Summit FFBF174SSIM 30" Wide Bottom Freezer Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Installation Instruction
FFBF174SSIM photo

USE and CARE

This is the main product document for model FFBF174SSIM.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
30" Top Mount Refrigerator with
Side-Swing Freezer Door
User Manual
FFBF174SSIM
FFBF173SS
FFBF172W
SBF174SSIM
SBF175SS
SBF176W
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS
Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Models:
LBF30171SSIM
LBF30172SS
LBF30173W
Model: _______________________
Serial No.: _______________________
background
Content
1. Your Refrigerator
Refrigerator Shelf Weight Limitation
2. Important Instructions for Safety
and Environment
2.1 General Safety
2.1.1 HCA Warning
2.1.2 For Product with a Water Disperser
2.2 Intended Use
2.3 Children’s Safety
2.4 Package Information
2.5 Door Swing Specifications
3 Installation
3.1 Before Installation
3.2 Appropriate Installation Location
3.3 Inset Installations
3.4 Electrical Connection
3.5 Adjusting the Feet
3.6 Illumination Lamp
3.7 Door/Drawer Open Warning
3.8 Transportation of the Product
3.9 Connecting the Water Line to the
Water Supply
3.10 Connecting the Water Hose to the
Refrigerator
4. Preparation
4.1 Placing and Installation
4.2 Door Removal
5. Using the Controls
5.1 Control Panel
5.1.1 Freezing Fresh Food
5.1.2 Recommendations for Preserving
Frozen Food
5.1.3 Placing the Food
5.1.4 Deep-Freeze Information
5.1.5 Removing Door Shelves
5.1.6 Glass Shelves
5.1.7 Crisper Bins (in some model)
5.1.8 Deli Drawer
5.1.9 Humidity Controlled Crisper
(Everfresh+)
5.1.10 Odor Filter
6. Maintenance And Cleaning
6.1 Avoiding Bad Odors
6.2 Protecting the Plastic Surfaces
7. Troubleshooting
1
1
2
2
3
3
3
3
3
4
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
12
12
12
13
background
1
1. Refrigerator Compartment
2. Freezer Compartment
3. Control Panel
4. Adjustable Glass Shelf
5. Crisper
6. Chiller
7. Half Door Shelf
8. Gallon Door Shelf
9. Top Drawer
10. Bottom Drawer
Your Refrigerator
*11. Ice box /Ice tray
*12. Ice-Maker (in Freezer Compartment)
*Feature availability may vary by model.
Storage Capacity Limits
Refrigerator Compartment Shelves: 71 lbs (32 kg).
Chiller Compartment: Up to 61 lbs (27.6 kg).
Crisper Drawer: 32 lbs (14.6 kg).
Half Door Shelf: 4 lbs (1.8 kg).
Gallon Door Shelf: 21 lbs (9.6 kg).
Top Drawer: 111 lbs (50.2 kg).
Bottom Drawer: 85.3 lbs (38.7 kg).
1 - EN
background
This section contains safety instructions that will help
protect from risk of personal injury or property damage.
Failure to follow these instructions shall void any
warranty.
WARNING : Keep ventilation
openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING : Do not use
mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process,
other than those recommended by
the manufacturer.
WARNING : Do not damage the
refrigerant circuit.
WARNING : Do not use electrical
appliances inside the food storage
compartments of the appliance,
unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
2.1 General safety
This product is intended for use by individuals aged 8
years and older, including those with varying physical,
sensory, or cognitive abilities, provided they have
received appropriate supervision or instruction
regarding safe use of the product and an understanding
of potential risks. The product is not a toy and should
not be used for play. Cleaning and maintenance should
not be performed by children unless they are under
adult supervision.
Unplug the product if a failure occurs while it is in use.
If the product malfunctions, it must not be operated
until repaired by a Service Technician. Risk of electric
shock!
Connect the product to a grounded outlet protected by a
fuse complying with the values on the rating plate. Have
the grounding installation made by a qualified
electrician. Our company shall not be liable for any
damages that or arise when the product is used without
grounding in accordance with the local
regulations.
Do not tuck the power cord under the product. Do not put
heavy items on the power cord. The power cord should not
be bent, crushed, come into contact with any heat source.
Important Instructions for Safety and Environment
2
Never wash the product by spreading or pouring water
onto it! There is the risk of electric shock!
Never touch the plug with wet hand! Never unplug by
pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug.
Do not plug in refrigerator if the wall outlet is loose.
Never connect your refrigerator to electricity-saving
systems. Such systems are harmful for the product.
Unplug the product during installation, maintenance,
cleaning and repairing procedures.
Always have a Service Technician install the product and
establish its electrical connections. The manufacturer
cannot be held responsible for damage caused by
procedures performed by unauthorized people.
Do not put bottled and canned liquid beverage in the
freezer compartment. They may burst!
Never use the parts on your refrigerator such as the
door and drawer as a means of support or step. This will
cause the product to tip over or parts of it get damaged.
Do not use aerosol sprays near the product since there
is the risk of fire or explosion!
Flammable items or product that contain flammable
gases (e.g. spray) as well as the explosive materials should
never be kept in the appliance.
Do not place containers filled with liquid on top of the
product. Spilling water on an electrical component may
cause electric shocks or risk of fire.
Do not store product (vaccines, temperature-sensitive
medicines, scientific materials and etc.) that require a
precise temperature control in the refrigerator.
If you will not operate the product for a long period of
time, unplug and unload the food in it.
Do not overload the product. It may fall when the door
is opened, and cause injury or damage. Similar problems
may occur in case of putting things on top of the product.
Pay attention not to have your hand or any part of
your body get caught by the moving parts inside the
product.
The instructions shall include the substance of the
following. This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
Farmhouses and by clients in hotels, motels and other
residential-type environments
Bed and breakfast type environments
Catering and similar non-retail applications
2 - EN
background
2.1.1 HCA warning
• If your product’s cooling system contains R600a:
This gas is °ammable. Therefore, pay attention to not
damaging the cooling system and piping during usage
and transportation. In the event of damage, keep your
product away from potential ÿre sources that can cause
the product catch a ÿre and ventilate the room in which
the unit is placed.
The type of refrigerant used in your
product can be found on the serial
tag, located on the left side wall,
inside the refrigerator compartment.
WARNING : Never dispose of the
product by ÿre.
2.1.2 For products with a water dispenser
Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi
(620 kPa). If your water pressure exceeds 80
psi(550kPa), use a pressure limiting valve in your mains
system. If you do not know how to check your water
pressure, ask for the help of a professional plumber.
If there is risk of water hammer e˛ ect in your
installation, always use a water hammer prevention
equipment in your installation. Consult Professional
plumbers if you are not sure that there is no water
hammer e˛ ect in your installation.
Do not install on the hot water inlet.
Take precautions against of the risk of freezing of the
hoses. Water temperature operating interval shall be
33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum.
• Use only potable water.
2.2 Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not
suitable for commercial use and it must not be used out of
its intended use.
• Product must be used only for storing food.
• The manufacturer waives any responsibility arising from
incorrect usage or transportation.
2.3 Children’s safety
• Children must be supervised to prevent them from
tampering with the product.
2.4 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities. Contact qualified personnel for
disposal.
DANGER: Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
• Take o˛ the doors.
• Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
Important instructions for Safety and Environment
2
3 - EN
background
Height-Overall
“A”
Height-TopOf
Cabinet
“B”
(96 / ”)1770mm
11
16
(68 / ”)1740mm
1
2
Depth-Cabinet
only
“C” “I”
(24 / ”)620mm
7
16
Depth-Without
Handles
“D”
Width-Doors Open90°-
FromCabinet
ToHandle"H"
Width-Cabinet
“F”
(27 / ”)700mm
9
16
(0 / ”)25mm
63
64 (29 / ”)756mm
12
16
Depth-Door
Open90
“G”
Width-Doors Open130°-
FromCabinetTo
Handle"J"
Depth-Doors
Open130°
“L”
(55 / ”)1403mm
3
16
(19 / ”)490mm
19
64
(50 / ”)1291mm
53
64
Width-Door Open
130 FromCabinet
ToDoor “M”
Door Open130
“K”
(26 / ”)671mm
7
16
(49 / ”)1246mm
1
16
2.5 Door Swing Specifications
A
Overall
B
Top of cabinet
D
C
Cabinet
F
-
-
G
J
K
I
L
H
M
4 - EN
background
25
71-11/16”(1820mm)
(786mm)
15
16
5
8
(650mm)
/
30
/
24 ”(620mm)
Cabinet
25 / ”(650mm)
Countertop
Top View
Recessed
electrical outlet
for proper air circulation and
water/electrical connections
1/2’’ on EACH side.
Minimum Clearances - 2” on the top, 1/2”
on each side, and 1 3/16 in the back.
13
/
32
Allow 1 ”
3
/
16
(30 mm) min, clearance at rear
19
32
Installation
3
30 ”(784mm)
20 ”(513mm)
13
/
64
/
55
64
-
-
130
5 - EN
background
• Installation should be performed by an Authorized
Installer with the necessary equipment. If electrical supply
does not meet the listed requirments above, an
Authorized Electrician should make all necessary changes.
Make sure that sufficient room is
provided around the
appliance to ensure free air circulation.
For proper functionality, there should be a gap of at least
1 3/16” (30 mm) between the refrigerator and the rear wall.
To ensure this, attach the gray, rectangular buffers, to be
installed on the top rear of the refrigerator.
These are shipped inside the crisper drawer in the
refrigerator
compartment.
3.1 Before Installation
Preparation of the location and
electrical installation at the place of
installation is the customer's
responsibility.
Plumbing: The refrigerator should
only be connected to the cold water
line.
WARNING : Installation and
electrical connections of the product
must be carried out by the
AuthorizedService Agent. Manufac-
turer shall not be held liable for
damages that may arise from
procedures carried out by unautho-
rised persons.
WARNING : Prior to installation,
visually check if the product has any
defects on it. If so, do not have it
installed. Damaged products cause
risks for your safety.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 4
cm 1 1/2”distance between them.
3.2 Appropriate installation location
Install the product at least 12” (30 cm) away from heat
sources such as cooktops, ovens, space heaters, radiators
and stoves at least 2” (5 cm) away from electrical ovens.
Product must not be subjected to direct sun light and
kept in humid places after installation.
Do not place the product on the materials such as rugs
or carpets.
Place the product on an even floor surface to prevent
wobbling.
Do not install the product in places where the
temperature falls below 50°
F/10ºC.
3.3 Inset installations
• If the product will be installed within surrounding
cabinetry or in an alcove, be sure there is adequate air°ow
around the product for proper functionality. This
refrigerator requires at least 2” from the top of the unit to
the ceiling or enclosure, 1/2” on each side and 1 3/16” in the
back.
• the spacer is shipped with the product
3.4 Electrical connection
• 120VAC, 60Hz, Dedicated 15Amp Circuit.
• GFCI outlets will provide added protection, but any
failure of the GFCI could cause food spoilage, which is
not covered by the manufacturer’s warranty.
• Electrical connection must comply with national
regulations.
• Power cable plug must be within easy reach after
installation.
Do not make connections via extension cables
or multi-plugs.
Before installing, be sure the opening
measurements are su˝cien t to receive the product
and that the appropriate electrical and plumbing
connections are present.
Max Operating pressure :
Max pressure
for limting valve device
requirement :
90
80
620
550
6.2
5.5
Water line pressure values psi kPa bar
Voltage 120V AC
60 Hz
15 A
7 ft.
Frequency
Current
Power cord Lenght
Electrical requirements
Installation
3
Unscrew before installing the spacer.
Install the spacer and screw.
Rear of unit with installed spacers.
1
2
3
6
- EN
background
WARNING : Damaged power
cord must be replaced by the
Authorized Service Agents.
WARNING : If the product has a
failure, it should not be operated
unless it is repaired by the Authorized
Service Agent! There is the risk of
electric shock!
WARNING : First unplug the
product. Product must not be
plugged in when adjusting the feet.
There is the risk of electric shock!
3.8 Transportation of the product
1. Unplug the product before transporting it.
2. Remove water connections.
3. Secure the shelves, accessories, crisper and etc. in
the refrigerator by adhesive tape before repackaging it.
Packaging must be tied with thick tape
or strong ropes and the rules of
transportation printed on the package
must be followed.
WARNING : Packaging materials
are dangerous for the children. Keep
packaging materials in a safe place
away from reach of the children.
Installation
3
3.5 Adjusting the feet
After moving the refrigerator into place, we recommend
lowering the feet to secure the product in place. You can
also adjust the feet if the product is not balanced. Twist
the feet in the desired direction according to the
illustration below.
3.6 Illumination lamp
Do not attempt to repair the LED illumination lamp
yourself. If the lamp is not working, contact a service
technician. The lamp(s) used in this appliance are not
intended for general room illumination. Their purpose is
to assist in safely and comfortably placing food in the
refrigerator/freezer.
3.7 Door/Drawer Open Warning
An audio warning signal will be given when the
door of your product is left open for 1 minute. This
warning will be muted when the door is closed.
Important Considerations When Relocating the
Refrigerator
1. Your refrigerator should be unplugged. Before
transportation of your refrigerator, it should be
emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves, accessories,
crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed
with adhesive tape and secured against impacts.
Package should be bound with a thick tape or sound
ropes and the transportation rules on the package
should be strictly observed.
3. Original packaging and foam materials should be
kept for future transportations or moving.
7 - EN
background
Installation
3
Preparation
4
3.10 Connecting the water hose to the
refrigerator
Connect the water line to a water supply valve.
If a valve is not present or you are not sure,
consult a qualified plumber.
3.9 Connecting the water line to the water
supply
1. Slip the union (B) on to the water hose (A)
2. Push the water hose downwards firmly to slip it
onto the water inlet valve (C).
3. Tighten the union (C) by hand to secure it onto
the water inlet valve. Normally, you are not required
to tighten the union with a tool.
However, you can
use a wrench or pliers to tighten the union if there
is a leakage.
WARNING: Connect to potable
water supply only.
WARNING: Fill With Potable
Water Only.
Before Operating the Refrigerator for the First Time
1. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and Cleaning”
section.
2. Connect the plug of the refrigerator to the wall
socket. When the fridge door is opened, fridge internal
lamp will turn on.
3. When the compressor starts to operate, a sound will
be heard. The liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise to noise, even if
the compressor is not running and this is quite normal.
4. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is
normal. These areas are designed to be warm to avoid
condensation.
4.1 Placing and Installation
If the entrance door of the room where the
refrigerator will be installed is not wide enough for
the refrigerator to pass through, then carefully
remove the doors of your refrigerator and pass it
sideways through the door.
4.2 Door Removal
To Reverse the Door Swing:
Please refer to the instruction kit included with your unit.
We strongly recommend that this procedure be
performed by a qualified service technician.
For assistance, contact our Customer Service team at
800-932-4267 (Ext. 513) between 9:00 AM and 5:00 PM ET,
or visit our website at summitappliance.com/support
anytime.
1.With the upper door closed, remove the single screw
in the hinge cover.
2.Open the door, take off the hinge cover remove
ambient sensor from cover.
3.Close the upper door and remove the 3 screws
securing the hinge plate and disconnect reed switch
cable.
4.Open the door and tilt it 10-15 degrees and lift it off
the bottom hinge.
8 - EN
background
Using the Control Panel
5
5.1 Control Panel
The touch-control panel allows you to set the temperature and manage other functions of the unit. Simply
press the corresponding buttons to adjust settings as needed.
64 8 9 10 11*21 3
7*
5
1.On/Off Key:
Press and hold for 3 seconds to turn the
unit ON or OFF.
2. Vacation Mode Key:
Press and hold the key for 3 seconds to activate
or deactivate Vacation Mode. When activated, the
vacation symbol will light up, and “—” will appear on
the refrigerator temperature display. Cooling will not
take place in the refrigerator section while this
function is activated. The freezer will maintain its set
temperature.
3. Fresh Food Temperature Setting:
Adjust the temperature in the refrigerator
compartment by tapping the key repeatedly.
Available temperature settings: 46°F, 44°F, 43°F,
41°F, 39°F, 37°F, 36°F, and 34°F. The factory
default is 39°F.
4. Fresh Food Compartment Symbol:
Press to display the current refrigerator compartment
temperature.
5. Fault Condition Indicator :
This indicator will light up if the refrigerator
cannot maintain the proper temperature or if a
component error occurs. An “E” followed by a
number will appear on the display panel.
6. Freezer Compartment Symbol :
Press to display the current freezer compartment
temperature.
7. Ice Maker On Icon:
(Feature availability may vary by model.)
This icon light up when the ice maker is turned ON.
8. Freezer Compartment Temperature
Set Key:
Use this key to adjust the temperature in the freezer
compartment. Available settings: 0°F, -4°F, -6°F, -8°F,
-9°F, and -11°F.
9. QuickFreeze Key:
Use this key to quickly lower the freezer compartment
temperature to -16°F, ideal for freezing large quantities
of fresh food. The “QuickFreeze” icon ( ) will be light
up while this mode is active. Press the key again to
manually deactivate. The system will automatically exit
QuickFreeze mode after 24 hours.
10. Sabbath Mode:
Press and hold this key for 3 seconds to activate
Sabbath Mode. During this mode, the display, alarm, and
interior lights will be disabled. The cooling program will
continue operating according to Sabbath rules. To
deactivate manually, press and hold the key for 3
seconds. Sabbath Mode will automatically deactivate
after 72 hours.
11. Ice Maker On/Off Key:
(Feature availability may vary by model.)
Press and hold this key for 3 seconds to turn the ice
maker ON or OFF. When ON, the “ice cubes” icon will
light up.
9 - EN
background
5.1.3 Placing the food
5.1.4 Deep-freeze information
You can keep the freshness of food for many months (at
5°F / -15°C or lower temperatures in the deep freeze).
5.1.5 Removing door shelves
You can remove the door shelves to clean them. Push
the desired shelf up to remove it. Do not remove the
door shelf when there is food in it.
5.1.6 Glass shelves
The glass shelves are removable for cleaning. Use
caution when removing them, as they are heavy and
may be fragile.
5
.1.7 Crisper bins (in some models)
Crisper bins are designed to help you prepare food
for freezing. They can also be used to store food at a
temperature slightly lower than the main
refrigerator compartment, helping to preserve
freshness for longer.
Various frozen food such as meat, fish,
ice cream, vegetables etc.
Food in pans, covered plates and closed
containers
Small and packaged food or beverage
(such as milk, fruit juice, beer etc.)
Vegetables and fruits
Deli products (cheese,butter, salami etc.)
Freezer
compartment
shelves
Fridge
compartment
shelves
Fridge
compartment
door shelves
Fresh zone
compartment
Crisper
Pack the food in an airtight manner to
prevent them from drying even if they
are going to be stored for a short time.
5.1.1 Freezing fresh food
Always wrap food tightly or place it in covered,
airtight containers before storing it in the freezer.
Allow hot food and beverages to cool to room
temperature before placing them in the freezer.
Ensure the food you intend to freeze is fresh and in
good quality.
Pack food in airtight containers to prevent
dehydration or freezer burn. Even for short-term
storage.
Use containers that are tear-resistant and capable of
withstanding cold, humidity, oils, and acids. All
containers should be completely sealed and airtight.
Frozen food should be used immediately after it
thaws and must not be refrozen.
Do not attempt to freeze excessively large quantities
of food at once. Rapid freezing preserves quality by
ensuring the food freezes completely and evenly.
Avoid placing warm food directly into the freezer.
This will cause the appliance to run continuously until
the food is frozen solid, reducing energy efficiency
and possibly affecting overall performance.
5.1.2 Recommendations for preserving frozen food
To ensure the quality achieved by the frozen food
manufacturer and food retailer is maintained, follow the
steps listed below:
1. Put packets in the freezer as quickly as possible after
purchase.
2. Make sure that contents of the package are labeled
and dated.
3. Check whether the "Use By" and "Best Before" dates on
the packaging are exceeded or not.
Divided the food into portions
according to your family’s daily or meal
based consumption needs.
Food Storage and Compartment Usage
5.1
Recommended Material for Packaging:
Cold-resistant adhesive tape
Self-adhesive labels
Rubber bands or rings
Permanent marker or pen
You can increase the internal storage capacity of your
refrigerator by removing one or more of the chiller
compartments.
1. Pull the compartment toward yourself until it stops.
2. Lift the compartment approximately 7/16 inch (1 cm)
upward, then pull it out completely to remove it from its
seating.
10 - EN
background
5.1.8 Deli Drawer
The Deli Drawer is designed with enhanced cool air
circulation to maintain lower temperatures than the
average refrigerator compartment. This feature helps
preserve the freshness of deli items such as meats and
cheeses.
Note:
If necessary, remove the door shelves before
attempting to remove the Deli Drawer.
5.1.9 Humidity controlled crisper (EverFresh+)
The humidity-controlled crisper helps regulate
moisture levels to keep fruits and vegetables fresher
for longer.
Storage Tips:
Place leafy vegetables such as lettuce and
spinach laying flat rather than standing on their
roots to reduce moisture loss.
Store heavy or firm vegetables (like carrots or
cabbage) at the bottom, and place lighter or
more delicate produce (like herbs or lettuce) on
top.
Do not store vegetables in plastic bags inside
the crisper, as this can cause premature
spoilage.
Separate vegetables by placing them in
perforated paper bags or other breathable
materials.
Keep ethylene-producing fruits (such as pears,
apples, peaches, and apricots) away from other
fruits and vegetables, as they can accelerate
spoilage.
5.1.10 Odor filter
Odor filter in the air duct of the fridge compartment
prevents build-up of unpleasant odors in the
refrigerator.
Food Storage and Compartment Usage
5.1
11 - EN
background
6 Maintenance and Cleaning
Never use gasoline, benzene, or similar
substances for cleaning purposes.
Never use any sharp and abrasive tools, soap,
household cleaners, detergent, or wax polish
for cleaning.
Dissolve one teaspoon of baking soda in 1
pint of water. Soak a cloth with the solution
and wring it thoroughly. Wipe the interior of
the refrigerator with this cloth and dry
thoroughly.
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical items.
If you will not be using the refrigerator for an
extended period, unplug it, remove all food,
clean the interior, and leave the door slightly
open to prevent odors and mold.
Check regularly that the door gaskets are
clean. If not, clean them.
To remove door and body shelves, remove all
of its contents.
Remove the door shelves by pulling them up.
After cleaning, slide them in from top to
bottom to install.
Never use cleaning agents or water that
contain chlorine to clean the outer surfaces
and chromium coated parts of the product.
Chlorine causes corrosion on such metal
surfaces.
6.1 Avoiding Bad Odors
Our refrigerators are made with materials that do not
cause odors. However, unpleasant smells may occur
if food is not stored properly or if the interior is not
cleaned regularly.
Pay attention to following to avoid this problem:
Keeping the refrigerator clean is important
prevent odors. Clean the interior every 15 days
using a solution of baking soda dissolved in
water. Do not use detergents or soap.
Keep the food in closed containers.
Microorganisms spreading out from uncovered
containers can cause unpleasant odors.
Never keep the food that is past its expiration
date or has spoiled in the refrigerator.
6.2 Protecting the Plastic Surfaces
Do not store liquid oils or oil-based foods in
unsealed containers, as they can damage the
refrigerator’s plastic surfaces. If oil spills or comes
into contact with any plastic part, clean and rinse the
area immediately with warm water.
WARNING: Unplug the
product before cleaning it.
Regular cleaning helps extend the life of the product and reduce common problems.
12 - EN
background
Troubleshooting
7
Problem Possible Cause Solution
The unit is not working.
The power plug is not fully seated.
The fuse connected to the socket
powering the unit or the main fuse is
blown.
Plug the outlet completely into the socket.
Ensure the unit is turned on. A single red light in
the display means the unit is plugged in but not
turned on. Press and hold the power button for
three seconds to turn the unit on.
Condensation on the side wall of
the refrigerator compartments
(MULTI ZONE, COOL,
CONTROL and FLEXI ZONE).
The door is opened too frequently
The environment is too humid.
Liquids are kept in unsealed containers.
The unit’s door is left open.
The thermostat is set to low temperature
Take care not to open the unit door too
frequently.
Avoid installing the unit in humid environments.
Keep the liquids in sealed containers.
Avoid having the door open for long periods.
Raise the temperature on the thermostat.
The compressor is not working.
In case of sudden power failure or pulling
the power plug off and putting back on,
the gas pressure in the unit’s cooling
system is not balanced, which triggers
the compressor thermic safeguard.
Defrosting is active.
The unit is not plugged in.
The temperature setting is incorrect.
The power is out.
The unit will restart after approximately 6
minutes. If the unit does not restart after this
period, contact technical service.
This is normal for a fully automatic defrosting
unit. The defrosting is carried out periodically.
Make sure the power cord is plugged in.
Select the appropriate temperature setting.
The unit will continue to operate normally once
the power is restored.
The unit operating noise is
increasing while in use.
The unit’s operating performance may
vary depending on the ambient
temperature variations.
This is normal and not a malfunction.
The unit runs too often or for too
long.
The new unit may be larger than the
previous one.
The room temperature may be high.
The unit may have been recently
plugged in, or a new food item is placed
inside.
Large quantities of hot food may have
been placed inside.
The doors were opened frequently or
kept open for long periods.
The freezer or refrigerator compartment
door may be ajar.
The unit may be set to too low
temperatures.
The refrigerator compartment or freezer
door washer may be dirty, worn out,
broken, or not properly settled.
Larger units will run for longer periods.
The unit will normally run for long periods at a
higher temperature.
The unit will take longer to reach the set
temperature when recently plugged in or a new
food item is placed inside. This is normal.
Avoid placing hot food into the unit.
Avoid opening the doors too frequently.
Check that the doors are fully closed.
Raise the temperature and wait for the unit to
reach the adjusted temperature.
Clean or replace the gasket. Damaged / torn
door washer will cause the unit to run for longer
periods to preserve the current temperature.
The freezer temperature is very
low, but the refrigerator
compartment temperature is
adequate.
The freezer compartment temperature is
set to a very low degree.
Raise the temperature for the freezer
compartment and check again.
The refrigerator compartment
temperature is very low, but the
freezer temperature is adequate.
The refrigerator compartment
temperature is set to a very low degree.
Raise the temperature for the refrigerator
compartment and check again.
The food items kept in
refrigerator compartment drawers
are frozen.
The refrigerator compartment
temperature is set to a very low degree.
Raise the temperature for the refrigerator
compartment and check again.
Many common issues can be easily resolved without a service call. Review the suggestions below to see if your
problem can be fixed quickly and easily.
13 - EN
background
Troubleshooting
7
The temperature in the
refrigerator compartment or the
freezer is too high.
The refrigerator compartment
temperature is set to a very high degree.
The doors were opened frequently or
kept open for long periods.
The door may be ajar.
The unit may have been recently
plugged in, or a new food item is placed
inside.
Large quantities of hot food may have
been recently placed into the unit.
Temperature setting of the refrigerator
compartment affects the temperature in the
freezer compartment. Wait until the temperature
of relevant parts reach sufficient level by
changing the temperature of refrigerator
compartment or freezer compartments.
Avoid opening the doors too frequently.
Check that the doors are fully closed.
The unit will take longer to reach the set
temperature when recently plugged in or a new
food item is placed inside. This is normal.
Avoid placing hot food into the unit.
Shaking or noise.
The floor is not level or firm.
Items were placed on top of the unit.
If the unit shakes when moved, adjust the
leveling feet to stabilize it. Ensure the floor is
leveled and strong enough to support the unit.
Avoid placing items on top of the unit.
The unit is making a flowing liquid
or spraying sound.
Liquid and gas circulate as part of the
unit’s cooling system during the
operation.
This is normal and not a malfunction.
The unit is making a wind blowing
sound.
The unit uses a fan for the cooling
process.
This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the
unit’s internal walls.
Hot or humid weather will increase icing
and condensation.
The doors were opened frequently or
kept open for long periods.
The door may be ajar.
This is normal and not a malfunction.
Avoid opening the doors too frequently
Check that the doors are fully closed.
There is condensation on the
unit’s exterior or between the
doors.
The ambient weather may be humid, this
is quite normal in humid weather.
The condensation will dissipate when the
humidity is reduced.
The interior smells bad.
The unit is not cleaned regularly.
Certain containers and packaging
materials may cause an odor.
The food was placed in unsealed
containers.
Clean the interior regularly with a sponge and
warm carbonated water.
Use containers and packaging material free of
odor.
Keep the food in sealed containers. Remove
expired and/or spoiled foods from the unit.
The door is not closing.
Food packages may be blocking the
door.
The unit is not standing in full upright
position on the ground.
The ground is not level or firm.
Relocate any items blocking the doors.
Adjust the feet to level the unit.
Ensure the floor is leveled and strong enough to
support the unit.
The vegetable bin is jammed.
The upper section of the drawer may be
obstructed by the food.
Reorganize the food in the drawer.
The surface of the unit is hot.
High temperatures may be observed
between the two doors, on the side
panels and at the rear grill while the unit
is operating.
This is normal and does not require service
maintenance! Use caution when touching the hot
surface.
If you have checked the information above and you still need help with your appliance, call our Customer
Service facility at 800-932-4267 (Ext. 513) between 9:00 AM and 5:00 PM ET or visit our website
summitappliance.com/support at any time. We will do our best to answer your questions.
To order replacement parts, visit our website: summitapplianceparts.com
14 - EN
background
FCC Notice
The following notice covers the transmitter module
contrained in this product.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residental installed. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance
with the insttructions, may cause harmful interfer-
ence to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radion or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one ro more of the following
measure
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is sucject to the following two conditions :
(1) This device may not cause harmful interference and
(2) This device must accept any interterence received,
including interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modiÿcations in construction of this
device which are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void that user’s
authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be colocated or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the
antenna and your body. Users must follow the speciÿc
operating instructions for satisfying RF exposure
compliance.
Industry Canada Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)
receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Debelopment Canada’s licence
exempt RSS(s). Operation is sucject to the
following two conditions :
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accpet any interference,
including interference that may cause undersired
operation of the device.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body.
NOTE
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR
ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSE BY
UNAUTHORIZED MODIFICATION TO THIS
EQUIPMENT. SUCH MODIFICATION COULD VOID
THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE
EQUIPMENT.
15 - EN
background
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitappliance.com/support
FELIX STORCH, INC.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
www.summitappliance.com
CALIFORNIA CARB/SNAP DISCLOSURE
This product uses eco-friendly hydrocarbon refrigerant and fully complies with California CARB
regulations.
However, we are required by California Law to provide the following disclosure statement in every product sold
in California.
"This equipment is prohibited from use in California with any refrigerants on the 'List of Prohibited Substances'
for that specific end-use, in accordance with California Code of Regulations, title 17, section 95374. This
disclosure statement has been reviewed and approved by Felix Storch, Inc. and Felix Storch, Inc. attests,
under penalty of perjury, that these statements are true and accurate."
This product does not use any refrigerants on the 'List of Prohibited Substances'"
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
Note: Nickel is a component in all stainless steel and some other metallic compositions
WARNING: This product can expose you to chemicals including Nickel
(Metallic) which is known to the State of California to cause cancer.
LIMITED WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Warranty coverage is available within the 48 contiguous United States, along with select areas of
Alaska, Hawaii, and Canada. For locations not covered, consumers can either contact a local provider
or coordinate with Felix Storch, Inc. to find nearby service options, which may qualify for partial
reimbursement.
The warranty for this appliance is valid for one year from the date of purchase, provided the appliance
is operated and maintained according to the instructions included with the product. The warrantor will
cover the cost of factory-specified parts and repair labor needed to correct defects in materials or
workmanship. Service must be performed by a designated service company.
All parts, except the compressor, are warranted for one year against manufacturing defects. Plastic
parts, shelves, and cabinets are produced to commercially acceptable standards but are not covered for
damages incurred during handling or for breakage.
5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to
replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as
filters) are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not
approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the 48 contiguous United States,
along with select areas of Alaska, Hawaii, and Canada.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
7. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE
LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
16 - EN
background
Réfrigérateur 30" à Congélateur Supérieur avec
Porte de Congélateur à Ouverture Latérale
Manuel d'Utilisation
FFBF174SSIM
FFBF173SS
FFBF172W
SBF174SSIM
SBF175SS
SBF176W
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Modèles:
LBF30171SSIM
LBF30172SS
LBF30173W
Modèle: _______________________
Numéro de Série: _______________________
background
Contenu
1. Votre Réfrigérateur
Limitation de Poids des Etagères de
Réfrigérateur
2. Instructions Importantes pour la
Sécurité
et Environnement
2.1 Sécurité Générale
2.1.1 Avertissement HCA
2.1.2 Pour le Produit Avec un Disperseur d'Eau
2.2 Utilisation Prévue
2.3 Sécurité des Enfants
2.4 Informations sur l'Emballage
2.5 Spécifications de l’Ouverture de la Porte
3. Installation
3.1 Avant l'Installation
3.2 Emplacement d'Installation Approprié
3.3 Installations Encastrées
3.4 Branchement Electrique
3.5 Réglage des Pieds
3.6 Lampe d'éclairage
3.7 Avertissement Porte/Tiroir Ouvert
3.8 Transport du Produit
3.9 Raccordement de la conduite d'eau à
l'alimentation en eau
3.10 Raccordement du tuyau d'eau au
réfrigérateur
4. Préparation
4.1 Placement et Installation
4.2 Retrait de La Porte
5. Utilisation des Commandes
5.1 Panneau de Commande
5.1.1 Congélation des Aliments Frais
5.1.2 Recommandations Pour la Conservation
des Surgelés
5.1.3 Placer les Aliments
5.1.4 Informations sur le Congélateur
5.1.5 Retrait des Balconnets de Porte
5.1.6 Étagères en Verre
5.1.7 Bacs a Légumes (dans certains
modèles)
5.1.8 Tiroir a Charcuterie
5.1.9 Bac a Légumes a Humidité Contrôlée
(Everfresh+)
5.1.10 Filtre Anti-Odeurs
6. Entretien et Nettoyage
6.1 Éviter les Mauvaises Odeurs
6.2 Protection des Surfaces Plastiques
7. Dépannage
1
1
2
2
3
3
3
3
3
4
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
12
12
12
13
background
1
Votre réfrigérateur
1. Compartiment réfrigérateur
2. Compartiment congélateur
3. Panneau de contrôle
4. Étagère en verre réglable
5. Bac à légumes
6. Refroidisseur
7. demi-porte étagère
8. Étagère de porte de gallon
9. Tiroir du dessus
10. Tiroir inférieur
*11. Glacière / bac à glaçons
*12. Machine à glaçons (dans le
compartiment congélateur)
*La disponibilité des fonctionnalités
peut varier selon le modèle.
Limites de Capacité de Stockage
Clayettes du compartiment réfrigérateur: 32kg (71lb)
Compartiment réfrigérateur: 27,6kg (61lb)
Bac à légumes:14,6kg (32lb)
Demi-clayette de porte: 1,8kg (4lb)
Clayette de porte pour gallon: 9,6kg (21lb)
Tiroir supérieur (en option): 50,2kg (111lb)
Tiroir inférieur: 38,7kg (85,3lb)
1 - FR
background
Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement
2
Ce chapitre fournit des consignes de sécurité pour
prévenir les blessures corporelles et les dommages
matériels. Le non-respect de ces instructions peut
annuler la garantie du produit.
2.1 Sécurité générale
• Ce produit est destiné aux personnes âgées de 8 ans et
plus, y compris celles présentant des capacités physiques,
sensorielles ou cognitives variables, à condition qu'elles
aient bénéficié d'une supervision ou d'instructions
appropriées concernant son utilisation en toute sécurité et
qu'elles comprennent les risques potentiels. Ce produit
n'est pas un jouet et ne doit pas être utilisé pour jouer. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf sous la surveillance d'un adulte.
• Débranchez le produit en cas de panne pendant son
utilisation.
• En cas de dysfonctionnement, cessez de l'utiliser avant
d'avoir été réparé par un technicien. Risque de choc
électrique!
• Branchez le produit sur une prise avec mise à la terre
protégée par un fusible conforme aux valeurs indiquées sur
la plaque signalétique. Faites effectuer l'installation de la
mise à la terre par un électricien qualifié. Notre société
décline toute responsabilité en cas de dommages résultant
d'une utilisation du produit sans mise à la terre,
conformément à la réglementation locale.
• Ne glissez pas le cordon d'alimentation sous le produit. Ne
posez pas d'objets lourds dessus. Le cordon d'alimentation
ne doit pas être plié, écrasé ou mis en contact avec une
source de chaleur.
• Ne lavez jamais le produit en l'arrosant ou en le versant
d'eau dessus! Risque de choc électrique!
• Ne touchez jamais la prise avec les mains mouillées! Ne
débranchez jamais l'appareil en tirant sur le capuchon du
câble, mais toujours en tirant sur la prise.
• Ne branchez pas le réfrigérateur si la prise murale est mal
fixée.
• Ne connectez jamais votre réfrigérateur à des systèmes
d'économie d'énergie. Ces systèmes sont nocifs pour le
produit.
Débranchez le produit pendant l'installation, l'entretien, le
nettoyage et la réparation.
Confiez toujours l'installation et les branchements
électriques à un technicien de maintenance. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages causés
par des personnes non autorisées.
Ne placez pas de boissons liquides en bouteille ou en
canette dans le compartiment congélateur. Elles pourraient
éclater!
N'utilisez jamais les pièces de votre réfrigérateur, telles
que la porte et le tiroir, comme support ou marchepied.
Cela pourrait faire basculer le produit ou endommager
certaines parties.
N'utilisez pas d'aérosols à proximité du produit, car il
existe un risque d'incendie ou d'explosion! Les articles
inflammables ou les produits contenant des gaz
inflammables (par exemple, des aérosols) ainsi que les
matières explosives ne doivent jamais être conservés dans
l'appareil.
Ne placez pas de récipients contenant du liquide sur
l'appareil. Un déversement d'eau sur un composant
électrique peut provoquer des décharges électriques ou un
incendie.
Ne conservez pas de produits (vaccins, médicaments
thermosensibles, matériel scientifique, etc.) nécessitant un
contrôle précis de la température dans le réfrigérateur.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une
période prolongée, débranchez-le et retirez les aliments
qu'il contient.
Ne surchargez pas l'appareil. Il pourrait tomber à
l'ouverture de la porte et causer des blessures ou des
dommages. Des problèmes similaires peuvent survenir si
vous posez des objets dessus.
Veillez à ne pas vous coincer les mains ou toute autre
partie du corps dans les pièces mobiles de l'appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires, telles que:
Cuisines réservées au personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail
Fermes et par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels
Chambres d'hôtes
Restauration et applications similaires hors commerce
MISE EN GARDE: Maintenir
dégagées les ouvertures de ventilation dans
l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas
utiliser de dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés
par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas
endommager le circuit de réfrigération.
MISE EN GARDE: Ne pas
utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de stockage des denrées, à
moins qu’ils ne soient du type recommandé
par le fabricant.
2 - FR
background
Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement
2
2.1.1 Avertissement concernant le HCA
Si le système de refroidissement de votre produit
contient du R600a: ce gaz est inflammable. Veillez donc
à ne pas endommager le système de refroidissement et
la tuyauterie pendant l'utilisation et le transport. En cas
de dommage, éloignez votre produit de toute source
d'incendie potentielle et ventilez la pièce où il est placé.
Le type de réfrigérant utilisé dans votre
produit peut être trouvé sur l'étiquette de
série, située sur la paroi latérale gauche, à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur.
AVERTISSEMENT : Ne jamais jeter
le produit au feu.
2.1.2 Pour les produits avec distributeur d'eau
La pression d'arrivée d'eau froide doit être de 620 kPa
(90 psi). Si la pression d'eau dépasse 550 kPa (80 psi),
utilisez un limiteur de pression sur votre réseau. Si vous
ne savez pas comment vérifier la pression d'eau, faites
appel à un plombier professionnel.
• En cas de risque de coup de bélier, utilisez toujours un
dispositif anti-coup de bélier. Consultez un plombier
professionnel si vous n'êtes pas certain de l'absence de
coup de bélier dans votre installation.
• Ne pas installer sur l'arrivée d'eau chaude.
• Prendre des précautions contre le gel des tuyaux. La
plage de température de l'eau doit être comprise entre
0,6 °C (33 °F) et 38 °C (100 °F).
• Utiliser uniquement de l'eau potable.
2.2 Utilisation prévue
• Ce produit a été conçu pour un usage domestique. Il
n'est pas adapté à un usage commercial et ne doit pas
être utilisé à des fins autres que celles prévues.
• Ce produit doit être utilisé uniquement pour la
conservation des aliments.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d'utilisation ou de transport incorrect.
2.3 Sécurité des enfants
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne
manipulent le produit.
2.4 Informations sur le paquet
Les matériaux d'emballage de ce produit sont
fabriqués à partir de matériaux recyclables,
conformément à la réglementation
environnementale nationale. Ne jetez pas les
matériaux d'emballage avec les déchets
ménagers ou autres. Apportez-les aux points de
collecte des emballages désignés par les
autorités locales. Contactez un personnel qualifié
pour l'élimination.
DANGER: Risque de piégeage
d'enfants. Avant de jeter votre
ancien réfrigérateur ou congélateur:
Retirez les portes.
• Laissez les étagères en place afin que les
enfants ne puissent pas facilement
grimper à l'intérieur.
3 - FR
background
2.5 Spécifications de l’Ouverture de la Porte
Hauteur-hors-tout
“A”
Hauteur-Haut de
l'armoire
“B”
(96 / ”)1770mm
11
16
(68 / ”)1740mm
1
2
Profondeur-
ArmoireSeule
“C” “I”
(24 / ”)620mm
7
16
Profondeur-Sans
Poignées
“D”
Largeur - Portes
ouvertesà 90° -
De l'armoire à la
poignée en “H”
Largeur-Armoire
“F”
(27 / ”)700mm
9
16
(0 / ”)25mm
63
64
(29 / ”)756mm
12
16
Profondeur - Portes
ouvertes à 90
“G”
Largeur - Portes
ouvertes à 130° -
Del'armoire à la
poignée “J”
Profondeur Les
portes sont
ouvertes à 130°“L”
(55 / ”)1403mm
3
16
(19 / ”)490mm
19
64
(50 / ”)1291mm
53
64
Largeur - Portes
ouvert 130° -
Armoire
à la poignée “M”
Profondeur-Portes
ouvertes 130
“K”
(26 / ”)671mm
7
16
(49 / ”)1246mm
1
16
A
Overall
B
Top of cabinet
D
C
Cabinet
F
-
-
G
J
K
I
L
H
M
4 - FR
background
25
71-11/16”(1820mm)
(786mm)
15
16
5
8
(650mm)
/
30
/
24 ”(620mm)
Armoire
25 / ”(650mm)
Comptoir de
Vue de dessus
Encastré
prise électrique
Permettre 1 ” (30 mm) min, dégagement à l'arrière
pour une bonne circulation de l'air et
branchements eau/électricité
1/2’’ de chaque côté.
Dégagements minimum - 2" sur le dessus, 1/2"
de chaque côté et 1 3/16 à l'arrière.
13
/
32
3
16
/
19
32
Installation
3
30 ”(784mm)
20 ”(513mm)
13
/
64
55/64
-
-
130
Prévoyez 2" (50 mm) min.
autorisation
entre le haut du réfrigérateur
et le bas des armoires.
5 - FR
background
L'installation doit être e˛ectuée par un installateur
agréé avec l'équipement nécessaire. Si l'alimentation
électrique ne répond pas aux exigences énumérées ci-
dessus, un électricien agréé doit e˛ectuer toutes les
modiÿcations nécessaires.
Assurez-vous qu'il y a su˝samment d'espace autour de
l'appareil pour assurer une libre circulation de l'air.
Pour un bon fonctionnement, il doit y avoir un espace
d'au moins 30 mm (1 3/16 po) entre le réfrigérateur et la
paroi arrière. Pour ce faire, fixez les butoirs rectangulaires
gris à installer sur la partie supérieure arrière du
réfrigérateur. Ceux-ci sont livrés à l'intérieur du bac à
légumes du compartiment réfrigérateur.
3.1 Avant l'installation
La préparation de l'emplacement et
l'installation électrique sur le lieu
d'installation sont à la charge du client.
Plomberie : Le réfrigérateur ne doit être
connecté qu'à la conduite d'eau froide.
ATTENTION : L'installation et les
connexions électriques du produit
doivent être e˛ ectuées par l'agent de
service autorisé. Le fabricant ne pourra
être tenu responsable des dommages
pouvant résulter de procédures
ectuées par des personnes non
autorisées.
ATTENTION : Avant l'installation,
vériÿez visuellement si le produit
présente des défauts. Si c'est le cas, ne
l'installez pas. Les produits endom-
magés présentent des risques pour
votre sécurité
Si deux réfrigérateurs doivent être
installés côte à côte, il doit y avoir au
moins 4 cm 1 1/2” de distance entre
eux.
3.2 Emplacement d'installation approprié
Installez le produit à au moins 12 po (30 cm) dessources
de chaleur telles que les tables de cuisson, les fours, les
radiateurs, les radiateurs et les cuisinières à au moins 2
po (5 cm) des fours électriques. Le produit ne doit pas
être exposé à la lumière directe du soleil et conservés
dans des endroits humides après l'installation.
Ne placez pas le produit sur des matériaux tels que des
tapis ou des moquettes.
Placez le produit sur une surface plane pour éviter les
oscillations.
N'installez pas le produit dans des endroits où la
température descend en dessous de 50 °F/10 °C.
3.3 Installations encastrées
Si le produit doit être installé dans des armoires environ-
nantes ou dans une alcôve, assurez-vous qu'il y a une
circulation d'air adéquate autour du produit pour un bon
fonctionnement. Ce réfrigérateur nécessite au moins 2"
du haut de l'unité au plafond ou à l'enceinte, 1/2" de
chaque côté et 1 3/16" dans le arrière.
l'entretoise est livrée avec le produit
Avant l'installation, assurez-vous que l'ouverture
mesures sont su˝san tes pour recevoir le produit et
que les raccordements électriques et de plomberie
appropriés sont présents.
Pression de service max :
Pression maximale
pour dispositif de soupape de
limitation exigence :
90
80
620
550
6.2
5.5
Valeurs de pression de la conduite d'eau psi kPa bar
Tension 120V AC
60 Hz
15 A
7 ft.
La fréquence
courante
Longueur du cordon d'alimentation
Exigences électriques
Installation
3
Dévissez avant d'installer l'entretoise.
Installez l'entretoise et la vis.
Arrière de l'unité avec
entretoises installées.
1
2
3
3.4 Branchement électrique
120VAC, 60Hz, Circuit dédié 15Amp.
Les prises GFCI o˛r iront une protection supplémen-taire,
mais toute défaillance du GFCI pourrait entraîner une
détérioration des aliments, ce qui n'est pas couvert par la
garantie du fabricant.
Le raccordement électrique doit être conforme aux
règlements.
La ÿche du câble d'alimentation doit être à portée de
main après l'installation.
N'e˛ ectuez pas de connexions via des rallonges ou des
multiprises.
6 - FR
background
AVERTISSEMENT : Le cordon
d'alimentation endommagé doit être
remplacé par les agents de service agréés.
AVERTISSEMENT : En cas de
défaillance du produit, il ne doit pas être
utilisé à moins qu'il ne soit réparé par le
service après-vente agréé ! Il y a un risque
de choc électrique !
ATTENTION : Débranchez d'abord le
produit. Le produit ne doit pas être
branché lors du réglage des pieds. Il y a
un risque de choc électrique !
3.8 Transport du produit
1. Débranchez le produit avant de le transporter.
2. Retirez les raccordements hydrauliques.
3. Fixez les étagères, les accessoires, le bac à légumes et
etc. dans le réfrigérateur avec du ruban adhésif avant
de le réemballer.
L'emballage doit être attaché avec du
ruban adhésif épais ou des cordes solides
et les règles de transport imprimées sur
l'emballage doivent être respectées.
ATTENTION : Matériaux d'embal-
lage sont dangereux pour les enfants.
Garder matériaux d'emballage dans un
endroit sûr, hors de portée des enfants.
Installation
3
3.5 Réglage des pieds
Après avoir mis le réfrigérateur en place, nous vous
recommandons d'abaisser les pieds pour ÿxer le produit
en place. Vous pouvez également régler les pieds si le
produit n'est pas équilibré. Tournez les pieds dans la
direction souhaitée selon l'illustration ci-dessous.
3.6 Lampe d'éclairage
N'essayez pas de réparer vous-même la lampe
d'éclairage LED. Si elle ne fonctionne pas, contactez un
technicien de maintenance. La ou les lampes utilisées
dans cet appareil ne sont pas destinées à l'éclairage
général de la pièce. Elles servent à faciliter le rangement
des aliments dans le réfrigérateur/congélateur en toute
sécurité.
3.7 Avertissement de porte/tiroir ouvert
Un signal sonore retentit lorsque la porte de votre
appareil reste ouverte pendant 1 minute. Cet
avertissement est désactivé lorsque la porte est fermée.
Considérations importantes lors du
déplacement du réfrigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être débranché. Avant
transport de votre réfrigérateur, il doit être vidé et
nettoyé.
2. Avant qu'il ne soit réemballé, les étagères, les
accessoires, le bac à légumes, etc. à l'intérieur de votre
réfrigérateur doit être ÿxé avec ruban adhésif et
sécurisé contre les chocs. Emballer doit être lié avec un
ruban épais ou des cordes sonores et les règles de
transport sur le colis doivent être strictement observé.
3. L'emballage d'origine et les matériaux en mousse
doivent être conservés pour de futurs transports ou
déménagements.
7 - FR
background
Avant d'utiliser le réfrigérateur pour la première fois
1. Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur comme
recommandé dans la section «Entretien et
nettoyage».
2. Branchez la fiche du réfrigérateur sur une prise
murale. À l'ouverture de la porte, la lampe intérieure
s'allume.
3. Lorsque le compresseur démarre, un bruit se fait
entendre. Le liquide et les gaz contenus dans le
système de réfrigération peuvent également être
bruyants, même si le compresseur est à l'arrêt, ce qui
est tout à fait normal.
4. Les bords avant du réfrigérateur peuvent être
chauds au toucher. C'est normal. Ces zones sont
conçues pour être chaudes afin d'éviter la
condensation.
Installation
3
Préparation
4
4.1 Placement et installation
Si la porte d'entrée de la pièce où sera installé le
réfrigérateur n'est pas assez large pour le passage du
réfrigérateur, alors retirez délicatement les portes de
votre réfrigérateur et passez-le
de côté par la porte.
Connecter la conduite d'eau au robinet d'alimentation
en eau. Si ce robinet est absent de votre appareil ou si
vous n’en êtes pas sûr,contactez un plombier qualiÿé.
1. Faites glisser le raccord union (B) dans le tuyau
d'arrivée d'eau (A).
2. Poussez fermement le tuyau d'arrivée d'eau vers le
bas aÿn qu'il glisse à l'intérieur de la vanne d'arrivée
d'eau (C).
3. Serrez manuellement le raccord union (C) aÿn qu'il
soir correctement ÿxé à la vanne d'arrivée d'eau.
En principe, vous ne devez pas serrer le raccord union
à l'aide d'un outil.Cependant, vous pouvez utiliser une
clé ou des pinces pour le serrer en cas de fuite.
Raccorder
uniquement à un réseau d’alimentation
en eau potable.
Remplir avec
de l’eau potable seulement.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
3.10 Raccordement du tuyau d'eau au réfrigérateur
3.9 Raccordement de la conduite d'eau à
l'alimentation en eau
Pour inverser l'ouverture de la porte:
Veuillez consulter le manuel d'instructions fourni
avec votre appareil. Nous recommandons
vivement de confier cette procédure à un
technicien qualifié.
Pour obtenir de l'aide, contactez notre service
client au 800-932-4267 (poste 513) entre 9h et
17h (heure de l'Est) ou consultez notre site web à
l'adresse summitappliance.com/support.
4.2 Retrait de la porte
1. Avec la porte supérieure fermée, retirez la vis
unique du couvercle de la charnière.
2.Ouvrez la porte, retirez le couvercle de la
charnière et retirez le capteur ambiant du
couvercle.
3. Fermez la porte supérieure et retirez les 3 vis
fixant la plaque de charnière et débranchez le
câble du commutateur à lames.
4. Ouvrez la porte et inclinez-la de 10 à 15 degrés,
puis soulevez-la de la charnière inférieure.
8 - FR
background
Utilisation des commandes
5
5.1 Panneau de Commande
Le panneau de commande tactile vous permet de régler la température et de gérer les autres fonctions de
l'appareil. Appuyez simplement sur les boutons correspondants pour ajuster les paramètres selon vos besoins.
64 8 9 10 11*21 3
7*
5
1. Touche Marche/Arrêt :
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre
l'appareil.
2. Touche Mode Vacances :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le
mode Vacances. Une fois activé, le symbole
Vacances s’allume et " — " s’affiche sur l’écran de
température du réfrigérateur. Le réfrigérateur ne
refroidit pas tant que cette fonction est activée. Le
congélateur maintient la température réglée.
3. Réglage de la Température des
Aliments Frais :
Réglez la température du compartiment
réfrigérateur en appuyant plusieurs fois sur la
touche. Réglages de température disponibles : 8 °C,
7 °C, 6 °C, 5 °C, 4 °C, 3 °C, 3 °C et 1 °C. La valeur
par défaut est 4 °C.
4. Symbole du Compartiment
Réfrigérateur :
Appuyez sur cette touche pour afficher la
température actuelle du compartiment réfrigérateur.
5. Indicateur de Panne :
Cet indicateur s’allume si le réfrigérateur ne
parvient pas à maintenir la température adéquate
ou si un composant est défectueux. Un " E " suivi
d’un chiffre s’affiche sur l’écran.
6. Symbole du Compartiment
Congélateur :
Appuyez pour afficher la température actuelle du
compartiment congélateur.
7. Icône "Machine à Glaçons Activée":
(La disponibilité des fonctions peut varier selon le
modèle.)
Cette icône s'allume lorsque la machine à glaçons est
activée.
8. Touche de Réglage de la Température
du Compartiment Congélateur :
Cette touche permet de régler la température du
compartiment congélateur. Réglages disponibles : 0 °C, -4
°C, -6 °C, -8 °C, -9 °C et -11 °C.
9. Touche Congélation Rapide:
Cette touche permet de baisser rapidement la température
du compartiment congélateur à -16 °F, idéale pour congeler
de grandes quantités d'aliments frais. L'icône "Congélation
rapide" ( ) s'allume lorsque ce mode est actif. Appuyez
à nouveau sur la touche pour le désactiver manuellement.
Le système quittera automatiquement le mode
"Congélation rapide" après 24 heures.
10. Mode Sabbat :
Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour
activer le mode Sabbat. Dans ce mode, l'écran, l'alarme et
l'éclairage intérieur sont désactivés. Le programme de
refroidissement continue de fonctionner conformément aux
règles du Sabbat. Pour désactiver manuellement,
maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Le
mode Sabbat se désactivera automatiquement après 72
heures.
11. Touche Marche/Arrêt de la Machine
à Glaçons :
(La disponibilité des fonctions peut varier selon le
modèle.)
Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour
allumer ou éteindre la machine à glaçons. Lorsqu'elle est
allumée, l'icône Glaçons' allume.
9 - FR
background
5.1.4 Informations sur le congélateur
Vous pouvez conserver la fraîcheur des aliments
pendant plusieurs mois (à 5°F / -15°C ou à des
températures inférieures dans le congélateur).
5.1.6 Étagères en verre
Les clayettes en verre sont amovibles pour faciliter le
nettoyage. Soyez prudent lorsque vous les retirez, car
elles sont lourdes et peuvent être fragiles.
5.1.7 Bacs à légumes (dans certains modèles)
Les bacs à légumes sont conçus pour vous aider à
préparer les aliments en vue de leur congélation. Ils
peuvent également être utilisés pour conserver les
aliments à une température légèrement inférieure à
celle du compartiment principal du réfrigérateur, ce
qui aide à préserver leur fraîcheur plus longtemps.
Vous pouvez augmenter la capacité de stockage interne de
votre réfrigérateur en retirant un ou plusieurs
compartiments réfrigérés.
1. Tirez le compartiment vers vous jusqu'à ce qu'il
s'arrête.
2. Soulevez le compartiment d'environ 1 cm (7/16 po)
vers le haut, puis tirez-le complètement pour le retirer
de son logement.
5.1.5 Retrait des balconnets de porte
Vous pouvez retirer les balconnets de porte pour les
nettoyer. Poussez la tablette souhaitée vers le haut pour
la retirer. Ne retirez pas le balconnet de la porte lorsqu'il
contient de la nourriture.
Divers aliments surgelés tels que viande,
poisson, crème glacée, légumes, etc.
Aliments dans des casseroles, des assiettes
couvertes et des récipients fermés
Aliments ou boissons petits et emballés (tels
que lait, jus de fruits, bière, etc.)
Légumes et fruits
Produits de charcuterie (fromage, beurre,
salami, etc.)
Congélateur
compartiment
des étagères
Réfrigérateur
compartiment
des étagères
Réfrigérateur
compartiment
étagères de
porte
Zone fraîche
compartiment
Bac à légumes
Emballez les aliments de manière hermétique
pour les empêcher de sécher même s'ils doivent
être stockés pendant une courte période.
5.1.1 Congélation des aliments frais
Emballez toujours les aliments hermétiquement ou placez-
les dans des récipients hermétiques avant de les placer au
congélateur.
Laissez les aliments et boissons chauds refroidir à
température ambiante avant de les placer au congélateur.
Assurez-vous que les aliments à congeler sont frais et de
bonne qualité.
Emballez les aliments dans des récipients hermétiques pour
éviter la déshydratation ou les brûlures de congélation, même
pour une conservation de courte durée.
Utilisez des récipients indéchirables et résistants au froid, à
l'humidité, aux huiles et aux acides. Tous les récipients doivent
être parfaitement fermés et hermétiques.
Les aliments congelés doivent être consommés
immédiatement après décongélation et ne doivent pas être
recongelés.
N'essayez pas de congeler de trop grandes quantités
d'aliments en une seule fois. La congélation rapide préserve la
qualité en garantissant une congélation complète et uniforme
des aliments.
Évitez de placer les aliments chauds directement dans le
congélateur. Cela entraînerait un fonctionnement continu de
l'appareil jusqu'à ce que les aliments soient complètement
congelés, ce qui réduirait l'efficacité énergétique et pourrait
affecter les performances globales.
5.1.2 Recommandations pour la conservation des aliments
surgelés
Pour garantir la qualité garantie par le fabricant et le détaillant,
suivez les étapes ci-dessous :
1.
Placez les sachets au congélateur le plus rapidement
possible après l'achat.
2.
Vérifiez que le contenu de l'emballage est étiqueté et daté.
3.
Vérifiez si les dates limites de consommation et de durabilité
minimale figurant sur l'emballage sont dépassées.
5.1.3 Placer la nourriture
Divisez la nourriture en portions en fonction
des besoins de consommation quotidiens
ou en fonction des repas de votre famille.
Stockage des aliments et utilisation du compartiment
5.1
Ruban adhésif résistant au froid
Étiquettes autocollantes
Élastiques ou anneaux en caoutchouc
Marqueur ou stylo permanent
Matériel nécessaires à l'emballage:
10 - FR
background
5.1.8 Tiroir à Charcuterie
Le tiroir à charcuterie est conçu avec une circulation d'air
frais améliorée pour maintenir des températures plus
basses que dans un compartiment réfrigérateur
standard. Cette fonctionnalité permet de préserver la
fraîcheur des produits de charcuterie tels que la viande et
le fromage.
Remarque:
Si nécessaire, retirez les balconnets de la porte avant de
retirer le tiroir à charcuterie.
Stockage des aliments et utilisation du compartiment
5.1
5.1.9 Bac à légumes à Humidité Contrôlée
(EverFresh+)
Le bac à légumes à humidité contrôlée permet de
réguler le taux d'humidité pour conserver la fraîcheur
des fruits et légumes plus longtemps.
Conseils de Conservation :
Placez les légumes à feuilles comme la laitue et les
épinards à plat plutôt que sur leurs racines pour
réduire la perte d'humidité.
Rangez les légumes lourds ou fermes (comme les
carottes ou le chou) au fond, et placez les produits
plus légers ou plus délicats (comme les herbes ou la
laitue) par-dessus.
Ne conservez pas les légumes dans des sacs en
plastique à l'intérieur du bac à légumes, car cela
pourrait entraîner une détérioration prématurée.
Séparez les légumes en les plaçant dans des sacs en
papier perforés ou d'autres matériaux respirants.
Gardez les fruits producteurs d'éthylène (comme
les poires, les pommes, les pêches et les abricots) à
l'écart des autres fruits et légumes, car ils peuvent
accélérer leur détérioration.
5.1.10 Filtre Anti-Odeurs
Le filtre anti-odeurs, situé dans le conduit d'aération du
compartiment réfrigérateur, empêche la formation
d'odeurs désagréables.
11 - FR
background
Entretien et nettoyage
6
N'utilisez jamais d'essence, de benzène ou
de substances similaires pour le nettoyage.
N'utilisez jamais d'outils tranchants et
abrasifs, de savon, de nettoyants
ménagers, de détergents ou de cire pour le
nettoyage.
Dissolvez une cuillère à café de
bicarbonate de soude dans 500 ml d'eau.
Imbibez un chiffon de la solution et
essorez-le soigneusement. Essuyez
l'intérieur du réfrigérateur avec ce chiffon et
séchez soigneusement.
Assurez-vous que l'eau ne pénètre pas
dans le boîtier de la lampe ni dans les
autres appareils électriques.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
réfrigérateur pendant une période
prolongée, débranchez-le, retirez tous les
aliments, nettoyez l'intérieur et laissez la
porte entrouverte pour éviter les odeurs et
les moisissures.
Vérifiez régulièrement la propreté des joints
de porte. Si ce n'est pas le cas, nettoyez-
les.
Pour retirer les balconnets de la porte et du
corps, retirez tout leur contenu.
Retirez les balconnets de la porte en les
soulevant. Après le nettoyage, faites-les
glisser de haut en bas pour les installer.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage
ou d'eau contenant du chlore pour nettoyer
les surfaces extérieures et les pièces
chromées du produit. Le chlore provoque la
corrosion de ces surfaces métalliques.
6.1 Éviter les Mauvaises Odeurs
Nos réfrigérateurs sont fabriqués avec des
matériaux inodores. Cependant, des odeurs
désagréables peuvent apparaître si les aliments ne
sont pas conservés correctement ou si l'intérieur
n'est pas nettoyé régulièrement.
Faites attention aux points suivants pour éviter
ce problème:
Il est important de garder le réfrigérateur propre
pour éviter les odeurs. Nettoyez l'intérieur tous
les 15 jours avec une solution de bicarbonate de
soude diluée dans de l'eau. N'utilisez ni détergent
ni savon.
Conservez les aliments dans des récipients
fermés. La propagation de micro-organismes
provenant de récipients non fermés peut
provoquer des odeurs désagréables.
Ne conservez jamais au réfrigérateur des
aliments périmés ou avariés.
6.2 Protection des Surfaces en Plastique
Ne conservez pas d'huiles liquides ni d'aliments à
base d'huile dans des récipients non fermés, car ils
pourraient endommager les surfaces en plastique
du réfrigérateur. En cas de déversement ou de
contact d'huile avec une pièce en plastique,
nettoyez et rincez immédiatement la zone à l'eau
tiède.
AVERTISSEMENT: Débranchez le
produit avant de le nettoyer.
Un nettoyage régulier permet de prolonger la durée de vie du produit et de réduire les problèmes courants.
12 - FR
background
Dépannage
7
Problème Cause possible Solution
L'unité ne fonctionne pas.
La fiche d'alimentation n'est pas bien insérée.
Le fusible connecté à la prise alimentant
l'appareil ou le fusible principal est grillé.
Branchez complètement la prise.
Assurez-vous que l'appareil est allumé. Un seul voyant
rouge sur l'écran signifie que l'appareil est branché, mais
éteint. Appuyez sur le bouton d'alimentation et
maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour
allumer l'appareil.
Condensation sur la paroi latérale des
compartiments du réfrigérateur (MULTI
ZONE, COOL, CONTROL et FLEXI ZONE).
La porte est ouverte trop fréquemment.
L'environnement est trop humide.
Des liquides sont conservés dans des
récipients non scellés.
La porte de l'appareil est laissée ouverte.
Le thermostat est réglé sur basse
température.
Veillez à ne pas ouvrir la porte de l'appareil trop
fréquemment.
Évitez d'installer l'appareil dans un environnement
humide.
Conservez les liquides dans des récipients hermétiques.
Évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps.
Augmentez la température du thermostat.
Le compresseur ne fonctionne pas.
En cas de coupure de courant soudaine ou de
débranchement puis de rebranchement de la
prise, la pression du gaz dans le système de
refroidissement de l'appareil n'est pas
équilibrée, ce qui déclenche la sécurité
thermique du compresseur.
Le dégivrage est actif.
L'appareil n'est pas branché.
Le réglage de la température est incorrect.
Il y a une panne de courant.
L'appareil redémarrera après environ 6 minutes. Si
l'appareil ne redémarre pas après ce délai, contactez le
service technique.
Ceci est normal pour un appareil à dégivrage entièrement
automatique. Le dégivrage est effectué périodiquement.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché.
Sélectionnez le réglage de température approprié.
L'appareil continuera de fonctionner normalement une
fois le courant rétabli.
Le bruit de fonctionnement de l'unité
augmente pendant son utilisation.
Les performances de fonctionnement de
l’unité peuvent varier en fonction des
variations de température ambiante.
Ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
L'appareil fonctionne trop souvent ou trop
longtemps.
Le nouvel appareil est peut-être plus grand
que l'ancien.
La température ambiante est peut-être élevée.
L'appareil a peut-être été brancrécemment
ou un nouvel aliment y a été placé.
De grandes quantités d'aliments chauds ont
peut-être été placées à l'intérieur.
Les portes ont été ouvertes fréquemment ou
sont restées ouvertes pendant de longues
périodes.
La porte du compartiment congélateur ou
réfrigérateur est peut-être entrouverte.
L'appareil est peut-être réglé sur des
températures trop basses.
Le joint de la porte du compartiment
réfrigérateur ou congélateur est peut-être
sale, usé, cassé ou mal réglé.
Les appareils de grande taille fonctionneront plus
longtemps.
L'appareil fonctionnera normalement pendant de longues
périodes à une température plus élevée.
L'appareil mettra plus de temps à atteindre la température
réglée s'il vient d'être branché ou si un nouvel aliment y
est placé. Ceci est normal.
Évitez d'introduire des aliments chauds dans l'appareil.
Évitez d'ouvrir les portes trop fréquemment.
Vérifiez que les portes sont bien fermées.
Augmentez la température et attendez que l'appareil
atteigne la température réglée.
Nettoyez ou remplacez le joint. Un joint de porte
endommagé ou déchiré prolongera le fonctionnement de
l'appareil pour maintenir la température actuelle.
La température du congélateur est très
basse, mais la température du compartiment
réfrigérateur est adéquate.
La température du compartiment congélateur
est réglée à un degré très bas.
Augmentez la température du compartiment congélateur
et vérifiez à nouveau.
La température du compartiment
réfrigérateur est très basse, mais la
température du congélateur est adéquate.
La température du compartiment réfrigérateur
est réglée à un degré très bas.
Augmentez la température du compartiment réfrigérateur
et vérifiez à nouveau.
Les aliments conservés dans les tiroirs du
compartiment réfrigérateur sont congelés.
La température du compartiment réfrigérateur
est réglée à un degré très bas.
Augmentez la température du compartiment réfrigérateur
et vérifiez à nouveau.
13 - FR
De nombreux problèmes courants peuvent être facilement résolus sans avoir recours à un service après-vente.
Consultez les suggestions ci-dessous pour vérifier si votre problème peut être réglé r
apidement et facilement.
background
Dépannage
7
La température dans le compartiment
réfrigérateur ou le congélateur est trop
élevée.
La température du compartiment réfrigérateur
est réglée à un niveau très élevé.
Les portes ont été ouvertes fréquemment ou
sont restées ouvertes pendant de longues
périodes.
La porte est peut-être entrouverte.
L'appareil a peut-être été récemment branché
ou un nouvel aliment a peut-être été placé à
l'intérieur.
De grandes quantités d'aliments chauds ont
peut-être été placées récemment dans
l'appareil.
Le réglage de la température du compartiment
réfrigérateur affecte la température du compartiment
congélateur. Attendez que la température des pièces
concernées atteigne un niveau suffisant en modifiant la
température du compartiment réfrigérateur ou du
compartiment congélateur.
Évitez d'ouvrir les portes trop fréquemment.
Vérifiez que les portes sont bien fermées.
L'appareil mettra plus de temps à atteindre la température
réglée s'il est récemment branché ou si un nouvel aliment
y est placé. Ceci est normal.
Évitez d'introduire des aliments chauds dans l'appareil.
Tremblements ou bruit.
Le sol n'est ni plat ni ferme.
Des objets ont été placés sur l'unité.
Si l'appareil tremble lors du déplacement, ajustez les
pieds de nivellement pour le stabiliser. Assurez-vous que
le sol est de niveau et suffisamment solide pour supporter
l'appareil.
Évitez de poser des objets dessus.
L'appareil produit un bruit de liquide qui
coule ou de pulvérisation.
Le liquide et le gaz circulent dans le cadre du
système de refroidissement de l’unité pendant
le fonctionnement.
Ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
L'appareil émet un bruit de vent.
L'unité utilise un ventilateur pour le processus
de refroidissement.
Ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Il y a de la condensation sur les parois
internes de l’unité.
Un temps chaud ou humide augmentera la
formation de givre et de condensation.
Les portes ont été ouvertes fréquemment ou
sont restées ouvertes pendant de longues
périodes.
La porte est peut-être entrouverte.
Ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Évitez d'ouvrir les portes trop fréquemment.
Vérifiez que les portes sont bien fermées.
Il y a de la condensation sur l’extérieur de
l’appareil ou entre les portes.
Le temps ambiant peut être humide, ce qui est
tout à fait normal par temps humide.
La condensation se dissipera lorsque l’humidité sera
réduite.
L'intérieur sent mauvais.
L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement.
Certains contenants et matériaux d'emballage
peuvent dégager une odeur.
Les aliments ont été placés dans des
contenants non scellés.
Nettoyez régulièrement l'intérieur avec une éponge et de
l'eau chaude gazeuse.
Utilisez des récipients et des emballages sans odeur.
Conservez les aliments dans des récipients hermétiques.
Retirez les aliments périmés et/ou avariés de l'appareil.
La porte ne se ferme pas.
Des emballages alimentaires peuvent bloquer
la porte.
L'appareil n'est pas complètement vertical sur
le sol.
Le sol n'est ni plat ni ferme.
Déplacez tout objet bloquant les portes.
Ajustez les pieds pour mettre l'appareil à niveau.
Assurez-vous que le sol est de niveau et suffisamment
solide pour supporter l'appareil.
Le bac à légumes est bloqué.
La partie supérieure du tiroir peut être
obstruée par les aliments.
Réorganiser les aliments dans le tiroir.
La surface de l'appareil est chaude.
Des températures élevées peuvent être
observées entre les deux portes, sur les
panneaux latéraux et sur la grille arrière
pendant le fonctionnement de l'appareil.
Ceci est normal et ne nécessite aucun entretien ! Soyez
prudent lorsque vous touchez la surface chaude.
Si vous avez consulté les informations ci-dessus et que vous avez toujours besoin d'aide avec votre appareil,
appelez notre service client au 800-932-4267 (poste 513) entre 9h00 et 17h00 HE ou consultez notre site web
summitappliance.com/support à tout moment. Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos questions.
Pour commander des pièces de rechange, visitez notre site Web : summitapplianceparts.com
14 - FR
background
Avis de la FCC
L'avis suivant concerne le module émetteur contenu
dans ce produit.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites d'un appareil numérique de classeB,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y
a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si
cet équipement provoque des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le
récepteur.
• Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit
di˛érent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modiÿcation dans la construc-
tion de cet appareil qui n'est pas expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler l'autorité de cet utilisateur à utiliser
l'équipement.
Déclaration de la FCC sur l'exposition aux rayonne-
ments RF
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition
aux rayonnements de la FCC déÿnies pour un
environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas
être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une
autre antenne ou émetteur.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec
une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces)
entre l'antenne et votre corps. Les utilisateurs
doivent suivre les instructions d'utilisation
spéciÿques pour satisfaire la conformité à
l'exposition aux RF.
Déclaration d'Industrie Canada
Cet appareil contient des émetteurs-récepteurs
exempts de licence qui sont conformes à la licence
d'Innovation, Sciences et Développement
économique Canada
RSS exempté(s). Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'inter-
férences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de
l'appareil.
Déclaration d'exposition aux rayonnements IC
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements IC déÿnies pour
un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec
une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces)
entre l'antenne et votre corps.
REMARQUE
• LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DE
TOUTE CAUSE D'INTERFÉRENCE RADIO OU TV PAR
UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE DE CET
ÉQUIPEMENT. UNE TELLE MODIFICATION
POURRAIT ANNULER L'AUTORITÉ DE L'UTILISA-
TEUR À FAIRE FONCTIONNER L'ÉQUIPEMENT.
15 - FR
background
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le Nickel
(Métallique) qui est connu dans l’État de Californie pour provoquer le cancer.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov
Remarque : Le Nickel est un composant de tout l’acier inoxydable et de certaines autres compositions Métalliquess
DIVULGATION CARB/SNAP DE CALIFORNIE
Ce produit utilise un réfrigérant hydrocarboné respectueux de l'environnement et
est entièrement
conforme à
la réglementation California CARB.
Cependant, la loi californienne nous oblige à fournir la déclaration de divulgation suivante dans chaque
produit vendu en Californie.
"Il est interdit d'utiliser cet équipement en Californie avec des réfrigérants figurant sur la ‘Liste des
substances interdites’ pour cette utilisation finale spécifique, conformément au California Code of
Regulations, titre 17, section 95374. Cette déclaration de divulgation a été examinée et approuvée par Felix
Storch, Inc. et Felix Storch, Inc. atteste, sous peine de parjure, que ces déclarations sont vraies et exactes."
Ce produit n'utilise aucun réfrigérant figurant sur la "Liste des substances interdites"
Félix Storch, Inc.
Une société enregistrée ISO 9001:2015
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Pour la commande de pièces et
d'accessoires, le dépannage et des
conseils utiles, visitez :
www.summitappliance.com/support
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
La couverture de garantie est disponible dans les 48 États continentaux des États-Unis, ainsi que dans certaines
régions de l’Alaska, d’Hawaï et du Canada. Pour les endroits non couverts, les consommateurs peuvent
soit contacter un fournisseur local, soit coordonner avec Felix Storch, Inc. afin de trouver des options de
service à proximité, lesquelles peuvent donner droit à un remboursement partiel.
La garantie de cet appareil est valable pendant un an à compter de la date d’achat, à condition que l’appareil soit
utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit. Le garant prendra en charge le coût
des pièces d’origine spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaire pour corriger les défauts de matériaux
ou de fabrication. Le service doit être effectué par une entreprise de service désignée.
Toutes les pièces, sauf le compresseur, sont garanties pendant un an contre les défauts de fabrication. Les
pièces en plastique, les étagères et les armoires sont fabriquées selon des normes commerciales acceptables,
mais ne sont pas couvertes en cas de dommages subis lors de la manipulation ou de bris.
GARANTIE DE 5 ANS SUR LE COMPRESSEUR
1. Le compresseur est couvert pendant 5 ans.
2. Le remplacement n’inclut pas la main-d’œuvre.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PA
R LE GARANT:
1. Les appels de service visant à corriger l’installation de votre appareil, à vous expliquer son
utilisation, à remplacer ou réparer des fusibles ou à corriger le câblage ou la plomberie.
2. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules de l’appareil ou les étagères cassées. Les
pièces consommables (comme les filtres) sont exclues de la couverture de garantie.
3. Les dommages résultant d’un accident, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un
incendie, d’une inondation, de catastrophes naturelles, d’une installation incorrecte, d’une installation non
conforme aux codes électriques ou de plomberie, ou de l’utilisation de produits non approuvés par le
garant.
4. Les pièces de rechange ou les coûts de main-d’œuvre pour des appareils utilisés en dehors des 48 États
continentaux des États-Unis, ainsi que dans certaines régions de l’Alaska, d’Hawaï et du Canada.
5. Les réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l’appareil.
6. Les frais deplacement et de transport pour le service du produit dans des endroits éloignés.
7. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible ou non
installé conformément aux instructions d’installation publiées.
EXONÉRATION DE GARA
NTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION DU
PRODUIT TELLE QUE PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE D’UN AN. LE GARANT NE SERA PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, NI LES LIMITATIONS DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT.
16 - FR

Specifications

Summit FFBF174SSIM Questions and Answers