
W11763828A
WINE CELLAR COLUMN OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION DE LA CAVE À VIN
VERTICALE
MANUAL DEL PROPIETARIO COLUMNA DE CAVA DE
VINO
Table of Contents/Table des matières/Índice
WINE CELLAR SAFETY.....................2
Wine Cellar Safety ..........................2
MAINTENANCE AND CARE ...............3
Cleaning .......................................3
Changing the LED Module ................4
Vacation and Moving Care ................4
Wine Cellar Drawers and Shelves ......4
INSTALLATION REQUIREMENTS .......4
Tools and Parts ..............................4
Product Dimensions ........................5
Door Swing Dimensions ...................5
Location Requirements ....................6
Electrical Requirements ...................7
INSTALLATION PREPARATION ..........7
Unpack the Wine Cellar....................7
Move Wine Cellar To Final Location ....8
Connect to the Electrical Power
Supply..........................................8
Leveling........................................8
Custom Wood Panel Preparation .......9
INSTALLATION INSTRUCTIONS ....... 10
Custom Wood Panel Installation ...... 10
Single Unit Installation ................... 11
Multiple Unit Installation ................. 12
WINE CELLAR FEATURES .............. 15
Operating Your Wine Cellar............. 15
SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN.......... 19
Sécurité de la cave à vin................. 19
ENTRETIEN ET RÉPARATION .......... 20
Nettoyage ................................... 20
Remplacer le module à DEL............ 21
Précautions à prendre avant les
vacances ou le déménagement ....... 21
Tiroirs et tablettes de la cave à vin .... 21
EXIGENCES D’INSTALLATION ......... 22
Outils et pièces............................. 22
Dimensions du produit ................... 22
Dimensions pour l’ouverture de la
porte .......................................... 23
Exigences d’emplacement .............. 23
Spécifications électriques ............... 24
PRÉPARATION DE
L’INSTALLATION............................ 25
Déballage de la cave à vin .............. 25
Déplacement de la cave à vin à son
emplacement définitif..................... 25
Branchement à l’alimentation
électrique.................................... 26
Mise à niveau............................... 26
Préparation du panneau de bois
personnalisé................................ 27
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .... 28
Installation du panneau en bois
personnalisé................................ 28
Installation d’un appareil................. 29
Installation de plusieurs appareils..... 30
CARACTÉRISTIQUES DE LA CAVE
À VIN ............................................ 33
Utilisation de la cave à vin............... 33
SEGURIDAD DE LA CAVA DE
VINO............................................. 37
Seguridad de la cava de vino........... 37
MANTENIMIENTO Y CUIDADO ......... 38
Limpieza..................................... 38
Cambio del módulo LED................. 39
Cuidado durante las vacaciones y
las mudanzas .............................. 39
Cajones y estantes de la cava de
vino ........................................... 39
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ....... 40
Herramientas y piezas ................... 40
Dimensiones del producto .............. 40
Medidas de oscilación de las
puertas....................................... 41
Requisitos de ubicación ................. 41
Requisitos eléctricos ..................... 42
PREPARACIÓN DE LA
INSTALACIÓN................................ 43
Cómo desembalar la cava de vino .... 43
Trasladar la cava de vino a su lugar
definitivo ..................................... 43
Conexión al suministro eléctrico....... 44
Nivelación ................................... 44
Preparación de paneles de madera a
medida ....................................... 45
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN................................ 46
Instalación del panel a medida......... 46
Instalación de una sola unidad......... 47
Instalación de varias unidades......... 48
CARACTERÍSTICAS DE LA CAVA DE
VINO............................................. 51
Cómo usar su cava de vino ............. 51

2
WINE CELLAR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These
words mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your wine cellar, follow these basic precautions:
� Plug into a grounded 3 prong outlet.
� Do not remove ground prong.
� Do not use an adapter.
� Do not use an extension cord.
� Connect to potable water supply only.
� Disconnect power before servicing.
� Replace all parts and panels before operating.
� Remove doors from your old wine cellar.
� Use non flammable cleaner.
� Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the
vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can
cause fires or explosions.
� Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this wine cellar.
� Do not use or place electrical devices inside the wine cellar
compartments if they are not of the type expressly
authorized by the manufacture.
� Use two or more people to move and install wine cellar.
� When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
� Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
� This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
� Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
� To avoid the risk of children becoming trapped and
suffocating, do not allow them to play or hide inside the
wine cellar.
� If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person.
� Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
� Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
� Do not damage the refrigerant circuit.
� To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must
be fixed in accordance with the instructions provided in the
installation instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
Proper Disposal of Your Old Wine Cellar
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors or lid from your old appliance.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned wine cellars are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old wine cellar, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Wine Cellar:
� Take off the doors.
� Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Important information to know about disposal of refrigerants:
Dispose of wine cellar in accordance with federal and local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA-certified refrigerant technician in accordance with established
procedures.
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning
WARNING
Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator.
Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
Clean the wine cellar once a month to avoid odor buildup. Wipe up
spills immediately.
IMPORTANT:
� Because air circulates between both sections, any odors
formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods
tightly.
� For stainless steel models, stainless steel is
corrosion- resistant and not corrosion-proof. To help avoid
corrosion of your stainless steel, keep your surfaces clean by
using the following cleaning instructions.
To Clean Your Wine Cellar:
1. Unplug wine cellar or disconnect power.
2. Remove all racks from inside the wine cellar.
3. Hand-wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
� Always use the cloth and sponge in the direction of the
steel’s satin finish.
� Do not bring cold glass parts into contact with hot water.
� Do not wash any parts of the wine cellar in a dishwashing
machine since this could damage or irreparably deform the
parts.
� Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid,
cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or
cleansers containing petroleum products on exterior
surfaces (doors and cabinet), plastic parts, interior, and
door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring
pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or
damage materials.
� To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda
(2 tbs to 1 qt [26 g to 0.95 L] of water).
4. Clean the exterior surfaces.
5. Replace the racks.
Painted metal: Wash painted metal exteriors with a clean, soft
cloth or sponge and a mild detergent in warm water. Rinse
surfaces with clean, warm water and dry immediately to avoid
water spots.
Stainless steel: Wash stainless steel surfaces with a clean, soft
cloth or sponge and a mild detergent in warm water. Rinse
surfaces with clean, warm water and dry immediately to avoid
water spots.
NOTE: When cleaning stainless steel, always wipe with the grain
to avoid cross-grain scratching.

4
Cleaning Of The Ventilation Grille, Filter, And
Condenser
WARNING
Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion due to Puncture of Refrigerant
Tubing;
Follow Handling Instructions Carefully.
Flammable Refrigerant Used.
� In order for the unit to operate correctly, the ventilation grille,
filter and condenser must be cleaned periodically.
� Clean the wine cellar once in six months. A reminder for this
periodic cleaning is provided through sound alerts and a
notification shown on the display.
� The condenser is located behind the lower or upper front
ventilation grille, depending on the model.
� To clean it use a vacuum cleaner with a soft brush attachment
at maximum power, sweeping it along the vent slits.
� In the event of significant dust build up, the ventilation grille
can be removed to allow a more thorough cleaning of the filter.
� After cleaning the condenser, touch the RESET icon in order to
reactivate the warning signal in 6 months.
To clean the condenser in the models Classic, Integrated or
Brilliance follow the instructions:
1. Unplug wine cellar or disconnect power.
2. Wait for 30 minutes until the condenser cools down to ambient
temperature.
3. Remove the removable grille under the door.
A
A. Grille
4. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the
open areas behind the grille, and the front surface area of the
condenser.
5. Replace the grille when finished.
6. Plug in wine cellar or reconnect power.
NOTE: If you are unable to clean the condenser, please call for
service.
Changing the LED Module
IMPORTANT: The lights in wine cellar compartment use LED
technology.
If an LED module(s) do not illuminate when the wine cellar door is
opened, call for assistance or service. See “Quick Start Guide” for
contact information.
Vacation and Moving Care
Vacations Care
If You Choose to turn the wine cellar off before you leave, follow
these steps:
1. Remove all wine bottles from the wine cellar.
2. Unplug the wine cellar.
3. Clean the wine cellar.
4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it
open far enough for air to get in. This stops odor and mold
from building up.
Moving Care
When you are moving your wine cellar to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. Remove all wine bottles from the wine cellar.
2. Unplug the wine cellar.
3. Clean, wipe, and dry it thoroughly.
4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
5. Tape the door shut and tape the power cord to the wine cellar.
When you get to your new home, put everything back and refer to
“Installation Instructions”.
Wine Cellar Drawers and Shelves
Wine Cellar Shelf
To remove a shelf:
1. Remove wine bottles from the shelf.
2. Open the shelf to its full extension.
3. Tilt it upward until the wheels are free of their seat and extract
it.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
IMPORTANT:
� Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.
� Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference. Save these Installation Instructions for the local
electrical inspector’s use.

5
Tools Needed:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
� Phillips screwdriver
� Wood drill
� 1/8" (2.5 mm) bit for Wood
� 5/16" (8 mm) bit for Walls
� 3/8" (10 mm) bit for Walls
� 11/16" (17 mm) Wrench
� 3/4" (19 mm) Wrench
� 1/2" (13 mm) socket for adjusting the rear leveling legs
� 2.5 mm Allen Wrench for installing handles
Parts Supplied:
� Cleaning Kit
� Anti-tipping kit
� Overlay panel mounting kit
Product Dimensions
A
G
B
C
D
E
F
A. 83
1
/
2
" (2120 mm) + 1"
(25 mm)
B. 22" (560 mm)
C. 71
1
/
4
" (1808 mm)
D. 9
1
/
8
" (231 mm) + 1"
(25 mm)
E. 9
1
/
4
" (233 mm) + 1" (25 mm)
F. 19
3
/
4
" (500 mm)
G. 24" (610 mm)
A
B
C
D
A. Width of appliance body 18" model: 17
1
/
8
" (435 mm) and
24" model: 23" (585 mm)
B. 22" (560 mm)
C. 24" (610 mm)
D. Width of appliance with mounting brackets installed (effective width)
18" model: 17
7
/
8
" (455 mm) and 24" model: 23
7
/
8
" (608 mm)
Door Swing Dimensions
The location must permit door to open to a minimum of 90°. Allow
1/4" (15 mm) minimum space between the side of the wine cellar
and a corner wall.
NOTE: More clearance may be required if you are using wood
overlay panels, custom handles, or extended handles.
A
B
C
A. Minimum distance from the wall (hinge side) 18" model: 3
1
/
4
" (82 mm)
and 24" model: 4
1
/
4
" (108 mm)
B. Door-Swing Clearance 18" model: 40
3
/
4
" (1036 mm) and
24" model: 46
3
/
4
" (1187 mm)
C. 105°

6
Location Requirements
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from appliance.
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This wine cellar is designed for indoor, household
use only.
This wine cellar is intended to be used in a household and similar
applications such as:
� Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
� Farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments.
� Bed and breakfast type environments.
� Catering and similar non-retail applications.
NOTEs:
� For the wine cellar to be flush with the front of the base
cabinets, remove any baseboards or moldings from the rear of
the opening. See “Product Dimensions” and later in this
section, “Opening Dimensions.”
� It is recommended that you do not install the wine cellar near
an oven, radiator, or other heat source.
� Do not install in a location where the temperature will fall below
55°F (13°C). For best performance, do not install the wine
cellar behind a cabinet door or block the base grille.
� Catering and similar non-retail applications.
Single Unit - Opening Dimensions
A A
B
B
D
C C
A. Area to be left clear to install Anti-tip brackets
B. 3
1
/
2
" (82 mm)
C. Area to be left clear for the anti-tipping brackets 5" (127 mm)
D. Cutout height 84" (2134 mm)
F
D
A
E
B
C
A. Soffit
B. 25" (635 mm)
C. 8" (203 mm)
D. 14" (356 mm) Upper furniture return
E. Wine Cellar Width 18" (457 mm) or 24" (610 mm)
F. Furniture return
Area above wine cellar must be clear to attach the anti-tip
brackets and identify the stud location within this area A. The
minimum gap between the panels and cavity should be 1/16"
(1 mm).
Multiple Unit - Opening Dimensions
A B
CORRECT SPACING BETWEEN APPLIANCES SHOWN
LATER IN THIS MANUAL.
A
B
18" 24"
18"
36" (914 mm) 42" (1067 mm)
24"
42" (1067 mm) 48" (1220 mm)
If wine cellar A is 18" (457 mm) and wine cellar B is 24" (610 mm)
the required opening width will be 18"+24" = 42"

7
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your wine cellar into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its
length or at either the plug or connector end.
Recommended Grounding Method
A 110 V-120 V, 60 Hz AC only, 15 A fused, grounded electrical
supply is required. Use a dedicated 15 A circuit breaker that is
easy to reach, so it can be turned off quickly before installation or
during maintenance. Electrical connections located directly behind
the wine cellar must be recessed.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the wine cellar to OFF. Depending on
your model, turn the wine cellar control to the word OFF, or press
the wine cellar down arrow touch pad until a dash (–) appears in
wine cellar displays as shown. Disconnect the wine cellar from the
electrical source. When you are finished, reconnect the wine cellar
to the electrical source and reset the temperature controls to the
desired setting. See “Quick Start Guide.”
A
E
W
E
W
E
E
E E
E
E
E
A. Electrical connection
INSTALLATION PREPARATION
Unpack the Wine Cellar
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the Packaging
Dispose of/recycle all packaging materials. Do not use sharp
instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive
cleaners to remove tape or glue. These products can damage the
surface of your wine cellar. For more information, see “Wine Cellar
Safety.”
Wine cellar is attached to the packaging base with four bolts.
Follow the below steps to release the wine cellar from base.
A
B
C
A
D
E
A. Bolts
B. Adjusting bolt
C. Front fixing brackets
D. Back fixing brackets
E. Screw
1. Unscrew the four bolts (A) by using 3/4" (19 mm) wrench.
2. To release the front fixing bracket (C), loosen the rear wheel
adjusting bolt (B) using a 13 mm (1/2") wrench. Avoid straining
this bolt one way or the other at its stop points so as to avoid
damaging the rear leveling system. Ensure that the front
leveling legs are retracted, so that all four wheels are able to
contact the floor for easiest maneuvering.
3. Remove the screws (E) to release the fixing bracket (D).
4. Remove the fixing brackets (C) and (D).
5. Remove the wine cellar and place it on the floor using a
suitable, heavy-duty hand truck from the back of the unit.
6. Adjust the rear rollers down [clockwise on the leveling rod (B)]
until they make contact with the floor, and raise the rear of the
wine cellar enough so that it will roll freely.
7. Unscrew the rear wheel adjusting bolt (B) to release the fixing
bracket (C) by using 3/4" (19 mm) wrench.
When Moving Your Wine Cellar:

8
� The appliance must always be transported upright. If this is not
possible it should be laid flat, resting on its back.
IMPORTANT:
• If transported on its back, the unit must be placed upright
for a minimum of 24 hours prior to plugging it in and turning
it on to allow lubricating oils to return to the compressor(s).
Your wine cellar is heavy. When moving the wine cellar for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the wine cellar straight out when moving it. Do not wiggle or
“walk” the wine cellar when trying to move it, as floor
damage could occur.
• All four leveling legs must contact the floor to support and
stabilize the full weight of the wine cellar.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your wine cellar before using it. See the “Cleaning” section in this
manual.
Move Wine Cellar To Final Location
WARNING
Tip Over Hazard
Wine cellar is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until wine cellar is completely
installed.
Use two or more people to move and install wine cellar.
Failure to do so can result in death or serious injury.
When Moving Your Wine Cellar:
� Your wine cellar is heavy. When moving the wine cellar for
cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard
or hardboard to avoid floor damage. Always pull the wine cellar
straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the wine
cellar when trying to move it, as floor damage could occur.
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to
support and stabilize the full weight of the wine cellar.
1. Place an appliance dolly under the ether side of the wine
cellar as shown. Place the corner posts from the packing
materials over the trims as appropriate. Slowly tighten the
strap.
(or)
2. Move the wine cellar to the installation structure.
Connect to the Electrical Power
Supply
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A
A. Power Cord
1. Unwind the electric cable, and connect it directly to
the wall socket.
2. Make sure the wine cellar is in Stand-by mode and that all
lights are off; if required, press the power button to turn off the
wine cellar.
Leveling
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to
support and stabilize the full weight of wine cellar. Rollers are for
moving the wine cellar, not for permanent support.

9
After moving the wine cellar to its final location:
1. Remove the bottom grille.
2. Use a 11/16" (17 mm) socket driver to turn the leveling bolts
clockwise or counterclockwise to adjust the legs to the floor as
shown. The rollers should be off the floor.
A
B
B
A
A. Leveling legs
B. Adjusting bolts
3. Adjust the leveling legs to level and align the wine cellar from
left to right and front to back so that the wine cellar is level and
aligned with the cabinets.
4. Continue adjusting the leveling legs until the top of the wine
cellar is making contact with the bottom of the solid soffit, or
the bottom of the anti-tip boards, if anti-tip boards were used.
5. Re-install the bottom grille.
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from damaging
the cabinet trim and causing problems with the door alignment or
top grille fit.
Custom Wood Panel Preparation
Dimensions
A
B
C
A. 4" (100 mm) minimum
B. 83
1
/
2
" (2120 mm) + 1" (25 mm)
C. 75
7
/
8
" (1929 mm) minimum and 79
3
/
4
" (2027 mm) maximum
D
D
A
B
C
E
A. 17
3
/
4
" (451 mm) for 18" model and 23
3
/
4
" (604 mm) for 24" model
B. 6
13
/
16
" (173 mm) for 18" model and 12
13
/
16
" (326 mm) for 24" model
C. 62" (1575 mm)
D. 5
1
/
2
" (139 mm)
E. 7
7
/
8
" (200 mm)
Mounting Brackets Hole positions:
A
B
H
J
I
B
D
F
G
E
C
K
A. 17
3
/
4
" (451 mm) for 18"
model and 23
3
/
4
" (604 mm)
for 24" model
B. 7
7
/
8
" (200 mm) for 18"
model and 10
7
/
8
" (275 mm)
for 24" model
C. 1/4" (6.4 mm) from center
on both the sides (1/2"
[12.7 mm] total)
D. 1
3
/
8
" (34 mm)
E. 75
7
/
8
" (1929 mm) minimum and
79
3
/
4
" (2027 mm) maximum
F. 1
3
/
8
" (34 mm)
G. 6
1
/
2
" (165 mm)
H. 27
1
/
4
" (690.5 mm)
I. 50" (1271.5 mm)
J. 70
3
/
4
" (1797 mm)
K. 4
3
/
8
" (112 mm)

10
Panels can have thickness ranging between 3/4" (19 mm) and
1
1
/
8
"(28 mm).
IMPORTANT: Custom wood panels must have a minimum of 3/4"
(19 mm) material at all the hardware locations.
Maximum allowable door panel weight is 34 kg (75 lbs).
Exceeding these weights could void your warranty for any service
issues which can be attributed to overweight panels.
The hinging mechanism on wine cellar is considered to be
‘Zero-clearance’. The door width specified below assume the
minimum niche width is being used and a 1/8" (3.5 mm) reveal is
desired around the panels. Adjust your panel dimensions
accordingly to your own design criteria considering your niche
width and your reveal. Minimum distance should not be less than
1/16" (1.5 mm).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Custom Wood Panel Installation
Pinch Hazard
CAUTION: Installation of door panels with less than a 3/8"
(905 mm) gap between the door panel and the adjacent
cabinet increases the risk of potential pinching.
The dimensions of the panels are indicated in the table and
drawings on below pages.
According to the requirements for aligning with other kitchen
structures, the door panel can be higher than the upper edge and
lower edge of the wine cellar door.
The panels must be mounted using special brackets which attach
to adjustable devices provided on the door with brackets that
anchor and adjust the panel’s vertical direction.
Brackets and fixing screws are provided with the wine cellar and
must be applied to the panel as indicated.
Follow the instructions:
To prepare the panels to be mounted on the wine cellar, follow
these steps, working on the back of the panel.
Door Panel
Use the dimensions shown in the ‘Holes positions’ section on
page TBD for the following steps.
� Draw a vertical center line on the panel from top to bottom.
� Starting from the bottom edge of the panel, mark the position
of the brackets.
� Mark the external and then the internal hole.
� Position the brackets on each set of marks to make sure they
are aligned, if you choose to drill small pilot holes for the
screws pay special attention to not pass through the panel
entirely.
� Screw the brackets in place.
Prepare The Wine Cellar Door For Panel
Installation
� Prepare the Wine cellar door for panel mounting by threading
the shoulder bolts into the recessed receivers and the set
screws into the other hole. Ensure the end with the hex key
socket is threaded into the door and not on the visible end.
Thread this in far enough that it is flush with refrigerator door
face so as not to interference with hanging the panel. You will
adjust these later from the inside of the door.
B
A
A. Shoulder bolt for hanging brackets
B. Set screw to adjust the depth of panel

11
Mount The Custom Wood Panel On The Door
1. Attach the panel to the fixing devices starting from the top
aligning brackets.
2. At this point, alignment between the panel and adjacent
cabinets can be adjusted using the alignment brackets and
small brackets.
3. Vertical alignment: Tighten or loosen the wine cellar top
adjustment screw to raise or lower the panel.
4. Depth alignment: Working from the inside of the door, after
lifting up the magnetic seal on the handle side and rotating the
plastic covers on the hinge side, adjust the panel position in
the Z-direction by adjusting the shoulder bolts and setscrews
with the 4 mm hex key in conjunction with each other finally
locking each mounting position in place.
A
B
A. Shoulder Screw adjustment
B. Locking Screw adjustment
NOTE: Once the front panel has been adjusted, check that
the gasket has been repositioned correctly to assure the door
is closing correctly and avoid operational errors of the unit.
� To ensure proper ventilation for your wine cellar, allow for
5 mm of space behind the wine cellar to avoid overheating.
� To avoid floor damage, make sure levelers are raised (not
touching floor) and wine cellar is on rollers before moving.
Single Unit Installation
1. Push the wine cellar into the opening.
2. Always install front panel on door before pushing the wine
cellar into its final position inside the cutout or structure.
3. Check the leveling of the wine cellar, and correct it by
adjusting its feet and wheels.
4. Open the door and secure the appliance to the adjacent
cabinets using the (x10) spacer brackets.
Maximum cabinet depth over “Integrated” wine
cellar with single door panel
It is possible to design a panel which will be the same for the
structure where wine cellar is going to be place and the cabinet on
the top of the same structure.
In this case, the total depth of the cabinet without the door (above
the wine cellar) must not exceed the total depth of the wine cellar
itself.
A
A. 1
7
/
8
" (47 mm) + front panel thickness
This will allow the panel attached to the wine cellar door to open
correctly without interference during its rotation up to 105°.

12
Multiple Unit Installation
These JennAir
®
wine cellar columns can be installed along with
JennAir
®
refrigerator or freezer columns in a row (upto 3
appliances).
24" Wine Column
JBWFNL24RX - left swing
JBWFNR24RX - right swing
18" Wine Column
JBWFNL18RX - left swing
JBWFNR18RX - right swing
Permissible 2-unit configurations:
Handle-to-handle join kit (JAJ13HSS) + Wine Cellar Kit
Hinge-to-handle join kit (JAJ12HSS) + Wine Cellar Kit
Handle-to-hinge join kit (JAJ11HSS) + Wine Cellar Kit
Non-permissible 2-unit configurations:
Permissible 3-unit configurations:
Handle-to-hinge and handle-to-hinge join kits: JAJ11HSS (x2) +
Wine Cellar Kit
Hinge-to-handle and hinge-to-handle join kits: JAJ12HSS (x2) +
Wine Cellar Kit
Handle-to-hinge and handle-to-handle join kits: JAJ11HSS and
JAJ13HSS + Wine Cellar Kit
Handle-to-handle and hinge-to-handle join kits: JAJ13HSS and
JAJ12HSS + Wine Cellar Kit
Non-permissible 3-unit configurations:

13
Joining Two Wine Cellar Columns
1. Secure side trims.
NOTE: When installing a pair of wine cellar columns, the
heater is not needed.
A
A
A
A. Side trims
2. Remove bottom grilles and toe-kicks. Then, attach lower front
plates with bolts.
A
B
A. Bolts
B. Front of the unit
3. Install the top joining bracket, and bracket on the back-side.
A
A
B
A. Joining bracket
B. Back of the unit
4. Install the top anti-tip bracket.
A
B
C
E
D
A. Top anti-tip bracket
B. 16
15
/
16
" (430 mm) for 18" model and 22
15
/
16
" (583 mm) for 24"
model
C. 4
7
/
8
" (124.3 mm)
D. 17
7
/
8
" (454 mm) for 18" model and 23
7
/
8
" (607 mm) for 24" model
E. 8
1
/
2
" (215.6 mm)
5. Push the wine cellars into the opening.
6. Push the wine cellars until the joining brackets (front) and the
anti-tip bracket (rear) are in contact with the stopper pin.
A
A. Joining bracket

14
7. Raise the wine cellars so that the pin on the anti-tip bracket is
inserted into the hole of the front union bracket.
A
B
A. Anti-tip bracket
B. Joining bracket
Joining Wine Cellar Columns To Refrigeration/Freezer
Column
NOTE: When installing refrigerator/freezer column with wine cellar
columns, please install the heater according to the instructions
provided with refrigerator/freezer columns.
1. Secure the bracket to the wine cellar unit, ensuring proper
alignment with designated mounting points.
A
A. Bracket
2. Install the bottom anti-tip bracket in between the wine cellar
column and refrigerator/freezer column.
A
A. Bottom anti-tip bracket
3. Install the top anti-tip bracket (Refrigerator/Freezer Column to
Wine Cellar Column) between the wine cellar column and
refrigerator/freezer column.
A
C
B
D
A. Top anti-tip bracket
B. 35
1
/
2
" (902.5 mm) for 18" model and 47
9
/
16
" (1208.5 mm) for 24"
model
C. 4
5
/
8
" (116.8 mm)
D. 18
1
/
2
" (469.5 mm)
4. Install the wine cellar column(s) as per “Single Unit
Installation” section.
5. Push the refrigerator/freezer column into the opening.
A
B
C
A. Wine cellar
B. Refrigerator/Freezer column
C. Side trim
6. Secure the wine cellar columns to the top anti-tip bracket.
A
A. Top anti-tip bracket
7. Adjust the refrigerator/ freezer column height.

15
8. Secure the refrigerator/ freezer column with the wine cellar
column.
9. Secure the side trims with the opening.
WINE CELLAR FEATURES
Operating Your Wine Cellar
A
B
C
A. Upper storage area
B. User interface
C. Lower storage area
User Interface
BACK
Touch the BACK icon to go back to the previous
screen.
HOME
Touch the HOME icon to go back to the home
screen
ALARM
Touch the ALARM icon to view the alarm tone
functions and to deactivate them.
ON/OFF
Touch the icon to turn the unit ON or OFF
Turning ON
1. Touch the ON/OFF button.
2. During the start up, Wait for 3 minutes. The initial tests will run
during this time.
3. After the startup, the display will show the main screen with
the ambient temperature measured from the inside the
compartments. The unit will automatically start to cool down
until reaching the preset temperatures.
4. When the appliance is first switched on, it is recommended to
wait at least 12 hours before placing any wines inside the unit.
During this time, remove any error messages by touching the
ALARM button.
Turning OFF
1. Touch the ON/OFF button.
2. Touch YES to confirm the action.
3. Touch YES to confirm again.
Adjust Compartment Temperatures
The wine cellar columns come with factory-preset optimum
temperatures for each compartment.
1. Touch desired compartment icon.
A
B
C
A. Upper storage area
B. Lower storage area
C. Present temperatures
2. To adjust the upper compartment temperature, touch the
desired compartment icon and scroll through the temperature
values up or down to select desired temperature.
3. To adjust the lower compartment temperature, touch the
desired compartment icon and scroll through the temperature
values up or down to select desired temperature.
4. Touch OK to confirm the selected temperature.

16
NOTE: The displayed temperature may vary slightly with respect
to the set temperature if the doors are continuously opened or if
large quantities of wines at ambient temperature are placed inside
the wine cellar. It takes 6 to 12 hours to reach the selected
temperature.
Recommended Temperatures
Time of conservation
Improvement of wine over time and its duration usually depends
on the character of the variety and its type. The following chart
shows the best period of conservation and aging for various types
in ideal conservation conditions offered by your appliance.
In any case, follow the suggestions offered by the bottle
producer, in particular for the finest wines.
TYPE OF WINE CONSERVATION
TEMPERATURE
TIME OF
CONSERVATION
New wines (Vin
Nouveau)
from 12°C (54°F) to
14°C (57°F)
6 months
Sweet sparkling
wines
from 8°C (46°F) to
10°C (50°F)
1 year
Rosé
from 10°C (50°F) to
14°C (57°F)
1 year
Semi-sparkling
wines
from 10°C (50°F) to
12°C (54°F)
1-2 years
Normal white
wines
from 10°C (50°F) to
14°C (57°F)
1-2 years
Light red wines
from 12°C (54°F) to
14°C (57°F)
2 years
Dry sparkling
wines
from 8°C (46°F) to
10°C (50°F)
2 years
Classic sparkling
wines
from 8°C (46°F) to
10°C (50°F)
3-4 years
Barrique and
Vigorous white
wines
from 8°C (46°F) to
12°C (54°F)
3-5 years
Normal red
wines
from 14°C (57°F) to
16°C (61°F)
3-5 years
Barrique and
Vigorous red
wines
from 14°C (57°F) to
18°C (64°F)
7-10 years
Straw wines or
Liquorous wines
from 16°C (61°F) to
18°C (64°F)
10-15 years
SETTINGS
Touch the SETTINGS icon on the home screen. You will find the
following menu options under the settings.
DATE
TIME
°C/°F
LANGUAGE
DEMO MODE
RESET
INFO SYSTEM
SERVICE
DATE
1. Touch the SETTINGS icon.
2. Touch the DATE icon.
3. Scroll up and down to select the desired day and touch OK.
4. Scroll up or down to select the desired month, then touch OK.
5. Scroll up or down to select the desired year, then touch OK.

17
TIME
1. Touch the SETTINGS icon.
2. Touch the TIME icon.
3. Touch 12 hour or 24 hour clock type as per requirement.
4. Scroll up or down to select the hours and then touch OK.
5. Scroll up or down and select the minutes and then touch OK.
°C/°F (CELSIUS AND FAHRENHEIT)
1. Touch the SETTINGS icon.
2. Touch the °C/°F icon.
3. Scroll up or down to select the degrees in Centigrade or
Fahrenheit and press OK.
LANGUAGE
1. Touch the SETTINGS icon.
2. Touch the LANGUAGE icon.
3. Scroll up or down to select the desired language and press
OK.
DEMO MODE
1. Touch the SETTINGS icon.
2. Scroll right and select the DEMO icon.
3. Enter the PASSWORD necessary to activate, that must be
requested from the Manufacturer. Default password: 1–1–3–4
4. Touch the ON or the OFF icon.
RESET
This offers the possibility to reset default factory settings and
cancel any previous changes.
1. Touch the SETTINGS icon.
2. Scroll right and select the RESET icon.

18
3. Touch the YES button to reset.
INFO SYSTEM
1. Touch the SETTINGS icon.
2. Scroll right and select the INFO SYSTEM icon.
3. Information about the appliance is displayed.
SERVICE
The Service function is reserved for the Manufacturer’s Customer
Service.
FUNCTIONS
AMBRA LIGHT ON/OFF
When this function is turned on, the lights inside the wine cellar
column stay on even when the door is closed. When the door is
open, the lights are white to maximize visibility; when the door is
closed, the wine cellar will illuminate with amber colored light. The
long wave length of amber colored light helps filter out the shorter
wave length of UV light, aiding in wine preservation.
To turn ON/OFF Ambra Lighting:
1. Touch the functions menu on UI.
2. Touch AMBRA LIGHT ON option to turn ON/OFF the ambra
lighting.
Stocking The Wine Cellar Columns
To Stock the Wine Cellar Column
NOTE: The wine rack can be stocked with the bottles facing either
direction, however, to optimize storage adjacent bottles should be
facing in opposite.
1. Starting on the left-hand side, place the first bottle on the
bottom of the rack with the neck of the bottle facing the front of
the wine cellar.
2. Place the next bottle on its side with the neck of the bottle
facing the back of the wine cellar. Alternate the direction of the
bottles, in this manner, until the rack is full.

19
SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou
« AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la cave à
vin, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
� Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
� Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
� Ne pas utiliser d’adaptateur.
� Ne pas utiliser de rallonge.
� Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
� Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
� Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en
marche.
� Enlever la porte de la vieille cave à vin.
� Utiliser un nettoyant non inflammable.
� Ne pas remiser ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide
ou vapeur inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil électroménager. Les émanations
peuvent causer des incendies ou explosions.
� Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans cette
cave à vin.
� Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur
des compartiments de la cave à vin si ce dispositif ne
correspond pas au type de dispositif expressément autorisé
par le fabricant.
� Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer la
cave à vin.
� Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le
cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
� Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
� Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
� Pour éviter que les enfants ne soient coincés et ne
suffoquent à l’intérieur de la cave à vin, ne pas les laisser
jouer ou se cacher à l’intérieur de l’appareil.
� Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute
autre personne également qualifiée.
� Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou
de la structure encastrée exempte d’obstacles.
� Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre
que ceux recommandés par le fabricant.
� Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
� Ne pas installer un parasurtenseur ou un bloc
d’alimentation portatif derrière l’appareil.
� Pour éviter un danger provoqué par l’instabilité de
l’appareil, ce dernier doit être fixé selon les directives
fournies dans les instructions d’installation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

20
Mise au rebut de votre vieille cave à vin
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès
ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé
et suffoquer n’est pas chose du passé. Les caves à vin jetées ou
abandonnées restent dangereuses, même si elles ne restent à
l’extérieur que pour « quelques jours seulement ». Pour se
débarrasser de votre vieille cave à vin, suivre les instructions
suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieille cave à vin :
� Enlever les portes.
� Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Informations importantes à connaître pour l’élimination du
liquide réfrigérant :
Jeter la cave à vin conformément aux règlements fédéraux et
locaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par un
technicien en réfrigération accrédité EPA, conformément aux
procédures établies.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Risque d’incendie ou d’explosion.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur.
Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.
Nettoyer la cave à vin une fois par mois afin d’éviter toute
accumulation d’odeurs. Essuyer immédiatement les
renversements.
IMPORTANT :
� Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs
formées dans une section seront transférées à l’autre. Les
deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer
les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement
des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les
aliments.
� Pour les modèles en acier inoxydable, l’acier inoxydable est
résistant à la corrosion et non anticorrosion. Afin d’éviter
l’oxydation de l’acier inoxydable, veiller à ce que les surfaces
restent propres en suivant les instructions de nettoyage
suivantes.
Pour nettoyer la cave à vin :
1. Débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Retirer tous les porte-bouteilles de l’intérieur de la cave à vin.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre
ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
� Toujours utiliser le chiffon et l’éponge dans le sens du
satinage de l’acier.
� Ne pas mettre les parties froides du verre en contact avec
de l’eau chaude.
� Ne pas laver les pièces de la cave à vin dans un lave-
vaisselle, car cela pourrait les endommager ou les
déformer irrémédiablement.
� Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que
les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires
nettoyantes, détergents concentrés, agents de
blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les
surfaces extérieures (portes et caisse de l’appareil), pièces
en plastique, les finitions intérieures et finitions de portes
ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de
tampons à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif.
Ces produits risquent d’égratigner ou d’endommager les
matériaux.
� Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate
de soude (2 c. à soupe pour 1 pte [26 g pour 0,95 L]
d’eau).
4. Nettoyer les surfaces extérieures.
5. Réinstaller les casiers.
Métal peint : Laver les parties métalliques extérieures à l’aide
d’un chiffon doux ou d’une éponge douce et propre et d’un
détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une
eau propre et tiède et sécher immédiatement afin d’éviter
d’éventuelles taches laissées par l’eau.
Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable à l’aide
d’un chiffon doux ou d’une éponge douce et propre et d’un
détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une
eau propre et tiède et sécher immédiatement afin d’éviter
d’éventuelles taches laissées par l’eau.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours
frotter dans le sens du grain afin d’éviter des égratignures.

21
Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du
condenseur
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Risque d’incendie ou d’explosion causé par la
perforation de la tubulure de réfrigération;
suivre avec attention les instructions de manipulation.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
� Pour que l’appareil fonctionne correctement, la grille de
ventilation, le filtre et le condenseur doivent être nettoyés
périodiquement.
� Nettoyer la cave à vin une fois tous les six mois. Le rappel de
ce nettoyage périodique est assuré par des alertes sonores et
une notification affichée sur l’écran.
� Le condenseur est situé derrière la grille de ventilation avant
inférieure ou supérieure, selon le modèle.
� Pour le nettoyer, utiliser un aspirateur muni d’une brosse
douce à puissance maximale, en balayant le long des fentes
d’aération.
� En cas d’accumulation importante de poussière, la grille de
ventilation peut être retirée pour permettre un nettoyage plus
approfondi du filtre.
� Après avoir nettoyé le condenseur, toucher l’icône RESET
(RÉINITIALISER) pour réactiver le signal d’avertissement
dans 6 mois.
Pour nettoyer le condenseur des modèles Classic, Integrated
ou Brilliance, suivre les instructions :
1. Débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Attendre 30 minutes que le condenseur refroidisse à la
température ambiante.
3. Retirer la grille amovible située sous la porte.
A
A. Grille
4. Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l’avant du
condensateur.
5. Replacer la grille une fois terminé.
6. Brancher la cave à vin ou reconnecter la source de courant
électrique.
REMARQUE : Communiquer avec le service s’il est impossible de
nettoyer le condensateur.
Remplacer le module à DEL
IMPORTANT : L’éclairage du compartiment de la cave à vin utilise
la technologie à DEL.
Si un module à DEL ne s’allume pas lorsque la porte de la cave à
vin est ouverte, communiquer avec nous pour obtenir de l’aide ou
un entretien. Consulter le « Guide de démarrage rapide » pour les
coordonnées.
Précautions à prendre avant les
vacances ou le déménagement
Entretien avant les vacances
Si l’on choisit d’arrêter la cave à vin avant une absence, suivre
ces étapes :
1. Retirer toutes les bouteilles de la cave à vin.
2. Débrancher la cave à vin.
3. Nettoyer la cave à vin.
4. À l’aide d’un ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce
qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l’entrée de
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de
moisissure.
Précautions à prendre avant un déménagement
En cas de déplacement de la cave à vin dans une nouvelle
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Retirer toutes les bouteilles de la cave à vin.
2. Débrancher la cave à vin.
3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
5. Fermer la porte à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d’alimentation à la caisse de la cave à vin.
Lors de l’arrivée au nouveau domicile, remettre tout en place et
consulter les « Instructions d’installation ».
Tiroirs et tablettes de la cave à vin
Tablette de la cave à vin
Retirer une tablette :
1. Retirer les bouteilles de la tablette.
2. Ouvrir la tablette à sa pleine extension.

22
3. L’incliner vers le haut jusqu’à ce que les roues soient
dégagées de leur siège, puis l’extraire.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
IMPORTANT :
� Installateur : Remettre les instructions d’installation au
propriétaire.
� Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour
référence ultérieure. Conserver ces instructions d’installation
pour consultation par l’inspecteur local des installations
électriques.
Outils requis :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation.
Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils
de la liste suivante.
� Tournevis à tête cruciforme
� Foret à bois
� Foret de 1/8 po (2,5 mm) pour le bois
� Foret de 5/16 po (8 mm) pour les murs
� Foret de 3/8 po (10 mm) pour les murs
� Clé de 11/16 po (17 mm)
� Clé de 3/4 po (19 mm)
� Douille de 1/2 po (13 mm) pour le réglage des pattes de
nivellement arrière
� Clé hexagonale de 2,5 mm pour l’installation des poignées
Pièces fournies :
� Ensemble de nettoyage
� Ensemble antibasculement
� Trousse d’installation du panneau décoratif
Dimensions du produit
A
G
B
C
D
E
F
A. 83
1
/
2
po (2 120 mm) + 1 po
(25 mm)
B. 22 po (560 mm)
C. 71
1
/
4
po (1 808 mm)
D. 9
1
/
8
po (231 mm) + 1 po
(25 mm)
E. 9
1
/
4
po (233 mm) + 1 po
(25 mm)
F. 19
3
/
4
po (500 mm)
G. 24 po (610 mm)
A
B
C
D
A. Largeur de la caisse de l’appareil, modèle de 18 po : 17
1
/
8
po
(435 mm) et
modèle de 24 po : 23 po (585 mm)
B. 22 po (560 mm)
C. 24 po (610 mm)
D. Largeur de l’appareil avec les supports de montage installés (largeur
effective), modèle de 18 po : 17
7
/
8
po (455 mm) et modèle de 24 po :
23
7
/
8
po (608 mm)

23
Dimensions pour l’ouverture de la
porte
L’emplacement d’installation doit permettre l’ouverture de la porte
à un angle minimal de 90°. Laisser un espace libre d’au moins
1/ 4 po (15 mm) entre le côté de la cave à vin et un mur d’angle.
REMARQUE : Un dégagement plus grand peut être nécessaire si
l’on utilise des panneaux de bois décoratifs, des poignées
personnalisées ou des poignées de plus grande profondeur.
A
B
C
A. Distance minimum par rapport au mur (côté charnières), modèle de
18 po : 3
1
/
4
po (82 mm) et modèle de 24 po : 4
1
/
4
po (108 mm)
B. Dégagement pour l’ouverture de la porte, modèle de 18 po : 40
3
/
4
po
(1 036 mm) et
modèle de 24 po : 46
3
/
4
po (1 187 mm)
C. 105°
Exigences d’emplacement
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles
que l’essence, à l’écart de l’appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Cette cave à vin est conçue pour un usage
domestique, à l’intérieur seulement.
Cette cave à vin est destinée à un usage domestique et à d’autres
usages similaires comme :
� espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et
autres environnements professionnels;
� résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de
motels et d’autres types de résidences;
� environnements de type chambres d’hôtes;
� banquets et autres utilisations non commerciales semblables.
REMARQUE s :
� Lorsqu’on souhaite placer la cave à vin en affleurement avec
la façade des armoires inférieures, enlever toutes les
moulures et plinthes à l’arrière de l’ouverture. Voir
« Dimensions du produit » et plus loin dans cette section
« Dimensions de l’ouverture ».
� Il est conseillé de ne pas installer la cave à vin près d’un four,
d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
� Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la température
pourrait descendre sous 55 °F (13 °C). Pour le meilleur
rendement, ne pas installer la cave à vin derrière une porte
d’armoire ni obstruer la grille de la base.
� banquets et autres utilisations non commerciales semblables.
Un appareil – Dimensions de l’ouverture
A A
B
B
D
C C
A. Zone de gauche à garder dégagée pour l’installation des brides
antibasculement
B. 3
1
/
2
po (82 mm)
C. Zone de gauche dégagée pour les brides antibasculement
5 po (127 mm)
D. Hauteur de l’ouverture 84 po (2 134 mm)

24
F
D
A
E
B
C
A. Soffite
B. 25 po (635 mm)
C. 8 po (203 mm)
D. 14 po (356 mm) retour supérieur de l’appareil
E. Largeur de la cave à vin 18 po (457 mm) ou 24 po (610 mm)
F. Retour de l’appareil
La zone située au-dessus de la cave à vin doit être dégagée pour
permettre la fixation des supports antibasculement et
l’identification de l’emplacement des montants dans cette zone A.
L’espace minimum entre les panneaux et la cavité doit être de
1/16 po (1 mm).
plusieurs appareils – Dimensions de l’ouverture
A B
LE BON ESPACEMENT ENTRE LES APPAREILS SERA
INDIQUÉ PLUS LOIN DANS CE MANUEL.
A
B
18 po 24 po
18 po
36 po
(914 mm)
42 po
(1 067 mm)
24 po
42 po
(1 067 mm)
48 po
(1 220 mm)
Si la cave à vin A mesure 18 po (457 mm) et la cave à vin B
mesure 24 po (610 mm), la largeur d’ouverture requise sera de
18 po + 24 po = 42 po (457 mm + 610 mm = 1 067 mm).
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
Avant de placer la cave à vin à son emplacement final, il est
important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne
également qualifiée. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui
présente des dommages d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le
connecteur.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Un circuit de 110-120 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par
un fusible de 15 A est requis. Utiliser un disjoncteur dédié de 15 A,
facile d’accès, afin de pouvoir le mettre rapidement hors tension
avant l’installation ou pendant l’entretien. Les raccordements
électriques situés directement derrière la cave à vin doivent être
encastrés.
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d’installation, de
nettoyage ou de changement d’ampoule, mettre la cave à vin hors
tension. Selon le modèle, tourner la commande de la cave à vin
vers OFF (ARRÊT) ou appuyer sur la flèche vers le bas de la cave
à vin jusqu’à ce qu’un tiret (–) apparaisse sur l’affichage de la
cave à vin, comme illustré. Débrancher la cave à vin de la source
de courant électrique. Une fois l’opération terminée, rebrancher la
cave à vin à la source de courant électrique et remettre la
commande de température au réglage désiré. Consulter le
« Guide de démarrage rapide ».
A
E
W
E
W
E
E
E E
E
E
E
A. Raccordement électrique

25
PRÉPARATION DE
L’INSTALLATION
Déballage de la cave à vin
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
Retrait des matériaux d’emballage
Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. Ne pas utiliser
d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides
inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban
adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager les
surfaces de la cave à vin. Pour plus de renseignements, voir la
section « Sécurité de la cave à vin ».
La cave à vin est fixée à la base d’emballage par quatre boulons.
Suivre les étapes suivantes pour dégager la cave à vin de sa
base.
A
B
C
A
D
E
A. Boulons
B. Boulon de réglage
C. Supports de fixation avant
D. Supports de fixation arrière
E. Vis
1. Dévisser les quatre boulons (A) à l’aide d’une clé de 3/4 po
(19 mm).
2. Pour libérer le support de fixation avant (C), desserrer le
boulon de réglage de la roue arrière (B) à l’aide d’une clé de
13 mm (1/2 po). Éviter de forcer ce boulon dans un sens ou
dans l’autre au niveau de ses points d’arrêt afin de ne pas
endommager le système de nivellement arrière. S’assurer que
les pieds de nivellement avant sont rétractés, de sorte que les
quatre roues puissent toucher le sol pour faciliter les
déplacements.
3. Retirer les vis (E) pour libérer le support de fixation (D).
4. Retirer les supports de fixation (C) et (D).
5. Retirer la cave à vin et la poser sur le sol à l’aide d’un diable
adapté et robuste à partir de l’arrière de l’appareil.
6. Régler les roulettes arrière vers le bas (dans le sens des
aiguilles d’une montre sur la tige de nivellement [B]) jusqu’à ce
qu’elles entrent en contact avec le sol, et soulever l’arrière de
la cave à vin suffisamment pour qu’elle puisse rouler
librement.
7. Dévisser le boulon de réglage de la roue arrière (B) pour
libérer le support de fixation (C) à l’aide d’une clé de
3/4 po (19 mm).
Déplacement de la cave à vin :
� L’appareil doit toujours être transporté en position verticale. Si
ce n’est pas possible, il doit être posé à plat, sur le dos.
IMPORTANT :
• S’il est transporté sur son dos, l’appareil doit être placé en
position verticale pendant au moins 24 heures avant d’être
branché et mis en marche, afin de permettre aux huiles de
lubrification de retourner dans leur compresseur.
La cave à vin est lourde. Lors du déplacement de cette
cave à vin pour effectuer son nettoyage ou son entretien,
veiller à recouvrir le plancher d’un carton ou d’un panneau
de fibre dur pour éviter de l’endommager. Toujours tirer la
cave à vin tout droit lors de son déplacement. Ne pas
incliner la cave à vin d’un côté ou de l’autre ni la « faire
marcher » en essayant de la déplacer, car le sol pourrait
être endommagé.
• Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour
supporter et stabiliser le poids total de la cave à vin.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur de la cave à vin. Voir la section « Nettoyage » de ce
manuel.
Déplacement de la cave à vin à son
emplacement définitif
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
La partie du haut de la cave à vin est très lourde, ce qui
peut la faire basculer facilement lorsqu’elle n’est pas
complètement installée.
Garder les portes fermées avec du ruban jusqu’à la fin
de l’installation de la cave à vin.
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer la cave à vin.
Ne pas respecter cette instruction peut causer un décès
ou une blessure grave.
Déplacement de la cave à vin :
� La cave à vin est lourde. Lors du déplacement de cette cave à
vin pour effectuer son nettoyage ou son entretien, veiller à
recouvrir le plancher d’un carton ou d’un panneau de fibre dur
pour éviter de l’endommager. Toujours tirer la cave à vin tout
droit lors de son déplacement. Ne pas incliner la cave à vin
d’un côté ou de l’autre ni la « faire marcher » en essayant de la
déplacer, car le sol pourrait être endommagé.

26
IMPORTANT : Les quatre roulettes doivent toucher le plancher
pour supporter et stabiliser le poids total de la cave à vin.
1. Introduire un chariot de manipulation sous un côté de la
cave à vin, comme illustré. Placer les coins de protection
de l’emballage sur les finitions comme il convient. Serrer
lentement la sangle.
(or)
2. Déplacer la cave à vin jusqu’à la structure d’installation.
Branchement à l’alimentation
électrique
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
A
A. Cordon d’alimentation
1. Dérouler le câble électrique et le brancher directement à
la prise murale.
2. S’assurer que la cave à vin est en mode veille et que toutes
les lumières sont éteintes; si nécessaire, appuyer sur le
bouton d’alimentation pour éteindre la cave à vin.
Mise à niveau
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
IMPORTANT : Les quatre roulettes doivent toucher le plancher
pour supporter et stabiliser le poids total de la cave à vin. Les
roulettes ne sont utilisées que pour le déplacement de la cave à
vin, et non pas pour un soutien permanent.
Après avoir déplacé la cave à vin jusqu’à son emplacement
final :
1. Retirer la grille inférieure.
2. Utiliser un tournevis à douille de 11/16 po (17 mm) pour faire
tourner les boulons de réglage de l’aplomb dans le sens
horaire ou antihoraire et ajuster les pieds sur le plancher (voir
illustration). Les roulettes ne doivent plus être en contact avec
le plancher.
A
B
B
A
A. Pieds d’ajustement de l’aplomb
B. Boulons de réglage
3. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb et établir l’aplomb de
la cave à vin, de gauche à droite et d’avant à arrière, de façon
à ce que la cave à vin soit d’aplomb et alignée avec les
armoires.
4. Poursuivre l’ajustement des pieds de nivellement jusqu’à ce
que le sommet de la cave à vin soit en contact avec le bas du
soffite massif ou le bas des planches antibasculement (si l’on
en utilise).
5. Replacer la grille inférieure.
IMPORTANT : Ajuster par petits à-coups pour éviter
d’endommager la finition de l’armoire et causer des problèmes
d’alignement de la porte ou d’insertion de la grille supérieure.

27
Préparation du panneau de bois
personnalisé
Dimensions
A
B
C
A. 4 po (100 mm) minimum
B. 83
1
/
2
po (2 120 mm) + 1 po (25 mm)
C. 75
7
/
8
po (1 929 mm) minimum et 79
3
/
4
po (2 027 mm) maximum
D
D
A
B
C
E
A. 17
3
/
4
po (451 mm) pour le modèle de 18 po et 23
3
/
4
po (604 mm)
pour le modèle de 24 po
B. 6
13
/
16
po (173 mm) pour le modèle de 18 po et 12
13
/
16
po (326 mm)
pour le modèle de 24 po
C. 62 po (1 575 mm)
D. 5
1
/
2
po (139 mm)
E. 7
7
/
8
po (200 mm)
Position des trous des supports de montage :
A
B
H
J
I
B
D
F
G
E
C
K
A. 17
3
/
4
po (451 mm) pour le
modèle de 18 po et
23
3
/
4
po (604 mm) pour le
modèle de 24 po
B. 7
7
/
8
po (200 mm) pour le
modèle de 18 po et
10
7
/
8
po (275 mm) pour le
modèle de 24 po
C. 1/4 po (6,4 mm) du centre
sur les deux côtés (1/2 po
[12,7 mm] au total)
D. 1
3
/
8
po (34 mm)
E. 75
7
/
8
po (1 929 mm) minimum
et 79
3
/
4
po (2 027 mm)
maximum
F. 1
3
/
8
po (34 mm)
G. 6
1
/
2
po (165 mm)
H. 27
1
/
4
po (690,5 mm)
I. 50 po (1 271,5 mm)
J. 70
3
/
4
po (1 797 mm)
K. 4
3
/
8
po (112 mm)
Les panneaux peuvent avoir une épaisseur comprise entre 3/4 po
(19 mm) et 1
1
/
8
po (28 mm).
IMPORTANT : Les panneaux de bois personnalisés doivent avoir
un minimum de 3/4 po (19 mm) de matériau à tous les endroits où
se trouve la quincaillerie.
Le poids maximum autorisé pour le panneau de porte est de 34 kg
(75 lb).
Le dépassement de ces poids peut entraîner l’annulation de la
garantie pour tout problème d’entretien pouvant être attribué à
des panneaux trop lourds.
Le mécanisme de charnière de la cave à vin est considéré comme
un « dégagement zéro » . La largeur de la porte indiquée ci-
dessous suppose que la largeur minimale de l’espace est utilisée
et qu’un jeu de 1/8 po (3,5 mm) est souhaité autour des
panneaux. Modifier les dimensions du panneau en fonction des
critères propres de conception, en tenant compte de la largeur de
l’emplacement et du jeu. La distance minimale ne doit pas être
inférieure à 1/16 po (1,5 mm).

28
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installation du panneau en bois
personnalisé
Risque de pincement
ATTENTION : L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (905 mm) entre le panneau
de porte et l’armoire adjacente augmente le risque de
pincement.
Les dimensions des panneaux sont indiquées dans le tableau et
les dessins des pages suivantes.
Conformément aux exigences d’alignement avec les autres
structures de la cuisine, le panneau de la porte peut être plus haut
que le bord supérieur et plus bas que le bord inférieur de la porte
de la cave à vin.
Les panneaux doivent être montés à l’aide de supports spéciaux
qui se fixent aux dispositifs réglables prévus sur la porte à l’aide
de supports qui ancrent et règlent l’orientation verticale du
panneau.
Les supports et les vis de fixation sont fournis avec la cave à vin
et doivent être installés sur le panneau comme indiqué.
Suivre ces instructions :
Pour préparer les panneaux à être montés sur la cave à vin,
suivre les étapes suivantes, en travaillant sur le dos du panneau.
Panneau de porte
Utiliser les dimensions indiquées dans la section « Position des
trous » à la page (à déterminer) pour les étapes suivantes.
� Tracer une ligne centrale verticale sur le panneau, de haut en
bas.
� En partant du bord inférieur du panneau, marquer la position
des supports.
� Marquer le trou extérieur, puis le trou intérieur.
� Positionner les supports sur chaque série de marques pour
s’assurer qu’ils sont alignés. Si on choisit de percer de petits
trous pilotes pour les vis, s’assurer de ne pas traverser
entièrement le panneau.
� Visser les supports en place.
Préparation de la porte de la cave à vin pour
l’installation du panneau
� Préparer la porte de la cave à vin pour le montage du panneau
en vissant les boulons à épaulement dans les récepteurs
encastrés et les vis dans l’autre trou. S’assurer que l’extrémité
munie de la douille de la clé hexagonale soit vissée dans la
porte et non sur l’extrémité visible. Visser suffisamment loin
pour qu’il affleure la face de la porte du réfrigérateur afin de ne
pas gêner l’accrochage du panneau. Il faut les régler plus tard
à partir de l’intérieur de la porte.
B
A
A. Boulon à épaulement pour les supports de fixation
B. Vis de blocage pour régler la profondeur du panneau

29
Montage du panneau de bois personnalisé sur la
porte
1. Fixer le panneau aux dispositifs de fixation en commençant
par les supports d’alignement supérieurs.
2. À ce stade, l’alignement entre le panneau et les armoires
adjacentes peut être effectué à l’aide des supports
d’alignement et des petits supports.
3. Alignement vertical : Serrer ou desserrer la vis de réglage de
la partie supérieure de la cave à vin pour relever ou abaisser
le panneau.
4. Alignement de la profondeur : En travaillant de l’intérieur de la
porte, après avoir soulevé le joint magnétique du côté de la
poignée et fait tourner les couvercles en plastique du côté des
charnières, régler la position du panneau dans la direction Z
en ajustant les boulons à épaulement et les vis sans tête à
l’aide de la clé hexagonale de 4 mm, en conjonction les uns
avec les autres, pour finalement verrouiller chaque position de
montage en place.
A
B
A. Réglage de la vis à épaulement
B. Réglage de la vis de blocage
REMARQUE : Une fois le panneau avant bien positionné,
vérifier que le joint a été repositionné correctement afin de
garantir que la porte se ferme bien et d’éviter les erreurs de
fonctionnement de l’appareil.
� Pour assurer une bonne ventilation de votre cave à vin, prévoir
un espace de 5 mm derrière la cave à vin afin d’éviter toute
surchauffe.
� Avant de déplacer la cave à vin, vérifier que les pieds sont
relevés (aucun contact avec le plancher) et que la cave à vin
repose sur ses roulettes afin d’éviter d’endommager le
plancher.
Installation d’un appareil
1. Pousser la cave à vin dans l’ouverture.
2. Toujours installer le panneau avant de la porte avant de
pousser la cave à vin dans sa position finale à l’intérieur de
l’ouverture ou de la structure.
3. Vérifier la mise à niveau de la cave à vin et la corriger en
ajustant ses pieds et ses roues.
4. Ouvrir la porte et fixer l’appareil aux armoires adjacentes à
l’aide des brides d’espacement (x10).
Profondeur maximale de l’armoire au-dessus
d’une cave à vin « encastrée » avec un seul
panneau de porte
Il est possible de concevoir un panneau qui sera le même pour la
structure où la cave à vin sera placée et l’armoire au-dessus de la
même structure.
Dans cette situation, la profondeur totale de l’armoire sans la
porte (au-dessus de la cave à vin) ne doit pas dépasser la
profondeur totale de la cave à vin elle-même.

30
A
A. 1
7
/
8
po (47 mm) + épaisseur du panneau avant
Cela permettra au panneau fixé à la porte de la cave à vin de
s’ouvrir correctement sans interférence pendant sa rotation
jusqu’à 105°.
Installation de plusieurs appareils
Ces caves à vin verticales JennAir
®
peuvent être installées avec
les réfrigérateurs ou congélateurs encastrés JennAir
®
dans une
rangée (jusqu’à 3 appareils).
Cave à vin de 24 po
JBWFNL24RX – Ouverture vers la gauche
JBWFNR24RX – Ouverture vers la droite
Cave à vin de 18 po
JBWFNL18RX – Ouverture vers la gauche
JBWFNR18RX – Ouverture vers la droite
Configuration à 2 appareils autorisée :
Trousse de joint poignée à poignée (JAJ13HSS) + trousse de
cave à vin
Trousse de joint charnière à poignée (JAJ12HSS) + trousse de
cave à vin
Trousse de joint poignée à charnière (JAJ11HSS) + trousse de
cave à vin
Configurations à 2 appareils non autorisées :
Configuration à 3 appareils autorisée :
Trousses de joint poignée à charnière et poignée à charnière :
JAJ11HSS (x2) + trousse de cave à vin
Trousses de joint charnière à poignée et charnière à poignée :
JAJ12HSS (x2) + trousse de cave à vin
Trousses de joint poignée à charnière et poignée à poignée :
JAJ11HSS et JAJ13HSS + trousse de cave à vin

31
Trousses de joint poignée à poignée et charnière à poignée :
JAJ13HSS et JAJ12HSS + trousse de cave à vin
Configurations à 3 appareils non autorisées :
Joindre deux caves à vin verticales
1. Fixation des finitions latérales.
REMARQUE : Lors de l’installation de deux caves à vin
verticales, le chauffage n’est pas nécessaire.
A
A
A
A. Finitions latérales
2. Retirer les grilles inférieures et les plinthes. Fixer ensuite les
plaques avant inférieures à l’aide de boulons.
A
B
A. Boulons
B. Avant de l’appareil
3. Installer le support d’assemblage supérieur et le support sur le
côté arrière.
A
A
B
A. Support d’assemblage
B. Arrière de l’appareil
4. Installer la bride antibasculement supérieure.
A
B
C
E
D
A. Bride antibasculement supérieure
B. 16
15
/
16
po (430 mm) pour le modèle de 18 po et 22
15
/
16
po
(583 mm) pour le modèle de 24 po
C. 4
7
/
8
po (124,3 mm)
D. 17
7
/
8
po (454 mm) pour le modèle de 18 po et 23
7
/
8
po (607 mm)
pour le modèle de 24 po
E. 8
1
/
2
po (215,6 mm)
5. Pousser les caves à vin dans l’ouverture.
6. Pousser les caves à vin jusqu’à ce que les supports
d’assemblage (avant) et la bride antibasculement (arrière)
soient en contact avec la goupille d’arrêt.
A
A. Support d’assemblage

32
7. Soulever les caves à vin de manière à ce que la goupille sur la
bride antibasculement soit insérée dans le trou du support
d’union avant.
A
B
A. Bride antibasculement
B. Support d’assemblage
Joindre des caves à vin verticales à un réfrigérateur/
congélateur encastré
REMARQUE : Lors de l’installation d’un réfrigérateur/congélateur
encastré avec des caves à vin verticales, installer le chauffage
conformément aux instructions fournies avec les réfrigérateurs/
congélateurs encastrés.
1. Fixer le support à la caisse de la cave à vin en veillant à bien
l’aligner avec les points de montage désignés.
A
A. Support
2. Installer la bride antibasculement inférieure entre la cave à vin
verticale et le réfrigérateur/congélateur encastré.
A
A. Bride antibasculement inférieure
3. Installer la bride antibasculement supérieure (du réfrigérateur/
congélateur encastré à la cave à vin verticale) entre la cave à
vin verticale et le réfrigérateur/congélateur encastré.
A
C
B
D
A. Bride antibasculement supérieure
B. 35
1
/
2
po (902,5 mm) pour le modèle de 18 po et 47
9
/
16
po
(1 208,5 mm) pour le modèle de 24 po
C. 4
5
/
8
po (116,8 mm)
D. 18
1
/
2
po (469,5 mm)
4. Installer chaque cave à vin verticale conformément à la
section « Installation d’un appareil ».
5. Pousser le réfrigérateur/congélateur encastré dans
l’ouverture.
A
B
C
A. Cave à vin
B. Réfrigérateur/congélateur encastré
C. Finition latérale
6. Fixer les caves à vin verticales à la bride antibasculement
supérieure.
A
A. Bride antibasculement supérieure

33
7. Régler la hauteur du réfrigérateur/congélateur encastré.
8. Fixer le réfrigérateur/congélateur encastré à la cave à vin
verticale.
9. Fixer les finitions latérales dans l’ouverture.
CARACTÉRISTIQUES DE LA
CAVE À VIN
Utilisation de la cave à vin
A
B
C
A. Zone de rangement du haut
B. Interface utilisateur
C. Zone de rangement du bas
Interface utilisateur
BACK (RETOUR)
Appuyer sur l’icône BACK (RETOUR) pour
revenir à la page précédente.
HOME (ACCUEIL)
Appuyer sur l’icône HOME (ACCUEIL) pour
revenir à la page d’accueil.
ALARM (ALARME)
Toucher l’icône ALARM (ALARME) pour
afficher les fonctions de tonalité d’alarme et les
désactiver.
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Toucher l’icône pour mettre en marche ou
éteindre l’appareil.
Mise en marche
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT).
2. Pendant le démarrage, attendre 3 minutes. Les tests initiaux
se dérouleront pendant cette période.
3. Après le démarrage, l’écran principal s’affiche avec la
température ambiante mesurée à l’intérieur du compartiment.
L’appareil commence automatiquement à refroidir jusqu’à ce
qu’il atteigne les températures préréglées.
4. Lorsque l’appareil est mis en marche pour la première fois, il
est recommandé d’attendre au moins 12 heures avant d’y
placer du vin. Pendant ce temps, supprimer tout message
d’erreur éventuel en appuyant sur le bouton ALARM
(ALARME).
Arrêt
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT).
2. Appuyer sur YES (OUI) pour confirmer l’action.
3. Appuyer sur YES (OUI) pour confirmer de nouveau.
Réglage des températures du compartiment
Les caves à vin verticales sont livrées avec des températures
optimales préréglées en usine pour chaque compartiment.
1. Toucher l’icône du compartiment souhaité.
A
B
C
A. Zone de rangement du haut
B. Zone de rangement du bas
C. Températures actuelles
2. Pour modifier la température du compartiment supérieur,
toucher l’icône du compartiment souhaité et faire défiler les
valeurs de température vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner la température désirée.

34
3. Pour modifier la température du compartiment inférieur,
toucher l’icône du compartiment souhaité et faire défiler les
valeurs de température vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner la température désirée.
4. Appuyer sur OK pour confirmer la température sélectionnée.
REMARQUE : La température affichée peut varier légèrement par
rapport à la température réglée si les portes sont souvent
ouvertes ou si de grandes quantités de vins à température
ambiante sont placées dans la cave à vin. Il faut 6 à 12 heures
pour atteindre la température sélectionnée.
Températures recommandées
Durée de conservation
L’amélioration du vin au fil du temps et sa durée de conservation
dépendent généralement du caractère de la variété et de son
type. Le tableau suivant indique la meilleure période de
conservation et de vieillissement pour différents types dans les
conditions idéales de conservation offertes par votre appareil.
Dans tous les cas, suivre les conseils du producteur de la
bouteille, en particulier pour les vins les plus fins.
TYPE DE VIN
TEMPÉRATURE DE
CONSERVATION
DURÉE DE
CONSERVATION
Vin nouveau
De 12 °C (54 °F) à
14 °C (57 °F)
6 mois
Vins mousseux
doux
De 8 °C (46 °F) à
10 °C (50 °F)
1 an
Rosé
De 10 °C (50 °F) à
14 °C (57 °F)
1 an
Vins pétillants
De 10 °C (50 °F) à
12 °C (54 °F)
1 à 2 ans
Vin blanc
ordinaire
De 10 °C (50 °F) à
14 °C (57 °F)
1 à 2 ans
Vin rouge léger
De 12 °C (54 °F) à
14 °C (57 °F)
2 ans
Vins mousseux
secs
De 8 °C (46 °F) à
10 °C (50 °F)
2 ans
Vins mousseux
classiques
De 8 °C (46 °F) à
10 °C (50 °F)
3 à 4 ans
Vins blancs
vigoureux, mis
en fût
De 8 °C (46 °F) à
12 °C (54 °F)
3 à 5 ans
Vin rouge
ordinaire
De 14 °C (57 °F) à
16 °C (61 °F)
3 à 5 ans
Vins rouges
vigoureux, mis
en fût
De 14 °C (57 °F) à
18 °C (64 °F)
7 à 10 ans
Vins de paille ou
liquoreux
De 16 °C (61 °F) à
18 °C (64 °F)
10 à 15 ans
SETTINGS (RÉGLAGES)
Appuyer sur l’icône SETTINGS (RÉGLAGES) de la page
d’accueil. Les options de menu suivantes se trouvent dans le
menu des réglages.
DATE
TIME (HEURE)
°C/°F
LANGUAGE (LANGUE)
DEMO MODE (MODE DE
DÉMONSTRATION)
RESET (RÉINITIALISER)
INFO SYSTEM (INFOS SYSTÈME)
SERVICE (ENTRETIEN)
DATE
1. Appuyer sur l’icône SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Appuyer sur l’icône DATE.
3. Faire défiler vers le haut et le bas pour sélectionner le jour
souhaité, puis appuyer sur OK.

35
4. Faire défiler vers le haut ou le bas pour sélectionner le mois
souhaité, puis appuyer sur OK.
5. Faire défiler vers le haut ou le bas pour sélectionner l’année
souhaitée, puis appuyer sur OK.
TIME (HEURE)
1. Appuyer sur l’icône SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Appuyer sur l’icône TIME (HEURE).
3. Appuyer sur le type d’horloge 12 heures ou 24 heures selon
les besoins.
4. Faire défiler vers le haut ou le bas pour sélectionner les
heures, puis appuyer sur OK.
5. Faire défiler vers le haut ou le bas et sélectionner les minutes,
puis appuyer sur OK.
°C/°F (CELSIUS ET FAHRENHEIT)
1. Appuyer sur l’icône SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Appuyer sur l’icône °C/°F.
3. Faire défiler vers le haut ou le bas et sélectionner les degrés
en Celsius ou en Fahrenheit, puis appuyer sur OK.
LANGUAGE (LANGUE)
1. Appuyer sur l’icône SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Appuyer sur l’icône LANGUAGE (LANGUE).
3. Faire défiler vers le haut ou le bas pour sélectionner la langue
souhaitée, puis appuyer sur OK.
DEMO MODE (MODE DE DÉMONSTRATION)
1. Appuyer sur l’icône SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Faire défiler vers la droite, puis sélectionner l’icône DEMO
(DÉMONSTRATION).

36
3. Saisir le MOT DE PASSE nécessaire à l’activation, il doit être
demandé au fabricant. Mot de passe par défaut : 1–1–3–4
4. Appuyer sur l’icône ON (MARCHE) ou OFF (ARRÊT).
RESET (RÉINITIALISER)
Permet de réinitialiser aux réglages d’usine par défaut et
d’annuler toute modification antérieure.
1. Appuyer sur l’icône SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Faire défiler vers la droite, puis sélectionner l’icône RESET
(RÉINITIALISER).
3. Appuyer sur le bouton YES (OUI) pour réinitialiser.
INFO SYSTEM (INFOS SYSTÈME)
1. Appuyer sur l’icône SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Faire défiler vers la droite, puis sélectionner l’icône INFO
SYSTEM (INFOS SYSTÈME).
3. Les informations au sujet de l’appareil s’affichent.
SERVICE (ENTRETIEN)
La fonction d’entretien est réservée au service à la clientèle du
fabricant.
FUNCTIONS (FONCTIONS)
AMBRA LIGHT ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER
L’ÉCLAIRAGE AMBRA)
Lorsque cette fonction est activée, les lumières à l’intérieur de la
cave à vin restent allumées même lorsque la porte est fermée.
Lorsque la porte est ouverte, les lumières sont blanches pour
maximiser la visibilité; lorsque la porte est fermée, la cave à vin
s’illumine d’une lumière ambrée. La longue longueur d’onde de la
lumière ambrée permet de filtrer la longueur d’onde plus courte de
la lumière UV, ce qui contribue à la conservation du vin.
Pour activer/désactiver l’éclairage Ambra :
1. Toucher le menu Functions (Fonctions) sur l’IU.
2. Toucher l’option AMBRA LIGHT ON (ACTIVER L’ÉCLAIRAGE
AMBRA) pour activer/désactiver cet éclairage.
Stockage dans la cave à vin verticale
Stockage dans la cave à vin verticale
REMARQUE : Le porte-bouteilles peut être utilisé pour ranger les
bouteilles orientées dans les deux sens. Toutefois, pour optimiser
le stockage, les bouteilles adjacentes doivent être orientées dans
le sens opposé.
1. En commençant par le côté gauche, placer la première
bouteille sur le bas du porte-bouteilles, le goulot de la bouteille
vers l’avant de la cave à vin.
2. Placer la bouteille suivante à côté, le goulot de la bouteille
vers l’arrière de la cave à vin. Alterner ainsi l’orientation des
bouteilles jusqu’à ce que le casier soit plein.

37
SEGURIDAD DE LA CAVA DE VINO
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted
y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Usted puede morir o sufrir una lesión grave si no sigue
de inmediato las instrucciones.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, puede morir o sufrir una
lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar su cava de vino, siga estas
precauciones básicas:
� Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de
3 terminales.
� No quite el terminal de conexión a tierra.
� No use un adaptador.
� No utilice un cable de extensión.
� Conecte solamente al suministro de agua potable.
� Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el
servicio.
� Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de
ponerlo a funcionar.
� Quite las puertas de su antigua cava de vino.
� Utilice un limpiador no inflamable.
� No almacene ni use gasolina, líquidos inflamables ni gas
cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. Los
vapores pueden provocar incendios o explosiones.
� No guarde en esta cava de vino sustancias explosivas,
como latas en aerosol con propelente inflamable.
� No utilice ni coloque dispositivos eléctricos dentro de los
compartimentos de la cava de vino si no son del tipo
autorizado expresamente por el fabricante.
� Utilice dos o más personas para mover e instalar la caja de
vino.
� Cuando ubique el electrodoméstico, cerciórese de que el
cable no quede atrapado o esté dañado.
� Este electrodoméstico no se diseñó para ser usado por
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que una persona responsable de su seguridad les
brinde supervisión o instrucciones relativas para su uso.
� Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que
no jueguen con el electrodoméstico.
� Para evitar el riesgo de que los niños queden atrapados y
se asfixien, no permita que jueguen o se escondan dentro
de la cava de vino.
� Si se ha dañado el cable de suministro eléctrico, deberá ser
reemplazado por el fabricante, por el agente de servicio del
fabricante o por una persona con calificación similar.
� Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del
electrodoméstico o en la estructura integrada, libres de
obstrucciones.
� No use dispositivos mecánicos ni otros medios para
acelerar el proceso de descongelación, sino solo los
recomendados por el fabricante.
� No dañe el circuito de refrigerante.
� No ubique varios enchufes portátiles o suministros
eléctricos portátiles en la parte trasera del
electrodoméstico.
� Para evitar riesgos debido a inestabilidad del
electrodoméstico, lo debe fijar de acuerdo con las pautas
mencionadas en las instrucciones de instalación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

38
Cómo deshacerse de su antigua cava de vino
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
Quite las puertas o la tapa de su electrodoméstico viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
daño al cerebro.
IMPORTANTE: El riesgo de que los niños queden atrapados o se
asfixien no es un problema del pasado. Las cavas de vino tiradas
o abandonadas son un peligro, aunque sea “por unos pocos
días”. Si está por deshacerse de su cava de vino antigua, siga las
instrucciones que aparecen a continuación para prevenir
accidentes.
Antes de desechar su antigua cava de vino:
� Retire las puertas.
� Deje los estantes en su lugar, para que los niños no puedan
meterse adentro con facilidad.
Información importante sobre el desecho de refrigerantes:
Deseche la cava de vino según los reglamentos federales y
locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico
certificado en refrigeración por EPA según los procedimientos
establecidos.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Limpieza
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante inflamable utilizado.
No use dispositivos mecánicos para descongelar el
refrigerador.
No perfore la tubería del refrigerante.
Limpie la cava de vino una vez al mes para evitar la acumulación
de olores. Limpie los derrames inmediatamente.
IMPORTANTE:
� Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier
olor que se forme en una sección pasará a la otra. Debe
limpiar cuidadosamente todas las secciones para eliminar
olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratación de los alimentos, envuélvalos o tápelos
herméticamente.
� Para los modelos de acero inoxidable, este tipo de acero es
resistente a la corrosión y no a prueba de ella. Para ayudar a
evitar la corrosión del acero inoxidable, mantenga las
superficies limpias, siguiendo las instrucciones de limpieza
que figuran a continuación.
Para limpiar su cava de vino:
1. Desenchufe la cava de vino o desconecte el suministro
eléctrico.
2. Saque todas las rejillas de la cava de vino.
3. Lave a mano, aclare y seque bien las piezas desmontables y
las superficies interiores. Use una esponja limpia o un paño
suave y agua tibia con detergente suave.
� Utilice siempre el paño y la esponja en la dirección del
acabado satinado del acero.
� No ponga las piezas de vidrio frío en contacto con agua
caliente.
� No lave ninguna pieza de la cava de vino en un
lavavajillas, ya que esto podría dañar o deformar
irreparablemente las piezas.
� No use productos de limpieza abrasivos o fuertes, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
líquidos inflamables, ácido muriático, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos de
limpieza que contengan productos derivados de petróleo
en las superficies exteriores (puertas y gabinete), partes
de plástico, revestimientos interiores o de la puerta, o las
juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar ni
otros utensilios de limpieza abrasivos. Pueden rayar o
dañar los materiales.
� Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L]
de agua).
4. Limpie las superficies exteriores.
5. Vuelva a colocar las rejillas.
Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con un paño o
una esponja limpia y suave, y agua tibia con detergente suave.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas
inmediatamente para evitar manchas de agua.
Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable con
un paño o una esponja limpia y suave, y agua tibia con detergente
suave. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas
inmediatamente para evitar manchas de agua.
NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre hágalo en la
dirección de la veta para evitar rayones.

39
Limpieza de rejilla de ventilación, filtro y
condensador
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Riesgo de incendio o explosión a causa de la
perforación de la tubería del refrigerante
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
Refrigerante inflamable utilizado.
� Para que la unidad funcione correctamente, la rejilla de
ventilación, el filtro y el condensador deben limpiarse
periódicamente.
� Limpie la cava de vino una vez
cada seis meses. Se
proporciona un recordatorio para esta limpieza periódica por
medio de alertas sonoras y una notificación que se muestra en
la pantalla.
� El condensador se encuentra detrás de la rejilla de ventilación
frontal inferior o superior, según el modelo.
� Para limpiarlo, use un aspirador con un accesorio de cepillo
suave a la máxima potencia, barriéndola a lo largo de las
ranuras de ventilación.
� En caso de que se acumule mucho polvo, se puede quitar la
rejilla de ventilación para permitir una limpieza más completa
del filtro.
� Después de limpiar el condensador, toque el icono RESET
(REINICIAR) para reactivar la señal de advertencia en
6 meses.
Para limpiar el condensador en los modelos Classic,
Brilliance e integrado, siga las instrucciones:
1. Desenchufe la cava de vino o desconecte el suministro
eléctrico.
2. Espere 30 minutos hasta que el condensador se enfríe a
temperatura ambiente.
3. Retire la rejilla extraíble debajo de la puerta.
A
A. Rejilla
4. Use un aspirador con un cepillo suave para limpiar la rejilla,
las zonas abiertas detrás de la rejilla y la superficie frontal del
condensador.
5. Vuelva a colocar la rejilla cuando termine.
6. Enchufe la cava de vino o reconecte el suministro eléctrico.
NOTA: Si no puede limpiar el condensador, llame para pedir
servicio técnico.
Cambio del módulo LED
IMPORTANTE: Las luces del compartimento de la cava de vino
usan tecnología LED.
Si el módulo LED no enciende cuando abre la puerta de la cava
de vino, llame para solicitar ayuda o servicio técnico. Para
acceder a la información de contacto, consulte la “Guía de inicio
rápido”.
Cuidado durante las vacaciones y
las mudanzas
Cuidados en periodo de vacaciones
Si decide apagar la cava de vino antes de irse, siga estos pasos:
1. Retire todas las botellas de vino de la cava de vino.
2. Desenchufe la cava de vino.
3. Limpie la cava de vino.
4. Pegue con cinta adhesiva un taco de goma o madera en la
parte superior de la puerta para abrirla lo suficiente para que
entre el aire. Esto evita que se acumulen olores y moho.
Cuidados en caso de mudanza
Si va a trasladar la cava de vino a una casa nueva, siga estos
pasos para prepararla para la mudanza.
1. Retire todas las botellas de vino de la cava de vino.
2. Desenchufe la cava de vino.
3. Limpie, enjuague y seque meticulosamente.
4. Retire todas las piezas desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
5. Pegue la puerta cerrada y el cable de alimentación a la cava
de vino con cinta adhesiva.
Cuando llegue a su casa nueva, ponga todo de nuevo en su sitio
y consulte las “Instrucciones de instalación”.
Cajones y estantes de la cava de
vino
Estante de la cava de vino
Para quitar un estante:
1. Retire las botellas de vino del estante.
2. Abra el estante en toda su extensión.

40
3. Inclínelo hacia arriba hasta que las ruedas estén libres de su
asiento y extráigalo.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
IMPORTANTE:
� Instalador: Déjele las Instrucciones de instalación al
propietario.
� Propietario: Guarde las Instrucciones de instalación para
futuras consultas. Guarde estas Instrucciones de instalación
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
Herramientas necesarias:
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación.
Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las
herramientas detalladas aquí.
� Destornillador Phillips
� Taladro para madera
� Broca de 1/8" (2,5 mm) para madera
� Broca de 5/16" (8 mm) para pared
� Broca de 3/8" (10 mm) para pared
� Llave de 11/16" (17 mm)
� Llave de 3/4" (19 mm)
� Adaptador de 1/2" (13 mm) para ajustar las patas de
nivelación traseras
� Llave Allen de 2,5 mm para instalar manijas
Piezas suministradas:
� Kit de limpieza
� Kit antivuelco
� Kit de montaje de panel superpuesto
Dimensiones del producto
A
G
B
C
D
E
F
A. 83
1
/
2
" (2120 mm) + 1"
(25 mm)
B. 22" (560 mm)
C. 71
1
/
4
" (1808 mm)
D. 9
1
/
8
" (231 mm) + 1"
(25 mm)
E. 9
1
/
4
" (233 mm) + 1" (25 mm)
F. 19
3
/
4
" (500 mm)
G. 24" (610 mm)
A
B
C
D
A. Ancho del cuerpo del electrodoméstico Modelo de 18":
17
1
/
8
" (435 mm) y Modelo de 24": 23" (585 mm)
B. 22" (560 mm)
C. 24" (610 mm)
D. Ancho del electrodoméstico con soportes de montaje instalados
(ancho efectivo) Modelo de 18": 17
7
/
8
" (455 mm) y Modelo de 24":
23
7
/
8
" (608 mm)

41
Medidas de oscilación de las
puertas
La ubicación debe permitir que la puerta se abra un mínimo de
90°. Deje un espacio mínimo de 1/4" (15 mm) entre el lateral de la
cava de vino y una esquina de la pared.
NOTA: Es posible que necesite más espacio libre si utiliza
paneles superpuestos de madera, manijas a medida o manijas
alargadas.
A
B
C
A. Distancia mínima desde la pared (lado de bisagra) Modelo de 18":
3
1
/4
" (82 mm) y Modelo de 24": 4
1
/
4
" (108 mm)
B. Espacio libre para abrir la puerta Modelo de 18": 40
3
/
4
" (1036 mm) y
Modelo de 24": 46
3
/
4
" (1187 mm)
C. 105°
Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la
gasolina, alejados del electrodoméstico.
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
IMPORTANTE: Esta cava de vino fue diseñada únicamente para
uso doméstico en interiores.
Esta cava de vino se ha diseñado para uso en un entorno
doméstico y aplicaciones similares como las siguientes:
� Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
ambientes de trabajo.
� En granjas y por clientes de hoteles, moteles y otros
ambientes de tipo residencial.
� Ambientes tipo casa de huéspedes.
� Servicios de comida y otros negocios no minoristas.
NOTAs:
� Para que la cava de vino quede al ras con la parte frontal de
los gabinetes de la base, retire los zócalos o molduras de la
parte posterior de la abertura. Consulte “Dimensiones del
producto” y, más adelante en esta sección, “Dimensiones de
abertura”.
� No se recomienda instalar la cava de vino cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
� No instale en un lugar donde la temperatura pueda descender
a menos de 55 °F (13 °C). Para un rendimiento óptimo, no
instale la cava de vino detrás de la puerta de un armario ni
bloquee la rejilla de la base.
� Servicios de comida y otros negocios no minoristas.
Unidad individual - Dimensiones de abertura
A A
B
B
D
C C
A. Zona que debe dejarse libre para instalar los soportes antivuelco
B. 3
1
/
2
" (82 mm)
C. Zona que debe dejarse libre para los soportes antivuelco 5" (127 mm)
D. Altura del recorte 84" (2134 mm)

42
F
D
A
E
B
C
A. Plafón
B. 25" (635 mm)
C. 8" (203 mm)
D. 14" (356 mm) Retorno de mobiliario superior
E. Ancho de la cava de vino 18" (457 mm) o 24" (610 mm)
F. Espacio de retorno del mueble
La zona por encima de la cava de vino debe estar despejada para
fijar los soportes antivuelco e identificar la ubicación de los
montantes dentro de esta zona A. La separación mínima entre los
paneles y la cavidad debe ser de 1/16" (1 mm).
Unidad múltiple - Dimensiones de abertura
A B
ESPACIADO CORRECTO ENTRE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS MOSTRADOS MÁS ADELANTE EN
ESTE MANUAL.
A
B
18" 24"
18"
36" (914 mm) 42" (1067 mm)
24"
42" (1067 mm) 48" (1220 mm)
Si la cava de vino A es de 18" (457 mm) y la cava de vino B es de
24" (610 mm), el ancho de abertura requerido será de 18"+24" =
42” (457 mm + 610 mm = 1067 mm).
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, un incendio o un choque eléctrico.
Antes de mover la cava de vino a su ubicación final, es importante
asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada.
Si se dañó el cable de suministro, deberá reemplazarse por el
fabricante, por el agente de servicio del fabricante o por una
persona con calificación similar. No use un cable que presente
grietas o daño por desgaste a lo largo, en el enchufe o en la punta
del conector.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere un suministro eléctrico de 110 V-120 V, 60 Hz CA
solamente, 15 A con fusible y conexión a tierra. Utilice un
disyuntor dedicado de 15 A de fácil acceso, para que pueda
apagarse rápidamente antes de la instalación o durante el
mantenimiento. Las conexiones eléctricas ubicadas directamente
detrás de la cava de vino deben estar empotradas.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o de
limpieza, o de quitar un foco, ponga la cava de vino en OFF
(APAG.). Dependiendo del modelo, gire el control de la cava de
vino hacia la palabra OFF (APAG.) o presione la flecha hacia
abajo de la cava de vino hasta que aparezca un guion (–) en la
pantalla de la cava de vino, como se muestra. Desconecte la cava
de vino de la fuente de suministro eléctrico. Cuando haya
terminado, vuelva a conectar la cava de vino al suministro de
energía y a poner los controles de temperatura en el ajuste
deseado. Consulte la “Guía de inicio rápido”.
A
E
W
E
W
E
E
E E
E
E
E
A. Conexión eléctrica

43
PREPARACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Cómo desembalar la cava de vino
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar o
desinstalar el electrodoméstico.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Cómo retirar el material de embalaje
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. No
use instrumentos afilados, alcohol isopropílico, líquidos
inflamables ni limpiadores abrasivos para eliminar los restos de
cinta o de adhesivo. Esos productos pueden dañar la superficie
de su cava de vino. Para más información, consulte “Seguridad
de la cava de vino”.
La cava de vino se fija a la base del embalaje con cuatro pernos.
Siga los siguientes pasos para liberar la cava de vino de la base.
A
B
C
A
D
E
A. Pernos
B. Tornillo de ajuste
C. Soportes de fijación frontales
D. Soportes de fijación traseros
E. Tornillo
1. Desenrosque los cuatro pernos (A) utilizando una llave de
3/4" (19 mm).
2. Para liberar el soporte de fijación delantero (C), afloje el perno
de ajuste de la rueda trasera (B) utilizando una llave de
13 mm (1/2"). Evite forzar este perno de una manera u otra en
sus puntos de tope para evitar dañar el sistema de nivelación
trasero. Asegúrese de que las patas niveladoras delanteras
estén retraídas, de modo que las cuatro ruedas puedan entrar
en contacto con el suelo para maniobrar con mayor facilidad.
3. Retire los tornillos (E) para soltar el soporte de fijación (D).
4. Retire los soportes de fijación (C) y (D).
5. Retire la cava de vino y colóquela en el suelo con una carretilla
de mano adecuada de la parte posterior de la unidad.
6. Ajuste los rodillos traseros hacia abajo [en el sentido de las
agujas del reloj en la varilla de nivelación (B)] hasta que hagan
contacto con el suelo y eleve la parte trasera de la cava de
vino lo suficiente como para que ruede libremente.
7. Desenrosque el perno de ajuste de la rueda trasera (B) para
liberar el soporte de fijación (C) utilizando una llave de
3/4" (19 mm).
Cuando mueva su cava de vino tenga en cuenta lo siguiente:
� El electrodoméstico debe transportarse siempre en posición
vertical. Si esto no es posible, debe colocarse en posición
horizontal, apoyado sobre la parte trasera.
IMPORTANTE:
• Si se transporta boca arriba, la unidad debe colocarse en
posición vertical durante un mínimo de 24 horas antes de
enchufarla y encenderla para permitir que los aceites
lubricantes vuelvan a los compresores.
La cava de vino es pesada. Cuando mueva la cava de vino
para la limpieza o para darle servicio, cerciórese de cubrir
el piso con cartón o madera para evitar daños en él. Al
mover la cava de vino, siempre tire en línea recta hacia
afuera. No menee la cava de vino de lado a lado ni la haga
“caminar” cuando la trate de mover ya que podría dañar el
suelo.
• Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el
suelo para soportar y estabilizar el peso total de la cava de
vino.
Limpieza antes del uso
Una vez que haya quitado todos los materiales de embalaje,
limpie el interior de su cava de vino antes de usarla. Consulte la
sección “Limpieza” de este manual.
Trasladar la cava de vino a su lugar
definitivo
ADVERTENCIA
Peligro de vuelco
La cava de vino pesa mucho en la parte superior y se
inclina fácilmente cuando no está completamente
instalada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta adhesiva hasta
que la cava de vino esté completamente instalada.
Utilice dos o más personas para mover e instalar la caja
de vino.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
lesiones graves.

44
Cuando mueva su cava de vino tenga en cuenta lo
siguiente:
� La cava de vino es pesada. Cuando mueva la cava de vino
para la limpieza o para darle servicio, cerciórese de cubrir el
piso con cartón o madera para evitar daños en él. Al mover la
cava de vino, siempre tire en línea recta hacia afuera. No
menee la cava de vino de lado a lado ni la haga “caminar”
cuando la trate de mover ya que podría dañar el suelo.
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer
contacto con el suelo para soportar y estabilizar el peso total
de la cava de vino.
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos
debajo del lado de la cava de vino, tal como se muestra.
Coloque los esquineros del material de embalaje sobre los
embellecedores según corresponda. Apriete lentamente la
correa.
(or)
2. Traslade la cava de vino a la estructura de instalación.
Conexión al suministro eléctrico
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, un incendio o un choque eléctrico.
A
A. Cable eléctrico
1. Desenrolle el cable eléctrico y conéctelo directamente
al tomacorriente.
2. Asegúrese de que la cava de vino esté en modo de espera y
que todas las luces estén apagadas; si es necesario, presione
el botón de encendido para apagar la cava de vino.
Nivelación
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar o
desinstalar el electrodoméstico.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones en
la espalda o de otro tipo.
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer
contacto con el suelo para soportar y estabilizar el peso total de la
cava de vino. Los rodillos son para mover la cava de vino, no para
un soporte permanente.
Después de trasladar la cava de vino a su ubicación
definitiva:
1. Retire la rejilla inferior.
2. Utilice un destornillador de 11/16" (17 mm) para girar los
pernos de nivelación en sentido horario o antihorario para
ajustar las patas al suelo como se muestra. Los rodillos deben
estar fuera del suelo.
A
B
B
A
A. Patas niveladoras
B. Pernos de ajuste
3. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear la cava de
vino de izquierda a derecha y de adelante a atrás, de forma
que la cava esté nivelada y alineada con los gabinetes.
4. Continúe ajustando las patas niveladoras hasta que la parte
superior de la cava de vino entre en contacto con la parte
inferior del plafón sólido o la parte inferior de los tableros
antivuelco, si es que se usan.
5. Vuelva a instalar la rejilla inferior.
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar
dañar el remate del gabinete y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior.

45
Preparación de paneles de madera a
medida
Dimensiones
A
B
C
A. 4" (100 mm) mínimo
B. 83
1
/
2
" (2120 mm) + 1" (25 mm)
C. 75
7
/
8
" (1929 mm) mínimo y 79
3
/
4
" (2027 mm) máximo
D
D
A
B
C
E
A. 17
3
/
4
" (451 mm) para el modelo de 18" y 23
3
/
4
" (604 mm) para el
modelo de 24"
B. 6
13
/
16
" (173 mm) para el modelo de 18" y 12
13
/
16
" (326 mm) para el
modelo de 24"
C. 62" (1575 mm)
D. 5
1
/
2
" (139 mm)
E. 7
7
/
8
" (200 mm)
Posiciones de orificios de los soportes de montaje:
A
B
H
J
I
B
D
F
G
E
C
K
A. 17
3
/
4
" (451 mm) para el
modelo de 18" y 23
3
/
4
"
(604 mm) para el modelo
de 24"
B. 7
7
/
8
" (200 mm) para el
modelo de 18" y 10
7
/
8
"
(275 mm) para el modelo
de 24"
C. 1/4" (6,4 mm) desde el
centro en ambos lados
(1/2" [12,7 mm] en total)
D. 1
3
/
8
" (34 mm)
E. 75
7
/
8
" (1929 mm) mínimo y
79
3
/
4
" (2027 mm) máximo
F. 1
3
/
8
" (34 mm)
G. 6
1
/
2
" (165 mm)
H. 27
1
/
4
" (690,5 mm)
I. 50" (1271,5 mm)
J. 70
3
/
4
" (1797 mm)
K. 4
3
/
8
" (112 mm)
El grosor de los paneles puede oscilar entre 3/4" (19 mm) y
1
1
/
8
" (28 mm).
IMPORTANTE: Los paneles de madera a medida deben tener un
mínimo de 3/4" (19 mm) en todas las ubicaciones de la tornillería.
El peso máximo permitido del panel de la puerta es de 34 kg
(75 lb).
Exceder estos pesos podría anular su garantía por cualquier
problema de servicio que pueda atribuirse al sobrepeso de los
paneles.
El mecanismo de bisagra de la cava de vino se considera
“Zero-clearance”. El ancho de puerta especificado a continuación
supone que se está utilizando la anchura mínima de nicho y que
se desea un hueco de 1/8" (3,5 mm) alrededor de los paneles.
Ajuste las dimensiones de sus paneles según sus propios
criterios de diseño teniendo en cuenta la anchura de su nicho y su
revelado. La distancia mínima no debe ser inferior a 1/16"
(1,5 mm).

46
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Instalación del panel a medida
Peligro de pellizco
PRECAUCIÓN: La instalación de paneles de puerta con
menos de 3/8" (905 mm) entre el panel de la puerta y el
gabinete adyacente aumenta el riesgo de posibles pellizcos.
Las dimensiones de los paneles se indican en la tabla y los
dibujos de las páginas siguientes.
De acuerdo con los requisitos de alineación con otras estructuras
de la cocina, el panel de la puerta puede ser más alto que el
borde superior y el borde inferior de la puerta de la cava de vino.
Los paneles deben montarse con soportes especiales que se fijan
a los dispositivos ajustables previstos en la puerta con soportes
que anclan y ajustan la dirección vertical del panel.
Los soportes y tornillos de fijación se suministran con la cava de
vino y deben aplicarse al panel tal y como se indica.
Siga las instrucciones:
Para preparar los paneles para montarlos en la cava de vino, siga
estos pasos, trabajando en la parte posterior del panel.
Panel de la puerta
Utilice las dimensiones indicadas en la sección “Posiciones de los
orificios” de la página TBD para los pasos siguientes.
� Trace una línea central vertical en el panel de arriba a abajo.
� Empezando por el borde inferior del panel, marque la posición
de los soportes.
� Marque el orificio exterior y después el interior.
� Coloque los soportes en cada juego de marcas para
asegurarse de que están alineados, si opta por taladrar
pequeños orificios piloto para los tornillos preste especial
atención a no atravesar el panel por completo.
� Atornille los soportes en su sitio.
Preparar la puerta de la cava de vino para la
instalación del panel
� Prepare la puerta de la cava de vino para el montaje del panel
enroscando los pernos de refuerzo en los receptores
empotrados y los tornillos prisioneros en el otro orificio.
Asegúrese de que el extremo con la llave hexagonal está
enroscado en la puerta y no en el extremo visible. Introdúzcalo
lo suficiente para que quede a ras de la cara de la puerta del
congelador y no interfiera al colgar el panel. Los ajustará más
tarde desde el interior de la puerta.
B
A
A. Perno de tope para soportes colgados
B. Tornillo para ajustar la profundidad del panel

47
Montar el panel de madera a medida en la puerta
1. Fije el panel a los dispositivos de fijación empezando por los
soportes de alineación superiores.
2. En este punto, la alineación entre el panel y los gabinetes
adyacentes puede ajustarse utilizando los soportes de
alineación y los soportes pequeños.
3. Alineación vertical: Apriete o afloje el tornillo de ajuste
superior de la cava de vino para subir o bajar el panel.
4. Alineación de profundidad: Trabajando desde el interior de la
puerta, después de levantar la junta magnética del lado de la
manija y girar las cubiertas de plástico del lado de las
bisagras, ajuste la posición del panel en la dirección Z
ajustando los pernos de refuerzo y los tornillos prisioneros
con la llave hexagonal de 4 mm en conjunción unos con otros
bloqueando finalmente cada posición de montaje en su lugar.
A
B
A. Ajuste del tornillo de refuerzo
B. Ajuste del tornillo del cerrojo
NOTA: Una vez ajustado el panel frontal, compruebe que la
junta se ha recolocado correctamente para asegurar que la
puerta cierra correctamente y evitar errores de
funcionamiento de la unidad.
� Para garantizar una ventilación adecuada de su cava de vino,
deje un espacio de 5 mm detrás de la cava de vino para evitar
el sobrecalentamiento.
� Para evitar daños en el suelo, asegúrese de que los
niveladores están levantados (sin tocar el suelo) y que la cava
de vino está sobre rodillos antes de moverla.
Instalación de una sola unidad
1. Empuje la cava de vino en la abertura.
2. Instale siempre el panel frontal en la puerta antes de empujar
la cava de vino a su posición final dentro del recorte o
estructura.
3. Compruebe la nivelación de la cava de vino y corríjala
ajustando sus patas y ruedas.
4. Abra la puerta y fije el electrodoméstico a los gabinetes
adyacentes utilizando los soportes espaciadores (x10).
Profundidad máxima de gabinete sobre cava de
vino “integrada” con panel de puerta simple
Es posible diseñar un panel que sea el mismo para la estructura
donde se va a colocar la cava de vino y el gabinete en la parte
superior de la misma estructura.
En este caso, la profundidad total del gabinete sin la puerta (por
encima de la cava de vino) no debe superar la profundidad total
de la propia cava.

48
A
A. 1
7
/
8
" (47 mm) + grosor del panel frontal
Esto permitirá que el panel fijado a la puerta de la cava de vino se
abra correctamente sin interferencias durante su rotación de
hasta 105°.
Instalación de varias unidades
Estas columnas de cava de vino JennAir
®
se pueden instalar
junto con las columnas del refrigerador o congelador JennAir
®
en
una fila (hasta 3 electrodomésticos).
Columna de vino 24"
JBWFNL24RX - apertura a izquierda
JBWFNR24RX - apertura a derecha
Columna de vino 18"
JBWFNL18RX - apertura a izquierda
JBWFNR18RX - apertura a derecha
Configuración de 2 unidades admitidas:
Kit de unión de manija a manija (JAJ13HSS) + Kit de cava de vino
Kit de unión de bisagra a manija (JAJ12HSS) + Kit de cava de
vino
Kit de unión de manija a bisagra (JAJ11HSS) + Kit de cava de
vino
Configuración de 2 unidades no admitidas:
Configuración de 3 unidades admitidas:
Juegos de juntas manija a bisagra y manija a bisagra:
JAJ11HSS (x2) + Kit de cava de vino
Juegos de juntas bisagra a manija y bisagra a manija:
JAJ12HSS (x2) + Kit de cava de vino
Juegos de juntas manija a bisagra y manija a manija: JAJ11HSS y
JAJ13HSS + Kit de cava de vino

49
Juegos de juntas manija a manija y bisagra a manija: JAJ13HSS y
JAJ12HSS + Kit de cava de vino
Configuración de 3 unidades no admitidas:
Unir dos columnas de cava de vino
1. Asegure los marcos laterales.
NOTA: Cuando se instala un par de columnas de cava de
vino, no se necesita el calentador.
A
A
A
A. Marcos laterales
2. Quite las rejillas de la parte inferior y los rodapiés. Luego, fije
las placas frontales inferiores con pernos.
A
B
A. Pernos
B. Parte delantera de la unidad
3. Instale el soporte de unión superior y el soporte en la parte
posterior.
A
A
B
A. Soporte de unión
B. Parte trasera de la unidad
4. Instale el soporte antivuelco superior.
A
B
C
E
D
A. Soporte superior antivuelco
B. 16
15
/
16
" (430 mm) para el modelo de 18" y 22
15
/
16
" (583 mm) para
el modelo de 24"
C. 4
7
/
8
" (124,3 mm)
D. 17
7
/
8
" (454 mm) para el modelo de 18" y 23
7
/
8
" (607 mm) para el
modelo de 24"
E. 8
1
/
2
" (215,6 mm)
5. Empuje las cavas de vino en la abertura.
6. Empuje las cavas de vino hasta que los soportes de unión
(frontal) y el soporte antivuelco (posterior) estén en contacto
con el pasador de tope.
A
A. Soporte de unión

50
7. Levante las cavas de vino para que el pasador del soporte
antivuelco se inserte en el orificio del soporte de unión frontal.
A
B
A. Soporte antivuelco
B. Soporte de unión
Unir las columnas de la cava de vino a la columna de
refrigerador/congelador
NOTA: Al instalar la columna del refrigerador/congelador con
columnas de cava de vino, instale el calentador de acuerdo con
las instrucciones provistas con las columnas de refrigerador/
congelador.
1. Fije el soporte a la unidad de cava de vino, asegurando una
alineación adecuada con los puntos de montaje designados.
A
A. Soporte
2. Instale el soporte antivuelco inferior entre la columna de la
cava de vino y la columna del refrigerador/congelador.
A
A. Soporte antivuelco inferior
3. Instale el soporte antivuelco superior (columna del
refrigerador/congelador a la columna de la cava de vino) entre
la columna de cava de vino y la columna del refrigerador/
congelador.
A
C
B
D
A. Soporte superior antivuelco
B. 35
1
/
2
" (902,5 mm) para el modelo de 18" y 47
9
/
16
" (1208,5 mm)
para el modelo de 24"
C. 4
5
/
8
" (116,8 mm)
D. 18
1
/
2
" (469,5 mm)
4. Instale las columnas de cava de vino según la sección
“Instalación de una sola unidad”.
5. Empuje la columna del refrigerador/congelador en la abertura.
A
B
C
A. Cava de vino
B. Columna del refrigerador/congelador
C. Marco lateral
6. Asegure las columnas de cava de vino al soporte antivuelco
superior.
A
A. Soporte superior antivuelco

51
7. Ajuste la altura de la columna del refrigerador/ congelador.
8. Asegure la columna del refrigerador/ congelador con la
columna de la cava de vino.
9. Fije los marcos laterales con la abertura.
CARACTERÍSTICAS DE LA CAVA
DE VINO
Cómo usar su cava de vino
A
B
C
A. Zona de almacenamiento superior
B. Interfaz del usuario
C. Zona de almacenamiento inferior
Interfaz del usuario
BACK (ATRÁS)
Presione el icono BACK (ATRÁS) para volver a
la pantalla anterior.
HOME (INICIO)
Toque el icono HOME (INICIO) para volver a la
pantalla de inicio.
ALARM (ALARMA)
Toque el icono ALARM (ALARMA) para ver las
funciones de tono de alarma y desactivarlas.
ON/OFF (ENC./APAG.)
Toque el icono para encender o apagar la
unidad
Encender
1. Toque el botón ON/OFF (ENC./APAG.).
2. Durante el encendido, espere 3 minutos. Las pruebas
iniciales se ejecutarán durante este tiempo.
3. Después del encendido, se mostrará la pantalla principal con
la temperatura ambiente medida desde el interior de los
compartimentos. La unidad comenzará a enfriarse
automáticamente hasta alcanzar las temperaturas
preestablecidas.
4. Al encender el electrodoméstico por primera vez, se
recomienda esperar al menos 12 horas antes de introducir
vino en su interior. Durante este tiempo, elimine cualquier
mensaje de error tocando el botón ALARM (ALARMA).
Apagar
1. Toque el botón ON/OFF (ENC./APAG.).
2. Toque YES (SÍ) para confirmar la acción.
3. Toque YES (SÍ) para confirmar de nuevo.
Ajuste de temperatura del compartimento
Las columnas de la cava de vino vienen con temperaturas
óptimas preestablecidas de fábrica para cada compartimento.
1. Toque el icono de compartimento deseado.
A
B
C
A. Zona de almacenamiento superior
B. Zona de almacenamiento inferior
C. Temperaturas actuales
2. Para ajustar la temperatura del compartimento superior, toque
el icono del compartimento y desplácese por los valores de
temperatura hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
adecuada.

52
3. Para ajustar la temperatura del compartimento inferior, toque
el icono del compartimento y desplácese por los valores de
temperatura hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
adecuada.
4. Toque OK (ACEPTAR) para confirmar la temperatura
seleccionada.
NOTA: La temperatura mostrada puede variar ligeramente con
respecto a la temperatura establecida si las puertas se abren
continuamente o si se colocan grandes cantidades de vinos a
temperatura ambiente dentro de la cava de vino. Se tarda de
6 a 12 horas en alcanzar la temperatura seleccionada.
Temperaturas recomendadas
Tiempo de conservación
La mejora del vino a lo largo del tiempo y su duración suele
depender de la variedad de uva y de su tipo. La siguiente tabla
muestra el mejor periodo de conservación y envejecimiento para
varios tipos en las condiciones ideales que ofrece su
electrodoméstico.
En cualquier caso, siga las sugerencias ofrecidas por el
productor de la botella, en particular para los mejores vinos.
TIPO DE VINO TEMPERATURA DE
CONSERVACIÓN
TIEMPO DE
CONSERVACIÓN
Nuevos vinos
(Vin Nouveau)
de 12 °C (54 °F) a
14 °C (57 °F)
6 meses
Vinos
espumosos
dulces
de 8 °C (46 °F) a
10 °C (50 °F)
1 año
Rosado
de 10 °C (50 °F) a
14 °C (57 °F)
1 año
Vinos de aguja
de 10 °C (50 °F) a
12 °C (54 °F)
1-2 años
Vinos blancos
normales
de 10 °C (50 °F) a
14 °C (57 °F)
1-2 años
Vinos tintos
claros
de 12 °C (54 °F) a
14 °C (57 °F)
2 años
Vinos
espumosos
secos
de 8 °C (46 °F) a
10 °C (50 °F)
2 años
Vinos
espumosos
clásicos
de 8 °C (46 °F) a
10 °C (50 °F)
3-4 años
Barrique y vinos
blancos
vigorosos
de 8 °C (46 °F) a
12 °C (54 °F)
3-5 años
Vinos tintos
normales
de 14 °C (57 °F) a
16 °C (61 °F)
3-5 años
Barrique y vinos
tintos vigorosos
de 14 °C (57 °F) a
18 °C (64 °F)
7-10 años
Vinos ‘de paja’ o
vinos licorosos
de 16 °C (61 °F) a
18 °C (64 °F)
10-15 años
SETTINGS (CONFIGURACIÓN)
Toque el icono SETTINGS (CONFIGURACIÓN) en la pantalla de
inicio. Encontrará las siguientes opciones de menú en los ajustes.
DATE (FECHA)
TIME (TIEMPO)
°C/°F
LANGUAGE (IDIOMA)
DEMO MODE (MODO DEMO)
RESET (REINICIAR)
INFO SYSTEM (SISTEMA DE
INFORMACIÓN)
SERVICE (SERVICIO)
DATE (FECHA)
1. Toque el icono SETTINGS (CONFIGURACIÓN).
2. Toque el icono DATE (FECHA).
3. Desplácese hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el día
deseado y toque OK (ACEPTAR).

53
4. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el
mes deseado y, a continuación, toque OK (ACEPTAR).
5. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el año
deseado, luego toque OK (ACEPTAR).
TIME (TIEMPO)
1. Toque el icono SETTINGS (CONFIGURACIÓN).
2. Toque el icono TIME (TIEMPO).
3. Toque el tipo de reloj de 12 horas o 24 horas según el
requisito.
4. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar las
horas y luego toque OK (ACEPTAR).
5. Desplácese hacia arriba o hacia abajo y seleccione los
minutos y luego toque OK (ACEPTAR).
°C/°F (CELSIUS Y FAHRENHEIT)
1. Toque el icono SETTINGS (CONFIGURACIÓN).
2. Toque el icono °C/°F.
3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar los
grados en grados centígrados o Fahrenheit y presione OK
(ACEPTAR).
LANGUAGE (IDIOMA)
1. Toque el icono SETTINGS (CONFIGURACIÓN).
2. Toque el icono LANGUAGE (IDIOMA).
3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el
idioma deseado y presione OK (ACEPTAR).
DEMO MODE (MODO DEMO)
1. Toque el icono SETTINGS (CONFIGURACIÓN).
2. Desplácese hacia la derecha y seleccione el icono DEMO.

3. Introduzca la PASSWORD (CONTRASEÑA) necesaria para
activar, que deberá solicitar al fabricante. Contraseña
predeterminada: 1–1–3–4
4. Toque el icono ON (ENC.) u OFF (APAG.).
RESET (REINICIAR)
Esto ofrece la posibilidad de restablecer la configuración de
fábrica predeterminada y cancelar cualquier cambio anterior.
1. Toque el icono SETTINGS (CONFIGURACIÓN).
2. Desplácese hacia la derecha y seleccione el icono RESET
(REINICIAR).
3. Toque el botón YES (SÍ) para restablecer.
INFO SYSTEM (SISTEMA DE INFORMACIÓN)
1. Toque el icono SETTINGS (CONFIGURACIÓN).
2. Desplácese hacia la derecha y seleccione el icono INFO
SYSTEM (SISTEMA DE INFORMACIÓN).
3. Aparecerá información sobre el electrodoméstico.
SERVICE (SERVICIO)
La función Service (Servicio) está reservada al servicio de
atención al cliente del fabricante.
FUNCTIONS (FUNCIONES)
AMBRA LIGHT ON/OFF (ENCENDER/APAGAR LA LUZ
ÁMBAR)
Cuando esta función está activada, las luces del interior de la
columna de la cava de vino permanecen encendidas aunque la
puerta esté cerrada. Cuando la puerta está abierta, las luces son
blancas para maximizar la visibilidad; cuando esté cerrada, la
cava de vino se iluminará con luz de color ámbar. La longitud de
onda larga de la luz de color ámbar ayuda a filtrar la longitud de
onda más corta de la luz ultravioleta, lo que contribuye a la
conservación del vino.
Para encender/apagar la luz ámbar:
1. Toque el menú Functions (Funciones) en la IU.
2. Toque la opción AMBRA LIGHT ON (ENCENDER LA LUZ
ÁMBAR) para encender/apagar la iluminación de color ámbar.
Almacenamiento de las columnas de cava de vino
Para abastecer la columna de cava de vino
NOTA: El estante para vinos puede abastecerse con las botellas
viendo en cualquier dirección, sin embargo, para optimizar el
almacenamiento, las botellas adyacentes deben ver en
direcciones opuestas.
1. Comenzando por el lado izquierdo, coloque la primera botella
en la parte inferior del estante con el cuello de la botella hacia
el frente de la cava de vino.
2. Coloque la siguiente botella de lado con el cuello de la botella
mirando hacia la parte posterior de la cava de vino. Alterne la
dirección de las botellas, de esta manera, hasta que el
estante esté lleno.
54

NOTES

W11763828A
®/™ ©2025 JennAir. All rights reserved. Used under license in
Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá.
03/25
