V-Tac VT-10000 10000mAh Fast Charger Power Bank White

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
VT-10000 photo

Manual

This is the main product document for model VT-10000.

The file format is pdf, 65 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTION MANUAL
POWER BANK
YEAR
Thank you for selecting and buying V-TAC Product. V-TAC will serve you the best.
Please read these instructions carefully & keep this user manual handy for future
reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor
from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve you
at the best.
INTRODUCTION
TECHNICAL DATA
Multi-Language Manual QR CODE
Please scan the QR code to access the manual
in multiple languages.
WEEE Number: 80133970
MODEL VT-10000
CAPACITY 10000mAh (37Wh)
BATTERY TYPE Li-Pol
INPUT MICRO DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
INPUT TYPE-C DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
OUTPUT TYPE-C DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
OUTPUT USB-A DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
This product is lightweight, environmentally friendly, high-capacity stylish mobile power
for portable devices anywhere, anytime. This product contains a high-performance
li-polymer battery. Using the USB-TYPE C cable, not only can you power portable
devices directly, but also can charge the built-in battery. It provides adequate back-up
energy for the wild expedition, traveling, Adventure, and travel home.
1. Suitable for iPhone, iPod, Tablet, most mobile phone and digital products.
2. Suitable for handheld video games PSP, NDSI, NDSL.
3. Suitable for MP3, MP4, MP5, e-books, GPS, walkie-talkie.
4. Standard USB interface output, compatible with all USB charging devices.
INTRODUCTION
APPLICABLE FOR
Indicator
Micro Input
USB Output
USB Output
Power
Button
Type C Input/Output
POWER BANK FUNCTION
background
1. Easy to use simply select the appropriate connector to charge.
2. Plug & play, auto-sleep mode function, when no current output the device goes into
sleep mode automatically.
3. Short-circuit protection, over Charge protection, over discharge protection, intelligent
protection of lithium, high conversion efficiency, leakage protection.
1. Display capacity (Note: Applicable for models with LED indicator):
Press control button, capacity LED will be on, 10 seconds later they will be off
automatically.
4 LEDs on: 75%~100% remained.
3 LEDs on: 50%~75%remained.
2 LEDs on: 25%—50% remained.
1 LEDs on: less than 25%
2. Charge portable power bank
The applicable standard cable plug in the computer USB or USB charger, connect to the
USB-TYPE C of mobile power, automatic wake-up charge. During charging, the battery
indicator light cycling starts; full power indicator light indicates charging completed.
3. Use portable power bank to provide power to any digital device. Using the cable and
adapter for the digital products, the electronic switch will be open automatically, output
5V voltage for use. (See Figure 3)
PERFORMANCE
HOW TO USE IT
background
NOTICE:
Ensure the product's safe operation please read the manual carefully before using that:
A. Attention:
1. Mobile power bas built-in lithium-ion battery, do not use metal objects to short-circuit
products, in order to avoid equipment failure and security risks.
2. Shall not be placed in hot and humid environment.
3. Shall not be demolish or mobile power transformation.
4. The equipment shall meet the specifications required to use DC power, the use of
other power supply may cause fire or malfunction.
5. Heavy impact on the product may cause fire or explosion.
B. Terms of Use
1. If using the product for the first time or if it has not been used for a long time, the
power bank needs 8-10 hours to charge fully.
2. Temperature range from -10°C to +45°C, for best charging results, please use the
device in suitable temperature conditions.
3. When charging and using, this product may get slightly heated, which is normal and
not malfunction.
4. If the products not in use for a long time, you need to charge at least once every three
months to maintain its charge properties.
5. Mobile power bank le unused for a long time will suffer loss of power, which s
normal self- discharge phenomenon, if ready to use, please charge again.
6. Keep the mobile power bank clean, please clean it with dry cloth before using if the
port is dirty.
background
Ръководство за експлоатация
Външна батерия
Благодарим Ви, че избрахте и закупихте продукт на V-TAC. V-TAC ще Ви послужи отлично. Моля,
прочетете внимателно тези инструкции и пазете ръководството за потребителя за бъдещи справки. Ако
имате някакви други въпроси, моля, свържете се с нашия дилър или с местния представител, от когото сте
закупили продукта. Те са обучени и готови да Ви предоставят отлично обслужване.
Въведение
Технически данни
WEEE Number: 80133970
Модел VT-10000
Качество 10000mAh (37Wh)
Тип батерия Li-P ol
Вход „Micro“ DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Вход „Type-C“ DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Изход „Type-C“ DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Изход „USB-A“ DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Този продукт е лек, екологичен, мобилен и стилен захранващ модул с висок капацитет за преносими
устройства навсякъде и по всяко време. Този продукт съдържа високоефективна литиево-полимерна батерия.
С помощта на кабела „USB-TYPE C“ можете не само да захранвате директно преносими устройства, но и да
зареждате вградената батерия. Той осигурява достатъчно резервна енергия за експедиция сред природата, за
пътувания, приключения и пътуване към дома.
1. Подходяща за iPhone, iPod, таблет, повечето мобилни телефони и дигитални продукти.
2. Подходяща за преносими видеоигри PSP, NDSI, NDSL.
3. Подходяща за MP3, MP4, MP5, електронни книги, GPS, уоки-токи.
4. Стандартен изход за USB интерфейс, съвместим с всички USB устройства за зареждане.
ВЪВЕДЕНИЕ
ПРИЛОЖИМА Е ЗА
Индикатор
Вход „Micro“
Изход за USB
Изход за USB
Бутон за захранване
Вход/изход „Type C“
ФУНКЦИЯ НА ВЪНШНА БАТЕРИЯ
background
1. Лесен за използване, просто изберете подходящия конектор за зареждане.
2. Включи и работи (Plug & play), функция за автоматичен режим на заспиване, когато няма ток на изхода,
устройството автоматично преминава в режим на заспиване.
3. Защита от късо съединение, защита от презареждане, защита от претоварване, интелигентна защита на лития,
висока ефективност на преобразуване, защита от изтичане.
1. Капацитет на дисплея (Забележка: приложимо за моделите със светодиоден индикатор): Натиснете
контролния бутон, светодиодите за капацитет ще светнат, а 10 секунди по-късно ще се изключат автоматично.
4 включени светодиода: остават 75% ~ 100%.
3 включени светодиода: остават 50% ~ 75%.
2 включени светодиода: остават 25% ~ 50%.
1 включен светодиод: остават по-малко от 25%
2. Зареждане на преносима външна батерия
Приложимият стандартен кабел се включва към USB на компютъра или USB зарядно устройство, свързва се с
USB-TYPE C на мобилното захранване, автоматично зареждане при активиране. По време на зареждането
започва циклично светване на индикатора на батерията; светлинният индикатор за пълна мощност показва
завършено зареждане.
3. Използвайте преносимата външна батерия, за да осигурите захранване на всяко цифрово устройство. При
използване на кабела и адаптера за цифровите продукти електронният превключвател ще се отвори
автоматично и ще изведе 5V напрежение за използване. (Вижте фигура 3)
Работни показатели
Как да я използваме
Диаграма на свързване
Външна
батерия
Адаптер към променлив ток
USB порт за компютър
Фигура 1 Фигура 2 Фигура 3
Зареждане на адаптера Зареждане през USB Зареждане на мобилен телефон
Външна
батерия
Външна
батерия
background
Уведомление
Уверете се, че продуктът работи безопасно. Преди употреба, моля, прочетете внимателно ръководството.
A. Внимание:
1. Мобилното захранване има вградена литиево-йонна батерия. Не използвайте метални предмети за късо
съединение на продуктите, за да избегнете повреда на оборудването и рискове за сигурността.
2. Не трябва да се поставя в гореща и влажна среда.
3. Не разглобявайте или модифицирайте мобилната външна батерия.
4. Оборудването трябва да отговаря на спецификациите, изисквани за използване на захранване с постоянен
ток, като използването на друго захранване може да доведе до пожар или неизправност.
5. Силното въздействие върху продукта може да доведе до пожар или експлозия.
B. Условия за ползване
1. Ако използвате продукта за първи път или ако не сте го използвали дълго време, на външната батерия са ѝ
необходими 8-10 часа, за да се зареди напълно.
2. Температурен диапазон от -10°C до +45°C, за най-добри резултати при зареждане, моля, използвайте
устройството при подходящи температурни условия.
3. При зареждане и използване продуктът може леко да се нагрее, което е нормално и не означава, че е в
неизправност.
4. Ако продуктите не се използват дълго време, трябва да се зареждат поне веднъж на три месеца, за да се
запазят свойствата за зареждане.
5. Мобилната външна батерия, оставена неизползвана за дълго време, ще претърпи загуба на енергия, което
е нормално явление на саморазреждане. Ако е готова за употреба, моля, заредете отново.
6. Поддържайте мобилната външна батерия чиста. Моля, почистете я със суха кърпа преди употреба, ако
портът е замърсен.
background
Upute za uporabu
Power bank
Zahvaljujemo što ste odabrali i kupili V-TAC proizvod. V-TAC će vam dobro poslužiti.
Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte korisnički priručnik za buduću upotrebu. Ako
imate bilo kakvih drugih pitanja, obratite se našem trgovcu ili lokalnom predstavniku
od kojeg ste kupili proizvod. Oni su obučeni i spremni pružiti Vam vrhunsku uslugu
Uvod
Tehnički podaci
WEEE Number: 80133970
Model VT-10000
Kvaliteta 10000mAh (37Wh)
Tip baterije Li-Pol
Ulaz " Micro" DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Ulaz " Type-C" DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Izlaz " Type-C" DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Izlaz " USB-A" DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Ovaj proizvod je lagana, ekološki prihvatljiva, mobilna i elegantna jedinica za napajanje
velikog kapaciteta za prijenosne uređaje bilo gdje i bilo kada. Ovaj proizvod sadrži
litij-polimersku bateriju visoke učinkovitosti. Pomoću "USB-TYPE C" kabela možete ne
samo izravno napajati prijenosne uređaje, već i puniti ugrađenu bateriju. Pruža dovoljno
rezervne snage za ekspedicije u prirodi, putovanja, avanture i putovanje doma.
1. Prikladno za iPhone, iPod, tablet, većinu mobilnih telefona i digitalnih proizvoda.
2. Prikladno za PSP, NDSI, NDSL prijenosne video igre.
3. Prikladno za MP3, MP4, MP5, e-knjige, GPS, walkie-talkie.
4. Standardni izlaz za USB sučelje, kompatibilan sa svim USB uređajima za punjenje.
UVOD
Primjenjivo je za
Indikator
Ulaz " Micro"
USB izlaz
USB izlaz
Gumb
za napajanje
ulaz/izlaz Tip C
FUNKCIJA POWER BANK
background
1. Jednostavan za korištenje, samo odaberite odgovarajući priključak za punjenje.
2. Plug & play, funkcija automatskog stanja mirovanja, kada nema snage na izlazu, uređaj
će automatski prijeći u stanje mirovanja.
3. Zaštita od kratkog spoja, zaštita od prepunjavanja , zaštita od preopterećenja, inteligent-
na zaštita litija, visoka učinkovitost pretvorbe, zaštita od curenja.
1. Kapacitet zaslona (Napomena: primjenjivo na modele s LED indikatorom): Pritisnite
kontrolnu tipku, LED indikatori kapaciteta će zasvijetliti, a 10 sekundi kasnije automatski će
se isključiti.
4 LED diode uključene: preostaje 75% ~ 100% snage.
3 LED diode uključene: preostaje 50% ~ 75% snage.
2 LED diode uključene: preostaje 25% ~ 50% snage.
1 LED uključen: preostaje manje od 25% snage
2. Punjenje prijenosnog power bank-a
Primjenjivi standardni kabel uključuje se u USB računala ili USB punjač, spaja se na
USB-TYPE C mobilnog napajanja, automatsko punjenje prilikom aktiviranja. Tijekom
punjenja, indikator baterije počinje kružiti; svjetlo pune snage označava da je punjenje
završeno.
3. Koristite prijenosni Power bank za napajanje bilo kojeg digitalnog uređaja. Kada
koristite kabel i adapter za digitalne proizvode, elektronički prekidač će se automatski
uključiti i dati napon od 5 V za uporabu. (Pogledajte sliku 3)
Indikator performansi
Kako je koristiti
Dijagram povezivanja
Power
bank
AC adapter
Slika 1
Slika 2
Slika 3
Punjenje adaptera
Punjenje putem USB-a
Punjenje mobitela
USB priključak za PC
Power
bank
Power
bank
background
Obavijest
Provjerite radi li proizvod sigurno. Prije uporabe pažljivo pročitajte priručnik.
A. Pažnja:
1. Mobilno napajanje ima ugrađenu litij-ionsku bateriju. Nemojte koristiti metalne pred-
mete zbog opasnosti od kratkog spoj proizvoda i kako biste izbjegli oštećenje opreme i
sigurnosne rizike.
2. Ne smije se nalaziti u vrućem i vlažnom okruženju.
3. Nemojte rastavljati niti modificirati prijenosni Power bank.
4. Oprema mora ispunjavati specifikacije potrebne za korištenje istosmjernog napajanja,
uporaba bilo kojeg drugog izvora napajanja može dovesti do požara ili kvara.
5. Jak udar na proizvod može izazvati požar ili eksploziju.
B. Uvjeti korištenja
1. Ako koristite proizvod prvi put ili ako ga niste koristili dulje vrijeme, potrebno ga je
puniti 8-10 sati da bi se potpuno napunio.
2. Temperaturni raspon od -10°C do +45°C, za najbolje rezultate punjenja, koristite
uređaj u odgovarajućim temperaturnim uvjetima.
3. Tijekom punjenja i korištenja, proizvod se može malo zagrijati, što je normalno i ne
znači da ne radi ispravno.
4. Ako se proizvodi ne koriste dulje vrijeme, treba te ga puniti najmanje jednom u svaka
tri mjeseca, kako bi se održala svojstva punjenja.
5. Prijenosni Power bank koji se ne koristi dulje vrijeme pretrpjet će gubitak energije, što
je normalna pojava samopražnjenja. Ako ga želite koristiti , molimo da ga prvo ponovno
napunite.
6. Držite prijenosni Power bank čistim. Ako je priključak prljav, molimo očistite ga suhom
krpom prije uporabe.
background
vod k obsluze
Powerbanka
Děkujeme, že jste si vybrali a zakoupili produkt V-TAC. Společnost V-TAC vám bude
dobře sloužit. Pečlivě si přečtěte tyto pokyny a uschovejte si uživatelskou příručku pro
budoucí použití. V případě dalších dotazů se obraťte na našeho prodejce nebo na
místního zástupce, u kterého jste produkt zakoupili. Jsou vyškoleni a připraveni
poskytnout vám vynikající servis.
Úvod
Technické údaje
WEEE Number: 80133970
Model VT-10000
Kvalita 10000mAh (37Wh)
Typ baterie Li-Pol
VstupMicro“ DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
VstupType-C“ DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
VýstupType-C“ DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
VýstupUSB-A" DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Tento produkt je lehký, ekologický, mobilní a stylový vysokokapacitní zdroj napájení pro
přenosná zařízení kdekoli a kdykoli. Tento produkt obsahuje vysoce výkonnou
lithium-polymerovou baterii. Pomocí kabelu „USB-TYPE C" můžete nejen přímo napájet
přenosná zařízení, ale také nabíjet vestavěnou baterii. Poskytuje dostatečnou záložní
energii pro expedice v přírodě, pro cestování, dobrodružství a dojíždění domů.
1. Vhodný pro iPhone, iPod, tablet, většinu mobilních telefonů a digitálních produktů.
2. Vhodný pro přenosné videohry PSP, NDSI, NDSL.
3. Vhodný pro MP3, MP4, MP5, elektronické knihy, GPS, vysílačky.
4. Standardní výstup rozhraní USB, kompatibilní se všemi nabíjecími zařízeními USB.
KONTROLKA
Je použitelný pro
Kontrolka
VstupMicro“
Výstup USB
Výstup USB
Tlačítko
napájení
Vstup/výstupType-C“
FUNKCE POWERBANKY
background
1. Snadné použití, stačí vybrat příslušný konektor pro nabíjení.
2. Funkce Plug & Play, automatický režim spánku, když na výstupu není žádný proud,
zařízení automaticky přejde do režimu spánku.
3. Ochrana proti zkratu, ochrana proti přebití, ochrana proti přetížení, inteligentní ochrana
proti lithiu, vysoká účinnost přeměny, ochrana proti úniku.
1. Kapacita displeje (Poznámka: Platí pro modely s LED kontrolkou).
Svítí 4 LED kontrolky: zbývá 75% ~ 100%.
Svítí 3 LED kontrolky: zbývá 50 %~75 %.
Svítí 2 LED kontrolky: zbývá 25%~50%.
1 rozsvícená LED kontrolka: zbývá méně než 25%.
2. Nabíjení přenosné powerbanky
Použitelný standardní kabel se zapojuje do USB počítače nebo USB nabíječky, připojuje se
k USB-TYPE C přenosné powerbanky, po aktivaci se automaticky nabíjí. Během nabíjení
se kontrolka baterie cyklicky střídá; kontrolka plného výkonu signalizuje dokončení
nabíjení.
3. Přenosnou powerbanku můžete použít k napájení jakéhokoli digitálního zařízení. Při
použití kabelu a adaptéru pro digitální produkty se elektronický spínač automaticky otevře
a vyvede napětí 5 V pro použití. (Viz obrázek 3).
Provozní parametry
Jak ji používat
Schéma připojení
Powerbanka
Adaptér na střídavý proud
Obrázek 1Obrázek 1 Obrázek 1
Nabíjení přes USB Nabíjení adaptéru Nabíjení mobilního telefonu
Port USB pro počítač
Powerbanka
Powerbanka
background
Oznámení
Ujistěte se, že produkt funguje bezpečně. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k
obsluze.
A. Upozornění:
1. Mobilní napájecí zdroj má vestavěnou lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte kovové
předměty ke zkratování produktů, abyste zabránili poškození zařízení a bezpečnostním
rizikům.
2. Neměl by být umístěn v horkém a vlhkém prostředí.
3. Mobilní napájecí zdroj nerozebírejte ani neupravujte.
4. Zařízení musí splňovat specifikace požadované pro použití stejnosměrného napájení,
použití jiného zdroje napájení může mít za následek požár nebo poruchu.
5. Silný náraz do produktu může mít za následek požár nebo výbuch.
B. Podmínky použití
1. Pokud produkt používáte poprvé nebo pokud jste jej delší dobu nepoužívali, napájecí
banka potřebuje k plnému nabití 8-10 hodin.
2. Teplotní rozsah je od -10 °C do +45 °C, pro dosažení nejlepších výsledků nabíjení
používejte zařízení za vhodných teplotních podmínek.
3. Při nabíjení a používání se může produkt mírně zahřívat, což je normální a neznamená
to, že je nefunkční.
4. Pokud se produkty delší dobu nepoužívají, měly by se nabíjet alespoň jednou za tři
měsíce, aby se zachovaly nabíjecí vlastnosti.
5. U mobilní powerbanky, která se delší dobu nepoužívá, dochází ke ztrátě výkonu, což je
normální jev samovybíjení. Pokud je připravena k použití, znovu ji nabijte.
6. Udržujte mobilní powerbanku v čistotě. Pokud je port znečištěný, očistěte jej před
použitím suchým hadříkem.
background
Gebruikershandleiding
Powerbank (externe oplaadbare batterij)
Bedankt voor het kiezen van dit V-TAC-product. V-TAC zal u het beste van dienst zijn.
Lees deze instructies aandachtig door en bewaar deze gebruikershandleiding bij de
hand voor toekomstig gebruik. Als u vragen hee, neem dan contact op met onze
dealer of lokale verkoper bij wie u het product hebt gekocht. Ze zijn goed opgeleid
en uiteraard bereid om u van dienst te zijn.
Introductie
Technische gegevens
WEEE Number: 80133970
Model VT-10000
Capaciteit 10000mAh (37Wh)
Type batterij Li-Pol
Invoermicro DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Invoer Type-c DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Uitgang Type-c DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Uitgang - USB-A DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Dit product is een lichte, milieuvriendelijke, stijlvole mobiele powerbank met een hoge
capaciteit voor draagbare toestellen, altijd en overal. Het product bevat een hoogwaar-
dige li-polymeerbatterij. Met de USB-TYPE C-kabel kunt u niet alleen draagbare
apparaten rechtstreeks van stroom voorzien, maar kunt u ook de ingebouwde batterij
opladen. Het biedt voldoende back-up energie voor de wilde expeditie, reizen, avon-
turen en onderweg naar huis.
1. Geschikt voor iPhone, iPod, Tablet, de meeste mobiele telefoons en digitale producten.
2. Geschikt voor handheld videospellen PSP, NDSI, NDSL.
3. Geschikt voor MP3, MP4, MP5, ebooks, GPS, walkietalkie.
4. Standaard USB-interface-uitgang, compatibel met alle USB-oplaadapparaten.
Prestaties.
Introductie
Toepasbaar voor
POWERBANK FUNCTIE
indicatielampje
Micro USB-ingang
usb-uitgang
usb-uitgang
aanknop
Type C invoer/uitvoer
background
1. Eenvoudig te gebruiken, selecteer gewoon de juiste connector om op te laden.
2. Plug & play (insteken en werken), automatische slaapstandfunctie, wanneer er geen
stroom wordt uitgevoerd, gaat het apparaat automatisch in de slaapstand.
3. Kortsluitbeveiliging, overladingsbeveiliging, ontladingsbeveiliging, intelligente bescherm-
ing van lithium, hoge conversie-efficiëntie, lekbescherming.
1. Schermcapaciteit (Opmerking: van toepassing op modellen met LED-indicator): Druk op de
bedieningsknop, de capaciteits-LED gaat branden, 10 seconden later gaan ze automatisch uit.
4 LEDs aan: 75%~100% gebleven.
3 LEDs aan: 50%~75% gebleven.
2 LEDs aan: 25%—50% gebleven.
1 LEDs aan: minder dan 25%
2. Laad draagbare powerbank op
De toepasselijke standaardkabelstekker met de USB- of USB-oplader van de computer aansluiten,
verbinding maken met de USB-TYPE C van mobiele stroom, automatische weklading. Tijdens het
opladen begint het batterij-indicatielampje te flietsen; indicatielampje volledig vermogen gee aan
dat het opladen is voltooid.
3. Gebruik een draagbare powerbank om elk digitaal apparaat van stroom te voorzien. Met behulp
van de kabel en adapter voor de digitale producten wordt de elektronische schakelaar automatisch
geopend, uitgangsspanning van 5V voor gebruik. (Zie afbeelding 3)
Hoe te gebruiken
hoe te gebruiken
Aansluitingsdiagram
powerbank
Afbeelding 1 Afbeelding 2 Afbeelding 3
Adapter opladen USB opladen Opladen mobiele telefoon
Adapter naar AC
Computer USB poort
powerbank
powerbank
background
Opmerking
Zorg ervoor dat het product veilig werkt. Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u
het gebruikt.
A. Belangrijke informatie:
1. Mobiele powerbank ingebouwde lithium-ionbatterij, gebruik geen metalen voorwer-
pen om producten kort te sluiten, om uitval van apparatuur en veiligheidsrisico's te
voorkomen.
2. Mag niet in een hete en vochtige omgeving worden geplaatst.
3. Het product mag niet gesloopt of mobiel omgevormd worden.
4. De apparatuur moet voldoen aan de specificaties die vereist zijn om gelijkstroom te
gebruiken, het gebruik van een andere voeding kan brand of storingen veroorzaken.
5. Zware druk op het product kan brand of explosie veroorzaken.
B. Gebruiksvoorwaarden
1. Als u het product voor het eerst gebruikt of als het lange tijd niet is gebruikt, hee de
powerbank 8-10 uur nodig om volledig op te laden.
2. Temperatuurbereik van -10°C tot +45°C, gebruik het apparaat voor de beste
oplaadresultaten bij geschikte temperatuuromstandigheden.
3. Tijdens het opladen en gebruiken kan dit product enigszins worden verwarmd, wat
normaal is en geen storing.
4. Als de producten lange tijd niet worden gebruikt, moet u deze minimaal eens in de
drie maanden opladen om de oplaadeigenschappen te behouden.
5. Mobiele powerbank die lange tijd niet wordt gebruikt, zal aan stroomverlies lijden, wat
normaal is bij zelfontlading. Als u van de powerbank gebruik wilt maken, laadt u deze
opnieuw op.
6. Houd de mobiele powerbank schoon, maak deze voor gebruik schoon met een droge
doek als de poort vuil is.
background
Manuel d'instruction
Chargeur portatif
Merci d'avoir choisi et acheté un produit V-TAC. Veuillez lire attentivement ces
instructions et conserver ce manuel d'utilisation à portée de main pour pouvoir vous y
référer ultérieurement. Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter notre
revendeur ou le vendeur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont
formés et prêts à vous servir au mieux.
Introduction
Données techniques
WEEE Number: 80133970
Modèle VT-10000
Capacité 10000mAh (37Wh)
Type de batterie Li-Pol
Entrée Micro DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Entrée Type-C DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Sortie Type-C DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Sortie USB-A DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Ce produit est une source d'alimentation mobile légère, écologique et élégante de
grande capacité pour les appareils portables, partout et à tout moment. Ce produit
contient une batterie li-polymère haute performance. Le câble USB-TYPE C permet non
seulement d'alimenter directement les appareils portables, mais aussi de charger la
batterie intégrée. Il fournit une énergie de secours adéquate pour les expéditions
sauvages, les voyages, l'aventure et le retour à la maison.
1. Convient à l'iPhone, à l'iPod, à la tablette, à la plupart des téléphones portables et des
produits numériques.
2. Convient aux jeux vidéo portables PSP, NDSI, NDSL.
3. Convient aux MP3, MP4, MP5, livres électroniques, GPS, talkie-walkie.
4. Sortie d'interface USB standard, compatible avec tous les dispositifs de chargement USB.
INTRODUCTION
Applicable pour
Indicateur
Entrée micro
Sortie USB
Sortie USB
Bouton
d'alimentation
Entrée/sortie Type C
FONCTION DU CHARGEUR PORTATIF
background
1. Facile à utiliser, il suffit de sélectionner le connecteur approprié pour charger.
2. Plug & play, fonction de mise en veille automatique, lorsqu'il n'y a pas de courant,
l'appareil se met automatiquement en veille.
3. Protection contre les courts-circuits, protection contre les surcharges, protection contre
les décharges, protection intelligente du lithium, haute efficacité de conversion, protection
contre les fuites.
1. Capacité d'affichage (Note : Applicable pour les modèles avec indicateur LED) : Appuy-
ez sur le bouton de commande, le voyant de capacité s'allume, 10 secondes plus tard, il
s'éteint automatiquement.
4 DEL allumées : 75%~100% restant.
3 diodes allumées : 50%~75% restants.
2 diodes allumées : 25%-50% restants.
1 LED allumée : moins de 25%
2. Charger le chargeur portatif
Le câble standard applicable se branche sur le port USB de l'ordinateur ou sur le char-
geur USB, se connecte au port USB-TYPE C de l'alimentation mobile, et se charge
automatiquement. Pendant la charge, le voyant lumineux de la batterie commence à
clignoter ; le voyant lumineux de pleine puissance indique que la charge est terminée.
3. Utilisez le banc d'alimentation portable pour alimenter n'importe quel appareil
numérique. En utilisant le câble et l'adaptateur pour les produits numériques, l'interrupteur
électronique s'ouvrira automatiquement, produisant une tension de 5V pour l'utilisation.
(Voir figure 3)
Performances
Comment l'utiliser
Schéma de connexion
Chargeur
portatif
Chargeur
portatif
Chargeur
portatif
Port USB de l'ordinateur
Chargement de l'adaptateur Chargement de l'USB
Chargement du téléphone portable
Adaptateur pour CA
background
Remarque
Pour garantir un fonctionnement sûr du produit, veuillez lire attentivement le manuel
avant de l'utiliser.
A. Attention :
1. La batterie lithium-ion intégrée au chargeur portatif ne doit pas être court-circuitée
par des objets métalliques, afin d'éviter toute défaillance de l'équipement et tout risque
pour la sécurité.
2. Ne doit pas être placé dans un environnement chaud et humide.
3. Ne doit pas être démoli ou transformé en énergie mobile.
4. L'équipement doit être conforme aux spécifications requises pour l'utilisation de
l'alimentation en courant continu ; l'utilisation d'une autre alimentation peut provoquer
un incendie ou un dysfonctionnement.
5. Un impact important sur le produit peut provoquer un incendie ou une explosion.
B. Conditions d'utilisation
1. Si vous utilisez le produit pour la première fois ou s'il n'a pas été utilisé pendant une
longue période, le chargeur portatif a besoin de 8 à 10 heures pour se charger com-
plètement.
2. La plage de température va de -10°C à +45°C. Pour obtenir les meilleurs résultats de
charge, veuillez utiliser l'appareil dans des conditions de température appropriées.
3. Lors du chargement et de l'utilisation, ce produit peut légèrement chauffer, ce qui est
normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
4. Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, vous devez le recharger au
moins une fois tous les trois mois pour maintenir ses propriétés de charge.
5. Le chargeur portatif inutilisé pendant une longue période subira une perte de
puissance, ce qui est un phénomène normal d'autodécharge, si vous êtes prêt à l'utiliser,
veuillez le recharger.
6. Gardez le banc d'alimentation mobile propre, nettoyez-le avec un chiffon sec avant de
l'utiliser si le port est sale.
background
Bedienungsanleitung
Powerbank
Vielen Dank, dass Sie sich für ein V-TAC-Produkt entschieden und es gekau haben.
Der V-TAC wird Ihnen gute Dienste leisten. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Händler oder den
örtlichen Vertreter, bei dem Sie das Produkt gekau haben. Sie sind geschult und
bereit, Ihnen exzellenten Service zu bieten.
Einführung
Technische Daten
WEEE Number: 80133970
Modell VT-10000
Qualität 10000mAh (37Wh)
Akku-Typ Li-Pol
Mikroeingang DC 5V / 3A, 9V/ 2A, 12V/ 1.5A
Typ-C-Eingang DC 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A
Typ-C-Ausgang DC 5V/ 3A, 9V/ 2.22A, 12V/ 1.67A
USB-A-Ausgang DC 5V / 4.5A, 9V / 2A, 12V / 1.5A
background
Dieses Produkt ist ein leichtes, umweltfreundliches, mobiles und elegantes Netzteil mit
hoher Kapazität für tragbare Geräte überall und jederzeit. Dieses Produkt enthält einen
hocheffizienten Lithium-Polymer-Akku. Mit dem "USB-TYPE C"-Kabel können Sie
tragbare Geräte nicht nur direkt mit Strom versorgen, sondern auch den eingebauten
Akku aufladen. Er bietet genügend Krareserven für Naturexpeditionen, Ausflüge,
Abenteuer und die Heimreise.
1. Geeignet für iPhone, iPod, Tablet, die meisten Mobiltelefone und digitale Produkte.
2. Geeignet für tragbare Videospiele PSP, NDSI, NDSL.
3. Geeignet für MP3, MP4, MP5, E-Books, GPS, Walkie-Talkie.
4. Standardausgang für USB-Schnittstelle, kompatibel mit allen USB-Ladegeräten.
EINFÜHRUNG
Es gilt für
Indikator
Mikroeingang
USB-Ausgang
USB-Ausgang
Power-Taste
Typ C Eingang/Ausgang
POWER-BANK-FUNKTION
background
1. Einfach zu bedienen, wählen Sie einfach den passenden Ladeanschluss.
2. Plug & Play, automatische Schlafmodusfunktion, wenn keine Leistung abgegeben wird,
wechselt das Gerät automatisch in den Schlafmodus.
3. Kurzschlussschutz, Überladeschutz, Überlastschutz, intelligenter Lithiumschutz, hohe
Umwandlungseffizienz, Auslaufschutz.
1. Kapazität anzeigen (Hinweis: Gilt für Modelle mit LED-Anzeige): Drücken Sie die Steuer-
taste, die Kapazitäts-LEDs leuchten auf und schalten sich 10 Sekunden später automa-
tisch aus.
4 LEDs an: 75 % ~ 100 % verbleibend.
3 LEDs an: 50 % ~ 75 % verbleibend.
2 LEDs an: 25 % ~ 50 % verbleibend.
1 LED an: weniger als 25 % übrig
2. Aufladen einer tragbaren Powerbank
Anwendbares Standardkabel wird an Computer-USB oder USB-Ladegerät angeschlos-
sen, verbindet sich mit USB-TYPE C der mobilen Stromversorgung, automatisches
Aufladen bei Aktivierung. Während des Ladevorgangs beginnt die Batterieanzeige zu
kreisen; Die Volllastanzeige zeigt an, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
3. Verwenden Sie die tragbare Powerbank, um jedes digitale Gerät mit Strom zu versor-
gen. Wenn Sie das Kabel und den Adapter für die digitalen Produkte verwenden, öffnet
sich der elektronische Schalter automatisch und gibt eine Spannung von 5 V zur
Verwendung aus. (Siehe Abbildung 3)
Leistungskennzahl
Wie man es benutzt
Schaltplan
Powerbank
Netzteil
Abbildung 1
Aufladen des Adapters
Abbildung 2
Laden über USB
Abbildung 2
Handy aufladen
USB-Anschluss für PC
Powerbank
Powerbank
background
Benachrichtigung
Stellen Sie sicher, dass das Produkt sicher funktioniert. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
A. Achtung:
1. Die mobile Stromversorgung verfügt über einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku.
Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um die Produkte kurzzuschließen, um Geräte-
schäden und Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
2. Es sollte nicht in heißer und feuchter Umgebung aufgestellt werden.
3. Demontieren oder modifizieren Sie die mobile Powerbank nicht.
4. Das Gerät muss die Spezifikationen erfüllen, die für die Verwendung einer Gleich-
stromversorgung erforderlich sind. Die Verwendung einer anderen Stromversorgung
kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen.
5. Starke Stöße auf das Produkt können Feuer oder Explosionen verursachen.
B. Nutzungsbedingungen
1. Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie es längere Zeit nicht
verwendet haben, benötigt die Powerbank 8-10 Stunden, um vollständig aufgeladen zu
werden.
2. Temperaturbereich von -10 °C bis +45 °C, für beste Ladeergebnisse verwenden Sie
das Gerät bitte unter geeigneten Temperaturbedingungen.
3. Beim Laden und Verwenden kann das Produkt leicht warm werden, was normal ist
und nicht bedeutet, dass es nicht richtig funktioniert.
4. Werden die Produkte längere Zeit nicht benutzt, sollten sie mindestens alle drei
Monate aufgeladen werden, um die Ladeeigenschaen zu erhalten.
5. Wenn die mobile Powerbank längere Zeit nicht verwendet wird, erleidet sie Stromver-
lust, was ein normales Phänomen der Selbstentladung ist. Wenn es einsatzbereit ist,
laden Sie es bitte neu.
6. Halten Sie die mobile Powerbank sauber. Bitte reinigen Sie es vor dem Gebrauch mit
einem trockenen Tuch, wenn der Anschluss verschmutzt ist.
background
WICHTIGE HINWEISE:
Dieses Produkt enthält den Batterietyp " Sekundär" (wiederaufladbar).
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Altgeräte
dürfen nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden.
Besitzer von Altgeräten am Ende der Nutzungsdauer müssen das Gerät bei den von den öffentlichen
Entsorgungsträgern oder Händlern eingerichteten Sammelstellen zurückgeben. Diese Rücksendung ist für
Sie mit keinen Kosten verbunden.
Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, zugängliche Batterien / Akkus sowie zerstörungsfrei entnehm-
bare Lampen vor der Rückgabe aus dem Altgerät zu entfernen. Dies gilt nicht, wenn Altgeräte unter
Beteiligung einer öffentlich-rechtlichen Anwaltskanzlei zur Wiederverwendung aufbereitet werden.
Warnung zum Entfernen des Akkus: Der in diesem Produkt enthaltene Akku darf nur von Fachpersonal
entfernt werden. Die Batterie darf niemals vom Endbenutzer entfernt werden, wenn sie nicht richtig
entfernt wird, kann dies die Batterie beschädigen und einen Brand verursachen.
Batterien, die aus einem alten elektronischen Gerät entnommen wurden, sollten separat entsorgt
werden. Diese Batterierückgabe verursacht für Sie keine Kosten und der Nutzer ist zur Rückgabe der
Batterie verpflichtet.
Bitte stellen Sie sicher, dass dieses Produkt beim Entfernen des Akkus nicht eingeschaltet ist. Brandge-
fahr! Vermeiden Sie ein Kurzschließen der Kontakte einer abgenommenen Batterie. Verbrennen Sie die
Batterie nicht. Bitte behandeln Sie den Akku mit Vorsicht!
Bei der Entsorgung von Elektrogeräten oder Batterien auf Deponien oder Halden können Schadstoffe
ins Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden
schädigen.
Das Symbol „Gekreuzte Mülltonnen“ weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem anderen
Hausmüll entsorgt werden darf und am Ende seiner Lebensdauer vom unsortierten Hausmüll getrennt
gesammelt werden muss.
Unter folgendem Link gelangen Sie zum Online-Verzeichnis der Sammel- und Rückgabestellen:
https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen
background
Εγχειρίδιο χρήσης
Εξωτερική μπαταρία
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε και αγοράσατε ένα προϊόν V-TAC. Το V-TAC θα σας εξυπηρετήσει
καλά. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και κρατήστε το εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική
αναφορά. Εάν έχετε άλλες ερωτήσεις, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό μας ή τον τοπικό
αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Είναι εκπαιδευμένοι και έτοιμοι να σας
προσφέρουν άριστη εξυπηρέτηση.
Εισαγωγή
Τεχνικά χαρακτηριστικά
WEEE Number: 80133970
Μοντέλο VT-10000
Ποιότητα 10000mAh (37Wh)
Τύπος μπαταρίας Li-Pol
Είσοδος Micro DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Είσοδος Type-C DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Έξοδος Type-C DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Έξοδος USB-A DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Αυτό το προϊόν είναι μια ελαφριά, φιλική προς το περιβάλλον, φορητή και κομψή μονάδα παροχής ρεύματος υψηλής
χωρητικότητας για φορητές συσκευές οπουδήποτε και οποτεδήποτε. Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρία πολυμερούς
λιθίου υψηλής απόδοσης. Χρησιμοποιώντας το καλώδιο "USB-TYPE C", μπορείτε όχι μόνο να τροφοδοτείτε
απευθείας φορητές συσκευές, αλλά και να φορτίζετε την ενσωματωμένη μπαταρία. Παρέχει αρκετή εφεδρική ισχύ για
αποστολές στη φύση, ταξΑυτό το προϊόν είναι μια ελαφριά, φιλική προς το περιβάλλον, φορητή και κομψή μονάδα
παροχής ρεύματος υψηλής χωρητικότητας για φορητές συσκευές οπουδήποτε και οποτεδήποτε. Αυτό το προϊόν
περιέχει μπαταρία πολυμερούς λιθίου υψηλής απόδοσης. Χρησιμοποιώντας το καλώδιο "USB-TYPE C", μπορείτε όχι
μόνο να τροφοδοτείτε απευθείας φορητές συσκευές, αλλά και να φορτίζετε την ενσωματωμένη μπαταρία. Παρέχει
αρκετή εφεδρική ισχύ για αποστολές στη φύση, ταξίδια, περιπέτειες και ταξίδι προς το σπίτι.
1. Κατάλληλο για iPhone, iPod, tablet, τα περισσότερα κινητά τηλέφωνα και ψηφιακά προΚατάλληλο για iPhone, iPod,
τάμπλετ, τα περισσότερα κινητά τηλέφωνα και ψηφιακά προϊόντα.
2. Κατάλληλο για φορητά βιντεοπαιχνίδια PSP, NDSI, NDSL.
3. Κατάλληλο για MP3, MP4, MP5, ηλεκτρονικά βιβλία, GPS, φορητό ραδιοτηλέφωνο.
4. Τυπική έξοδος για διασύνδεση USB, συμβατή με όλες τις συσκευές φόρτισης USB.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Ισχύει για
Δείκτης
Είσοδος Micro
Έξοδος για USB
Έξοδος για USB
Κουμπί
τροφοδοσίας
Είσοδος/έξοδος Type C
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
background
1. Εύκολη στη χρήση, απλώς επιλέξτε την κατάλληλη υποδοχή φόρτισης.
2. Συνδέστε και χρησιμοποιήστε (Plug & play), λειτουργία αυτόματης κατάστασης ύπνου, όταν δεν υπάρχει ρεύμα στην
έξοδο, η συσκευή θα μεταβεί αυτόματα σε κατάσταση ύπνου.
3. Προστασία βραχυκυκλώματος, προστασία υπερφόρτισης, προστασία υπερφόρτωσης, έξυπνη προστασία λιθίου,
υψηλή απόδοση μετατροπής, προστασία από διαρροές.Προστασία βραχυκυκλώματος, προστασία υπερφόρτισης,
προστασία υπερφόρτωσης, έξυπνη προστασία λιθίου, υψηλή απόδοση μετατροπής, προστασία από διαρροές.
1.Χωρητικότητα οθόνης (Σημείωση: ισχύει για μοντέλα με ένδειξη LED): Πατήστε το κουμπί ελέγχου, τα
LED χωρητικότητας θα ανάψουν και 10 δευτερόλεπτα αργότερα θα σβήσουν αυτόματα.Χωρητικότητα
οθόνης (Σημείωση: ισχύει για μοντέλα με ένδειξη LED): Πατήστε το κουμπί ελέγχου, τα LED χωρητικότητας
θα ανάψουν και 10 δευτερόλεπτα αργότερα θα σβήσουν αυτόματα.
4 LED αναμμένα: απομένουν 75% ~ 100%.
3 LED αναμμένα: απομένουν 50% ~ 75%.
2 LED αναμμένα: απομένουν 25% ~ 50%.
1 LED αναμμένο: απομένουν λιγότερα από 25%
2. Φόρτιση φορητής εξωτερικής μπαταρίας
Το ισχύον τυπικό καλώδιο συνδέεται σε USB υπολογιστή ή φορτιστή USB, συνδέεται σε USB-TYPE C της
τροφοδοσίας κινητού, αυτόματη φόρτιση όταν ενεργοποιείται. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η ένδειξη της
μπαταρίας αρχίζει να αναβοσβήνει κυκλικά, η φωτεινή ένδειξη πλήρους ισχύος υποδεικνύει ότι η φόρτιση
έχει ολοκληρωθεί.
3. Χρησιμοποιήστε τη φορητή εξωτερική μπαταρία για παροχή ρεύματος σε οποιαδήποτε ψηφιακή
συσκευή. Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο και τον προσαρμογέα για τα ψηφιακά προϊόντα, ο ηλεκτρονικός
διακόπτης θα ανοίξει αυτόματα και θα παράγει τάση 5V για χρήση. (Βλ. Εικόνα 3)
Δείκτες λειτουργίας
Πώς να την χρησιμοποιούμε
Διάγραμμα καλωδίωσης
Εξωτερική
μπαταρία
Εικόνα 1
Εικόνα 1
Εικόνα 1
Φόρτιση του προσαρμογέα
Φόρτιση μέσω USB
Φόρτιση για κινητό τηλέφωνο
Προσαρμογέας
εναλλασόμενου ρεύματος
Θύρα USB για υπολογιστή
Εξωτερική
μπαταρία
Εξωτερική
μπαταρία
background
Ειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν λειτουργεί με ασφάλεια. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά το
εγχειρίδιο.
A. Προσοχή:
1. Το κινητό τροφοδοτικό διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων λιθίου. Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά
αντικείμενα για να βραχυκυκλώσετε τα προϊόντα για να αποφύγετε ζημιές στον εξοπλισμό και κινδύνους
ασφαλείας.
2. Δεν πρέπει να τοποθετείται σε ζεστό και υγρό περιβάλλον.
3. Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε την κινητή εξωτερική μπαταρία.
4. Ο εξοπλισμός πρέπει να πληροί τις προδιαγραφές που απαιτούνται για τη χρήση τροφοδοτικού
συνεχούς ρεύματος, καθώς η χρήση οποιουδήποτε άλλου τροφοδοτικού μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά
ήΟ εξοπλισμός πρέπει να πληροί τις προδιαγραφές που απαιτούνται για τη χρήση τροφοδοτικού
συνεχούς ρεύματος, καθώς η χρήση οποιουδήποτε άλλου τροφοδοτικού μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά
ή δυσλειτουργία.
5. Η ισχυρή πρόσκρουση στο προϊόν μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη.
B. Όροι χρήσης
1. Εάν χρησιμοποιείτε το προϊόν για πρώτη φορά ή εάν δεν το έχετε χρησιμοποιήσει για μεγάλο χρονικό
διάστημα, η εξωτερική μπαταρία χρειάζεται 8-10 ώρες για να φορτιστεί πλήρως.
2. Εύρος θερμοκρασίας από -10°C έως +45°C, για καλύτερα αποτελέσματα φόρτισης, χρησιμοποιήστε
τη συσκευή υπό κατάλληλες συνθήκες θερμοκρασίας.
3. Κατά τη φόρτιση και τη χρήση, το προϊόν μπορεί να ζεσταθεί ελαφρώς, κάτι που είναι φυσιολογικό και
δεν σημαίνει ότι δυσλειτουργεί.
4. Εάν τα προϊόντα δεν χρησιμοποιούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να χρεώνονται
τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις μήνες για ναΕάν τα προϊόντα δεν χρησιμοποιούνται για μεγάλο χρονικό
διάστημα, θα πρέπει να φορτίζονται τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις μήνες για να διατηρηθούν οι
ιδιότητες φόρτισης.
5.Η κινητή εξωτερική μπαταρία που παραμένει αχρησιμοποίητο για μεγάλο χρονικό διάστημα θα υποστεί
απώλεια ισχύος, κάτι που είναι ένα φυσιολογικό φαινόμενο αυτοαποφόρτισης. Εάν είναι έτοιμο για
χρήση, φορτίστε ξανά.
6. Διατηρήστε την κινητή εξωτερική μπαταρία καθαρή. Καθαρίστε την με ένα στεγνό πανί πριν από τη
χρήση, εάν η θύρα είναι βρώμικη.
background
Használati utasítás
Power Bank (Hordozható töltő)
Köszönjük, hogy a V-TAC terméket választotta és megvásárolta. A V-TAC a legjobb
szolgálatot teszi Önnek. Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és tartsa kéznél
ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Ha további kérdése van, forduljon
kereskedőnkhöz vagy helyi eladóhoz, akitől a terméket vásárolta. Ők képzettek és
készek a legjobb szolgálatra.
Bevezetés
Műszaki adatok
WEEE Number: 80133970
Modell VT-10000
Kapacitás 10000mAh (37Wh)
Akkumulátor típusa
Li-Pol
Mikro bemenet DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
C típusú bemenet DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
C típusú kimenet DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
USB-A kimenet DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Ez a termék könnyű, környezetbarát, nagy kapacitású, stílusos mobil tápegység
hordozható eszközökhöz, bárhol, bármikor alkalmazható. Ez a termék nagy teljesítményű
li-polimer akkumulátort tartalmaz. Az USB-C TÍPUSÚ kábel segítségével nem csak a
hordozható eszközök közvetlen áramellátását tudja, hanem a beépített akkumulátort is
feltöltheti. Megfelelő háttérenergiát biztosít a vad expedícióhoz, utazáshoz, kalandhoz és
hazautazáshoz.
1. iPhone, iPod, Tablet, a legtöbb mobiltelefon és digitális termékek.
2. Kézi videojátékok PSP, NDSI, NDSL.
3. MP3, MP4, MP5, e-könyvek, GPS, walkie-talkie.
4. Szabványos USB interfész kimenet, kompatibilis az összes USB töltőeszközzel.
BEVEZETÉS
Alkalmas az alábbiakra:
Kijelző
Mikro bemenet
USB kimenet
USB kimenet
Bekapcsoló gomb
C típusú bemenet/kimenet
POWER BANK (HORDOZHATÓ TÖLTŐ) FUNKCIÓ
background
1. Egyszerűen csak válassza ki a megfelelő csatlakozót a töltéshez.
2. Plug & play, automatikus alvó üzemmód funkció, ha nincs áram kimenet, a készülék
automatikusan alvó üzemmódba kapcsol.
3. Rövidzárlat elleni védelem, túltöltés elleni védelem, túlfolyás elleni védelem, a lítium
intelligens védelme, nagy konverziós hatékonyság, szivárgásvédelem.
1. Kapacitás kijelzése (Megjegyzés: LED-es kijelzővel rendelkező típusok esetén): Nyomja
meg a vezérlőgombot, a kapacitás LED világít, 10 másodperc múlva automatikusan
kikapcsol.
4 LED be van kapcsolva: 75%~100% maradt.
3 LED be van kapcsolva: 50%~75% maradt.
2 LED be van kapcsolva: 25%—50% maradt.
1 LED be van kapcsolva: 25%-nál kevesebb
2. Hordozható töltő (power bank) töltése
A megfelelő szabványos kábel dugja be a számítógép USB vagy USB töltőjét, csatlakoz-
tassa az USB-C TÍPUSÚ mobil tápegységhez, keletkezik az automatikus töltés ébresztése.
Töltés közben az akkumulátor jelzőfénye villogni kezd; a teljes töltöttség visszajelző
lámpája a töltés befejezését jelzi.
3. A hordozható töltő segítségével bármilyen digitális eszköz áramellátása biztosított. A
digitális termékek kábelének és adapterének használatával az elektronikus kapcsoló
automatikusan kinyílik, és 5V feszültséget ad ki a használathoz. (lásd 3. ábra).
Teljesítőképesség
Hogyan kell használni
Csatlakozási diagram
Hordozha
töltő
Adapter az AC-hoz
1. ábra.
2. ábra. 3. ábra.
Adapter töltése USB-töltés Mobiltelefon töltése
Számítógép USB-portja
Hordozha
töltő
Hordozha
töltő
background
Megjegyzés
A termék biztonságos működésének biztosítása érdekében használat előtt figyelmesen
olvassa el a használati útmutatót
A. Figyelem:
1. Hordozható töltő beépített lítium-ion akkumulátorral rendelkezik. Ne használjon fém
tárgyakat rövidzárlat lehetséges okozásához, a berendezések meghibásodásának és a
biztonsági kockázatok elkerülése érdekében.
2. Nem szabad forró és párás környezetbe helyezni.
3. Nem lehet lebontani vagy mobil áramátalakítást végezni.
4. A berendezésnek meg kell felelnie az egyenáramú tápellátás használatához szükséges
előírásoknak, más tápegység használata tüzet vagy működési hibát okozhat.
5. A termékre gyakorolt erős hatás tüzet vagy robbanást okozhat.
B. Felhasználási feltételek
1. Ha először használja a terméket, vagy ha hosszú ideig nem használta, a teljes töltéshez
8-10 óra szükséges.
2. Hőmérséklet-tartomány -10°C és +45°C között, a legjobb töltési eredmény érdekében
megfelelő hőmérsékleti körülmények között használja a készüléket.
3. Töltés és használat közben előfordulhat, hogy a termék kissé felmelegszik, ami normá-
lis, és nem hibás.
4. Ha a termékeket hosszú ideig nem használják, legalább háromhavonta fel kell tölteni a
töltési tulajdonságok fenntartása érdekében.
5. A hosszú ideig használaton kívül hagyott hordozható töltő energiaveszteséget szen-
ved, ami normális önkisülési jelenség, ha használatra kész, kérjük, töltse fel újra.
6. Tartsa tisztán a hordozható töltőt, használat előtt tisztítsa meg száraz ruhával, ha a port
szennyezett.
background
Manuale di istruzioni
Banca di alimentazione
Grazie per aver scelto e acquistato un prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel
miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni e di
tenere a portata di mano il presente manuale di istruzioni per l'utente per future
consultazioni. Per qualsiasi altra domanda, si prega di contattare il nostro rivenditore
o il venditore locale presso il quale è stato acquistato il prodotto. Loro sono addestrati
e pronti a servirla nel miglior modo possibile.
Introduzione
Dati tecnici
WEEE Number: 80133970
Modello VT-10000
Capacità 10000mAh (37Wh)
Tipo di batteria Li-Pol
Ingresso micro DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Ingresso di tipo-C DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Uscita di tipo-C DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Uscita USB-A DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Questo prodotto è un modulo di alimentazione ad alta capacità leggero, ecologico,
mobile ed elegante per dispositivi portatili ovunque e in qualsiasi momento. Questo
prodotto contiene una batteria ai polimeri di litio ad alte prestazioni. Utilizzando il cavo
USB-TYPE C, è possibile non solo alimentare direttamente i dispositivi portatili, ma anche
caricare la batteria integrata. Fornisce un'adeguata energia di riserva per le spedizioni in
natura, i viaggi, l'avventura e il ritorno a casa.
1. Adatta per iPhone, iPod, tablet, la maggior parte dei telefoni cellulari e dei prodotti
digitali.
2. Adatta ai videogiochi portatili PSP, NDSI, NDSL.
3. Adatta per MP3, MP4, MP5, e-book, GPS, walkie-talkie.
4. Uscita interfaccia USB standard, compatibile con tutti i dispositivi di ricarica USB.
INTRODUZIONE
Applicabile per
Indicatore
Ingresso micro
Uscita USB
Uscita USB
Pulsante di
attivazione
Ingresso/uscita di tipo C
FUNZIONE DELLA BANCA DI ALIMENTAZIONE
background
1. Facile da usare, basta selezionare il connettore appropriato per la ricarica.
2. Plug & play, funzione di modalità di sospensione automatica, quando non c'è corrente in
uscita il dispositivo entra automaticamente in modalità di sospensione.
3. Protezione da cortocircuito, protezione da sovraccarico, protezione da scaricamento,
protezione intelligente del litio, alta efficienza di conversione, protezione da perdite.
1. Capacità del display (Nota: applicabile ai modelli con indicatore LED): Premere il
pulsante di controllo, il LED della capacità si accende e 10 secondi dopo si spegne
automaticamente.
4 LED accesi: rimangono 75%~100%.
3 LED accesi: rimangono 50%~75%.
2 LED accesi: rimangono 25%-50%.
1 LED acceso: rimangono meno del 25%
2. Ricarica della banca di alimentazione portatile
Il cavo standard applicabile si inserisce nella presa USB del computer o nel caricatore
USB, si collega all'USB-TYPE C dell'alimentazione mobile e si carica automaticamente.
Durante la carica, l'indicatore luminoso della batteria si accende a cicli; l'indicatore
luminoso di piena potenza indica che la carica è stata completata.
3. Utilizzare la banca di alimentazione portatile per fornire energia a qualsiasi dispositivo
digitale. Utilizzando il cavo e l'adattatore per i prodotti digitali, l'interruttore elettronico si
aprirà automaticamente, producendo una tensione di 5 V per l'utilizzo. (Vedi Figura 3)
Prestazioni
Come utilizzarla
Schema di collegamento
Banca di
alimentazione
Banca di alimentazione
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Carica dell'adattatore Ricarica USB Ricarica del telefono cellulare
Porta USB del computer
Banca di
alimentazione
Banca di
alimentazione
background
Avviso
Per garantire il funzionamento sicuro del prodotto, leggere attentamente il manuale
prima di utilizzarlo.
A. Attenzione:
1. L'alimentazione mobile è dotata di una batteria agli ioni di litio incorporata. Non
utilizzare oggetti metallici per cortocircuitare i prodotti, al fine di evitare guasti alle
apparecchiature e rischi per la sicurezza.
2. Non deve essere collocato in ambienti caldi e umidi.
3. Non smontare o modificare l'alimentatore mobile.
4. L'apparecchiatura deve soddisfare le specifiche richieste per l'utilizzo dell'alimentazi-
one in corrente continua; l'utilizzo di un'altra alimentazione può causare incendi o
malfunzionamenti.
5. Un forte impatto sul prodotto può causare incendi o esplosioni.
B. Condizioni di utilizzo
1. Se si utilizza il prodotto per la prima volta o se non è stato usato per molto tempo, la
banca di alimentazione ha bisogno di 8-10 ore per caricarsi completamente.
2. La temperatura varia da -10°C a +45°C; per ottenere i migliori risultati di ricarica,
utilizzare il dispositivo in condizioni di temperatura adeguate.
3. Durante la ricarica e l'utilizzo, il prodotto potrebbe riscaldarsi leggermente, si tratta di
un fenomeno normale e non di un malfunzionamento.
4. Se il prodotto non viene utilizzato per lungo tempo, è necessario caricarlo almeno una
volta ogni tre mesi per mantenere le sue proprietà di carica.
5. La banca di alimentazione mobile lasciata inutilizzata per lungo tempo subirà una
perdita di potenza, che è normale fenomeno di autoscarica. Se è pronta per l'utilizzo, si
prega di caricare di nuovo.
6. Mantenere la banca di alimentazione mobile pulita. Se la porta è sporca, si prega di
pulirla con un panno asciutto prima dell'utilizzo.
background
Lietošanas instrukcija
Ārējā baterija
Paldies, ka izvēlējāties un iegādājāties V-TAC produktu. V-TAC kalpos jums vislabāk.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šos norādījumus un saglabājiet šo lietotāja rokasgrāmatu
turpmākai atsaucei. Ja jums ir kāds cits jautājums, lūdzu, sazinieties ar mūsu izplatītāju
vai vietējo piegādātāju, no kura iegādājāties šo izstrādājumu. Viņi ir apmācīti un gatavi
palīdzēt jums vislabākajā veidā.
Ievads
Tehniskie dati
WEEE Number: 80133970
Modelis VT-10000
Ietilpība 10000mAh (37Wh)
Akumulatora tips Li-Pol
Micro ieeja DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
C tipa ieeja DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
C tipa izeja DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
USB-A izeja DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Šis izstrādājums ir viegls, videi draudzīgs, jaudīgs un stilīgs mobilais barošanas bloks, kas
paredzēts portatīvajām ierīcēm jebkurā vietā un laikā. Šis izstrādājums satur augstas
veiktspējas li-polimēra akumulatoru. Izmantojot USB-TYPE C kabeli, varat ne tikai tieši
pieslēgt pārnēsājamās ierīces, bet arī uzlādēt iebūvēto akumulatoru. Tas nodrošina
pietiekamu rezerves enerģiju savvaļas ekspedīcijai, ceļošanai, piedzīvojumiem un mājup-
ceļam.
1. Piemērots iPhone, iPod, planšetdatoriem, lielākajai daļai mobilo tālruņu un digitālo
produktu.
2. Piemērots portatīvajām videospēlēm PSP, NDSI, NDSL.
3. Piemērots MP3, MP4, MP5, e-grāmatām, GPS, rācijām.
4. Standarta USB saskarnes izeja, saderīga ar visām USB uzlādes ierīcēm.
IEVADS
Piemērotība
Indikators
Micro ieeja
USB izeja
USB izeja
Ieslēgšanas poga
C tipa ieeja/izeja
ĀRĒJĀS BATERIJAS DARBĪBA
background
1. Viegli lietojama, vienkārši izvēlieties atbilstošo savienotāju, lai uzlādētu.
2. Gatava darbam, automātiskā miega režīma funkcija, kad nav strāvas izejas, ierīce
automātiski pāriet miega režīmā.
3. Aizsardzība pret īssavienojumu, aizsardzība pret pārslodzi, aizsardzība pret izlādi, vieda
litija aizsardzība, augsta konversijas efektivitāte, aizsardzība pret noplūdi.
1. Displeja jauda (Piezīme: Attiecas uz modeļiem ar LED indikatoru): Nospiediet vadības
pogu, ieslēgsies jaudas indikatori, pēc 10 sekundēm tie automātiski izslēgsies.
Deg 4 LED indikatori: atlikuši 75 % ~ 100 %.
Deg 3 LED indikatori: atlikuši 50 % ~ 75 %.
Deg 2 LED indikatori: atlikuši 25 % ~ 50 %.
Deg 1 LED indikators: atlikuši mazāk kā 25%
2. Pārnēsājamās ārējās baterijas uzlāde
Izmantojiet atbilstošu standarta kabeļa spraudni, lai savienotu ar datora USB vai USB
lādētāja izeju, pieslēdziet USB C tipa mobilajam lādētājam. Automātiska uzlāde. Uzlādes
laikā sākas akumulatora indikatora gaismas cikliska darbība; ja deg visi uzlādes indikatori,
tas nozīmē, ka uzlāde ir pabeigta.
3. Izmantojiet pārnēsājamo ārējo bateriju, lai sniegtu enerģiju jebkurai digitālajai ierīcei.
Izmantojot digitālo produktu kabeli un adapteri, elektroniskais slēdzis tiks atvērts
automātiski, izejas spriegums 5 V lietošanai. (Skat. 3. attēlu)
Ekspluatācija
Lietošana
Savienojuma diagramma
Ārējā
baterija
Adapteris uz
maiņstrāvas adapteri
Datora USB ports
1. attēls 2. attēls 3. attēls
Adaptera uzlāde USB uzlāde Mobilā tālruņa uzlāde
Ārējā
baterija
Ārējā
baterija
background
Paziņojumi
Nodrošiniet produkta drošu ekspluatāciju, lūdzu, pirms lietošanas rūpīgi izlasiet rokasgrā-
matu.
A. Uzmanību:
1. Lai izvairītos no ierīces bojājumiem un drošības riskiem, neizmantojiet metāla
priekšmetus, kas varētu radīt īssavienojumu.
2. Nedrīkst novietot karstā un mitrā vidē.
3. Ārējo bateriju ir aizliegts izjaukt vai modificēt.
4. Iekārtai jāatbilst specifikācijām, kas nepieciešamas, lai izmantotu līdzstrāvas barošanu,
cita barošanas avota izmantošana var izraisīt ugunsgrēku vai darbības traucējumus.
5. Spēcīgi triecieni pa izstrādājumu var izraisīt ugunsgrēku vai sprādzienu.
B. Lietošanas noteikumi
1. Ja izstrādājumu lietojat pirmo reizi vai ja tas nav lietots ilgu laiku, ārējai baterijai ir
nepieciešamas 8-10 stundas, lai pilnībā uzlādētos.
2. Temperatūras diapazons no -10°C līdz +45°C, lai iegūtu labākos uzlādes rezultātus,
lūdzu, izmantojiet ierīci piemērotos temperatūras apstākļos.
3. Lādēšanas un lietošanas laikā šis produkts var nedaudz sakarst, kas ir normāli un nav
uzskatāms par nepareizu darbību.
4. Ja izstrādājumi netiek lietoti ilgu laiku, tie ir jāuzlādē vismaz reizi trijos mēnešos, lai
saglabātu uzlādes īpašības.
5. Ilgāku laiku neizmantota mobilā ārējā baterija zaudēs jaudu, kas ir normāla pašizlādes
parādība, ja tā nav gatava lietošanai, lūdzu, uzlādējiet to vēlreiz.
6. Uzturiet ārējo bateriju tīru, pirms lietošanas notīriet to ar sausu drānu, ja ports ir netīrs.
background
Instrukcja obsługi
Bank zasilający
Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci dobrze służył. Przec-
zytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. W przypadku pojawie-
nia się jakichkolwiek innych pytań prosimy o kontakt z naszym sprzedawcą przedst-
awicielem lub lokalnym, u którego zakupiono ten produkt. Są oni przeszkoleni i
gotowi zapewnić Ci doskonałą obsługę.
Wstęp
Dane techniczne
WEEE Number: 80133970
Model VT-10000
Jakość 10000mAh (37Wh)
Typ baterii Li-Pol
Wejście typu mikro DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Wejście typu C DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Wyjście typu C DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Wyjście typu USB-A
DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Ten produkt to lekki, ekologiczny, mobilny i stylowy zasilacz o dużej pojemności do
urządzeń przenośnych w dowolnym miejscu i czasie. Produkt zawiera bardzo wydajny
akumulator litowo-polimerowy. Za pomocą kabla micro USB-TYPE C można nie tylko
bezpośrednio ładować urządzenia przenośne, ale także ładować wbudowaną baterię.
Produkt ten zapewnia wystarczającą rezerwę mocy na wyprawy przyrodnicze,
podróżowanie, przygody i drogę do domu.
1. Nadaje się do iPhone'a, iPoda, tabletu, większości telefonów komórkowych i produktów
cyfrowych.
2. Nadaje się do przenośnych gier wideo PSP, NDSI, NDSL.
3. Nadaje się do MP3, MP4, MP5, e-booków, GPS, GPS, walkie-talkie.
4. Standardowe wyjście USB jest kompatybilne ze wszystkimi ładowarkami USB.
WSTĘP
Ma zastosowanie do:
Wskaźnik
Wejście typu mikro
Wyjście typu USB
Wyjście typu USB
Przycisk
zasilania
Wejście/wyjście typu C
FUNKCJA POWER BANKU
background
1. Łatwy w użyciu, wystarczy wybrać odpowiednie złącze ładowania.
2. Technologia „Włącz i działa” (Plug & play), automatyczna funkcja trybu uśpienia: gdy nie
ma zasilania, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb uśpienia.
3. Zabezpieczenie przed zwarciem, ochrona przed przeładowaniem, ochrona przed
przeciążeniem, inteligentna ochrona litowa, wysoka wydajność konwersji, ochrona przed
wyciekiem.
1. Wyświetlacz pojemności powerbanku (Uwaga: dotyczy modeli ze wskaźnikiem LED):
Naciśnij przycisk sterujący, diody LED pojemności zaświecą się, a 10 sekund później
wyłączą się automatycznie.
Świecą się 4 diody LED: pozostało 75% ~ 100% mocy.
Świecą się 3 diody LED: pozostało 50% ~ 75% mocy.
Świecą się 2 diody LED: pozostało 25% ~ 50% mocy.
Świeci się 1 dioda LED: pozostało mniej niż 25% mocy.
2. Ładowanie przenośnego powerbanku
Odpowiedni standardowy kabel podłącza się do złącza USB komputera lub ładowarki
USB, łączy się też ze złączem USB-TYPE C zasilania mobilnego, zapewnia automatyczne
ładowanie po aktywacji. Podczas ładowania wskaźnik baterii zaczyna się cyklicznie
zmieniać; kontrolka pełnego zasilania wskazuje, że ładowanie zostało zakończone.
3. Użyj przenośnego powerbanku, aby zasilić dowolne urządzenie cyfrowe. Podczas
korzystania z kabla i adaptera do produktów cyfrowych przełącznik elektroniczny otworzy
się automatycznie i wyprowadzi napięcie 5 V do użytku. (Patrz rysunek 3)
Wskaźniki pracy urządzenia
Jak tego użyć
Diagram połączeń
Bank
zasilający
Zasilacz sieciowy
Port USB komputerowy
Bank
zasilający
Bank
zasilający
Rysunek 1. Rysunek 1. Rysunek 1.
Ładowanie adaptera Ładowanie przez USB Ładowanie telefonu komórkowego
background
Powiadomienie
Upewnij się, że produkt działa bezpiecznie. Przeczytaj uważnie tę instrukcję przed
użyciem.
A. Uwaga:
1. Mobilny zasilacz ma wbudowany akumulator litowo-jonowy. Nie używaj metalowych
przedmiotów do zwarcia produktów, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu oraz zagrożeń
bezpieczeństwa.
2. Nie umieszczaj w gorącym lub wilgotnym otoczeniu.
3. Nie należy demontować ani nie modyfikować mobilnego banku energii.
4. Sprzęt musi spełniać specyfikacje wymagane do korzystania z zasilacza prądu stałego,
użycie innego zasilacza może spowodować pożar lub awarię.
5. Silne uderzenie w produkt może spowodować pożar lub wybuch.
B. Warunki użytkowania
1. Jeśli używasz produktu po raz pierwszy lub nie używałeś go przez dłuższy czas, power
bank potrzebuje 8-10 godzin do pełnego naładowania.
2. Zakres temperatur pracy: -10°C do +45°C, dla najlepszych rezultatów ładowania
używaj urządzenia tylko w odpowiednich warunkach temperaturowych.
3. Podczas ładowania i używania produkt może się lekko nagrzewać, co jest normalne i
nie oznacza, że działa nieprawidłowo.
4. Jeśli produkty nie są używane przez dłuższy czas, należy je ładować przynajmniej raz
na trzy miesiące, aby zachować właściwości ładujące.
5. Mobilny power bank pozostawiony nieużywany przez długi czas ulegnie utracie mocy,
co jest normalnym zjawiskiem samorozładowania. Jeśli jest on gotowy do użycia, załaduj
go ponownie.
6. Utrzymuj mobilny powerbank w czystości. Przed użyciem wyczyść go suchą szmatką
w razie, jeśli port jest brudny.
background
Manual de instruções
Bateria portátil
YEAR
Agradecemos-lhe por escolher e comprar um produto V-TAC. O V-TAC irá
atendê-lo/a da melhor maneira possível. Por favor, leia estas instruções com cuidado
e mantenha o manual do usuário para referência futura. Se tiver qualquer outra
dúvida, não hesite em entrar em contato com o nosso revendedor ou representante
local de quem comprou o produto. Eles são qualificados e prontos para lhe fornecer
um serviço de alta qualidade
Introdução
Dados técnicos
WEEE Number: 80133970
Modelo VT-10000
Qualidade 10000mAh (37Wh)
Tipo de bateria Li-Pol
Entrada " Micro" DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Entrada " Type-C" DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Saída " Type-C" DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Saída " USB-A" DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Este produto é uma fonte de alimentação leve, ecológica, móvel e elegante de alta
capacidade para dispositivos portáteis em qualquer lugar, a qualquer hora. Este produto
contém uma bateria de polímero de lítio de alta eficiência. Com o uso do cabo
"USB-TYPE C", pode não apenas alimentar diretamente dispositivos portáteis, mas
também carregar a bateria incorporada. Ele fornece energia de reserva suficiente para
expedições na natureza, viagens, aventuras e a viagem de volta para casa.
1. Adequada para iPhone, iPod, tablet, a maioria dos telemóveis e produtos digitais.
2. Adequada para jogos eletrónicos portáteis PSP, NDSI, NDSL.
3. Adequada para MP3, MP4, MP5, eBooks, GPS, rádios portáteis.
4. Saída de interface USB padrão, compatível com todos os carregadores USB.
INTRODUÇÃO
Aplicável para
Indicador
Entrada " Micro"
Saída de USB
Saída de USB
Botão de
alimentação
Entrada/saída " Type C"
FUNÇÃO DE BATERIA PORTÁTIL
background
1. Fácil de usar, basta selecionar o conector de carregamento correto.
2. Plug & play, função de suspensão automática quando não há corrente na saída, o
dispositivo entra automaticamente no modo de suspensão.
3. Proteção contra curto-circuito, proteção contra carga excessiva, proteção contra
sobrecarga, proteção inteligente do lítio, alta eficiência de conversão, proteção contra
fugas.
1. Capacidade do display (Nota: Aplicável para modelos com indicador LED): Prima o
botão de controlo, o LED de capacidade irá ligar, após 10 segundos irá desligar automati-
camente.
4 luzes LED ligadas: permanecem 75%~100%.
3 luzes LED ligadas: permanecem 50%~75%.
2 luzes LED ligadas: permanecem 25%-50%.
1 luz LED ligada: permanecem menos de 25%
3. Carregar uma bateria portátil
O cabo padrão aplicável é conectado ao USB do computador ou a um carregador USB,
conecta-se ao USB-TYPE C da fonte de alimentação móvel, carregamento automático ao
ativar. Durante o carregamento, o indicador da bateria começa a ligar em ciclo; a luz de
potência total indica que o carregamento está concluído.
Use a bateria portátil para fornecer energia a qualquer dispositivo digital. Ao usar o cabo
e o adaptador para produtos digitais, o interruptor eletrónico abrirá automaticamente e
gerará uma tensão de 5V para uso. (Ver Figura 3)
Indicadores de operação
Como usá-la
Diagrama de conexão
Bateria
portátil
Adaptador de
corrente alternada
Figura 1
Carregamento do adaptador
Figura 2
Carregamento através de USB
Carregamento dum telemóvel
Figura 3
Porta USB para computador
Bateria
portátil
Bateria
portátil
background
Notas:
Assegure-se de que o produto funcione de forma segura. Antes de usar, por favor, leia
atentamente o manual:
A. Atenção:
1. A fonte de alimentação móvel possui uma bateria de ião de lítio incorporada. Não use
objetos de metal para curto-circuito dos produtos para evitar danos no equipamento e
riscos de segurança.
2. Não deve ser colocado num ambiente quente e húmido.
3. Não desmonte ou modifique a bateria portátil.
4. O equipamento deve cumprir com as especificações exigidas para uso de fonte de
alimentação de corrente contínua, e o uso de outros tipos de fonte de alimentação pode
causar um incêndio ou mau funcionamento.
5. Um impacto severo sobre o produto pode causar incêndio ou explosão
B. Condições de uso
1. Se usar o produto por primeira vez ou se não o tenha usado durante muito tempo, o a
bateria portátil precisa de 8 a 10 horas para carregamento total.
2. Faixa de temperatura de -10ºC a +45ºC, para melhor desempenho de carregamento,
por favor, use o dispositivo em condições de temperatura adequadas.
3. Ao carregar e usar, este produto pode aquecer ligeiramente, o que é normal e não
significa que esteja a funcionar mal.
4. Se os produtos não forem usados durante muito tempo, é necessário carregá-los
pelo menos uma vez a cada três meses para que se preservem as propriedades de
carregamento.
5. Se a bateria portátil não for usada durante muito tempo, vai perder a energia, o que é
um fenómeno normal de auto-descarga. Se estiver pronta para ser usada, por favor,
carregue-a de novo.
background
Manual de exploatare
Bancă de alimentare
Vă mulţumim că aţi ales şi aţi cumpărat produs al V-TAC. V-TAC va fi de un mare
folos pentru dvs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să păstraţi manual-
ul utilizatorului ca să-l consultaţi în caz de nevoie. Dacă aveţi întrebări, vă rugăm să
luaţi legătură cu dealerul nostru sau cu reprezentantul local de la care aţi cumpărat
produsul. Aceştia sunt bine instruiţi şi întotdeauna sunt gata să vă ofere o deservire
excelentă.
Introducere
Date tehnice
WEEE Number: 80133970
Modelul VT-10000
Calitate 10000mAh (37Wh)
Tipul bateriei Li-Pol
Intrare „Micro“ DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Intrare „Type-C“ DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Ieşire „Type-C“ DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Ieşire „USB-A“ DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Acest produs este cu o greutate mică, ecologic, mobil, cu un modul de alimentare de stil
modern, având o capacitate superioară de compatibilitate cu dispozitivele mobile
oricând şi oriunde. Acest produs conţine o baterie cu litiu-polimer foarte eficintă. Cu
ajutorul cablului „USB-TYPE C“ puteţi alimenta direct dispozitive portabile, dar totodată
puteţi alimenta şi bateria incorporată. Acesta asigură energie de rezervă suficientă pentru
plimbările dvs. în mijlocul naturii, pentru călătoriile şi aventurile dvs., sau în timpul
drumului spre casă.
1. Produsul este potrivit pentru iPhone, iPod, tableta, pentru majoritatea telefoanelor mobile şi
produselor digitale.
2. Este potrivit pentru jocuri video portabile, precum PSP, NDSI, NDSL.
3.Este potrivit pentru MP3, MP4, MP5, pentru cărţi electronice, GPS, staţii de emisie-recepţie.
4. Are ieşire standard pentru interfaţă USB, este compatibil cu toate dispozitivele USB de
alimentare.
INTRODUCERE
Se aplică pentru:
Indicator
Intrare „Micro“
Ieşire pentru USB
Ieşire pentru USB
Buton de alimentare
Intrare/ieşire „Type C“
FUNCŢIA BĂNCII DE ALIMENTARE
background
1. Se foloseşte uşor dacă alegeţi un conector de alimentare potrivit.
2. Conectare şi funcţie (Plug & play), o funcţie pentru regim automat de adormire când nu
este curent electric la ieşire; atunci dispozitivul trece automat în regim de "adormire".
3. Protecţie împotriva scurtcircuituluiq împotriva supraîncărcării, împotriva suprasolicitării;
protecţie inteligentă a litiului, Защита от късо съединение, защита от презареждане,
защита от претоварване, интелигентна защита на лития, o mare eficienţă a conversiei,
protecţie împotriva scurgerii de curent.
1. Capacitatea display-ului (Observaţie: se referă la modelele cu indicator LED): Apăsaţi pe
butonul de control şi indicatorii LED vor începe să lumineze, iar după 10 secunde se vor
deconecta în mod automat.
4 indicatori LED conectaţi: rămân 75% ~ 100%.
3 indicatori LED conectaţi: rămân 50% ~ 75%.
2 indicatori LED conectaţi: rămân25% ~ 50%.
1 indicator LED conectat: rămâne mai puţin de 25%
2. Alimentarea unei bănci portabile de alimentare
Cablul aplicabil de standard va fi conectat la USB al calculatorului sau la USB al dispozi-
tivului de încărcare, se conectează la USB-TYPE C al alimentării mobile - alimentare
automată după activării. În timpul încărcării, indicatorul bateriei va începe să lumineze în
mod ciclic; indicatorul de putere completă va indica finalizarea încărcării.
3.Puteţi folosi banca portabilă de aliemntare ca să asiguraţi alimentarea oricărui dispozitiv
digital. Când folosiţi cablul şi adaptorul pentru produse digitale, întrerupătorul electronic
se va deschide în mod automat şi va porni spre folosinţă o tensiune de 5V. (Vezi figura 3)
Indicatorii de lucru
Cum să folosim acest produs
Diagramă privind conectarea
Bancă de
alimentare
Adaptor pentru
curent alternativ
Port USB pentru calculator
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Încărcarea adaptorului Încărcare prin USB Încărcare telefon mobil
Bancă de
alimentare
Bancă de
alimentare
background
Notificare
Asiguraţi-vă că produsul funcţionează în mod sigur. Înainte să începeţi să-l utilizaţiq citiţi
cu atenţie manualul de exploatare.
A. Atenţie:
1.Alimentarea mobilă este cu baterie incorporată de litiu-ion.Nu folosiţi obiecte metalice
care pot provoca scurt circuit, ca să evitaţi deteriorarea echipamentului şi riscuri legate
de securitatea.
2. Nu trebuie folosit produsul într-un mediu fierbinte sau cu multă umezeală.
3.Banca mobilă de alimentare nu trebuie modificată sau dezasamblată.
4. Echipamentul trebuie să corespundă specificaţiilor, cerinţelor referitoare la alimentar-
ea cu curent continuu, iar folosirea unui alt dispozitiv de alimentare poate conduce la
incendii sau la deteriorarea echipamentului.
5. Impactul puternic asupra produsului poate provoca incendiu sau explozie.
B. Condiţiile de utilizare
1. Dacă folosiţi produsul pentru prima dată sau nu l-aţi folosit de mult timp, banca de
alimentare are nevoie de 8-10 ore pentru încărcarea completă a acesteia.
2. Diapazonul de temperatură de la -10°C la +45°C: pentru rezultate de încărcare mai
bune; folosiţi dispozitivul la temperaturile cele mai potrivite.
3. Când încărcaţi şi folosiţi produsul, acesta se poate încălzi uşor, ceea ce este normal,
adică lucrul acesta nu înseamnă că ceva nu este în regulă.
4. Dacă produsele nu se folosesc pe o durată mai lungă de timp, trebuie încărcate cel
puţin la un interval de trei luni ca să-şi păstreze capacitatea de încărcare.
5. Dacă banca mobilă de alimentare nu a fost folosită mai mult timp, va suferi o o
oarecare pierdere de energie, ceea ce este un fenomen normal de autoîncărcare. Când
este gata de folosinţă, vă rugăm să o încărcaţi din nou
6. Trebuie să menţineţi absolut curată banca mobilă de încărcare. Înainte să începeţi să
o utilizaţi, dacă port-ul este murdar, trebuie curăţat cu o cârpă uscată.
background
Manual de instrucciones
Batería externa
Gracias por elegir y comprar un producto V-TAC. V-TAC le atenderá de la mejor
manera posible. Por favor, lea estas instrucciones detenidamente y guarde este
manual de usuario para futuras consultas. Si tiene otra pregunta, por favor,
comuníquese con nuestro distribuidor o representante local a quien compró el
producto. Ellos están capacitados y listos para brindarle un servicio de alta calidad
Introducción
Datos técnicos
WEEE Number: 80133970
Modelo VT-10000
Calidad 10000mAh (37Wh)
Tipo de batería Li-Pol
Entrada " Micro" DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Entrada " Type-C" DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Salida " Type-C" DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Salida " USB-A" DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Este producto es una fuente de alimentación de alta capacidad, liviana, ecológica, móvil
y elegante, para dispositivos portátiles en cualquier lugar y en cualquier momento. Este
producto contiene una batería de polímero de litio de alta eficiencia. Con el cable
"USB-TYPE C", no solo puede alimentar directamente dispositivos portátiles, sino
también cargar la batería integrada. Proporciona suficiente energía de reserva para
expediciones en la naturaleza, viajes, aventuras y viaje a casa.
1. Adecuada para iPhone, iPod, tableta, la mayoría de los teléfonos móviles y productos
digitales.
2. Adecuada para videojuegos portátiles PSP, NDSI, NDSL.
3. Adecuada para MP3, MP4, MP5, libros electrónicos, GPS, walkie-talkie.
4. Salida estándar para interfaz USB, compatible con todos los dispositivos de carga USB.
INTRODUCCIÓN
Aplicable para
Indicador
Entrada " Micro"
Salida para USB
Salida para USB
Botón de
alimentación
Entrada/salida " Type C"
FUNCIÓN DE BATERÍA EXTERNA
background
1. Fácil de usar, simplemente seleccione el conector apropiado para cargar.
2. Plug & play, función de modo de reposo automático, cuando no hay corriente en la
salida, el dispositivo entra automáticamente en modo de reposo
3. Protección contra cortocircuitos, protección contra carga excesiva, protección contra
sobrecargas, protección inteligente de litio, alta eficiencia de conversión, protección
contra fugas
1. Capacidad de la pantalla (Nota: Aplicable para modelos con indicador LED): Presione
el botón de control, el LED de capacidad se encenderá, 10 segundos después, se
apagarán automáticamente.
4 LED encendidos: 75% ~ 100% restante.
3 LED encendidos: 50% ~ 75% restante.
2 LED encendidos: 25% -50% restante.
1 LED encendido: menos del 25%
2. Carga de la batería externa portátil
El cable estándar aplicable se enchufa en el USB del ordenador o un cargador USB, se
conecta al USB-TYPE C de la alimentación móvil, carga automática al activar. Durante la
carga, la luz indicadora de la batería empieza a encenderse en ciclo; la luz indicadora de
potencia total indica que la carga se ha completado
3. Utilice la batería externa portátil para proporcionar alimentación a cualquier dispositivo
digital. Al usar el cable y el adaptador para los productos digitales, el interruptor
electrónico se abrirá automáticamente y generará una tensión de 5 V para uso. (Ver
Figura 3)
Indicadores de operación
¿Cómo usarla?
Diagrama de conexión
Batería
externa
Adaptador de
corriente alterna
Puerto USB para ordenador
Figura 1
Carga del adaptador Carga a través de USB
Carga de teléfono móvil
Figura 2 Figura 3
Batería
externa
Batería
externa
background
Notificación:
Asegurese de que el producto funciona de manera segura. Antes de usarlo, por favor,
lea detenidamente el manual.
A. Atención:
1. La fuente de alimentación móvil dispone de una batería de iones de litio incorporada.
No utilice objetos metálicos para corto circuito a fin de evitar daños en el equipo y
riesgos de seguridad.
2. No debe colocarse en ambientes cálidos y húmedos.
3. No desmonte ni modifique la batería externa portátil.
4. El equipo debe cumplir con las especificaciones requeridas para uso de alimentación
de corriente continua, y el uso de otra fuente de alimentación puede provocar un
incendio o un mal funcionamiento.
5. Un impacto fuerte en el producto puede provocar un incendio o una explosión.
B. Condiciones de uso
1. Si usa el producto por primera vez o si no lo ha utilizado durante mucho tiempo, la
batería externa necesita de 8 a 10 horas para cargarse completamente.
2. Rango de temperatura de -10ºC a + 45ºC, para obtener los mejores resultados de
carga, por favor, use el dispositivo en condiciones de temperatura adecuadas.
3. Al cargar y usar, este producto puede calentarse ligeramente, lo cual es normal y no
significa que esté funcionando mal.
4. Si los productos no se usan durante mucho tiempo, deben cargarse al menos una vez
cada tres meses para mantener las propiedades de carga.
5. La batería externa portátil que no se use durante mucho tiempo, sufrirá una pérdida
de energía, lo cual es un fenómeno normal de autodescarga. Si está lista para usar, por
favor, cargue de nuevo.
6. Mantenga la batería externa portátil limpia. Por favor, límpiela con un paño seco antes
de usarla si el puerto está sucio
background
bruksanvisning
powerbank
Tack för att du valde och köpte V-TAC-produkt. V-TAC kommer att tjäna dig bäst.
Vänligen läs dessa instruktioner noggrant och förvara denna bruksanvisning till hands
för framtida referens. Om du har några andra frågor, vänligen kontakta vår återförsäl-
jare eller lokala leverantör från vilken du har köpt produkten. De är utbildade och
redo att betjäna dig på bästa sätt.
introduktion
teknisk data
WEEE Number: 80133970
Modell VT-10000
kapacitet 10000mAh (37Wh)
Batterityp Li-Pol
ingång mikro DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
ingång typ-c DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
utgång typ-c DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
utgång usb-A DC 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A
background
Denna produkt är lätt, miljövänlig, hög kapacitet, elegant mobil kra för bärbara enheter
var som helst, när som helst. Denna produkt innehåller ett högpresterande li-polymer-
batteri. Med USB-TYPE C-kabeln kan du inte bara driva bärbara enheter direkt, utan
också ladda det inbyggda batteriet. Det ger tillräcklig reservenergi för den vilda expedi-
tionen, resor, äventyr och resor hem.
1. Lämplig för iPhone, iPod, surfplatta, de flesta mobiltelefoner och digitala produkter.
2. Lämplig för handhållna videospel PSP, NDSI, NDSL.
3. Lämplig för MP3, MP4, MP5, e-böcker, GPS, walkie-talkie.
4. Standard USB-gränssnittsutgång, kompatibel med alla USB-laddningsenheter.
INTRODUKTION
Ansökan om
indikator
mikroingång
usb-utgång
usb-utgång
Strömknappen
typ c ingång/utgång
Power bank funktion
background
1. Lätt att använda, välj bara lämplig kontakt att ladda.
2. Plug & play, automatisk vilolägesfunktion, när ingen strömutgång går enheten in i
viloläge automatiskt.
3. Kortslutningsskydd, överladdningsskydd, överladdningsskydd, intelligent skydd av litium,
hög konverteringseffektivitet, läckageskydd.
1. Skärmkapacitet (Obs: Gäller modeller med LED-indikator):
Tryck på kontrollknappen, kapacitets-LED kommer att lysa, 10 sekunder senare släcks de
automatiskt.
4 lysdioder på: 75%~100% kvar.
3 lysdioder på: 50%~75% återstår.
2 lysdioder på: 25 %—50 % återstår.
1 lysdioder på: mindre än 25 %
2. Ladda bärbar powerbank
Den tillämpliga standardkabeln koppla in datorns USB- eller USB-laddare, anslut till
USB-TYPE C för mobil ström, automatisk väckningsladdning. Under laddningen börjar
batteriindikatorlampan att cykla; indikatorlampa för full effekt indikerar att laddningen är
klar.
3. Använd bärbar powerbank för att ge ström till alla digitala enheter. Med hjälp av kabeln
och adaptern för de digitala produkterna öppnas den elektroniska omkopplaren automa-
tiskt, utmatning 5V spänning för användning. (Se bild 3)
Prestanda
hur man använder det
Kopplingsschema
powerbank
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Adapterladdning usb-laddning Laddar mobiltelefon
powerbank
powerbank
adapter till AC
Datorns USB-port
background
meddelande
Se till att produkten fungerar på ett säkert sätt, läs bruksanvisningen noggrant innan du
använder den:
A. Observera:
1. Mobilt krabaserat inbyggt litiumjonbatteri, använd inte metallföremål för att kortsluta
produkter, för att undvika utrustningsfel och säkerhetsrisker.
2. Får inte placeras i varm och fuktig miljö.
3. Får inte riva eller mobil kraomvandling.
4. Utrustningen ska uppfylla de specifikationer som krävs för att använda likström,
användning av annan strömförsörjning kan orsaka brand eller felfunktion.
5. Kraig påverkan på produkten kan orsaka brand eller explosion.
B. Användarvillkor
1. Om du använder produkten för första gången eller om den inte har använts på länge,
behöver powerbanken 8-10 timmar för att laddas helt.
2. Temperaturintervall från -10°C till +45°C, för bästa laddningsresultat, använd enheten
under lämpliga temperaturförhållanden.
3. Vid laddning och användning kan denna produkt bli något uppvärmd, vilket är
normalt och inte fungerar fel.
4. Om produkterna inte används under en längre tid måste du ladda minst en gång var
tredje månad för att behålla laddningsegenskaperna.
5. Mobil krabank som inte har använts under en längre tid kommer att drabbas av
strömförlust, vilket är normalt självurladdningsfenomen, ladda igen om den är redo att
användas.
6. Håll den mobila powerbanken ren, rengör den med en torr trasa innan du använder
den om porten är smutsig.

Specifications

Indexed Terms: Power Bank

V-Tac VT-10000 Questions and Answers