
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22
Iron
Fer à repasser
Plancha
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 1

2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Use iron only for its intended use.
2. Verify that the voltage in your home corresponds to that of your
appliance.
3. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in
water or other liquids.
4. The iron should always be turned to OFF before plugging into
or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from
outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely
before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.
6. Always disconnect iron from electrical outlet when filling with
water or emptying and when not in use.
7. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been
dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not
disassemble the iron. Call our toll-free customer service number
for information on examination and repair. Incorrect reassembly
can cause a risk of electric shock when the iron is used.
8. Close supervision is necessary for any appliance being used by or
near children. Do not leave iron unattended while connected
or on an ironing board.
9. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or
steam. Use caution when you turn a steam iron upside down—
there may be hot water in the reservoir.
SPECIAL INSTRUCTIONS
1. To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage
appliance on the same circuit.
2. If an extension cord is absolutely necessary, a minimum 13-ampere
cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat.
Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following:
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This product is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have
an electrician replace the outlet.
• Use the iron on an ironing board. Ironing on any other surface
may damage that surface.
• Do not iron or vertical-steam clothes that are being worn.
• Do not use vertical steam in the direction of people or pets.
• During first use of the iron, it may appear to smoke. This will stop
and does not indicate a defect or hazard.
• Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water.
This happens as the steam chamber becomes conditioned.
This will stop after a few uses.
• To clean steam vents before first use, prepare iron for steam iron-
ing and then iron over an old cloth for a few minutes while letting
the iron steam. Press the Blast button several times to clean the
vents. Then follow the self-cleaning instructions on page 9.
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 2

3
Parts and Features
Heel Rest
Water Tank Cover
Cord
Self-Clean
Button
Soleplate
Spray Nozzle
Spray and
Blast Buttons
Adjustable
Steam Control
Temperature Control Dial
Auto Shutoff Reset
Button/Power Light
(on select models)
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 3

4
How to Dry Iron
1 2 3 4
Set the Adjustable Steam Control
to (Dry Iron).
Turn Temperature Control Dial to
desired temperature. Allow 2
minutes for iron to reach desired
temperature.
To turn iron off, turn Temperature
Control Dial to OFF.
5
6
AUTOMATIC SHUTOFF (on select models): The Auto Shutoff Reset Button/Power Light
comes on when the iron is first plugged in. After 1 hour, the iron will shut off and the
Power Light will go out. Push the Auto Shutoff Reset Button to turn the iron back on.
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 4

5
How to Steam Iron
2
4
5
Set the Adjustable Steam Control
to (Dry Iron).
Turn Temperature Control Dial to
desired fabric setting in the steam
range. Allow 2 minutes for iron to
reach desired temperature.
WARNING! Burn Hazard:
Attempting to steam iron on a
temperature below HIGH or
MEDIUM, or failing to allow the
iron to preheat for 2 minutes, can
result in hot water dripping from
the soleplate.
Set Adjustable Steam Control to
the recommended steam level.
1
AUTOMATIC SHUTOFF (on select models): The Auto Shutoff Reset Button/Power
Light comes on when the iron is first plugged in. After 1 hour, the iron will shut off
and the Power Light will go out. Push the Auto Shutoff Reset Button to turn the iron
back on.
3
6 6
For vertical steaming, hold iron 6 inches from garment and do not
allow hot soleplate to touch delicate garments. Press and release the
Blast Button to steam out wrinkles. Wait at least 3 seconds before
pressing Blast Button again.
OR
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 5

6
How to Steam Iron (cont.)
AUTOMATIC SHUTOFF (on select models): The Auto Shutoff Reset
Button/Power Light comes on when the iron is first plugged in. After
1 hour, the iron will shut off and the Power Light will go out. Push the
Auto Shutoff Reset Button to turn the iron back on.
To turn iron off, set Adjustable
Steam Control to (Dry Iron).
7 8
Turn the Temperature Control Dial
to OFF.
9
Unplug iron.
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 6

7
Fabric Setting Chart
NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for
fabric composition and ironing instructions.
Garment Label Symbols
Fabric care labels on garments have symbols that show ironing
instructions and recommended temperature settings. These symbols
are shown below along with an explanation of their meaning.
Temperature
Setting
MIN
Synthetics
Silk, Wool
Cotton, Linen
Steam
Setting
Dry
Iron
Steam
Range
Ironing
Instructions
MIN
Dry iron using spray
if necessary.
Iron silk on wrong
side.
For cotton, iron while
still damp or use
spray.
For linen, iron fabric
on wrong side.
•
Low
••
Medium
•••
Medium
to High
Iron
High Temp
Setting
Medium
Temp
Setting
Low Temp
Setting
Do not iron
Do not use
steam
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 7

8
Care and Cleaning
1 2
Allow iron to cool.
3
4
NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate:
• Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps.
• Wipe with a soapy cloth to clean occasional buildup
on the soleplate. Never use abrasive cleansers or metal
scouring pads, since they may scratch the surface.
• Always store iron upright on the heel rest (see Step 5).
Set the Adjustable Steam Control
to (Dry Iron).
Do not store iron laying flat on
soleplate.
5
Turn the Temperature Control Dial
to OFF. Unplug iron.
To empty water from iron, slowly
tilt pointed end of iron over sink
until water runs out.
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 8

9
5 6
7
Self-Clean Feature
To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time
you iron using steam.
1 2
3
4
Press and hold the Self-Clean
Button until tank is empty.
Turn Temperature Control Dial to
HIGH ••• setting and let iron heat
for 2 minutes.
Hold iron over sink.
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 9

10
Troubleshooting
PROBLEM
Iron won’t heat.
Water is leaking.
Iron won’t steam.
Iron leaves spots
on clothing.
Wrinkles not removed.
Iron too hot.
PROBABLE CAUSE
• Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp.
• Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting?
• Is the Auto Shutoff Reset Button/Power Light illuminated? If not, push to reset.
• Do not overfill the water tank.
• If steam ironing, is the Adjustable Steam Control in a steam position that matches the
Temperature Control Dial steam range? Did the iron have enough time to preheat?
• If dry ironing, make sure the Adjustable Steam Control is in the (Dry Iron) position.
• Check water level.
• Is the Adjustable Steam Control in the (Steam) position?
• Has the iron had enough time to preheat?
• ALWAYS empty water tank after using. Water left in tank may discolor clothing and soleplate.
• Check Temperature Control Dial is set to correct fabric.
• Check Temperature Control Dial and set to lower setting. Let iron cool down 5 minutes before
continuing.
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 10

11
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of
any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 11

12
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée.
2. Vérifier que le voltage de la maison corresponde à celui de l’appareil.
3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le
fer dans l’eau ou autres liquides.
4. Le fer doit toujours être éteint (réglé à ARRÊT) avant d’être branché sur
une prise de courant ou débranché. Ne jamais tirer le cordon pour le
débrancher de la prise de courant; saisir plutôt la fiche et la tirer pour
la débrancher.
5. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Laisser le fer se
refroidir complètement avant de le remiser, et enrouler sans le serrer le
cordon autour du fer.
6. Toujours débrancher le fer d’une prise de courant électrique lorsqu’on le
remplit d’eau ou lorsqu’on le vide, ou s’il n’est pas utilisé.
7. Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommagé ou si le fer a
été échappé ou endommagé. Pour éviter le risque de choc électrique,
ne pas démonter le fer. Téléphoner au numéro du service à la clientèle
sans frais d’interurbain pour des renseignements concernant l’examen
et la réparation. Un réassemblage incorrect peut causer un risque de
choc électrique lorsque le fer est utilisé.
8. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé par
des enfants ou près d’eux. Ne pas laisser le fer sans surveillance pen-
dant qu’il est branché ou pendant qu’il est sur une planche à repasser.
9. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces chaudes en
métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter des précautions
lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau
dans le réservoir.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
1. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas faire fonctionner un
autre appareil à haute tension sur le même circuit.
2. Si une rallonge est absolument nécessaire, il faut utiliser un cordon
de rallonge de 13 ampères de minimum. Les cordons évalués à un
ampérage moindre peuvent surchauffer. Il faut prendre soin de dis-
poser le cordon pour qu’il ne puisse pas être tiré ou faire trébucher.
Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une
fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette
fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas
transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de
quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de
s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer, faites remplacer
la prise par un électricien.
• Utilisation du fer sur une planche à repasser. L’utilisation du fer sur un
autre type de surface peut endommager cette surface.
• Ne pas repasser ou repasser à la vapeur à la verticale les vêtements
que vous portez.
• Ne pas repasser à la vapeur en direction des gens ou des animaux.
• Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler émettre
de la fumée. Ceci cessera et n’indique pas un défaut ou un danger.
• Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, de nombreux
fers crachent. Ceci se produit durant le conditionnement de la chambre
de vapeur. Ce phénomène cesse après quelques utilisations.
• Pour nettoyer les évents de vapeur avant la première utilisation,
pré-
parer le fer pour le repassage à vapeur, ensuite repasser sur un
vieux tissu pendant quelques minutes en laissant le fer dégager
la vapeur.
Appuyer sur le bouton de jet à plusieurs reprises pour
nettoyer les évents. Effectuer ensuite un auto-nettoyage en suivant
les instructions de la page 19.
840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 12

13
Pièces et caractéristiques
Talon de
support
Couvercle de
réservoir à eau
Cordon
d’alimentation
Bouton d’auto
nettoyage
Semelle
Buse à vapeur
Boutons de
pulvérisation
et de jet
Contrôle de
vapeur réglable
Cadran de réglage
de température
Bouton de remise en marche de
l’arrêt automatique/voyant
de courant
(sur certains modèles)
840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 13

14
Repassage à sec
1 2 3 4
Réglez le contrôle de vapeur
réglable en position (repassage
à sec).
Tournez le cadran de réglage de
température désirée. Laisser
chauffer le fer pendant 2 minutes
pour qu’il atteigne la température
désirée.
Pour arrêter le fer, tournez le cadran
de réglage de température en
position OFF (arrêt).
5
6
ARRÊT AUTOMATIQUE (sur certain modèles) : Le bouton de remise en marche de l’arrêt
automatique/voyant de courant s’allume quand vous branchez le fer pour la première fois.
Après une heure, le fer cesse de fonctionner et son voyant de courant s’éteint. Appuyez à
nouveau sur le bouton de remise en marche pour remettre en marche le fer.
840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 14

15
Repassage à la vapeur
Tournez le contrôle de vapeur
réglable en position (repassage
à sec).
Tournez le cadran de réglage de
température au réglage de tissu
désire dans la partie de repassage
à la vapeur. Laissez chauffer le fer
pendant 2 minutes pour lui per-
mettre d’atteindre la température
désirée.
AVERTISSEMENT ! Risque de
brûlure :
Si vous essayez de
repasser à la vapeur au-dessous
de la température de HIGH (haut)
ou MEDIUM (medium), ou vous
ratez de laisser préchauffer le fer
pendant 2 minutes, peut provo-
quer des égouttements d’eau de
la semelle.
ARRÊT AUTOMATIQUE (sur certain modèles) : Le bouton de remise en marche
de l’arrêt automatique/voyant de courant s’allume quand vous branchez le fer
pour la première fois. Après une heure, le fer cesse de fonctionner et son
voyant de courant s’éteint. Appuyez à nouveau sur le bouton de remise en
marche pour remettre en marche le fer.
2
4
1
3
5
6 6
OU
Réglez le contrôle de vapeur
réglable au niveau de vapeur
recommandé.
Pour un repassage à la pattemouille, tenir le fer à 15 cm (6 po) du
vêtement et éviter de toucher les tissus délicats avec la semelle
chaude. Appuyez et relâchez le bouton de jet pour faire disparaître les
plis. Attendez au moins 3 secondes avant d’appuyer à nouveau sur le
bouton de jet.
840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 15

16
Pour arrêter le fer, réglez le
contrôle de vapeur réglable en
position (repassage à sec).
Tournez le cadran de réglage de
température en position OFF
(arrêt).
Repassage à la vapeur (suite)
ARRÊT AUTOMATIQUE (sur certain modèles) : Le bouton de
remise en marche de l’arrêt automatique/voyant de courant
s’allume quand vous branchez le fer pour la première fois. Après
une heure, le fer cesse de fonctionner et son voyant de courant
s’éteint. Appuyez à nouveau sur le bouton de remise en marche
pour remettre en marche le fer.
7 8
9
Débranchez le fer.
840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 16

17
Tableau de réglage de
température pour les tissus
NOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les
informations de composition des tissus et les instructions
de repassage pour éviter les dommages aux vêtements.
Les étiquettes d’entretien des
tissus des vêtements
Fer à
repasser
Réglage à
température
élevée
Réglage à
température
moyenne
Réglage
à basse
température
Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent
des pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les
réglages de températures recommandés. Ces pictogrammes et
leurs significations sont illustrés ci-dessous.
Ne pas repasser
Ne pas utiliser
la vapeur
Réglage de
température
MIN
Synthétiques
Soie, laine
Coton, lin
Réglage
de vapeur
Repassage
à sec
Repassage
à la vapeur
Instructions
de repassage
MIN
Repasser à sec, avec
vaporisation si
n’écessaire.
Repasser le soie sur
l’envers du tissu.
Pour le coton,
repasser pendant
que le tissu est
encore humide.
Pour le lin, repasser
sur l’envers du tissue.
•
Bas
••
Medium
•••
Medium
à Haut
840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 17

18
Entretien et nettoyage
1 2
Laisser refroidir le fer.
3
Tournez le cadran de réglage de
température en position OFF
(arrêt). Débranchez le fer.
Ne pas ranger le fer sur sa
semelle.
5
NOTE : Pour éviter les dommages à la semelle du fer :
• Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets
métalliques ou boutons-pression.
• Essuyer périodiquement la semelle avec un linge imbibé d’eau
savonneuse pour nettoyer les accumulations. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer, car ils pourraient
égratigner la surface.
• Toujours ranger le fer à sur son talon d’appui (voir étape 5).
Réglez le contrôle de vapeur
réglable en position (repas-
sage à sec).
4
Pour vider l’eau du réservoir du
fer, incliner légèrement la pointe
du fer vers l’évier jusqu’à ce que
l’eau s’écoule et que le réservoir
soit vide.
840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 18

19
5 6
7
Caractéristique d’autonettoyage
Pour garder les évents de vaporisation propres,
suivre ces instructions chaque fois que vous
utilisez la vapeur du fer.
1 2
3
4
Appuyer et tenir enfoncé le
bouton d’autonettoyage jusqu’à
ce que le réservoir soit vide.
Tournez le cadran de réglage de
température au réglage HIGH •••
(haut) et laissez chauffer le fer
pendant 2 minutes.
Tenir le fer au dessus de l’évier.
840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 19

20
Dépannage
PROBLÈME
Le fer à repasser ne
chauffe pas.
Fuite d’eau.
Pas d’émission de
vapeur.
Le fer à repasser laisse
des taches.
Faux-plis non éliminés.
Le fer est trop chaud.
CAUSE PROBABLE
• Fer à repasser branché ? Prise de courant opérationnelle ? Brancher une lampe sur la prise de
courant pour vérifier.
• Cadran de réglage de température tourné à une position correcte pour le repassage d’un tissu ?
• Est-ce que le bouton de remise en marche de l’arrêt automatique/voyant de courant est
allumé ? Sinon, appuyez sur le bouton pour remettre en marche.
• Ne pas trop remplir le réservoir d’eau.
• Si vous repassez à la vapeur, est-ce que le contrôle de vapeur réglable est en position vapeur, le
cadran de réglage de température dans la zone vapeur et est-ce que le fer a eu suffisamment de
temps pour préchauffer ?
• Si vous repassez à sec, assurez-vous que le contrôle de vapeur réglable est en position
(repassage à sec).
• Contrôler le niveau d’eau.
• Est-ce que le contrôle de vapeur réglable est à la position (vapeur) ?
• Fer à repasser suffisamment préchauffé ?
• TOUJOURS vider le réservoir d’eau du fer après l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut
décolorer le linge et la semelle du fer.
• Vérifier que le cadran de réglage de température est réglé pour la fibre appropriée.
• Vérifier le cadran de réglage de température et faire un réglage à une température plus basse.
Laisser le fe refroidir pendant 5 minutes avant de continuer le repassage.
840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 20

21
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu
et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout com-
posant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par
un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins
qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure inter-
dite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou
au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 21

22
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLA
1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada.
2.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la
plancha en agua ni en ningún otro líquido.
4. Siempre se debe apagar la plancha (OFF) antes de enchufarla o des-
enchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla
del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar.
5. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que la
plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando guarde
la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con
agua o la vacíe, y cuando no la esté usando.
7. No opere la plancha con un cable dañado o si la plancha se ha caído o
está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la
plancha. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para
obtener información respecto a su revisión y reparación. El ensamblaje
incorrecto puede causar un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha.
8. Se requiere una supervisión cercana cuando los niños utilicen aparatos
o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha
sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar.
9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua
caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plancha de vapor ya que
puede haber agua caliente en depósito de agua.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electro-
doméstico de alto vataje en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, debe
utilizarse un cable de 13 amperios como mínimo. Los cables con
una clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse.
Es importante tener cautela para arreglar el cable de manera que
no se pueda tirar del mismo ni tropezarse.
Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica.
El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.
No elim-
ine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de
ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
• Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra
superficie puede dañar dicha superficie.
• No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo
usada.
• No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas.
•
Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale humo.
Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo.
• Muchas planchas salpican durante los primeros usos con agua del
grifo. Esto ocurre a medida que la cámara de vapor se acondiciona y
dejará de ocurrir después de unos cuantos usos.
• Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso. Prepare la
plancha para planchar con vapor, luego planche sobre una tela vieja
por unos cuantos minutos dejando que la plancha emita vapor.
Presione el Botón de Golpe varias veces para limpiar las salidas de
vapor. Luego siga las instrucciones de autolimpieza la página 29.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 22

23
Partes y Características
Base de
Apoyo
Tapa de Llenado
de Agua
Cable
Botón de
Autolimpieza
Suela
Boquilla de
Rocío
Botones de Rocío
y Golpe de Vapor
Control de Vapor
Ajustable
Marcador de Control
de Temperatura
Botón de Reconfiguración de
Apagado Automático/Luz de
Encendido
(en modelos selectos)
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 23

24
Cómo Planchar en Seco
1 2 3 4
Coloque el Control de Vapor
Ajustable en (Planchado en
Seco).
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la temperatura
deseada. Deje 2 minutos para que
la plancha alcance la temperatura
deseada.
Para apagar la plancha, gire el
Marcador de
Control de Temperatura
a OFF (apagado).
5
6
APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de
Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende
cuando se enchufa la plancha. Después de una hora, la plancha se
apaga y la Luz de Encendido también se apagará. Presione el Botón
de Reconfiguración para volver a encender la plancha.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 24

25
Cómo Planchar
con Vapor
Coloque el Control de Vapor
Ajustable a (Planchado en Seco).
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la configuración
de tela deseada en el rango de
vapor. Espere 2 minutos hasta
que la plancha alcance la temper-
atura deseada.
¡ADVERTENCIA! Peligro de que-
maduras: Tratar de planchar con
vapor a una temperatura menor
a HIGH (alta) o MEDIUM (medio),
o no permitir que la plancha se
precaliente por 2 minutos, puede
provocar la salida de agua
caliente de la suela.
APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de Reconfiguración de
Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende cuando se enchufa la plancha.
Después de una hora, la plancha se apaga y la Luz de Encendido también se apagará.
Presione el Botón de Reconfiguración para volver a encender la plancha.
2
4
1
3
5
6 6
O
Coloque el Control de Vapor
Ajustable al nivel de vapor
recomendado.
Para planchar con vapor verticalmente, sostenga la plancha a 6 pul-
gadas (15 cm) de la prenda y no deje que la placa caliente toque las
prendas delicadas. Presione y libere el Botón de Golpe para eliminar
las arrugas con vapor. Espere por lo menos 3 segundos antes de
presionar de nuevo el Botón de Golpe.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 25

26
Para apagar la plancha, coloque
el Control de Vapor Ajustable a
(Planchado en Seco).
Cómo Planchar
con Vapor (cont.)
APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de Reconfiguración de
Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende cuando se enchufa la plancha.
Después de una hora, la plancha se apaga y la Luz de Encendido también se apagará.
Presione el Botón de Reconfiguración para volver a encender la plancha.
7 8
9
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la posición OFF
(apagado).
Desenchufe la plancha.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 26

27
Tabla de Ajuste Según Tela
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de
la prenda para la composición de la tela y las instrucciones
de planchado.
Las Etiquetas de Cuidado de las
Prendas Tienen Símbolos
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste de
Temp
Medio
Ajuste de
Temp Bajo
No planche
No use vapor
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que
muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de
temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a
continuación junto con una explicación de su significado.
Graduación de
temperatura
MIN
Sintéticos
Seda, Lana
Algodón,
Hilo
Graduación
de vapor
Seco
Gama de
Vapor
Instrucciones de
planchado
MIN
Planche en seco
usando rocío si es
necesario
Planche la seda del
lado inverso de la tela.
Para algonón,
planche cuando aún
está húmedo o use
rocío. Para hilo,
planche del lado
inverso de la tela.
•
Bajo
••
Medio
•••
Medio–
Alto
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 27

28
Cuidado y Limpieza
1 2
Deje que la plancha se enfríe.
3
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la posición OFF
(apagado). Desenchufe la plancha.
No almacene la plancha des-
cansando plana sobre la placa.
5
AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
• Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos
o broches.
• Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación
ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o
estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie.
• Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso
del talón (vea Paso 5).
Coloque el Control de Vapor
Ajustable a (Planchado en
Seco).
4
Para vaciar el agua de la plancha,
incline lentamente el extremo
puntiagudo de la plancha sobre
el lavabo hasta que se salga el
agua.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 28

29
5 6
7
1 2
3
4
Presione y mantenga presionado
el botón de Auto-Limpieza hasta
que el tanque esté vacío.
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la configuración
HIGH ••• (alto) y deje calentar la
plancha durante 2 minutos.
Sostenga la plancha sobre el
lavadero.
Característica de Auto-Limpieza
Para mantener las ventilas de vapor libres de
cualquier acumulación, siga estas instrucciones
cada vez que planche con vapor.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 29

30
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
La plancha no se
calienta.
Hay una fuga de agua
desde la plancha.
La plancha no produce
vapor.
La plancha deja
manchas en la ropa.
No se eliminan
las arrugas.
La plancha está muy
caliente.
PROBABLE CAUSA
• ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Verifique el tomacorriente enchufando
una lámpara.
• ¿Se ha colocado el Marcador de Control de Temperatura en una graduación para tela?
• ¿Está iluminado el Botón de Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido? Si no
es así, presiónelo para reconfigurarlo.
• No llene demasiado el depósito de agua.
• Si está planchando con vapor, ¿está el Control de Vapor Ajustable en una posición de vapor, el
indicador de graduación de las telas en la rango de vapor, y tuvo la plancha suficiente tiempo
para precalentar?
• Si está planchando en seco, asegúrese de que el Control de Vapor Ajustable esté en la posición
de (Planchado en Seco).
• Verifique el nivel del agua.
• ¿Está el Control de Vapor Ajustable en la posición de (Vapor)?
• ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la plancha se precaliente?
• SIEMPRE vacíe el depósito de agua de la plancha después de usarla. El agua que permanece en
el depósito puede decolorar la ropa y la suela.
• Verifique que el Marcador de Control de Temperatura esté en la graduación correcta según la
tela.
• Verifique el Marcador de Control de Temperatura y colóquelo en la temperatura más baja. Deje
que la plancha se enfríe por 5 minutos antes de continuar.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 30

31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
•
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en
mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 31

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
14565, 14567 I67 120V ~ 60Hz 1200W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
11/10
840154803
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 32
