Vevor SL-265/8 Air Compressor Pump Head 3HP 5.8 CFM

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SL-265/8 photo

User Manual

This is the main product document for model SL-265/8.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Oil Lubricated Air Compressor Pump
MODEL
SL-265/8
DF-290T/12.5
DF-265/8
DF-190T/12.5
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to
cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify
carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half
in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
The pictures are for reference only, please refer to the actual product
for accuracy:
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www. vevor. com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again
if there are any technology or software updates on our product.
Oil Lubricated
Air Compressor Pump
background
- 2 -
INSTRUCTIONS
Preface
First of all, let us express our heartfelt thanks to our customers who have
purchased our equipment This manual is for customer service to make better
Written with this equipment.Hope the company's products and services to bring
you the canal courtesy.
Important reminder
For your own safety, before assembling and using such products, you must first
read this manual to clarify the unique operation, application, and possible
problems of this equipment.
Describe
The oil lubricated air compressor pump is specially designed for various oil
lubricated air compressors. These compressors provide power for spray guns,
impact wrenches, and other tools. These devices must operate in the presence of
lubricating oil. The compressed air from the equipment will contain moisture and oil.
If the application requires dry and clean air, please install a water filter, air dryer,
and oil-water separator.
Safety signs
In this operating manual and on the machine, safety symbols and warning words
are used to convey important safety information. This section will help you
enhance your understanding of these safety symbols and warning words.
DANGER!
Danger indication Emergency situations, if not avoided, can lead to death or
serious injury.
WARNING!
Warning indicator A potentially dangerous situation, if not avoided, can lead to
death or serious injury.
CAUTION!
Caution indicates a hazardous situation, which, if not avoided,MAY result in minor
or moderate injury.
background
- 3 -
NUTICE!
Notice indicates important information that if not followed, MAY cause damage to
equipment.
Unpicking
After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred
during transit. Make sure to tighten fittings, bolts, etc,before putting unit into
service.
WARNING!
Do not operate unit if damaged during shipping. Handling or use.Damage may
result in bursting and cause injury or property damage.
DANGER!
Breathable Air Warning
This compressor is not equipped and should not be used “'as is to supply
breathing quality air.
For any application of air for human consumption, the air compressor will need to
befitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional
equipment is necessary to properly filter and purify the air to meet minimal
specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas
Specification Association Commodity G7.1-1966.OSHA 29 CFR 1910.134. and/or
Canadian Standards Associations (CSA)
GENERAL SAFETYINFORMATION
Due to the use of air compressors and other components (material pump spray
guns, filters, lubricators, hoses, etc.), which form a high-pressure pumping system,
the following safety measures must always be followed:
1. Carefully read all manuals included with this product to thoroughly familiarize
yourself with the control and correct use of the equipment.
2. Comply with all local electrical and safety regulations, as well as the National
Electrical Code (NEC) and Occupational Safety and Health Act (OSHA) in the
United States.
3. Only people familiar with these safety operating rules can use the compressor.
4. Keep visitors away and never allow children to enter the work area.
background
- 4 -
5. When operating pumps or devices, please wear safety glasses and use hearing
protection.
6. Do not stand or use the pump or device as a handle.
7. Before each use, check the compressed air system and electrical components
for signs of damage, deterioration, weakness, or leakage. Repair or replace
defective items before use.
8. Check all fasteners for tightness at regular intervals.
WARNING!
Equipment and control devices can generate arcs, igniting flammable gases or
vapors. Do not operate or repair in or near flammable gases or vapors. It is
prohibited to store flammable liquids or gases near the compressor.
CAUTION!
Even if the unit stops, the compressor components may still be hot.
9. Keep your fingers away from the running compressor, as moving quickly and
overheating components can cause injury and/or burns.
10. If the equipment begins to vibrate abnormally, please stop the engine/motor
and immediately check the cause. Vibration is usually a warning of a malfunction.
To reduce the risk of fire, the exterior of the engine/motor should be kept free of oil,
solvents, or excessive lubricating grease.
SPRAYING PRECAUTIONS
WARNING!
Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources
including the compressor unit.
13. Do not smoke when spraying paint,insecticides, or other flammable
substances.
14. Use a face mask/respirator when spraying and spray in a well ventilated area
to prevent health and fire hazards.
15. Do not spray paint or other spraying materials directly onto the compressor.
Place the compressor as far away from the spraying area as possible to minimize
the accumulation of excessive spray on the compressor.
16. When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals, follow the
instructions provided by the chemical manufacturer.
background
- 5 -
ASSEMBLY
1. As this product is an independent air compressor pump, please make sure to
check the product's specifications before installation and use to avoid incorrect
matching and problem points.
2. Before installation, please pay attention to checking whether the performance
parameters of the motor matched with the installation of the air compressor pump
meet the requirements, and confirm whether the rated working pressure of the air
storage tank matches the rated working pressure of the air compressor pump.
3. During installation, please ensure that the air compressor pump is securely fixed
to the rack board with bolts. If it is not securely fixed, there is a risk of the air
compressor pump flying out and injuring people.
4. After the installation and fixation of the air compressor pump, please use the
corresponding size of the main wheel. If the incorrect main wheel is used, there
may be differences in the performance of the main engine and other unknown
risks.
5. Before starting use, please add an appropriate amount of lubricating oil to the oil
inlet of the air compressor pump. The amount of oil can be observed through an oil
mirror, and the oil level should exceed the red line of the oil mirror by 1-2mm.
6. After powering on and starting to use, please pay attention to checking for any
abnormal vibrations in the air compressor pump. If there are any abnormal
vibrations, the installation and accessories need to be rechecked until they are
repaired.
7. The lubricating oil of the air compressor pump should be replaced with new oil
after the initial 50 hours or one week of operation. After that, the new oil should be
replaced every 300 hours. For harsh operating environments, the new oil should
be replaced every 150 hours, and the oil should be replenished every 36 hours of
operation (observe the oil level indicator). The oil level should be checked daily to
ensure the lubrication effect of the air compressor.
background
- 6 -
MAIN TECHNICAL DATA
SL-265/8
DF-290T/12.5
DF-265/8
DF-190T/12.5
3HP
10HP
3HP
5.5HP
First level
compression
Two-stage
compression
First level
compression
Two-stage
compression
116Psi/8bar
180Psi/12.5bar
116Psi/8bar
180Psi/12.5bar
Two
Three
Two
Two
L270×W310×
H320mm
10.6×12.2×
12.6 inch
L500×W330×
H410mm
19.7×13×
16.15 inch
L360×W260×
H320mm
14.2×10.2×
12.6inch
L430×W300×
H390 mm
16.9×11.8×
15.3 inch
L142×W136 mm
5.6×5.35 inch
L252×W160 mm
9.92×6.3 inch
L172×W90 mm
6.77×3.54 inch
L260×W138 mm
10.24×5.43 inch
Φ265 mm
10.43 inch
Φ340 mm
13.38 inch
Φ240 mm
9.45 inch
Φ340 mm
13.38 inch
Install
Position
It is very important to install the compressor in a clean and well ventilated place.
The minimum gap between the compressor and the wall is 18 inches, as objects
can obstruct the airflow, and the surrounding air temperature should not exceed
100 ° F.
background
- 7 -
TROUBLESHOOTING CHART
Symptom
Possible Cause (s)
Corrective Action
Wrong direction of
operation
Motor wiring error
Change wiring
Intense vibration
1. Excessive exhaust pressure
2. The rotational speed is too
high
3. V-belt misalignment or loose
flywheel
4. Deformation of crankshaft
1. Reduce exhaust pressure
2. Reduce the speed
3. Reinstall and adjust
4. Send to the factory for repair or
replacement
Abnormal noise
during rotation
1. Loose valve seat
2-piston impact cylinder head
3. Wear of connecting rod
bearing alloy
4. Loose belt pulley or wheel
key
1. Tighten the valve seat again
2. Thickened lining
3. Replace the bearing alloy
4. Tighten the lock again
Reduced exhaust
volume
1. Air filter blockage
2. The valve group is damaged
or not properly positioned
3. Piston replacement or
cylinder wear
4. Loose transmission belt
1. Clean the air filter
2. Replace the valve assembly
3. Replace the piston ring
4. Readjust the tightness of the
conveyor belt
Excessive
consumption of
lubricating oil
1. Excessive lubricant filling
2. Wear of piston rings
3. Cylinder wear
1. Drain excess lubricating oil
2. Replace the piston rings
3. Replacement
background
- 8 -
Correct Disposal
This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU.
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the
product requires separate refuse collection in the European Union. This
applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products
marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be
taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:SL265/8,DF290T/12.5,DF265/8,DF190T/12.5
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairement
touteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloir
vérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisez
réellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Pompeàcompresseurd'airlubrifiéeàl'huile
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Lesimagessontfourniesàtitreindicatifuniquement,veuillezvousréférerauproduitréelpourplusde
précision:
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
1
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Lubrifiéàl'huile
Pompeàcompresseurd'air
Machine Translated by Google
background
sontutiliséspourtransmettredesinformationsdesécuritéimportantes.Cettesectionvousaidera
Lapompeducompresseurd'airlubrifiéàl'huileestspécialementconçuepourdiverseshuiles
▲DANGER!
Améliorezvotrecompréhensiondecessymbolesdesécuritéetdecesmotsd’avertissement.
Lisezcemanuelpourclarifierlefonctionnementunique,l'applicationetlespossibilités
Danscemanueld'utilisationetsurlamachine,lessymbolesdesécuritéetlesmotsd'avertissement
▲ATTENTION!
problèmesdecetéquipement.
Pourvotrepropresécurité,avantd'assembleretd'utiliserdetelsproduits,vousdevezd'abord
décèsoublessuresgraves.
Attentionindiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpasévitée,PEUTentraînerdesblessuresmineures.
Sil'applicationnécessitedel'airsecetpropre,veuillezinstallerunfiltreàeau,unsécheurd'airetunséparateur
huileeau.
Indicateurd'avertissementUnesituationpotentiellementdangereuse,siellen'estpasévitée,peutentraîner
vouslecanalcourtoisie.
Huiledelubrification.L'aircompriméprovenantdel'équipementcontiendradel'humiditéetdel'huile.
▲ATTENTION!
Écritaveccetéquipement.J'espèrequelesproduitsetservicesdel'entrepriseapporteront
clésàchocsetautresoutils.Cesappareilsdoiventfonctionnerenprésencede
blessuregrave.
acheténotreéquipementCemanuelestdestinéauserviceclientpouraméliorer
compresseursd'airlubrifiés.Cescompresseursfournissentdel'énergieauxpistoletsdepulvérisation,
IndicationdedangerLessituationsd'urgence,siellesnesontpasévitées,peuvententraînerlamortou
ouuneblessuremodérée.
Toutd’abord,permetteznousd’exprimernosplussincèresremerciementsànosclientsquiont
2
Décrire
Rappelimportant
Préface
Signalisationdesécurité
INSTRUCTIONS
Machine Translated by Google
background
3
Aprèsavoirdéballél'appareil,inspectezlesoigneusementpourdétectertoutdommageéventuel.
4.Éloignezlesvisiteursetnelaissezjamaislesenfantsentrerdanslazonedetravail.
Pourtouteapplicationd'airdestinéàlaconsommationhumaine,lecompresseurd'airdevra
lesmesuresdesécuritésuivantesdoiventtoujoursêtrerespectées:
Avertissementconcernantl'airrespirable
Enraisondel'utilisationdecompresseursd'airetd'autrescomposants(pompedepulvérisationdematériau
ÉtatsUnis.
équipement.
Codedel'électricité(NEC)etLoisurlasécuritéetlasantéautravail(OSHA)dansle
N'utilisezpasl'appareils'ilaétéendommagépendantletransport.Manipulationouutilisation.Desdommagespeuvent
AssociationdespécificationdesproduitsG7.11966.OSHA29CFR1910.134.et/ou
L'avisindiquedesinformationsimportantesqui,siellesnesontpasrespectées,PEUVENTcauserdesdommagesà
▲DANGER!
service.
unéquipementestnécessairepourfiltreretpurifiercorrectementl'airafinderépondreauxexigencesminimales
vousmêmeaveclecontrôleetl'utilisationcorrectedel'équipement.
pendantletransport.Assurezvousdeserrerlesraccords,lesboulons,etc.avantdemettrel'appareilen
équipésd'unéquipementdesécuritéetd'alarmeenligneapproprié.Cedispositifsupplémentaire
1.Lisezattentivementtouslesmanuelsfournisavecceproduitpourvousfamiliarisercomplètement
approvisionner
pistolets,filtres,lubrificateurs,tuyaux,etc.),quiformentunsystèmedepompageàhautepression,
Cecompresseurn'estpaséquipéetnedoitpasêtreutilisé«commeairrespirable».
3.Seuleslespersonnesfamiliariséesaveccesrèglesdesécuritédefonctionnementpeuventutiliserlecompresseur.
▲NUTICE!
entraîneruneexplosionetcauserdesblessuresoudesdommagesmatériels.
Associationcanadiennedenormalisation(CSA)
«
spécificationspourlarespirationdecatégorieDtellesquedécritesdanslegazcomprimé
▲ATTENTION!
2.Respecteztouteslesréglementationsélectriquesetdesécuritélocales,ainsiquelalégislationnationale
INFORMATIONSGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
Détricotage
Machine Translated by Google
background
4
pourdétecterdessignesdedommages,dedétérioration,defaiblesseoudefuite.Réparezouremplacez
9.Gardezvosdoigtséloignésducompresseurenmarche,carilsedéplacerapidementet
13.Nefumezpaslorsquevouspulvérisezdelapeinture,desinsecticidesoud'autresproduitsinflammables.
▲ATTENTION!
Nepaspulvériserdematièresinflammablesàproximitéd'uneflammenueoudesourcesd'inflammation
6.Nevoustenezpasdeboutetn'utilisezpaslapompeoul'appareilcommepoignée.
16.Lorsdelapulvérisationoudunettoyageavecdessolvantsoudesproduitschimiquestoxiques,suivezles
15.Nevaporisezpasdepeintureoud’autresproduitsdepulvérisationdirectementsurlecompresseur.
Leséquipementsetdispositifsdecontrôlepeuventgénérerdesarcs,enflammantdesgazinflammablesou
Pourréduirelerisqued’incendie,l’extérieurdumoteurdoitêtremaintenuexemptd’huile,desolvantsoudegraisselubrifiante
excessive.
protection.
ilestinterditdestockerdesliquidesoudesgazinflammablesàproximitéducompresseur.
▲ATTENTION!
8.Vérifiezrégulièrementleserragedetouteslesfixations.
10.Sil'équipementcommenceàvibreranormalement,veuillezarrêterlemoteur.
14.Utilisezunmasquefacial/respirateurlorsdelapulvérisationetpulvérisezdansunendroitbienventilé.
articlesdéfectueuxavantutilisation.
lasurchauffedescomposantspeutprovoquerdesblessureset/oudesbrûlures.
substances.
l'accumulationdepulvérisationexcessivesurlecompresseur.
ycomprisl'unitédecompresseur.
7.Avantchaqueutilisation,vérifiezlesystèmed'aircompriméetlescomposantsélectriques
Mêmesil’unités’arrête,lescomposantsducompresseurpeuventencoreêtrechauds.
instructionsfourniesparlefabricantduproduitchimique.
5.Lorsquevousutilisezdespompesoudesappareils,veuillezporterdeslunettesdesécuritéetutiliserdesprotectionsauditives.
vapeurs.Nepasutiliserouréparerdansouàproximitédegazoudevapeursinflammables.Ilest
Placezlecompresseuraussiloinquepossibledelazonedepulvérisationpourminimiser
etvérifiezimmédiatementlacause.Lesvibrationssontgénéralementunavertissementdedysfonctionnement.
▲ATTENTION!
pourprévenirlesrisquespourlasantéetlesincendies.
PRÉCAUTIONSDEPULVÉRISATION
Machine Translated by Google
background
5
ASSEMBLAGE1.
Commeceproduitestunepompeàcompresseurd'airindépendante,assurezvousde
vérifierlesspécificationsduproduitavantl'installationetl'utilisationpourévitertoute
correspondanceincorrecteettoutproblème.
4.Aprèsl'installationetlafixationdelapompeducompresseurd'air,veuillezutiliserlataille
correspondantedelaroueprincipale.Silamauvaiseroueprincipaleestutilisée,ilpeutyavoirdes
différencesdanslesperformancesdumoteurprincipaletd'autresinconnues
risques.
3.Lorsdel'installation,assurezvousquelapompeducompresseurd'airestsolidementfixéeau
panneaudesupportàl'aidedeboulons.Siellen'estpassolidementfixée,lapompedu
compresseurd'airrisquedes'envoleretdeblesserdespersonnes.
2.Avantl'installation,veuillezvérifiersilesparamètresdeperformancedumoteurcorrespondantà
l'installationdelapompeducompresseurd'airrépondentauxexigencesetconfirmersilapressionde
fonctionnementnominaleduréservoirdestockaged'aircorrespondàlapressiondefonctionnement
nominaledelapompeducompresseurd'air.
6.Aprèslamisesoustensionetlamiseenservice,vérifiezsilapompeducompresseurd'air
présentedesvibrationsanormales.Encasdevibrationsanormales,l'installationetles
accessoiresdoiventêtrerevérifiésjusqu'àcequ'ilssoientréparés.
7.L'huiledelubrificationdelapompeducompresseurd'airdoitêtreremplacéeparunenouvelle
huileaprèsles50premièresheuresouunesemainedefonctionnement.Ensuite,lanouvellehuiledoit
êtreremplacéetoutesles300heures.Danslesenvironnementsdefonctionnementdifficiles,la
nouvellehuiledoitêtreremplacéetoutesles150heuresetl'huiledoitêtrerenouveléetoutesles36
heuresdefonctionnement(observezl'indicateurdeniveaud'huile).Leniveaud'huiledoitêtrevérifié
quotidiennementpourgarantirl'effetdelubrificationducompresseurd'air.
5.Avantdecommencerl'utilisation,veuillezajouterunequantitéappropriéed'huiledelubrificationà
l'entréed'huiledelapompeducompresseurd'air.Laquantitéd'huilepeutêtreobservéeàtraversun
miroird'huileetleniveaud'huiledoitdépasserlalignerougedumiroird'huilede1à2mm.
Machine Translated by Google
background
L'espaceminimumentrelecompresseuretlemurestde18pouces,carlesobjets
peutobstruerlefluxd'airetlatempératuredel'airambiantnedoitpasdépasser
Ilesttrèsimportantd'installerlecompresseurdansunendroitpropreetbienaéré.
Position
°
F.
100
Installer
PRINCIPALESDONNÉESTECHNIQUES
L430×l300×
Deux
6,77×3,54pouces
compression
180psi/12,5bar
L252×l160mm
DF290T/12.5
Travailévalué
10,6×12,2×
13,38pouces
6
compression
H320mm
10,43pouces
dimensions
16,15pouces
L260×l138mm
3CV
116psi/8bar
pression
19,7×13×
DF265/8
H390mm
Compression
Deux
L172×l90mm
Externe
10,24×5,43pouces
10CV
180psi/12,5bar
12,6pouces
Modèle
Àdeuxétages
L270×l310×
Φ265mm
Àdeuxétages
Roue
5,6×5,35pouces
dimensions
Nombrede
14,2×10,2× 16,9×11,8×
DF190T/12.5
H410mm
13,38pouces
niveau
Trois
3CV
Φ340millimètres
116psi/8bar
L142×l136mm
Φ340millimètres
Diamètre
L500×l330×
Premierniveau
Deux
9,92×6,3pouces
compression
Installation
SL265/8
compression
H320mm
9,45pouces
Φ240mm
Premierniveau
L360×l260×
5,5CV
12,6pouces
15,3pouces
Puissancenominale
cylindres
Machine Translated by Google
background
TABLEAUDEDÉPANNAGE
4.Courroiedetransmissiondesserrée
1.Réduirelapressiond’échappement
Mauvaisedirectionde
1.Resserrezlesiègedesoupape
pendantlarotation
2.Remplacezlessegmentsdepiston
1.Nettoyezlefiltreàair
Vibrationsintenses
opération
2.Doublureépaissie
4.Réajustezleserragedela
consommationde
7
Échappementréduit
Mesurescorrectives
volant
3.Remplacezl'alliageduroulement
Symptôme
haut
Culasseàimpactà2pistons
Excessif
4.Resserrezleverrou
1.Pressiond'échappementexcessive
remplacement
3.Usuredelabielle
Erreurdecâblagedumoteur
2.Réduisezlavitesse
1.Blocagedufiltreàair
volume
3.Remplacezlesegmentdepiston
Bruitanormal
usureducylindre
alliagederoulement
3.Réinstalleretrégler3.Mauvais
alignementoudesserragedelacourroie
trapézoïdale4.Envoyeràl'usinepourréparationou
Cause(s)possible(s)
2.Legroupedesoupapesestendommagé
2.Remplacezl'ensembledesoupapes
tapisroulant
2.Usuredessegmentsdepiston
1.Vidangerl'excèsd'huiledelubrification
3.Remplacement
1.Remplissageexcessifdelubrifiant
4.Déformationduvilebrequin
Changerlecâblage
4.Poulieourouedesserrée
oupascorrectementpositionné
huiledegraissage
3.Remplacementdupistonou
1.Siègedesoupapedesserré
2.Lavitessederotationesttrop
clé
3.Usureducylindre
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
House,LondonRoad,Stainesupon
Thames,Surrey,TW184AX
amenésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
ECrossStuGmbH
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
200000CN.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
Australie
Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiqueque
Leproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
YHCONSULTINGLIMITÉE.
s'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produits
marquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux,maisdoiventêtre
Éliminationcorrecte
8
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: SL-265/8, DF-290T/12,5, DF-265/8, DF-190T/12,5
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von
uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei
Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken
tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Ölgeschmierte Luftkompressorpumpe
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
- 1 -
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Die Bilder dienen nur als Referenz. Zur Genauigkeit beziehen Sie sich bitte auf das tatsächliche
Produkt:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Luftkompressorpumpe
Ölgeschmiert
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Machine Translated by Google
background
Probleme dieses Geräts.
gekauft haben Dieses Handbuch ist für den Kundendienst gedacht, um Ihnen eine bessere
geschmierte Luftkompressoren. Diese Kompressoren liefern Strom für Spritzpistolen,
Gefahrenhinweis Notfallsituationen können, wenn sie nicht vermieden werden, zum Tod oder
oder mittelschwere Verletzung.
Zunächst möchten wir unseren Kunden unseren herzlichsten Dank aussprechen, die
Die ölgeschmierte Luftkompressorpumpe ist speziell für verschiedene Öle ausgelegt
ÿGEFAHR!
Ihnen den Kanal mit freundlicher Genehmigung.
Schmieröl. Die Druckluft aus dem Gerät enthält Feuchtigkeit und Öl.
ÿWARNUNG!
Geschrieben mit dieser Ausrüstung.Hoffen, dass die Produkte und Dienstleistungen des Unternehmens zu bringen
Schlagschrauber und andere Werkzeuge. Diese Geräte müssen in Gegenwart von
schwere Verletzungen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit müssen Sie vor der Montage und Verwendung solcher Produkte zunächst
Tod oder schwere Verletzungen.
Wenn die Anwendung trockene und saubere Luft erfordert, installieren Sie bitte einen Wasserfilter, einen Lufttrockner
und einen Öl-Wasser-Abscheider.
Warnhinweis Eine potentiell gefährliche Situation kann, wenn sie nicht vermieden wird, zu
werden verwendet, um wichtige Sicherheitsinformationen zu vermitteln. Dieser Abschnitt hilft Ihnen
Vorsicht weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten
Verbessern Sie Ihr Verständnis dieser Sicherheitssymbole und Warnhinweise.
Lesen Sie dieses Handbuch, um die einzigartige Bedienung, Anwendung und mögliche
In dieser Betriebsanleitung und an der Maschine sind Sicherheitssymbole und Warnhinweise
ÿVORSICHT!
- 2 -
Beschreiben
Wichtiger Hinweis
Vorwort
Sicherheitszeichen
ANWEISUNGEN
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Spezifikationen für die Atemtechnik der Klasse D, wie in Druckgas beschrieben
ÿWARNUNG!
2. Beachten Sie alle örtlichen Elektro- und Sicherheitsvorschriften sowie die nationalen
ÿACHTUNG!
zum Platzen führen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Kanadische Normungsverbände (CSA)
liefern
Pistolen, Filter, Öler, Schläuche usw.), die ein Hochdruckpumpsystem bilden,
Dieser Kompressor ist nicht mit der gleichen Qualität ausgestattet und sollte nicht wie
Atemluft verwendet werden.
3. Der Kompressor darf nur von Personen benutzt werden, die mit diesen Sicherheitsbetriebsregeln vertraut sind.
während des Transports. Achten Sie darauf, Beschläge, Schrauben usw. festzuziehen, bevor Sie das Gerät in
mit geeigneten Sicherheits- und Alarmeinrichtungen ausgestattet sein. Diese zusätzlichen
1. Lesen Sie alle mit diesem Produkt mitgelieferten Handbücher sorgfältig durch, um sich gründlich vertraut zu machen
Service.
Ausrüstung ist notwendig, um die Luft richtig zu filtern und zu reinigen, um minimale
sich mit der Beherrschung und richtigen Verwendung der Geräte vertraut zu machen.
Electrical Code (NEC) und Occupational Safety and Health Act (OSHA) in der
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es während des Transports beschädigt wurde. Handhabung oder Gebrauch.
Spezifikationsverband Commodity G7.1-1966.OSHA 29 CFR 1910.134. und/oder
Hinweis weist auf wichtige Informationen hin, deren Nichtbeachtung zu Schäden führen kann
ÿGEFAHR!
Warnung vor Atemluft
Ausrüstung.
Durch den Einsatz von Luftkompressoren und anderen Komponenten (Material Pumpspray
Vereinigte Staaten.
Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken sorgfältig auf eventuelle Schäden.
4. Halten Sie Besucher fern und erlauben Sie Kindern niemals, den Arbeitsbereich zu betreten.
Für jede Anwendung von Luft für den menschlichen Gebrauch muss der Luftkompressor
Folgende Sicherheitsmaßnahmen müssen immer beachtet werden:
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Auftrennen
Machine Translated by Google
background
- 4 -
und suchen Sie sofort nach der Ursache. Vibrationen sind in der Regel ein Hinweis auf eine Fehlfunktion.
ÿWARNUNG!
um Gesundheits- und Brandgefahren vorzubeugen.
5. Tragen Sie beim Betrieb von Pumpen oder Geräten eine Schutzbrille und verwenden Sie Gehörschutz.
Dämpfe. Nicht in oder in der Nähe von entflammbaren Gasen oder Dämpfen betreiben oder reparieren. Es ist
Platzieren Sie den Kompressor so weit wie möglich vom Sprühbereich entfernt, um
die Ansammlung von übermäßigem Sprühnebel auf dem Kompressor.
inklusive der Kompressoreinheit.
7. Vor jedem Einsatz das Druckluftsystem und die elektrischen Komponenten prüfen
Auch wenn das Gerät stoppt, können die Kompressorkomponenten immer noch heiß sein.
Anweisungen des Chemikalienherstellers.
Defekte Artikel vor Gebrauch.
Überhitzte Komponenten können Verletzungen und/oder Verbrennungen verursachen.
Substanzen.
8. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen alle Befestigungselemente auf festen Sitz.
10. Wenn das Gerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt, schalten Sie bitte den Motor ab.
14. Verwenden Sie beim Sprühen eine Gesichtsmaske/Atemschutzmaske und sprühen Sie in einem gut belüfteten Bereich.
15. Sprühen Sie keine Farbe oder andere Sprühmaterialien direkt auf den Kompressor.
Geräte und Steuergeräte können Lichtbögen erzeugen, die brennbare Gase oder
Um die Brandgefahr zu verringern, sollte die Außenseite des Motors frei von Öl, Lösungsmitteln oder
übermäßigem Schmierfett gehalten werden.
ÿWARNUNG!
Schutz.
Es ist verboten, brennbare Flüssigkeiten oder Gase in der Nähe des Kompressors zu lagern.
ÿVORSICHT!
6. Stehen Sie nicht darauf und verwenden Sie die Pumpe bzw. das Gerät nicht als Griff.
Sprühen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe von offenen Flammen oder Zündquellen.
16. Beim Sprühen oder Reinigen mit Lösungsmitteln oder giftigen Chemikalien beachten Sie die
auf Anzeichen von Beschädigung, Verschleiß, Schwäche oder Leckage. Reparieren oder ersetzen
9. Halten Sie Ihre Finger vom laufenden Kompressor fern, da sich dieser schnell und
13. Rauchen Sie nicht, wenn Sie Farbe, Insektizide oder andere brennbare
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM SPRÜHEN
Machine Translated by Google
background
- 5 -
MONTAGE 1. Da es
sich bei diesem Produkt um eine unabhängige Luftkompressorpumpe handelt, überprüfen Sie
vor der Installation und Verwendung unbedingt die Produktspezifikationen, um falsche
Zuordnungen und Problempunkte zu vermeiden.
4. Nach der Installation und Fixierung der Luftkompressorpumpe verwenden Sie bitte die
entsprechende Größe des Hauptrads. Wenn das falsche Hauptrad verwendet wird, kann es zu
Leistungsunterschieden des Hauptmotors und anderen unbekannten
Risiken.
3. Achten Sie bei der Installation darauf, dass die Luftkompressorpumpe mit Schrauben sicher am
Rackbrett befestigt ist. Wenn sie nicht sicher befestigt ist, besteht die Gefahr, dass die
Luftkompressorpumpe herausfliegt und Personen verletzt.
2. Achten Sie vor der Installation darauf, zu prüfen, ob die Leistungsparameter des Motors in
Übereinstimmung mit der Installation der Luftkompressorpumpe den Anforderungen entsprechen,
und vergewissern Sie sich, dass der Nennbetriebsdruck des Luftspeichertanks mit dem
Nennbetriebsdruck der Luftkompressorpumpe übereinstimmt.
6. Achten Sie nach dem Einschalten und der Inbetriebnahme darauf, dass die
Luftkompressorpumpe keine ungewöhnlichen Vibrationen aufweist. Bei ungewöhnlichen
Vibrationen müssen die Installation und das Zubehör erneut überprüft werden, bis sie repariert
sind.
7. Das Schmieröl der Luftkompressorpumpe sollte nach den ersten 50 Betriebsstunden oder
einer Woche durch neues Öl ersetzt werden. Danach sollte das neue Öl alle 300 Stunden
ausgetauscht werden. Bei rauen Betriebsumgebungen sollte das neue Öl alle 150 Stunden
ausgetauscht und das Öl alle 36 Betriebsstunden nachgefüllt werden (beachten Sie die
Ölstandsanzeige). Der Ölstand sollte täglich überprüft werden, um die Schmierwirkung des
Luftkompressors sicherzustellen.
5. Geben Sie vor Inbetriebnahme eine angemessene Menge Schmieröl in den Öleinlass der
Luftkompressorpumpe. Die Ölmenge kann durch einen Ölspiegel beobachtet werden, und der
Ölstand sollte die rote Linie des Ölspiegels um 1-2 mm überschreiten.
Machine Translated by Google
background
Der Mindestabstand zwischen dem Kompressor und der Wand beträgt 18 Zoll, da Gegenstände
kann den Luftstrom behindern, und die Umgebungstemperatur sollte nicht höher sein als
Es ist sehr wichtig, den Kompressor an einem sauberen und gut belüfteten Ort zu installieren.
Position
100
°
F.
Installieren
WICHTIGSTE TECHNISCHE DATEN
Erste Ebene
Nennbetriebstemperatur
DF-290T/12.5
10,6×12,2×
L252×B160 mm
180Psi/12,5 Bar
6,77×3,54 Zoll
Zwei
Kompression
13,38 Zoll
L430×B300×
L260×B138 mm
16,15 Zoll
116Psi/8bar
3 PS
Maße
Höhe 320 mm
Kompression
10,43 Zoll
- 6 -
Extern
L172×B90 mm
Kompression
Zwei
H390 mm
19,7×13×
Druck
DF-265/8
Rad
ÿ265 mm
L270×B310×
Zweistufig Zweistufig
Modell
10,24×5,43 Zoll
180Psi/12,5 Bar
10 PS
12,6 Zoll
Ebene
Drei
13,38 Zoll
Höhe: 410 mm
14,2×10,2×
Anzahl der
DF-190T/12.5
16,9×11,8×Maße
5,6×5,35 Zoll
Durchmesser
ÿ340 mm
Kompression
L500×B330×
ÿ340 mm
L142×B136 mm
116Psi/8bar
3 PS
9,45 Zoll
Höhe 320 mm
Kompression
SL-265/8
Installation
Zwei
Erste Ebene
9,92×6,3 Zoll
15,3 Zoll
12,6 Zoll
Nennleistung
Zylinder
5,5 PS
ÿ240 mm
L360×B260×
Machine Translated by Google
background
FEHLERSUCHE-DIAGRAMM
3. Ersatz
Schmieröl
Korrekturmaßnahme
Schwungrad
3. Ersetzen Sie die Lagerlegierung
Reduzierte Abgase
Übermäßig
- 7 -
Symptom
hoch
2-Kolben-Schlagzylinderkopf
1. Übermäßiger Abgasdruck
Ersatz
4. Ziehen Sie das Schloss wieder fest
Volumen
4. Lockerer Antriebsriemen
2. Verschleiß der Kolbenringe 2. Ersetzen Sie die Kolbenringe
1. Abgasdruck reduzieren
Falsche Richtung von
1. Den Ventilsitz wieder festziehen
während der Drehung
Betrieb
1. Luftfilter reinigen
Intensive Vibration
4. Verformung der Kurbelwelle
Verkabelung ändern
4. Lose Riemenscheibe oder Rad
2. Verdicktes Futter
oder nicht richtig positioniert
4. Stellen Sie die Dichtheit des
1. Übermäßige Schmierstofffüllung
Verbrauch von
3. Kolbenwechsel oder
1. Lockerer Ventilsitz
Schlüssel
3. Zylinderverschleiß
2. Die Drehzahl ist zu
3. Verschleiß der Pleuelstange
Fehler in der Motorverdrahtung
2. Reduzieren Sie die Geschwindigkeit
Ungewöhnliche Geräusche
1. Luftfilterverstopfung
Zylinderverschleiß
Mögliche Ursache(n)
3. Neu installieren und
einstellen 3. Keilriemen falsch ausgerichtet
oder locker 4. Zur Reparatur an das Werk senden oder
3. Ersetzen Sie den Kolbenring
Lagerlegierung
2. Die Ventilgruppe ist beschädigt 2.
Ersetzen Sie die Ventilbaugruppe
Fließband
1. Überschüssiges Schmieröl ablassen
Machine Translated by Google
background
Das Produkt muss in der Europäischen Union separat entsorgt werden.
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
200000 CN.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
E-CrossStu GmbH
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte
YH CONSULTING LIMITED.
gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Australien
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass die
- 8 -
Vertreter der EG
UK REP
Richtige Entsorgung
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Pompa compressore aria lubrificata ad olio
MODELLO: SL-265/8ÿDF-290T/12.5ÿDF-265/8ÿDF-190T/12.5
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software
sul nostro prodotto.
Le immagini sono solo di riferimento, fare riferimento al prodotto reale per la precisione:
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Pompa compressore aria
Lubrificato ad olio
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Promemoria importante
Descrivere
Prefazione
Segnaletica di sicurezza
vengono utilizzati per trasmettere importanti informazioni di sicurezza. Questa sezione ti aiuterà
Innanzitutto, esprimiamo i nostri più sentiti ringraziamenti ai nostri clienti che hanno
La pompa del compressore d'aria lubrificata ad olio è progettata appositamente per vari tipi di olio
ÿPERICOLO!
Indicazione di pericolo Le situazioni di emergenza, se non evitate, possono portare alla morte o
acquistato la nostra attrezzatura Questo manuale è per il servizio clienti per migliorare
compressori d'aria lubrificati. Questi compressori forniscono energia per pistole a spruzzo,
Attenzione indica una situazione pericolosa che, se non evitata, POTREBBE causare danni minori.
o lesioni moderate.
chiavi a percussione e altri utensili. Questi dispositivi devono funzionare in presenza di
Scritto con questa attrezzatura.Spero che i prodotti e i servizi dell'azienda portino
lesioni gravi.
ÿATTENZIONE!
per cortesia, il canale.
olio lubrificante. L'aria compressa proveniente dall'attrezzatura conterrà umidità e olio.
Se l'applicazione richiede aria secca e pulita, installare un filtro per l'acqua, un essiccatore d'aria e un
separatore olio-acqua.
Indicatore di avvertimento Una situazione potenzialmente pericolosa, se non evitata, può portare a
morte o lesioni gravi.
Per la tua sicurezza, prima di montare e utilizzare tali prodotti, devi prima
problemi di questa apparecchiatura.
ÿATTENZIONE!
leggere questo manuale per chiarire il funzionamento unico, l'applicazione e le possibili
Nel presente manuale operativo e sulla macchina sono presenti simboli di sicurezza e parole di avvertenza
migliorare la comprensione di questi simboli di sicurezza e parole di avvertenza.
ISTRUZIONI
- 2 -
Machine Translated by Google
background
INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
Disfare
devono essere sempre rispettate le seguenti misure di sicurezza:
specifiche per la respirazione di grado D come descritto in Gas compresso
ÿATTENZIONE!
2. Rispettare tutte le normative locali in materia elettrica e di sicurezza, nonché le normative nazionali
Associazioni canadesi di normazione (CSA)
ÿNUTRIZIONE!
causare esplosioni e causare lesioni o danni alla proprietà.
pistole, filtri, lubrificatori, tubi flessibili, ecc.), che formano un sistema di pompaggio ad alta pressione,
Questo compressore non è equipaggiato e non deve essere utilizzato "così com'è
l'aria respirabile di qualità".
3. Il compressore può essere utilizzato solo da persone a conoscenza delle presenti norme di sicurezza.
fornire
1. Leggere attentamente tutti i manuali inclusi con questo prodotto per familiarizzare completamente
durante il trasporto. Assicurarsi di stringere i raccordi, i bulloni, ecc. prima di mettere l'unità in
dotato di adeguati dispositivi di sicurezza e allarme in linea. Questo ulteriore
servizio.
è necessaria l'attrezzatura per filtrare e purificare adeguatamente l'aria per soddisfare i requisiti minimi
acquisire il controllo e l'uso corretto dell'attrezzatura.
L'avviso indica informazioni importanti che, se non seguite, POTREBBERO causare danni a
ÿPERICOLO!
Codice elettrico (NEC) e legge sulla sicurezza e la salute sul lavoro (OSHA) nel
Non utilizzare l'unità se danneggiata durante la spedizione. Manipolazione o utilizzo. I danni possono
Specifica Associazione Merce G7.1-1966.OSHA 29 CFR 1910.134. e/o
Avviso di aria respirabile
attrezzatura.
Grazie all'uso di compressori d'aria e di altri componenti (pompa di spruzzo del materiale)
Stati Uniti.
4. Tenere lontani i visitatori e non permettere mai ai bambini di entrare nell'area di lavoro.
Per qualsiasi applicazione di aria per il consumo umano, il compressore d'aria dovrà
Dopo aver disimballato l'unità, ispezionarla attentamente per verificare eventuali danni che potrebbero essersi verificati
- 3 -
Machine Translated by Google
background
PRECAUZIONI PER LA SPRUZZATURA
13. Non fumare quando si spruzza vernice, insetticidi o altri prodotti infiammabili
e verificarne immediatamente la causa. La vibrazione è solitamente un avvertimento di un malfunzionamento.
ÿATTENZIONE!
per prevenire rischi per la salute e incendi.
Posizionare il compressore il più lontano possibile dall'area di spruzzatura per ridurre al minimo
5. Durante l'uso di pompe o dispositivi, indossare occhiali di sicurezza e utilizzare protezioni acustiche.
vapori. Non utilizzare o riparare in prossimità di gas o vapori infiammabili. È
compresa l'unità compressore.
7. Prima di ogni utilizzo, controllare il sistema dell'aria compressa e i componenti elettrici
Anche se l'unità si ferma, i componenti del compressore potrebbero essere ancora caldi.
istruzioni fornite dal produttore del prodotto chimico.
l'accumulo di spruzzi eccessivi sul compressore.
sostanze.
articoli difettosi prima dell'uso.
il surriscaldamento dei componenti può causare lesioni e/o ustioni.
8. Controllare regolarmente che tutti gli elementi di fissaggio siano ben serrati.
10. Se l'apparecchiatura inizia a vibrare in modo anomalo, arrestare il motore.
ÿATTENZIONE!
14. Utilizzare una maschera facciale/respiratore durante la spruzzatura e spruzzare in un'area ben ventilata
protezione.
è vietato conservare liquidi o gas infiammabili in prossimità del compressore.
15. Non spruzzare vernice o altri materiali da spruzzare direttamente sul compressore.
Le apparecchiature e i dispositivi di controllo possono generare archi, accendendo gas infiammabili o
Per ridurre il rischio di incendio, la parte esterna del motore deve essere tenuta libera da olio, solventi o grasso
lubrificante in eccesso.
ÿATTENZIONE!
6. Non usare o tenere ferma la pompa o il dispositivo come maniglia.
Non spruzzare materiali infiammabili in prossimità di fiamme libere o vicino a fonti di accensione
16. Quando si spruzza o si pulisce con solventi o sostanze chimiche tossiche, seguire le
9. Tenere le dita lontane dal compressore in funzione, poiché si muove rapidamente e
per segni di danni, deterioramento, debolezza o perdite. Riparare o sostituire
- 4 -
Machine Translated by Google
background
4. Dopo l'installazione e il fissaggio della pompa del compressore d'aria, utilizzare la dimensione
corrispondente della ruota principale. Se viene utilizzata la ruota principale errata, potrebbero
esserci differenze nelle prestazioni del motore principale e altre anomalie sconosciute.
rischi.
3. Durante l'installazione, assicurarsi che la pompa del compressore d'aria sia fissata saldamente
alla scheda del rack con bulloni. Se non è fissata saldamente, c'è il rischio che la pompa del
compressore d'aria voli via e ferisca le persone.
2. Prima dell'installazione, prestare attenzione a verificare se i parametri di prestazione del motore
abbinati all'installazione della pompa del compressore d'aria soddisfano i requisiti e confermare se
la pressione di esercizio nominale del serbatoio di accumulo dell'aria corrisponde alla pressione di
esercizio nominale della pompa del compressore d'aria.
5. Prima di iniziare l'uso, aggiungere una quantità appropriata di olio lubrificante all'ingresso dell'olio
della pompa del compressore d'aria. La quantità di olio può essere osservata attraverso uno specchio
per olio e il livello dell'olio dovrebbe superare la linea rossa dello specchio per olio di 1-2 mm.
6. Dopo l'accensione e l'inizio dell'uso, prestare attenzione a controllare eventuali vibrazioni
anomale nella pompa del compressore d'aria. Se si verificano vibrazioni anomale,
l'installazione e gli accessori devono essere ricontrollati fino a quando non vengono riparati.
7. L'olio lubrificante della pompa del compressore d'aria deve essere sostituito con olio nuovo dopo
le prime 50 ore o una settimana di funzionamento. Dopodiché, il nuovo olio deve essere sostituito
ogni 300 ore. Per ambienti operativi difficili, il nuovo olio deve essere sostituito ogni 150 ore e l'olio
deve essere rabboccato ogni 36 ore di funzionamento (osservare l'indicatore del livello dell'olio). Il
livello dell'olio deve essere controllato quotidianamente per garantire l'effetto lubrificante del
compressore d'aria.
MONTAGGIO 1.
Poiché questo prodotto è una pompa compressore d'aria indipendente, assicurarsi di
controllare le specifiche del prodotto prima dell'installazione e dell'uso per evitare
abbinamenti errati e punti problematici.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Esterno
L172×W90 mm
Compressione
Due
Altezza 390 mm
Modello DF-265/8
19,7×13×
pressione
Ruota
A due stadi
ÿ265 mm
L270×W310×
A due stadi
Modello
180 psi/12,5 bar
10 CV
12,6 pollici
10,24×5,43 pollici
Valutazione di lavoro
Modello DF-290T/12.5
Dimensioni: 10,6×12,2×
L252×W160 mm
180 psi/12,5 bar
13,38 pollici
compressione
6,77×3,54 pollici
Due
L430×W300×
116 psi/8 bar
3HP
L260×W138 mm
16,15 pollici
dimensioni
Altezza 320mm
compressione
10,43 pollici
- 6 -
9,45 pollici
Altezza 320mm
compressione
Modello SL-265/8
Installazione
9,92×6,3 pollici
Due
Primo livello
Potenza nominale
cilindri
15,3 pollici
12,6 pollici
5,5 CV
L360×W260×
Primo livello
ÿ240 mm
Tre
livello
13,38 pollici
Altezza 410mm
Motore DF-190T/12.5
14,2×10,2×
Numero di
Dimensioni: 16,9×11,8×
5,6×5,35 pollici
dimensioni
compressione
L500×W330×
Diametro
ÿ340mm
L142×W136 mm
116 psi/8 bar
ÿ340mm
3HP
DATI TECNICI PRINCIPALI
Installare
La distanza minima tra il compressore e la parete è di 18 pollici, poiché gli oggetti
può ostruire il flusso d'aria e la temperatura dell'aria circostante non deve superare
È molto importante installare il compressore in un luogo pulito e ben ventilato.
Posizione
100
°
F.
Machine Translated by Google
background
2. Fodera ispessita
4. Regolare nuovamente la tenuta del
4. Deformazione dell'albero motore
Cambiare il cablaggio
4. Puleggia o ruota della cinghia allentata
o non posizionato correttamente
1. Riempimento eccessivo di lubrificante
consumo di
3. Sostituzione del pistone o
1. Sede valvola allentata
chiave
2. La velocità di rotazione è troppo
3. Usura del cilindro
3. Usura della biella
2. Ridurre la velocità
Errore di cablaggio del motore
1. Blocco del filtro dell'aria
3. Sostituire l'anello del pistone
1. Scaricare l'olio lubrificante in eccesso
Rumore anomalo
usura del cilindro
lega di cuscinetti
Possibile causa(e)
3. Reinstallare e regolare 3.
Disallineamento o allentamento della cinghia
trapezoidale 4. Inviare in fabbrica per la riparazione o
2. Il gruppo valvola è danneggiato 2.
Sostituire il gruppo valvola
nastro trasportatore
olio lubrificante
3. Sostituzione
- 7 -
Scarico ridotto
Azione correttiva
volano
Testata cilindro a 2 pistoni
3. Sostituire la lega del cuscinetto
Sintomo
alto
Eccessivo
4. Stringere nuovamente la serratura
1. Pressione di scarico eccessiva
sostituzione
volume
2. Usura degli anelli del pistone
4. Cinghia di trasmissione allentata
1. Ridurre la pressione di scarico
Direzione sbagliata di
1. Serrare nuovamente la sede della valvola
durante la rotazione
2. Sostituire gli anelli del pistone
1. Pulire il filtro dell'aria
Vibrazione intensa
operazione
TABELLA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Machine Translated by Google
background
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Australia
Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il
prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Questo
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
CONSULENZA YH LIMITATA.
si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. Prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
E-CrossStu GmbH
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
200000 NC.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Smaltimento corretto
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:SL265/8,DF290T/12,5,DF265/8,DF190T/12,5
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmenteestá
ahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Bombadecompresordeairelubricadaconaceite
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Lasimágenessonsolodereferencia,consulteelproductorealparamayorprecisión:
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarle
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Bombacompresoradeaire
Lubricadoconaceite
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google
background
AdquirimosnuestroequipoEstemanualesparaelservicioalclienteparahacerunmejorservicio.
Leaestemanualparaaclararelfuncionamientoúnico,laaplicaciónylasposibles
Problemasdeesteequipo.
Compresoresdeairelubricados.Estoscompresoresproporcionanenergíaalaspistolasdepulverización,
Enestemanualdeinstruccionesyenlamáquina,seutilizansímbolosdeseguridadypalabrasdeadvertencia.
Seutilizanparatransmitirinformacióndeseguridadimportante.Estasecciónleayudará
Mejoresucomprensióndeestossímbolosdeseguridadypalabrasdeadvertencia.
▲¡PRECAUCIÓN!
Silaaplicaciónrequiereairesecoylimpio,instaleunfiltrodeagua,unsecadordeaireyunseparadordeaceitey
agua.
IndicadordeadvertenciaUnasituaciónpotencialmentepeligrosa,sinoseevita,puedeprovocar
Precauciónindicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,PUEDEprovocarlesionesmenores.
muerteolesionesgraves.
Porsupropiaseguridad,antesdeensamblaryutilizardichosproductos,primerodebe
Escritoconesteequipo.Esperamosquelosproductosyserviciosdelaempresabrinden
Llavesdeimpactoyotrasherramientas.Estosdispositivosdebenfuncionarenpresenciade
ustedelcanaldecortesía.
Aceitelubricante.Elairecomprimidodelequipocontendráhumedadyaceite.
lesióngrave
▲¡ADVERTENCIA!
olesiónmoderada.
Labombacompresoradeairelubricadaconaceiteestáespecialmentediseñadaparavariostiposdeaceite.
Enprimerlugar,queremosexpresarnuestromássinceroagradecimientoanuestrosclientesquehan...
▲¡PELIGRO!
IndicacióndepeligroLassituacionesdeemergencia,sinoseevitan,puedenprovocarlamuerteo
2
Describir
Recordatorioimportante
Prefacio
Señalesdeseguridad
INSTRUCCIONES
Machine Translated by Google
background
3
Estecompresornoestáequipadoynodebeutilizarse“talcomoestá”pararespirarairede
calidad.
Noutilicelaunidadsisedañóduranteelenvío.Manipulaciónouso.Puededañarla.
AsociacióndeespecificacionesdeproductosbásicosG7.11966.OSHA29CFR1910.134.y/o
CódigoEléctricoNacional(NEC)ylaLeydeSeguridadySaludOcupacional(OSHA)enel
3.Sólopersonasfamiliarizadasconestasreglasdeoperacióndeseguridadpuedenutilizarelcompresor.
Elavisoindicainformaciónimportanteque,sinosesigue,PUEDEcausardañosa
▲¡PELIGRO!
servicio.
Esnecesarioequipoparafiltrarypurificaradecuadamenteelaireparacumplirconlosrequisitosmínimos.
ustedmismoconelcontrolyusocorrectodelequipo.
Despuésdedesembalarlaunidad,inspecciónelacuidadosamenteparadetectarcualquierdañoquepuedahaberseproducido.
4.Mantengaalosvisitantesalejadosynuncapermitaquelosniñosingresenaláreadetrabajo.
Paracualquieraplicacióndeaireparaconsumohumano,elcompresordeairedeberá:
Siempresedebenseguirlassiguientesmedidasdeseguridad:
Advertenciadeairerespirable
equipo.
Debidoalusodecompresoresdeaireyotroscomponentes(bombadematerial,pulverizador)
EstadosUnidos.
▲¡NUESTRANUESTRAVERDAD!
provocarunaexplosiónycausarlesionesodañosalapropiedad.
AsociacionesCanadiensesdeNormas(CSA)
"
EspecificacionespararespiracióndegradoDcomosedescribeenGascomprimido
▲¡ADVERTENCIA!
2.Cumplircontodaslasnormaseléctricasydeseguridadlocales,asícomoconlalegislaciónnacional.
Duranteeltransporte.Asegúresedeapretarlosaccesorios,pernos,etc.antesdecolocarlaunidadensulugar.
Equipadoconequipodeseguridadyalarmaenlíneaadecuado.Esteadicional
1.Leaatentamentetodoslosmanualesincluidosconesteproductoparafamiliarizarsecompletamente
Parasuministrar
pistolas,filtros,lubricadores,mangueras,etc.),queformanunsistemadebombeodealtapresión,
INFORMACIÓNGENERALDESEGURIDAD
Descosiendo
Machine Translated by Google
background
4
7.Antesdecadauso,compruebeelsistemadeairecomprimidoyloscomponenteseléctricos.
Losequiposydispositivosdecontrolpuedengenerararcoseléctricos,encendiendogasesinflamableso
Inclusosilaunidadsedetiene,loscomponentesdelcompresoraúnpuedenestarcalientes.
Parareducirelriesgodeincendio,elexteriordelmotordebemantenerselibredeaceite,solventesoexcesode
grasalubricante.
15.Norocíepinturaniotrosmaterialesdepulverizacióndirectamentesobreelcompresor.
instruccionesproporcionadasporelfabricantedelproductoquímico.
Estáprohibidoalmacenarlíquidosogasesinflamablescercadelcompresor.
protección.
8.Compruebeperiódicamentequetodoslossujetadoresesténbienapretados.
10.Sielequipocomienzaavibrardemaneraanormal,detengaelmotor.
▲¡ADVERTENCIA!
14.Utiliceunamascarillaorespiradoralrociaryrocíeenunáreabienventilada.
paradetectarsignosdedaño,deterioro,debilidadofugas.Repararoreemplazar
9.Mantengalosdedosalejadosdelcompresorenfuncionamiento,yaquesemueverápidamentey
13.Nofumemientrasrocíapintura,insecticidasuotrosmaterialesinflamables.
▲¡PRECAUCIÓN!
6.Nosepareniutilicelabombaoeldispositivocomomango.
Norocíematerialesinflamablescercadellamasabiertasocercadefuentesdeignición.
16.Alrociarolimpiarconsolventesoproductosquímicostóxicos,sigalas
5.Aloperarbombasodispositivos,utilicegafasdeseguridadyprotectoresauditivos.
vapores.Noutilicenirepareelproductoenocercadegasesovaporesinflamables.
Coloqueelcompresorlomáslejosposibledeláreadepulverizaciónparaminimizar
ycompruebeinmediatamentelacausa.Lavibraciónsueleserunavisodeunmalfuncionamiento.
▲¡ADVERTENCIA!
paraprevenirriesgosdesaludeincendios.
Artículosdefectuososantesdesuuso.
Loscomponentessobrecalentadospuedencausarlesionesy/oquemaduras.
sustancias
laacumulacióndeexcesodesprayenelcompresor.
incluidalaunidadcompresora.
PRECAUCIONESDEPULVERIZACIÓN
Machine Translated by Google
background
5
MONTAJE1.Como
esteproductoesunabombadecompresordeaireindependiente,asegúresedeverificar
lasespecificacionesdelproductoantesdelainstalaciónyelusoparaevitarcoincidencias
incorrectasypuntosproblemáticos.
4.Despuésdeinstalaryfijarlabombadelcompresordeaire,utilicelaruedaprincipaldel
tamañocorrespondiente.Siseutilizalaruedaprincipalincorrecta,puedenproducirse
diferenciasenelrendimientodelmotorprincipalyotrasanomalíasdesconocidas.
riesgos.
3.Durantelainstalación,asegúresedequelabombadelcompresordeaireestébienfijadaal
bastidorconpernos.Sinoestábienfijada,existeelriesgodequelabombadelcompresor
deairesalgavolandoylesionealaspersonas.
2.Antesdelainstalación,presteatenciónaverificarsilosparámetrosderendimientodel
motorcoincidenconlainstalacióndelabombadelcompresordeairecumplenconlosrequisitos
yconfirmesilapresióndetrabajonominaldeltanquedealmacenamientodeairecoincidecon
lapresióndetrabajonominaldelabombadelcompresordeaire.
6.Despuésdeencenderycomenzarautilizarelcompresordeaire,verifiquequenohaya
vibracionesanormalesenlabomba.Sihayvibracionesanormales,sedebenvolvera
verificarlainstalaciónylosaccesorioshastaquesereparen.
7.Elaceitelubricantedelabombadelcompresordeairedebereemplazarseporaceitenuevo
despuésdelasprimeras50horasounasemanadefuncionamiento.Luego,elaceitenuevo
debereemplazarsecada300horas.Enentornosdefuncionamientohostiles,elaceitenuevo
debereemplazarsecada150horasyelaceitedebereponersecada36horasdefuncionamiento
(observeelindicadordeniveldeaceite).Elniveldeaceitedebeverificarsediariamentepara
garantizarelefectodelubricacióndelcompresordeaire.
5.Antesdecomenzarautilizarelcompresordeaire,agregueunacantidadadecuadadeaceite
lubricanteenlaentradadeaceite.Lacantidaddeaceitesepuedeobservaratravésdeun
espejodeaceiteyelniveldeaceitedebesuperarlalínearojadelespejodeaceiteen12mm.
Machine Translated by Google
background
Esmuyimportanteinstalarelcompresorenunlugarlimpioybienventilado.
puedeobstruirelflujodeaireylatemperaturadelairecircundantenodebeexceder
Elespaciomínimoentreelcompresorylaparedesde18pulgadas,yaquelosobjetos
Posición
°
F.
100
Instalar
DATOSTÉCNICOSPRINCIPALES
SL265/8
Alto320mm
compresión
10,43pulgadas
6
116psi/8bar
3HP
Largo260×Ancho138mm
16,15pulgadas
dimensiones
compresión
6,77×3,54pulgadas
Dos
Largo430×Ancho300×
10,6×12,2×
DF290T/12,5
Largo252×Ancho160mm
180psi/12,5bar
Calificadocomofuncionando
13,38pulgadas
Modelo
Dedosetapas
180psi/12,5bar
10caballos
12,6pulgadas
10,24×5,43pulgadas
Rueda
Dedosetapas
Diámetro265mm
Largo270×Ancho310×
Altura390mm
DF265/8
19,7×13×
presión
Externo
Largo172×Ancho90mm
Compresión
Dos
Largo142×Ancho136mm
116psi/8bar
Φ340mm
3HP
compresión
Largo500×Ancho330×
Diámetro
Φ340mm
DF190T/12,5
14,2×10,2×
Númerode
16,9×11,8×
5,6×5,35pulgadas
dimensiones
Tres
nivel
13,38pulgadas
Alto410mm
5,5CV
Largo360×Ancho260×
Primernivel
Diámetro240mm
Potencianominal
Cilindros
15,3pulgadas
12,6pulgadas
Instalación
Dos
Primernivel
9,92×6,3pulgadas
Alto320mm
9,45pulgadas
compresión
Machine Translated by Google
background
CUADRODESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
2.Reducirlavelocidad
Errordecableadodelmotor
1.Presióndeescapeexcesiva
reemplazo
4.Vuelvaaapretarlacerradura.
1.Bloqueodelfiltrodeaire
Síntoma
alto
Accióncorrectiva
volante
Cabezaldecilindrodeimpactode2pistones
3.Reemplacelaaleacióndelcojinete.
Escapereducido
volumen
3.Reemplaceelanillodelpistón
Excesivo
operación
2.Desgastedelosanillosdelpistón
1.Limpieelfiltrodeaire
Vibraciónintensa
2.Revestimientoengrosado
4.Reajustelatensióndela
consumode
7
1.Reducirlapresióndeescape
Direcciónincorrectade
1.Aprietenuevamenteelasientodelaválvula.
Durantelarotación
4.Correadetransmisiónsuelta
2.Reemplacelosanillosdelpistón.
2.Lavelocidadderotaciónesdemasiado
3.Sustitucióndelpistóno
1.Asientodeválvulasuelto
llave
3.Desgastedelcilindro
4.Deformacióndelcigüeñal.
Cambiarelcableado
4.Poleaoruedadecorreasuelta
onoestácorrectamenteposicionado
1.Llenadoexcesivodelubricante
3.Reemplazo
Posible(s)causa(s)
3.Reinstaleyajuste3.Correa
trapezoidaldesalineadaosuelta4.Envíea
lafábricaparasureparacióno
cintatransportadora
aleacióndecojinete
2.Elgrupodeválvulasestádañado2.
Reemplaceelconjuntodeválvulas
Ruidoanormal
desgastedelcilindro
1.Dreneelexcesodeaceitelubricante
aceitelubricante
3.Desgastedelabiela
Machine Translated by Google
background
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
EsteproductorequierelarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000MN.
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea2012/19/UE.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
llevadoaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosyelectrónicos.
ECrossStuGmbH
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
seaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productos
YHCONSULTINGLIMITADA.
marcadoscomotalesnopuedendesecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedeben
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Australia
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueel
8
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Eliminacióncorrecta
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELE: SL-265/8, DF-290T/12,5, DF-265/8, DF-190T/12,5
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają
one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie
przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Pompa sprężarki powietrza smarowana olejem
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
- 1 -
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne
lub oprogramowania.
Zdjęcia mają charakter poglądowy, aby uzyskać dokładne informacje, należy zapoznać się z
rzeczywistym produktem:
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Pompa sprężarki powietrza
Smarowane olejem
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google
background
Pompa sprężarki powietrza smarowana olejem jest specjalnie zaprojektowana do różnych zastosowań olejowych
używane do przekazywania ważnych informacji o bezpieczeństwie. Ta sekcja pomoże Ci
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
poszerz swoje zrozumienie symboli bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
przeczytaj instrukcję, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat unikalnej obsługi, zastosowania i możliwych
W niniejszej instrukcji obsługi oraz na maszynie znajdują się symbole bezpieczeństwa i słowa ostrzegawcze.
UWAGA!
problemy tego sprzętu.
Ze względów bezpieczeństwa przed montażem i użytkowaniem takich produktów należy najpierw:
śmierć lub poważne obrażenia.
Ostrożność oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, MOŻE skutkować niewielkimi obrażeniami.
Jeśli zastosowanie wymaga suchego i czystego powietrza, należy zainstalować filtr wody, osuszacz powietrza i
separator oleju i wody.
Wskaźnik ostrzegawczy Potencjalnie niebezpieczna sytuacja, jeśli nie zostanie uniknięta, może doprowadzić do
ty kanał uprzejmość.
olej smarowy. Sprężone powietrze z urządzenia będzie zawierać wilgoć i olej.
OSTRZEŻENIE!
Napisane przy użyciu tego sprzętu. Mamy nadzieję, że produkty i usługi firmy przyniosą
klucze udarowe i inne narzędzia. Urządzenia te muszą działać w obecności
poważny uraz.
zakupiliśmy nasz sprzęt Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla obsługi klienta w celu lepszego dostosowania
sprężarki powietrza smarowane. Sprężarki te zapewniają zasilanie pistoletów natryskowych,
Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie Sytuacje awaryjne, jeśli się ich nie uniknie, mogą prowadzić do śmierci lub
lub umiarkowany uraz.
Przede wszystkim chcielibyśmy wyrazić nasze najszczersze podziękowania naszym klientom, którzy
- 2 -
Opisać
Ważne przypomnienie
Przedmowa
Znaki bezpieczeństwa
INSTRUKCJE
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Po rozpakowaniu urządzenia należy dokładnie sprawdzić, czy nie wystąpiły jakieś uszkodzenia.
4. Nie wpuszczaj gości i nigdy nie pozwalaj dzieciom wchodzić na teren pracy.
W przypadku każdego zastosowania powietrza przeznaczonego do spożycia przez ludzi sprężarka powietrza będzie musiała
Należy zawsze przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa:
Ostrzeżenie dotyczące powietrza nadającego się do oddychania
Ze względu na zastosowanie sprężarek powietrza i innych podzespołów (pompa rozpylająca materiał)
Stany Zjednoczone.
sprzęt.
Kodeks elektryczny (NEC) i ustawa o bezpieczeństwie i higienie pracy (OSHA) w
Nie używaj urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu. Obsługa lub użytkowanie. Uszkodzenie może
Specyfikacja Stowarzyszenia Towarów G7.1-1966.OSHA 29 CFR 1910.134. i/lub
Ogłoszenie zawiera ważne informacje, których nieprzestrzeganie MOŻE spowodować uszkodzenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
praca.
niezbędny jest sprzęt do prawidłowego filtrowania i oczyszczania powietrza, aby spełnić minimalne wymagania
samodzielnie kontrolować i prawidłowo używać sprzętu.
podczas transportu. Upewnij się, że dokręcisz elementy mocujące, śruby itp. przed włożeniem jednostki do
wyposażony w odpowiedni sprzęt bezpieczeństwa i alarmu. Ten dodatkowy
1. Uważnie przeczytaj wszystkie instrukcje dołączone do tego produktu, aby dokładnie się z nim zapoznać.
dostarczać
pistolety, filtry, smarownice, węże itp.), które tworzą układ pompujący wysokociśnieniowo,
Kompresor ten nie jest wyposażony w urządzenie i nie powinien być używany „jak powietrze do
oddychania o wysokiej jakości.
3. Tylko osoby zaznajomione z zasadami bezpieczeństwa mogą obsługiwać sprężarkę.
NATURALNE!
spowodować wybuch i spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
Kanadyjskie Stowarzyszenia Normalizacyjne (CSA)
specyfikacje dotyczące oddychania klasy D, zgodnie z opisem w dokumencie Compressed Gas
OSTRZEŻENIE!
2. Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów dotyczących elektryczności i bezpieczeństwa, a także krajowych
Rozpruwanie
OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Machine Translated by Google
background
- 4 -
pod kątem oznak uszkodzenia, pogorszenia, osłabienia lub przecieku. Napraw lub wymień
9. Trzymaj palce z dala od pracującego kompresora, ponieważ szybkie i
13. Nie pal podczas rozpylania farby, środków owadobójczych lub innych materiałów łatwopalnych.
UWAGA!
Nie rozpylać materiałów łatwopalnych w pobliżu otwartego ognia lub źródeł zapłonu.
6. Nie wolno stać ani używać pompy lub urządzenia jako uchwytu.
16. Podczas rozpylania lub czyszczenia rozpuszczalnikami lub toksycznymi środkami chemicznymi należy postępować zgodnie z
15. Nie rozpylaj farby ani innych materiałów natryskowych bezpośrednio na sprężarkę.
Urządzenia i przyrządy sterujące mogą generować łuki elektryczne, zapalając gazy palne lub
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, zewnętrzna powierzchnia silnika powinna być wolna od oleju, rozpuszczalników lub
nadmiernej ilości smaru.
ochrona.
Zabrania się przechowywania łatwopalnych cieczy i gazów w pobliżu sprężarki.
OSTRZEŻENIE!
8. Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie elementy mocujące dobrze dokręcone.
10. Jeżeli urządzenie zacznie nieprawidłowo wibrować, należy zatrzymać silnik.
14. Podczas rozpylania należy używać maski na twarz/respiratora i rozpylać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
wadliwe przedmioty przed użyciem.
Przegrzanie podzespołów może spowodować obrażenia ciała i/lub oparzenia.
substancje.
gromadzenie się nadmiernej ilości rozprysku na sprężarce.
w tym agregat sprężarkowy.
7. Przed każdym użyciem należy sprawdzić układ sprężonego powietrza i elementy elektryczne.
Nawet jeśli urządzenie zatrzyma się, elementy sprężarki mogą być nadal gorące.
instrukcje dostarczone przez producenta środka chemicznego.
5. Podczas obsługi pomp lub urządzeń należy nosić okulary ochronne i stosować środki ochrony słuchu.
opary. Nie należy obsługiwać ani naprawiać w pobliżu gazów lub oparów łatwopalnych.
Aby zminimalizować ryzyko, należy umieścić sprężarkę jak najdalej od miejsca natryskiwania.
i natychmiast sprawdź przyczynę. Wibracje zazwyczaj ostrzeżeniem o awarii.
OSTRZEŻENIE!
w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia i pożarom.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS ROZPYLANIA
Machine Translated by Google
background
- 5 -
MONTAŻ 1. Ponieważ
produkt ten jest niezależną pompą sprężarkową powietrza, przed instalacją i użyciem należy
sprawdzić specyfikację produktu, aby uniknąć nieprawidłowego dopasowania i potencjalnych
problemów.
4. Po zainstalowaniu i zamocowaniu pompy sprężarki powietrza, należy użyć
odpowiedniego rozmiaru koła głównego. W przypadku użycia nieprawidłowego koła
głównego mogą wystąpić różnice w wydajności silnika głównego i innych nieznanych
ryzyko.
3. Podczas instalacji upewnij się, że pompa sprężarki powietrza jest solidnie przymocowana
do płyty rackowej za pomocą śrub. Jeśli nie jest solidnie przymocowana, istnieje ryzyko,
że pompa sprężarki powietrza wyleci i zrani ludzi.
2. Przed montażem należy zwrócić uwagę na sprawdzenie, czy parametry pracy silnika
dopasowane do instalacji pompy sprężarki powietrza spełniają wymagania, a także czy
znamionowe ciśnienie robocze zbiornika powietrza odpowiada znamionowemu ciśnieniu
roboczemu pompy sprężarki powietrza.
6. Po włączeniu zasilania i rozpoczęciu użytkowania, zwróć uwagę na sprawdzenie, czy w
pompie sprężarki powietrza nie występują żadne nietypowe drgania. Jeśli występują
jakiekolwiek nietypowe drgania, należy ponownie sprawdzić instalację i akcesoria, do
ich naprawy.
7. Olej smarowy pompy sprężarki powietrza należy wymienić na nowy po początkowych 50
godzinach lub tygodniu pracy. Następnie nowy olej należy wymieniać co 300 godzin. W
przypadku trudnych warunków pracy nowy olej należy wymieniać co 150 godzin, a olej
należy uzupełniać co 36 godzin pracy (obserwuj wskaźnik poziomu oleju). Poziom oleju
należy sprawdzać codziennie, aby zapewnić efekt smarowania sprężarki powietrza.
5. Przed rozpoczęciem użytkowania należy dodać odpowiednią ilość oleju smarującego do
wlotu oleju pompy sprężarki powietrza. Ilość oleju można sprawdzić za pomocą lusterka
olejowego, a poziom oleju powinien przekraczać czerwoną linię lusterka olejowego o 1-2 mm.
Machine Translated by Google
background
Minimalny odstęp między sprężarką a ścianą wynosi 18 cali, ponieważ przedmioty
może utrudniać przepływ powietrza, a temperatura otaczającego powietrza nie powinna przekraczać
Bardzo ważne jest, aby sprężarkę zamontować w czystym i dobrze wentylowanym miejscu.
Pozycja
°
F.
100
Zainstalować
GŁÓWNE DANE TECHNICZNE
10,24×5,43 cala
180 Psi/12,5 bara
10 KM
12,6 cala
Model
Dwuetapowy
Φ265 mm
Długość 270×Szerokość 310×
Dwuetapowy
Koło
19,7×13×
ciśnienie
DF-265/8
Wysokość 390 mm
Kompresja
Dwa
Zewnętrzny
Długość 172×Szerokość 90 mm
- 6 -
Wysokość 320 mm
kompresja
10,43 cala
wymiary
Długość 260×Szerokość 138 mm
16,15 cala
116 Psi/8 barów
3KM
Długość 430×Szerokość 300×
6,77×3,54 cala
Dwa
kompresja
Długość 252×Szerokość 160 mm
180 Psi/12,5 bara
Oceniony jako roboczy
DF-290T/12,5
10,6×12,2×
13,38 cala
Φ240 mm
Długość 360×Szerokość 260×
Pierwszy poziom
5,5 KM
15,3 cala
12,6 cala
Moc znamionowa
cylindry
Dwa
Pierwszy poziom
9,92×6,3 cala
Instalacja
kompresja
SL-265/8
9,45 cala
Wysokość 320 mm
3KM
Φ340 mm
Długość 142×Szerokość 136 mm
116 Psi/8 barów
Średnica
Φ340 mm
Długość 500×Szerokość 330×
kompresja
wymiary
5,6×5,35 cala
14,2×10,2×
Liczba
DF-190T/12,5
16,9×11,8×
13,38 cala
Wysokość 410 mm
Trzy
poziom
Machine Translated by Google
background
4. Luźny pas transmisyjny
1. Zmniejsz ciśnienie spalin
1. Ponownie dokręć gniazdo zaworu
Zły kierunek
podczas rotacji
2. Wymień pierścienie tłokowe
1. Wyczyść filtr powietrza
Intensywne wibracje
działanie
2. Pogrubiona podszewka
4. Ponownie wyreguluj szczelność
spożycie
- 7 -
Zmniejszone spaliny
Działanie naprawcze
koło zamachowe
Objaw
wysoki
Głowica cylindra udarowego 2-tłokowego
3. Wymień stop łożyskowy
Nadmierny
4. Ponownie dokręć blokadę
1. Nadmierne ciśnienie spalin
wymiana
Błąd okablowania silnika
2. Zmniejsz prędkość
3. Zużycie korbowodu
1. Zablokowanie filtra powietrza
tom
3. Wymień pierścień tłokowy
Hałas nienormalny
zużycie cylindra
stop łożyskowy
Możliwe przyczyny
3. Ponowna instalacja i regulacja
3. Niewspółosiowość paska klinowego lub jego
poluzowanie 4. Wysłanie do fabryki w celu naprawy lub
2. Grupa zaworów jest uszkodzona. 2.
Wymień zespół zaworów.
taśmociąg
2. Zużycie pierścieni tłokowych
1. Spuść nadmiar oleju smarującego
3. Wymiana
1. Nadmierne wypełnienie środkiem smarującym
4. Deformacja wału korbowego
Zmiana okablowania
4. Luźne koło pasowe lub koło pasowe
lub nieprawidłowo ustawione
olej smarowy
3. Wymiana tłoka lub
1. Luźne gniazdo zaworu
2. Prędkość obrotowa jest zbyt
klawisz
3. Zużycie cylindra
TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
Machine Translated by Google
background
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
- 8 -
Australia
Produkt ten podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
zabrane do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu.
oznaczone jako takie nie mogą być wyrzucane razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz muszą być
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produkty
YH CONSULTING LIMITED.
produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej.
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Symbol przedstawiający przekreślony pojemnik na śmieci na kółkach oznacza, że
Prawidłowa utylizacja
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: SL-265/8, DF-290T/12.5, DF-265/8, DF-190T/12.5
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle
categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om
zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken
wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Oliegesmeerde luchtcompressorpomp
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
- 1 -
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
De afbeeldingen dienen alleen ter referentie. Voor de nauwkeurigheid verwijzen wij u naar het
daadwerkelijke product:
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Luchtcompressorpomp
Olie gesmeerd
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google
background
Voorzichtigheid geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, KAN resulteren in lichte verwondingen.
of matige verwonding.
De oliegesmeerde luchtcompressorpomp is speciaal ontworpen voor verschillende oliesoorten
Allereerst willen we onze oprechte dank uitspreken aan onze klanten die ons hebben geholpen.
ÿGEVAAR!
Gevaarindicatie Noodsituaties kunnen, indien ze niet worden vermeden, leiden tot de dood of
onze apparatuur gekocht Deze handleiding is bedoeld voor klantenservice om uw ervaring te verbeteren
Geschreven met deze apparatuur. Ik hoop dat de producten en diensten van het bedrijf
gesmeerde luchtcompressoren. Deze compressoren leveren stroom voor spuitpistolen,
slagsleutels en andere gereedschappen. Deze apparaten moeten werken in de aanwezigheid van
u de kanaalhoffelijkheid.
smeerolie. De perslucht van de apparatuur zal vocht en olie bevatten.
ernstig letsel.
ÿWAARSCHUWING!
Als de toepassing droge en schone lucht vereist, installeer dan een waterfilter, luchtdroger en olie-waterafscheider.
Waarschuwingsindicator Een potentieel gevaarlijke situatie kan, indien niet vermeden, leiden tot:
overlijden of ernstig letsel.
Voor uw eigen veiligheid moet u, voordat u dergelijke producten monteert en gebruikt, eerst:
ÿLET OP!
Lees deze handleiding om de unieke werking, toepassing en mogelijke toepassingen te verduidelijken
problemen met deze apparatuur.
In deze gebruiksaanwijzing en op de machine worden veiligheidssymbolen en waarschuwingswoorden gebruikt
worden gebruikt om belangrijke veiligheidsinformatie over te brengen. Deze sectie helpt u
uw begrip van deze veiligheidssymbolen en waarschuwingswoorden te vergroten.
- 2 -
Beschrijven
Veiligheidsborden
Belangrijke herinnering
Voorwoord
INSTRUCTIES
Machine Translated by Google
background
ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE
Losmaken
Controleer het apparaat na het uitpakken zorgvuldig op eventuele schade die is opgetreden
Voor elke toepassing van lucht voor menselijke consumptie zal de luchtcompressor het volgende moeten doen:
De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd:
4. Houd bezoekers op afstand en laat kinderen nooit de werkruimte betreden.
apparatuur.
Waarschuwing voor inadembare lucht
Door het gebruik van luchtcompressoren en andere componenten (materiaalpomp, spuitmachine)
Verenigde Staten.
ÿGEVAAR!
Gebruik het apparaat niet als het tijdens de verzending beschadigd is. Behandeling of gebruik. Schade kan
Electrical Code (NEC) en Occupational Safety and Health Act (OSHA) in de
Specificatievereniging Commodity G7.1-1966.OSHA 29 CFR 1910.134. en/of
Let op: dit bericht geeft belangrijke informatie aan die, indien niet opgevolgd, schade aan het apparaat KAN veroorzaken.
dienst.
Er is apparatuur nodig om de lucht op de juiste manier te filteren en te zuiveren om aan de minimale
uzelf met de controle en het juiste gebruik van de apparatuur.
tijdens het transport. Zorg ervoor dat u de fittingen, bouten, enz. goed vastdraait voordat u het apparaat in de auto zet.
uitgerust met geschikte in-line veiligheids- en alarmapparatuur. Deze extra
1. Lees alle handleidingen die bij dit product zijn geleverd zorgvuldig door om er volledig vertrouwd mee te raken.
Deze compressor is niet uitgerust en mag niet worden gebruikt als ademlucht van goede
kwaliteit.
pistolen, filters, smeermiddelen, slangen, enz.), die een hogedrukpompsysteem vormen,
leveren
3. Alleen personen die bekend zijn met deze veiligheidsvoorschriften mogen de compressor gebruiken.
Canadese Normenverenigingen (CSA)
ÿLET OP!
ÿWAARSCHUWING!
specificaties voor ademhaling van klasse D zoals beschreven in Samengeperst gas
2. Voldoe aan alle plaatselijke elektrische en veiligheidsvoorschriften, evenals aan de nationale
kunnen leiden tot barsten en letsel of schade aan eigendommen veroorzaken.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET SPRUITEN
op tekenen van schade, verslechtering, zwakte of lekkage. Repareren of vervangen
9. Houd uw vingers uit de buurt van de draaiende compressor, omdat deze snel beweegt en
13. Rook niet tijdens het spuiten van verf, insecticiden of andere brandbare stoffen.
6. Ga niet staan en gebruik de pomp of het apparaat niet als handvat.
ÿLET OP!
Spuit geen brandbare materialen in de buurt van open vuur of in de buurt van ontstekingsbronnen.
16. Volg de onderstaande instructies bij het spuiten of reinigen met oplosmiddelen of giftige chemicaliën.
Het is verboden om brandbare vloeistoffen of gassen in de buurt van de compressor op te slaan.
ÿWAARSCHUWING!
15. Spuit geen verf of andere spuitmaterialen rechtstreeks op de compressor.
Apparatuur en regelapparatuur kunnen vlambogen genereren, waardoor brandbare gassen of
Om het risico op brand te verkleinen, moet de buitenkant van de motor vrij worden gehouden van olie, oplosmiddelen
en overtollig smeervet.
bescherming.
8. Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vastzitten.
10. Als de apparatuur abnormaal begint te trillen, stop dan de motor/het motorblok.
14. Gebruik een gezichtsmasker/ademhalingsmasker bij het spuiten en spuit in een goed geventileerde ruimte.
defecte artikelen vóór gebruik controleren.
Oververhitte componenten kunnen letsel en/of brandwonden veroorzaken.
stoffen.
7. Controleer voor elk gebruik het persluchtsysteem en de elektrische componenten
inclusief de compressoreenheid.
de ophoping van overtollige spray op de compressor.
Zelfs als het apparaat stopt, kunnen de onderdelen van de compressor nog steeds heet zijn.
instructies van de fabrikant van de chemische stof.
Plaats de compressor zo ver mogelijk van het spuitgebied om de kans op overlast te minimaliseren.
5. Draag bij het bedienen van pompen of apparaten een veiligheidsbril en gebruik gehoorbescherming.
ÿWAARSCHUWING!
en controleer direct de oorzaak. Trillingen zijn meestal een waarschuwing voor een storing.
om gezondheids- en brandgevaar te voorkomen.
dampen. Niet bedienen of repareren in of nabij ontvlambare gassen of dampen. Het is
- 4 -
Machine Translated by Google
background
3. Zorg er tijdens de installatie voor dat de luchtcompressorpomp stevig met bouten
aan het rekbord is bevestigd. Als dit niet het geval is, bestaat het risico dat de
luchtcompressorpomp eruit vliegt en mensen verwondt.
risico's.
4. Gebruik na de installatie en bevestiging van de luchtcompressorpomp de
overeenkomstige maat van het hoofdwiel. Als het verkeerde hoofdwiel wordt
gebruikt, kunnen er verschillen zijn in de prestaties van de hoofdmotor en andere onbekende
2. Controleer vóór de installatie of de prestatieparameters van de motor die
overeenkomen met de installatie van de luchtcompressorpomp voldoen aan de
vereisten en bevestig of de nominale werkdruk van de luchttank overeenkomt met de
nominale werkdruk van de luchtcompressorpomp.
5. Voeg voor gebruik een geschikte hoeveelheid smeerolie toe aan de olie-inlaat van
de luchtcompressorpomp. De hoeveelheid olie kan worden waargenomen via een
oliespiegel en het oliepeil moet de rode lijn van de oliespiegel met 1-2 mm overschrijden.
6. Na het inschakelen en gebruiken, let u op het controleren op abnormale trillingen
in de luchtcompressorpomp. Als er abnormale trillingen zijn, moeten de
installatie en accessoires opnieuw worden gecontroleerd totdat ze zijn gerepareerd.
7. De smeerolie van de luchtcompressorpomp moet na de eerste 50 uur of een week
van gebruik worden vervangen door nieuwe olie. Daarna moet de nieuwe olie elke 300
uur worden vervangen. Voor zware bedrijfsomstandigheden moet de nieuwe olie elke
150 uur worden vervangen en moet de olie elke 36 uur van gebruik worden bijgevuld
(let op de oliepeilindicator). Het oliepeil moet dagelijks worden gecontroleerd om het
smeereffect van de luchtcompressor te garanderen.
MONTAGE 1.
Omdat dit product een onafhankelijke luchtcompressorpomp is, dient u de specificaties
van het product te controleren voordat u het installeert en gebruikt. Zo voorkomt u
onjuiste afstemming en problemen.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Lengte 260 x breedte 138 mm
Eerste niveau
Twee
9,92×6,3 inch
Installatie
SL-265/8
compressie
Hoogte 320mm
9,45 inch
Eerste niveau
Lengte 360×B260×
ÿ240 mm
5,5 pk
Nominaal vermogen
cilinders
12,6 inch
15,3 inch
5,6×5,35 inch
afmetingen
DF-190T/12.5
Aantal
14,2×10,2×
Hoogte 410mm
13,38 inch
16,9×11,8×
niveau
Drie
3 pk
116Psi/8bar
Lengte 142×B 136 mm
ÿ340 mm
compressie
Lengte 500×B330×
ÿ340 mm
Diameter
DF-265/8
druk
19,7×13×
Hoogte 390mm
Compressie
Lengte 172×B 90 mm
Twee
Extern
10PK
180Psi/12,5 bar
12,6 inch
10,24×5,43 inch
Twee fasen
Model
Twee fasen
Lengte 270×B310×
ÿ265 mm
Wiel
Lengte 430×B300×
compressie
Twee
6,77×3,54 inch
180Psi/12,5 bar
Lengte 252 x breedte 160 mm
13,38 inch
DF-290T/12.5
Beoordeeld werkend
10,6×12,2×
- 6 -
compressie
Hoogte 320mm
10,43 inch
afmetingen
3 pk
116Psi/8bar
16,15 inch
Installeren
BELANGRIJKSTE TECHNISCHE GEGEVENS
Het is erg belangrijk om de compressor op een schone en goed geventileerde plaats te installeren.
kan de luchtstroom belemmeren en de omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan
De minimale afstand tussen de compressor en de muur bedraagt 18 inch, aangezien objecten
Positie
100
F.
°
Machine Translated by Google
background
operatie
Intense trilling
2. Verdikte voering
1. Maak het luchtfilter schoon
4. Losse transmissieriem
4. Pas de spanning van de
2. Vervang de zuigerveren
consumptie van
Verkeerde richting van
1. Verminder de uitlaatdruk
1. Draai de klepzitting weer vast
tijdens rotatie
hoog
2-zuiger slagcilinderkop
4. Draai het slot weer vast
1. Te hoge uitlaatdruk
vervanging
Symptoom
volume
2. Slijtage van zuigerveren
Corrigerende maatregelen
vliegwiel
3. Vervang de lagerlegering
Verminderde uitlaat
Mogelijke oorzaak (en)
3. Opnieuw installeren en
afstellen 3. V-snaar verkeerd uitgelijnd
of los 4. Ter reparatie naar de fabriek sturen of
lagerlegering
2. De klepgroep is beschadigd. 2.
Vervang de klepassemblage.
transportband
Excessief
3. Vervanging
smeerolie
- 7 -
Motorbedradingsfout
3. Slijtage van de drijfstang
2. Verlaag de snelheid
Abnormaal geluid
1. Luchtfilter verstopping
cilinder slijtage
sleutel
1. Losse klepzitting
3. Zuiger vervangen of
3. Vervang de zuigerveer
3. Cilinderslijtage
1. Laat overtollige smeerolie weglopen
2. De rotatiesnelheid is te
Bedrading wijzigen
4. Vervorming van de krukas
4. Losse riemschijf of wiel
of niet goed gepositioneerd
1. Te veel smeermiddelvulling
PROBLEEMOPLOSSINGSSCHEMA
Machine Translated by Google
background
EC-REP
VK REP
- 8 -
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australië
Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat de
product vereist aparte afvalinzameling in de Europese Unie. Dit
is van toepassing op het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
Als zodanig gemarkeerde artikelen mogen niet bij het normale huisvuil worden gegooid, maar moeten
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden gebracht.
E-CrossStu GmbH
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU.
Correcte verwijdering
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: SL-265/8, DF-290T/12.5, DF-265/8, DF-190T/12.5
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis
att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om
att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften
i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Oljesmord luftkompressorpump
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.
vevor. se/support
- 1 -
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Bilderna är endast för referens, se den faktiska produkten för noggrannhet:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Olja Smörjt
Luftkompressorpump
Machine Translated by Google
background
Försiktighet indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, KAN resultera i mindre
eller måttlig skada.
Den oljesmorda luftkompressorpumpen är speciellt designad för olika oljor
Låt oss först och främst uttrycka vårt hjärtliga tack till våra kunder som har
ÿFARA!
Fareindikation Nödsituationer, om de inte undviks, kan leda till döden eller
köpte vår utrustning Den här manualen är till för att kundtjänst ska bli bättre
Skrivet med denna utrustning.Hoppas företagets produkter och tjänster att ta med
smorda luftkompressorer. Dessa kompressorer ger ström till sprutpistoler,
slagnycklar och andra verktyg. Dessa enheter måste fungera i närvaro av
smörjolja. Tryckluften från utrustningen kommer att innehålla fukt och olja.
du kanalen artighet.
allvarlig skada.
ÿVARNING!
Om applikationen kräver torr och ren luft, installera ett vattenfilter, lufttork och olje-vattenavskiljare.
Varningsindikator En potentiellt farlig situation, om den inte undviks, kan leda till
dödsfall eller allvarlig skada.
För din egen säkerhet, innan du monterar och använder sådana produkter, måste du först
ÿVARNING!
läs denna handbok för att förtydliga den unika driften, applikationen och möjliga
problem med denna utrustning.
I denna bruksanvisning och maskinen säkerhetssymboler och varningsord
används för att förmedla viktig säkerhetsinformation. Det här avsnittet hjälper dig
öka din förståelse för dessa säkerhetssymboler och varningsord.
- 2 -
Beskriva
Säkerhetsskyltar
Viktig påminnelse
Förord
INSTRUKTIONER
Machine Translated by Google
background
ALLMÄN SÄKERHETSINFORMATION
Avplockar
Följande säkerhetsåtgärder måste alltid följas:
specifikationer för grad D-andning enligt beskrivning i Komprimerad gas
ÿVARNING!
2. Följ alla lokala elektriska och säkerhetsföreskrifter, såväl som de nationella
4. Håll besökare borta och låt aldrig barn komma in arbetsområdet.
"
Canadian Standards Associations (CSA)
ÿNÖJ!
leda till att den spricker och orsakar person- eller egendomsskador.
Denna kompressor är inte utrustad och bör inte användas "'liksom luft av hög
kvalitet andas.
pistoler, filter, smörjapparater, slangar, etc.), som bildar ett högtryckspumpsystem,
att leverera
3. Endast personer som är bekanta med dessa säkerhetsregler får använda kompressorn.
under transitering. Se till att dra åt beslag, bultar, etc, innan du sätter i enheten
försedd med lämplig in-line säkerhets- och larmutrustning. Detta ytterligare
1. Läs noga igenom alla manualer som medföljer denna produkt för att noggrant bekanta dig med den
service.
utrustning är nödvändig för att korrekt filtrera och rena luften för att uppfylla minimal
själv med kontroll och korrekt användning av utrustningen.
Meddelande indikerar viktig information som om den inte följs, KAN orsaka skada
Använd inte enheten om den skadas under transporten. Hantering eller användning. Skador kan
Electrical Code (NEC) och Occupational Safety and Health Act (OSHA) i
Specifikation Association Commodity G7.1-1966.OSHA 29 CFR 1910.134. och/eller
ÿFARA!
utrustning.
Andningsbar luftvarning
grund av användningen av luftkompressorer och andra komponenter (materialpumpspray
USA.
Efter att ha packat upp enheten, inspektera noggrant för eventuella skador som kan ha uppstått
För all användning av luft för mänsklig konsumtion, kommer luftkompressorn att behöva
- 3 -
Machine Translated by Google
background
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR SPRUTNING
13. Rök inte när du sprutar färg, insekticider eller annat brandfarligt
och kontrollera omedelbart orsaken. Vibrationer är vanligtvis en varning om ett fel.
ÿVARNING!
för att förebygga hälso- och brandrisker.
Placera kompressorn långt bort från sprutområdet som möjligt för att minimera
5. Använd skyddsglasögon och använd hörsel när du använder pumpar eller enheter
ångor. Använd eller reparera inte i eller nära brandfarliga gaser eller ångor. Det är det
7. Kontrollera tryckluftssystemet och de elektriska komponenterna före varje användning
inklusive kompressorenheten.
ansamling av överdriven spray kompressorn.
Även om enheten stannar kan kompressorkomponenterna fortfarande vara varma.
instruktioner från kemikalietillverkaren.
defekta föremål före användning.
överhettande komponenter kan orsaka skador och/eller brännskador.
ämnen.
8. Kontrollera med jämna mellanrum att alla fästelement är åtdragna.
10. Om utrustningen börjar vibrera onormalt, vänligen stoppa motorn/motorn
14. Använd ansiktsmask/respirator vid sprayning och spraya i ett väl ventilerat utrymme
förbjudet att lagra brandfarliga vätskor eller gaser nära kompressorn.
ÿVARNING!
15. Spraya inte färg eller annat sprutmaterial direkt kompressorn.
Utrustning och kontrollanordningar kan generera ljusbågar, antända brandfarliga gaser eller
För att minska risken för brand bör motorns/motorns utsida hållas fri från olja, lösningsmedel eller
överflödigt smörjfett.
skydd.
6. Stå inte eller använd inte pumpen eller enheten som handtag.
ÿVARNING!
Spraya inte brandfarliga material i närheten av öppen låga eller nära antändningskällor
16. När du sprutar eller rengör med lösningsmedel eller giftiga kemikalier, följ instruktionerna
för tecken skada, försämring, svaghet eller läckage. Reparera eller byt ut
9. Håll fingrarna borta från den körande kompressorn, som rör sig snabbt och
- 4 -
Machine Translated by Google
background
3. Under installationen, se till att luftkompressorpumpen är ordentligt fastsatt rackkortet med
bultar. Om den inte är ordentligt fastsatt finns det risk för att luftkompressorpumpen flyger
ut och skadar människor.
risker.
4. Efter installation och fixering av luftkompressorpumpen, använd motsvarande storlek
huvudhjulet. Om fel huvudhjul används kan det finnas skillnader i huvudmotorns prestanda
och annat okänt
2. Före installation, var uppmärksam att kontrollera om motorns prestandaparametrar
matchade med installationen av luftkompressorpumpen uppfyller kraven, och bekräfta om det
nominella arbetstrycket för luftlagringstanken matchar det nominella arbetstrycket för luften
kompressorpump.
5. Innan du börjar använda, vänligen tillsätt en lämplig mängd smörjolja till oljeinloppet
luftkompressorpumpen. Mängden olja kan observeras genom en oljespegel, och oljenivån bör
överstiga oljespegelns röda linje med 1-2 mm.
6. Efter att ha slagits och börjat använda, var uppmärksam att kontrollera om det finns
några onormala vibrationer i luftkompressorns pump. Om det finns några onormala
vibrationer måste installationen och tillbehören kontrolleras igen tills de är reparerade.
7. Luftkompressorpumpens smörjolja bör bytas ut mot ny olja efter de första 50 timmarna eller
en veckas drift. Därefter ska den nya oljan bytas ut var 300:e timme. För tuffa driftsmiljöer bör
den nya oljan bytas ut var 150:e timme och oljan bör fyllas var 36:e drifttimme (observera
oljenivåindikatorn). Oljenivån bör kontrolleras dagligen för att säkerställa luftkompressorns
smörjeffekt.
MONTERING 1.
Eftersom denna produkt är en oberoende luftkompressorpump, se till att kontrollera
produktens specifikationer före installation och användning för att undvika felaktig
matchning och problempunkter.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
L430×B300×
kompression
Två
6,77×3,54 tum
180Psi/12,5bar
L252×B160 mm
13,38 tum
DF-290T/12,5
Bedömd att fungera
10,6×12,2×
- 6 -
kompression
H320mm
10,43 tum
mått
3 hk
116Psi/8bar
16,15 tum
L260×B138 mm
DF-265/8
tryck
19,7×13×
H390 mm
Kompression
L172×B90 mm
Två
Extern
10 hk
180Psi/12,5bar
12,6 tum
10,24×5,43 tum
Modell
TvåstegTvåsteg
L270×B310×
ÿ265 mm
Hjul
5,6×5,35 tum
mått
DF-190T/12,5
Antal
14,2×10,2×
H410mm
13,38 tum
16,9×11,8×
nivå
Tre
3 hk
116Psi/8bar
L142×B136 mm
ÿ340 mm
kompression
L500×B330×
ÿ340 mm
Diameter
Första nivån
Två
9,92×6,3 tum
Installation
SL-265/8
kompression
H320mm
9,45 tum
Första nivån
L360×B260×
ÿ240 mm
5,5 hk
Märkeffekt
cylindrar
12,6 tum
15,3 tum
Installera
HUVUDSAKLIGA TEKNISKA DATA
Det är mycket viktigt att installera kompressorn en ren och välventilerad plats.
°
Minsta gap mellan kompressorn och väggen är 18 tum, som objekt
Placera
100
F.
kan hindra luftflödet och den omgivande lufttemperaturen bör inte överstiga
Machine Translated by Google
background
drift
Intensiva vibrationer
2. Förtjockat foder
1. Rengör luftfiltret
4. Lös transmissionsrem
4. Justera tätheten
2. Byt ut kolvringarna
konsumtion av
Fel riktning
1. Minska avgastrycket
1. Dra åt ventilsätet igen
under rotation
Symptom
1. För högt avgastryck
ersättning
4. Dra åt låset igen
hög
2-kolvs slagcylinderhuvud
volym
2. Slitage av kolvringar
Korrigerande åtgärd
svänghjul
3. Byt ut lagerlegeringen
Minskade avgaser
Möjlig orsak(er)
3. Sätt tillbaka och
justera 3. Kilremsfel eller lös 4.
Skicka till fabriken för reparation eller
lagerlegering
2. Ventilgruppen är skadad 2. Byt
ut ventilenheten
löpande band
Överdriven
3. Byte
smörjolja
- 7 -
2. Sänk hastigheten
3. Förslitning av vevstaken
Onormalt ljud
Motorkabelfel
1. Blockering av luftfilter
cylinderslitage
1. Löst ventilsäte
nyckel
3. Kolvbyte eller
3. Byt ut kolvringen
3. Cylinderslitage
1. Tappa ur överflödig smörjolja
2. Rotationshastigheten är också
Byt ledningar
4. Deformation av vevaxeln
4. Lös remskiva eller hjul
eller inte korrekt placerad
1. Överdriven påfyllning av smörjmedel
FELSÖKNINGSSCHEMA
Machine Translated by Google
background
EC REP
UK REP
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
200 000 CN.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
tas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter
YH CONSULTING LIMITED.
märkt som sådant får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, men måste vara det
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Symbolen som visar en soptunna hjul anger att
Australien
Produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta
Korrekt avfallshantering
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Air Compressor, 3hp, Air, Pump

Vevor SL-265/8 Questions and Answers