Black+Decker Black+Decker WMD200BX Double Flip Waffle Maker

WMD200B Use and Care Manual

For WMD200BX.

PDF File Manual, 28 pages, Read Online | Download pdf file

WMD200BX photo
background
TM
WAFFLE MAKER
WAFLERA
use and care manual
manual de uso y cuidado
WMD200B
DOUBLE FLIP
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...

Other documents for Black+Decker WMD200BX

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

WMD200B Use and Care Manual - Transcript

  • Page 1: TM WAFFLE MAKER WAFLERA use and care manual manual de uso y cuidado WMD200B DOUBLE FLIP
  • Page 3 - English - : Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be fol lowed to reduce the risk of fire electric shock andor injury including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against electrical shock do not immerse cord plug or appliance in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow time to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or if the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Contact consumer support at the tollfree number listed in the warranty section The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries Do not use outdoors Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids Do not use appliance for other than intended use This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance POLARIZED PLUG 120V models only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPERRESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped with a tamperresistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no userserviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel ELECTRICAL CORD 1 A short powersupply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use 3 If a long extension cord is used a The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance b If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a groundingtype 3wire cord c The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally Note If the power cord is damaged please contact the warranty department listed in these instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only
  • Page 4 - English - : CONTENTS Important Safeguards 3 Getting to know your Waffle Maker 5 How to Use 6 Operating Your BlackDecker Double Flip Waffle Maker 6 Useful Tips 7 Care and Cleaning 8 Troubleshooting 9 Recipes10 Warranty and Customer Service Information 12
  • Page 5 - English - : Product may vary slightly from what is illustrated GETTING TO KNOW YOUR WAFFLE MAKER 1 Nonstick waffle plates inside unit on both sides 2 Handle lock 3 Cooltouch handles 4 Unit base 5 Power and temperature ready indicator lights same on both sides 6 Drip tray Part 1404S01
  • Page 6 - English - : 1 Before first use condition the nonstick waffle plates by brushing or wiping a light coating of cooking oil vegetable canola or corn oil onto the entire cooking surface Wipe off excess oil with paper towel 2 Flip and follow the same directions on the other set of plates then close the waffle maker 3 Plug into a standard outlet The red power indicator light A will come on and the waffle maker will begin to preheat The red light will remain illuminated until the waffle maker is unplugged 4 Allow the waffle maker to preheat The green temperatureready indicator light B will illuminate when the appliance is ready to use Tip The green light only indicates when the appliance is at temperature not when the waffle is ready It will cycle on and off during the cooking process to keep a consistent temperature Note During the initial preheating you may notice smoke and a light odor This is normal and should cause no concern 5 Once the waffle maker is preheated open the waffle maker by pulling the handle lock to the unlock position C Lift the cool touch handle Pour about ¾ cup of batter into the center of the lower waffle plate B C A HOW TO USE This appliance is intended for household use only GETTING STARTED Remove all packing material any stickers and the plastic band around the power plug Remove and save literature Please go to wwwprodprotectcomapplica to register your warranty Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning Section Select a location where this unit is to be used allowing enough space from the back of the unit and wall to allow heat flow without damage to cabinets and walls OPERATING YOUR BLACKDECKER DOUBLE FLIP WAFFLE MAKER
  • Page 7 - English - : 6 Close the waffle maker with the cool touch handle but do not force it shut Lock the handle by pressing in the handle lock D 7 Wait approximately 10 seconds then turn the cool touch handle until the waffle maker is upside down E 8 If making only one waffle skip to step 11 If making a second waffle unlock the handle C and open the second set of plates Pour about ¾ cup of batter into the center of the waffle plate 9 Close the waffle maker with the cool touch handle but do not force it shut Lock the handle by pressing in the handle lock D 10 Wait approximately 10 seconds and then turn the cool touch handle until the waffle maker is right side up 11 Allow the waffles to cook until steaming subsides about 34 minutes For crispier waffles extend cooking time for an additional 12 minutes Note Avoid opening waffle maker while the waffle is cooking Opening at this point may cause the waffle to stick or cook poorly 12 When cooking is finished flip the waffle maker unlock the handle and remove the first waffle If making two waffles lock the handle flip the waffle maker unlock the handle open and remove the second waffle Note Only remove waffles with heatresistant nonstick utensils Do not use metal utensils as they can damage the nonstick coating 13 When finished unplug waffle maker and allow it to cool completely before cleaning or storing Follow the direction of the arrow to flip D USEFUL TIPS Fully cooked waffles freeze well When cooled to room temperature simply wrap individually in plastic wrap or place in freezer bag and close airtight They can be kept frozen for several months Packaged pancake mixes including the whole wheat variety make delicious waffles Follow the package directions for waffles Dont use water to clean the nonstick waffle plates Simply allow them to cool and brush off any crumbs that may be left in the grids Cotton swabs are handy for cleaning between the ridges For lighter waffles separate the eggs and beat the egg whites to soft peaks and fold in to the batter just before cooking the waffles E
  • Page 8 - English - : Waffles can be kept warm by placing them on a rack or a cookie sheet in a preheated oven set to 300ºF for up to 10 minutes Never stack cooked waffles This makes them soggy To reheat waffles use your preheated toaster oven and set it to 350º F for about 5 minutes Using a waffle mix Add some excitement Just before cooking stir in Mashed banana Chopped walnuts macadamia nuts toasted almonds or pecans Diced fruit such as apples peaches plums or berries CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts Refer to service qualified service personnel CLEANING Important Before cleaning any part be sure the waffle maker is off unplugged and cool 1 Before cleaning make sure the unit is unplugged and the waffle maker has cooled completely 2 Wipe the cooking surfaces with a damp sponge or cloth 3 To remove cooked on food use a plastic bristle brush or nylon mesh pad Make sure to clean the handles after each use Do not use steel wool or other abrasive cleaners on the cooking surfaces as they may damage the nonstick coating 4 Clean the outside surfaces by wiping with a damp or soapy sponge or cloth Dry thoroughly with a soft cloth Do not use harsh or abrasive cleaners STORAGE Make sure the appliance is thoroughly dry Never wrap the cord tightly around the appliance keep it loosely coiled
  • Page 9 - English - : TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Waffle maker does not turn on Waffle maker is not plugged in Check to make sure the waffle maker is plugged in to a working outlet The cooked waffles are thin or uneven Waffle maker was not rotated during cooking Ten seconds after waffle maker begins cooking rotate waffle maker Waffles are too light Waffles may not have been cooked completely Cooking time for waffles will vary depending upon the ingredients the temperature and the amount of batter Cook longer if needed Waffles are too dark Waffles may have cooked too long Batters containing a high amount of sugar or fruits may tend to cook darker Cook for a shorter length of time Temperature ready indicator light green goes on and off Waffle maker is cycling This is normal The temperature ready indicator light shows that the waffle plates are at cooking temperature This light is not an indication that the waffle is fully cooked Waffles are sticking Plates are not properly seasoned Waffle plates may not be fully conditioned Brush oil onto plates If additional assistance is needed please contact our consumer service team at 18002319786
  • Page 10 - English - : RECIPES RASPBERRY ALMOND WAFFLES 2 cups of unsifted all purpose flour ½ cup finely ground toasted almonds 1 Tbsp baking powder ½ tsp salt 3 eggs separated 1¾ cups of milk 2 Tbsp vegetable oil 1 tsp grated orange peel 1 tsp lemon extract 3 tbsp sugar 1 pint Raspberries Confectioners sugar Maple syrup In a large bowl combine flour almonds baking powder and salt In a second bowl beat egg yolks until well blended blend in milk vegetable oil orange peel and lemon extract Pour over flour mixture and stir until well blended Set aside Beat egg whites until foamy gradually add sugar and continue beating until stiff peaks form Gradually fold into batter Pour about ¾ cup batter onto center of the preheated waffle plate Close waffle maker lock the handle Wait 10 seconds then using the cooltouch handle turn over the waffle maker If making a second waffle unlock the handle and open the second set of plates Pour about ¾ cup of batter into the center of the lower waffle plate Wait 10 seconds then using the cooltouch handle turn over the waffle maker Cook 34 minutes or until steaming subsides Note Do not open the waffle maker before the steaming subsides If waffle is not fully cooked it may split and be difficult to remove Remove each waffle using a nonmetallic spatula Serve waffles topped with raspberries and dusted with confectioners sugar Close the waffle maker and wait for the temperature ready indicator light to illuminate Repeat with remaining batter Note Cooked waffles can be placed on a rack or on a cookie sheet in a preheated oven set to 300ºF for up to 10 minutes Serve with maple syrup Makes 6 waffles
  • Page 11 - English - : BACON ORANGE WAFFLES 2 cups pancake and biscuit mix 4 slices cooked bacon crumbled 1 cup milk cup fresh orange juice 1 egg 2 Tbsp bacon drippings or vegetable oil 1 tsp grated orange peel 1 tsp vanilla extract In a large bowl combine all ingredients stir until blended Pour about ¾ cup of the batter onto the center of preheated waffle plate and close the waffle maker Lock the handle Wait 10 seconds then using the cooltouch handle turn over the waffle maker If making a second waffle unlock the handle and open the second set of plates Pour about ¾ cup of batter into the center of the lower waffle plate Wait 10 seconds then using the cooltouch handle turn over the waffle maker Cook 34 minutes or until steaming subsides Note Do not open the waffle maker before the steaming subsides If waffle is not fully cooked it may split and be difficult to remove Remove each waffle using a nonmetallic spatula Note Cooked waffles can be placed on a rack or on a cookie sheet in a preheated oven set to 300ºF for up to 10 minutes Serve with maple syrup Makes 4 waffles FRENCH TOAST WAFFLES 3 eggs slightly beaten ½ cup of milk 2 Tbsp melted butter 1 tsp vanilla extract ½ tsp ground cinnamon 5 slices thicksliced bread Sliced bananas Maple syrup In a shallow baking dish combine first 5 ingredients and whisk until blended If necessary trim bread to fit the waffle iron Dip 1 slice of bread into egg mixture and turn it to coat both sides well Place bread onto center of preheated waffle plate and close the waffle maker Wait 10 seconds then using the cooltouch handle turn over the waffle maker If making a second waffle unlock the handle and open the second set of plates Place a second piece of coated bread in the second set of plates Wait 10 seconds then using the cooltouch handle turn over the waffle maker Cook 23 minutes or until the French toast waffle is golden brown Note Do not open the waffle maker before the steaming subsides If waffle is not fully cooked it may split and be difficult to remove Remove each waffle using a nonmetallic spatula Note Cooked French toast waffles can be placed on a rack or on a cookie sheet in a preheated oven set to 300ºF for up to 10 minutes Serve topped with banana slices and maple syrup Makes 5 French toast waffles
  • Page 12 - English - : For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number listed within this section Please DO NOT return the product to the place of purchase Also please DO NOT mail product back to manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual TwoYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does my warranty cover Your warranty covers any defect in material or workmanship provided however the liability of Spectrum Brands Inc will not exceed the purchase price of product For how long Two years from the date of original purchase with proof of purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of date of sale Visit the online service website at wwwprodprotectcomapplica or call tollfree 18002319786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights that vary from state to state or province to province WARRANTY INFORMATION
  • Page 13 - Spanish - : LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO No toque superficies calientes Utilice mangos o perillas Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable enchufe o aparato en agua u otro líquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo Espere a que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe está dañado o si el aparato funciona mal o se ha dañado de alguna manera Comuníquese con el departamento de servicio para el consumidor para que lo examinen reparen o le hagan los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios También puede llamar gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones personales No utilice el aparato a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni en un horno caliente Se debe ejercer extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes No utilice el aparato para otro fin que no sea el indicado en este manual Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas incluyendo los niños con su capacidad física sensorial o mental reducida o con falta de experiencia o sabiduria a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un choque eléctrico y o lesiones a las personas incluyendo las siguientes
  • Page 14 - Spanish - : ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido Si el enchufe no entra en le tomacorriente inviértalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO 1 El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo 2 Cables de extensión pueden ser utilizados si se tiene el cuidado debido 3 Si se utiliza un cable separable o de extensión a El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del régimen nominal del aparato b Si el aparato es de conexión a tierra el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra c Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece Nota Si el cordón de alimentación es dañado por favor póngase en contacto con el departamento de garantía enumerado en estas instrucciones CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente
  • Page 15 - Spanish - : ÍNDICE PRECAUCIÓN ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN USO SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO Instrucciones Importantes de Seguridads 13 Conozca su Waflera 16 Como Usar 17 Operación de su Waflera Double Flip 17 Consejos Útiles 18 Cuidado y Limpieza 19 Resolución de Problemas 20 Recetas 21 Información de Garantía 24
  • Page 16 - Spanish - : Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado 1 Placas antiadherences para wafles adentro de la unidad en ambos lados 2 Cierre del mango 3 Mangos fríos al tacto 4 Base de la unidad 5 Luces indicadoras de funcionamiento y temperatura igual en ambos lados 6 Bandeja de goteo pieza no 1404S01 CONOZCA SU WAFLERA
  • Page 17 - Spanish - : 1 Antes del primer uso acondicione las placas antiadherentes úntandoles con un cepillo o pasandoles una capa lígera de aceite para cocinar vegetal canola o aceite de maíz sobre toda la superficie de cocción Limpie el exceso de aceite con una toalla de papel 2 Gire y siga las mismas instrucciones con el otro juego de placas luego cierre la waflera 3 Enchufe a un tomacorriente estándar La luz roja indicadora de funcionamiento A se iluminará y la waflera comenzará a precalentar La luz roja se mantendrá iluminada hasta que la waflera es desenchufada 4 Permita que la waflera se precaliente La luz verde indicadora de temperatura lista B se iluminará cuando el aparato esté listo para ser utilizado Consejo La luz verde solo indica cuando el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada no cuando el wafle está listo La luz se encenderá y apagará durante el ciclo de cocción para mantener la temperatura consistente Nota Durante el precalentamiento inicial usted podría notar humo y un ligero olor Esto es normal y no es motivo de preocupación 5 Una vez que la waflera se haya precalentado ábrala tirando del cierre del mango hacia la posición de abierto C Alce el mango frío al tacto Vierta un aproximado de ¾ de taza de la mezcla en el centro de la placa inferior B C A COMO USAR Este aparato es para uso doméstico solamente PRIMEROS PASOS Retire todo material de empaque cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe Retire y conserve la literatura Por favor vaya a wwwprodprotectcomapplica para registrar su garantía Lave todas las piezas removibles según las intrucciones en la sección de Cuidado y Limpieza Seleccione un lugar para utilizar el aparato dejando suficiente espacio entre la parte posterior de la unidad y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar los gabinetes y las paredes OPERACIÓN DE SU WAFLERA DOUBLE FLIP DE BLACKDECKER
  • Page 18 - Spanish - : 6 Cierre la waflera con el mango frío al tacto pero no la fuerce para cerrarla Cierre el mango presionando el cierre D 7 Espere aproximadamente 10 segundos y luego gire el mango frío al tacto hasta que la waflera quede con la parte superior mirando hacia abajo E 8 Si va a preparar solo un wafle proceda al paso 11 Si va a preparar un segundo wafle abra el mango C y luego abra el segundo juego de placas Vierta un aproximado de ¾ de taza de la mezcla en el centro de la placa 9 Cierre la waflera con el mango frío al tacto pero no la fuerce para cerrarla Cierre el mango presionando el cierre D 10 Espere aproximadamente 10 segundos y luego gire el mango frío al tacto hasta que la waflera quede con la parte superior mirando hacia arriba 11 Permita que los wafles se cocinen hasta que el vapor se reduzca aproximadamente de 3 a 4 minutos Para lograr wafles más crujientes extienda el tiempo de cocción 1 a 2 minutos adicionales Siga las instrucciones de la flecha para girar la waflera E D Nota Evite abrir la unidad durante el ciclo de cocción Esto puede causar que el wafle se pegue o que no se cocine bien 12 Cuando el ciclo de cocción termine gire la waflera abra el mango y retire el primer wafle Si cocinó dos wafles cierre el mango gire la waflera abra el mango abra la waflera y retire el segundo wafle Nota Solo utilice utensilios antidaherentes resistentes al calor para retirar los wafles NO Utilice utensilios de metal ya que estos pueden dañar el revestimiento antiadherente 13 Cuando termine desenchufe la waflera y permita que se enfrie completamente antes de limpiar y almacenarla CONSEJOS ÚTILES Los wafles cocinados se congelan bien Cuando se hayan enfriado a una temperatura ambiente simplemente envuelva cada uno individualmente en una envoltura de plástico o colóquelos en una bolsa para el congelador y sellela herméticamente Los wafles pueden mantenerse congelados por varios meses Las mezclas para panqueques de paquete incluyendo las de harina integral hacen wafles deliciosos Siga la instrucciones indicadas en el paquete para hacer wafles No utilice agua para limpiar las placas antiadherentes para wafles Simplemente permita que se enfrien y utilice un cepillo para remover cualquier migaja que haya quedado en las ranuras Los hisopos de algodón son útiles para limpiar entre las ranuras
  • Page 19 - Spanish - : Para wafles más ligeros separe los huevos y bata la claras hasta que formen unas puntas suaves e incorpore en la mezcla justo antes de cocinar los wafles Los wafles se pueden mantener calientes colocándolos sobre una parrilla o una bandeja para hornear galleticas dentro de un horno precalentado a 300F por hasta 10 minutos Nunca apile los wafles Esto hará que la textura se mantenga húmeda Para recalentar los wafles utilice su horno tostador precalentado y ajuste la temperatura a 350F por alrededor de 5 minutos Va a utilizar una mezcla para wafles de paquete Hágala más excitante Justo antes de cocinar añada y revuelva dentro de la mezcla Plátano aplastado Nueces nueces macadamia almendras tostadas o pacanas picadas Frutas cortadas en cubitos tales como las manzanas los duraznos o frutos del bosque berries CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario Si necesita servicio acuda a personal de servicio calificado LIMPIEZA Importante Antes de limpiar cualquier pieza asegúrese de que la waflera esté apagada desenchufada y fría 1 Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y de que la waflera se haya enfriado completamente antes de limpiarla 2 Limpie las superficies de cocción con una esponja o pano húmedo 3 Para remover remanentes de comida cocinada que se ha pegado utilice un cepillo de cerdas plásticas o una almohadilla de malla de nylon Asegúrese de limpiar los mangos después de cada uso No utilice esponjas de acero u otros limpiadores abrasivos en las superficies de cocción ya que estos pueden dañar el revestimiento antiadherente 4 Limpie las superficies exteriores con una esponja jabonosa o un paño húmedo Seque por completo con un paño suave No utilice limpiadores abrasivos ALMACENAMIENTO Asegúrese de que el aparato esté completamente seco Nunca enrolle el cable ajustado alrededor del aparato mantengalo enrollado holgadamente
  • Page 20 - Spanish - : RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La waflera no se enci ende La waflera no está enchufada Verifique que la waflera está enchufada a un tomacorriente que funciona Los wafles cocinados es tán finos o desnivelados La waflera no se giró durante la cocción Diez segundos después que la waflera comience a cocinar gírela Los wafles están demasi ado claros Los wafles pueden no haberse cocinado completamente El tiempo de cocción para los wafles variará dependiendo de los ingredientes la temperatura y la cantidad de mezcla utilizada Cocine por más tiempo si es necesario Los wafles están demasi ado oscuros Los wafles pueden haberse cocinado demasiado tiempo Las mezclas que contienen una alta cantidad de azúcar o frutas pueden tender a cocinar más oscuro Cocine por un período de tiempo más corto La luz indicadora de temperatura lista verde se enciende y se apaga La waflera está en el ciclo de temperatura Esto es normal La luz indicadora de temperatura lista muestra que las placas están en la temperatura de cocción adecuada Esta luz no es una indicación de que los wafles están cocinados completamente Los wafles se están pegando Las placas no están acondicionadas adecuadamente Las placas pueden no estar acondicionadas completamente Únteles aceite utilizando un cepillo Si necesita asistencia adicional favor the ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al consumidor llamando al número 18002319786
  • Page 21 - Spanish - : RECETAS WAFLES CON FRAMBUESAS Y ALMENDRAS 2 tazas de harina común cernida ½ taza de almendras tostadas molidas finitas 1 cucharada de polvo de hornear ½ cucharadita de sal 3 huevos separados 1¾ tazas de leche 2 cucharadas de aceite vegetal 1 cucharadita de cáscara de naranja rallada 1 cucharadita de extracto de limón 3 cucharaditas de azúcar 1 pinta de frambuesas Azúcar en polvo Sirope de arce maple En un recipiente grande combine la harina las almendras el polvo de hornear y la sal En un segundo recipiente bata las yemas de huevo hasta que estén bien mezcladas mezcle la leche el aceite vegetal la cáscara de naranja y el extracto de limón Vierta sobre la mezcla de harina y revuelva hasta que todos los ingredientes estén bien mezclados Deje a un lado Bata las claras de huevo hasta que estén espumosas añada azucar poco a poco y continue batiendo hasta que se formen picos duros Incorpore poco a poco en la mezcla Vierta un aproximado de ¾ de taza de la mezcla en el centro de la placa precalentada Cierre la waflera y asegure el mango Espere 10 minutos luego utilizando el mango frío al tacto gire la waflera Si va a preparar un segundo wafle libere el cierre del mango frío al tacto y abra el segundo juego de placas Vierta un aproximado de ¾ de taza de la mezcla en el centro de la placa inferior Espere 10 segundos luego utilizando el mango frío al tacto gire la waflera Cocine 3 a 4 minutos o hasta que el vapor se reduzca Nota No abra la waflera antes de que el vapor se reduzca Si el wafle no está cocinado completamente este puede separarse y hacer que se dificulte el retirarlo Retire cada wafle utilizando una espátula que no sea de metal Sirva los wafles con frambuesas por encima y espolvoreados con azúcar en polvo Cierre la waflera y espere a que la luz indicadora de temperatura lista se ilumine Repita el proceso con la mezcla restante Nota Los wafles cocinados pueden colocarse en una parrilla o en una bandeja para hacer galleticas dentro de un horno precalentado a 300 F por 10 minutos Sirva con sirope de arce maple Rinde 6 wafles
  • Page 22 - Spanish - : WAFLES DE TOCINO Y NARANJA 2 tazas de mezcla para panqueques 4 rebanadas de tocino cocinado y desmoronado 1 taza de leche de taza de jugo de naranja fresco 1 huevo 2 cucharadas de caldo del tocino o aceite vegetal 1 cucharadita de cáscara de naranja rallada 1 cucharadita de extracto de vainilla En un recipiente grande combine todos los ingredientes y revuelva hasta que estén mezclados Vierta aproximadamente ¾ de taza de la mezcla sobre el centro de la placa para wafles precalentada y cierre la waflera Asegure el mango Espere 10 segundos luego utilizando el mango frío al tacto gire la waflera Si va a preparar un segundo wafle abra el cierre del mango frío al tacto y abra el segundo juego de placas Vierta un aproximado de ¾ de taza de la mezcla en el centro de la placa inferior Espere 10 segundos luego utilizando el mango frío al tacto gire la waflera Cocine 3 a 4 minutos o hasta que el vapor se reduzca Nota No abra la waflera antes de que el vapor se reduzca Si el wafle no está cocinado completamente este puede separarse y hacer que se dificulte el retirarlo Retire cada wafle con un espátula que no sea de metal Nota Los wafles cocinados pueden colocarse en una parrilla o en una bandeja para hacer galleticas dentro de un horno precalentado a 300ºF por 10 minutos Sirva con sirope de arce maple Rinde 6 wafles
  • Page 23 - Spanish - : WAFLES ESTILO TOSTADAS A LA FRANCESCA 3 huevos batidos ligeramente ½ taza de leche 2 cucharadas de mantequilla derretida 1 cucharadita de extracto de vainilla 1 cucharadita de canela molida 5 rebanadas de pan gruesas Plátanos en rebanadas Sirope de arce maple En una bandeja llana combine los primeros 5 ingredientes y bátalos hasta que estén mezclados Si es necesario recorte el pan para acomodarlo en la placa Sumerja 1 rebanada de pan en la mezcla de huevo y voltee para cubrir bien por ambos lados Coloque el pan en el centro de la placa precalentada y cierre la waflera Espere 10 segundos luego utilizando el mango frío al tacto gire la waflera Si va a preparar un segundo wafle libere el cierre del mango y abra el segundo juego de placas Coloque una segunda rebanada de pan cubierta con la mezcla de huevo en la placa del segundo juego Espere 10 segundos luego utilizando el mango frío al tacto gire la waflera Cocine 2 a 3 minutos o hasta que el wafle esté dorado Nota No abra la waflera antes de que el vapor se reduzca Si el wafle no está cocinado completamente este puede separarse y hacer que se dificulte el retirarlo Retire cada wafle utilizando una espátula que no sea de metal Nota No abra la waflera antes de que el vapor se reduzca Si el wafle no está cocinado completamente este puede separarse y hacer que se dificulte el retirarlo Retire cada wafle utilizando una espátula que no sea de metal Nota Wafles estilo tostadas a la francesca cocinados pueden colocarse en una parrilla o en una bandeja para hacer galleticas dentro de un horno precalentado a 300F por 10 minutos Sirva con rebanadas de platano por encima y sirope de arce maple Rinde 5 wafles estilo tostadas a la francesa
  • Page 24 - Spanish - : INFORMACIÓN DE GARANTÍA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto NO devuélva el producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado Dos Años de Garantía Limitada Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto Por cuánto tiempo es válida la garantía Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Cómo se obtiene el servicio necesario Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Para servicio al cliente y para registrar su garantía visite wwwprodprotectcomapplica o llame al número 18002319786 para servicio al cliente Por favor llame al número del centro de servicio autorizado 18007380245 Qué aspectos no cubre esta garantía Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto Los daños y perjuicios indirectos o incidentales Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra
  • Page 25 - Spanish - : PÓLIZA DE GARANTÍA Válida sólo para México DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas componentes y la mano de obra contenidas en este producto Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto Si no la tiene podrá presentar el comprobante de compra original Donde hago válida la garantía Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503 para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes componentes consumibles y accesorios Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto A Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales B No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña C Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV Nota Usted podra encontrar partes componentes consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio
  • Page 26 - Spanish - : Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel 0800 444 7296 serviciosrayovaccomar Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA Portugal Nº 644 Santiago Chile Fonos 026355208 026341169 Email serviciospectrumbrandscl Call center 800171051 Colombia Rayovac Varta SA Carrera 17 Número 8940 Línea gratuita nacional Tel 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas SA Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 2575716 2230136 administracionmasterecuadorcom Ecuador SERVICIO MASTER ECUADOR ALMERIA N5071 Y DE LOS ALAMOS Tel 593 22813882 22409870 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador El Salvador Tel 503 22848374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel 502 23315020 23322101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa Honduras Tel 504 2356271 México Articulo 123 95 Local 109 y 112 Col Centro Cuauhtemoc México DF Tel 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur Managua Nicaragua Tel 505 2487001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur Tel 3020480800 sin costo 507 2360236 159 Perú Servicio Central Fast Service Av Angamos Este 2431 San Borja Lima Perú Tel 511 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P Piñero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Prolongación Av Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo República Dominicana Tel 809 5305409 Venezuela Inversiones BDR CA Av Casanova CC City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia Caracas Tel 582 3240969 wwwapplicaservicecom servicioapplicamailcom
  • Page 27 - Spanish - : Made and printed in Peoples Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine T225001564 BLACKDECKER and the BLACKDECKER Logo are registered trademarks of The Black amp Decker Corporation or one of its affiliates and used under license BLACKDECKER y el logo BLACKDECKER son marcas registradas de The Black amp Decker Corporation o de una de sus compañias afiliadas y se utilizan bajo licencia Le nom et le logo BLACKDECKER sont des marques déposées de The Black amp Decker Corporation ou une de ses sociétés affiliées et sont utilisés sous licence Comercializado por Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Tel 55 5831 7070 Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro CP 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por Imported by RAYOVAC ARGENTINA SRL Humboldt 2495 Piso 3 C1425FUG CABA Argentina CUIT No 30707061681 Importado por Imported by Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Tel 55 58317070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 WMD200B 1200 W 120 V 60 HZ Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Código de fecha Date Code Le code de date
  • Page 28: wwwBlackAndDeckerAppliancescom 2015 The Black amp Decker Corporation and Spectrum Brands Inc Middleton WI 53562 1174701