Husqvarna Z 242F Kawasaki Zero-Turn Lawn Mower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Z 242F KAWASAKI photo

Owners Manual Z242F. 2023-11

This is the main product document for model Z 242F KAWASAKI.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
Z242F
UK Посібник користувача 8-34
background
1 2
6
3
4
5
7
8
10
3
12
11
13
14
9
1
A
B
C
2
background
3
background
4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
14 15 16 17 18
19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
29 30 31
32 33 34
A
B
C
D
35
AA
B
36
37 38
background
39 40
A B
41 42
43
C
A
B
44
45 46
background
47 48
B
A
C
D
49 50
51 52
53 54
background
55 56
57
A
B
58
A
B
59
background
Зміст
Вступ........................................................................ 8
Безпека.................................................................. 11
Експлуатація.......................................................... 16
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ.......................... 19
Усунення несправностей...................................... 26
Транспортування, зберігання й утилізація.......... 28
Технічні дані...........................................................31
Обслуговування.....................................................33
Декларація відповідності ЄС................................ 34
Рисунки.................................................................. 34
Додаток ................................................................. 35
Вступ
Перевірка перед доставкою та
номери виробів
Цей виріб було перевірено перед доставкою.
Обов’язково отримайте в дилера підписаний
екземпляр документа, що засвідчує виконання
перевірки перед доставкою.
Контактні дані центру обслуговування:
Цей посібник користувача стосується виробу з номером/ серійним номером:
/
Двигун:
Трансмісія:
Серійний номер можна знайти на пластинці
технічних даних. Місце розташування пластинки
технічних даних див. у
Огляд виробу на сторінці
8
.
Опис виробу
Цей виріб– газонокосарка-трактор. Оператор
кермує виробом і регулює його швидкість за
допомогою важелів керування. На лічильнику
мотогодин відображається тривалість роботи
виробу в годинах.
Призначення
Виріб призначено тільки для скошування трави
на відкритих і рівних ділянках. Забороняється
використовувати виріб для інших завдань.
Огляд виробу
(Мал. 1)
1. Важелі керування
2. Стояночне гальмо
3. Керування прямим рухом
4. Важіль підіймання деки
5. Запобіжники
6. Обхідні передачі
7. Клапан вимкнення подавання пального
8. Паливний бак
9. Керування повітряною заслінкою
10. Регулятор газу
11. Лічильник мотогодин
12. Перемикач запалювання
13. Кнопка вала відбору потужності
14. Паспортна табличка
Кермовий пристрій
Напрямок переміщення виробу вибирається за
допомогою 2важелів керування. Див.
Огляд
виробу на сторінці 8
. Важелі керування можна
переміщувати вперед і назад щодо нейтрального
положення. Див.
Робота з виробом на сторінці
18
.
Контроль присутності оператора
(Operator Presence Control, OPC)
Контроль присутності оператора вмикається, коли
оператор встає зі свого місця. Двигун і привід
лез зупиняються, якщо леза використовуються
або якщо не застосовано стояночне гальмо. Див.
Експлуатаційні умови на сторінці 14
.
8 2234 - 001 - 28.09.2023
background
Ключ запалювання
Ключ запалювання має 4положення:
Положення пуску (А)
Робоче положення (B)
Положення ввімкнення фар (C)
Положення зупинки (D)
(Мал. 35)
Передні фари
(Мал. 35)
Переведіть ключ запалювання в положення
ввімкнення фар (C), щоб використовувати
виріб з увімкненими фарами.
Переведіть ключ запалювання в робоче
положення (B), щоб використовувати виріб із
вимкненими фарами.
Регулятор газу
Регулятор газу дає змогу відрегулювати
швидкість обертання двигуна та швидкість роботи
лез, якщо їх задіяно. Регулятор газу має
2кінцевих положення– «холостий хід» і «повна
потужність».
(Мал. 36)
Холостий хід (А)– зменшує частоту обертання
двигуна.
Повна потужність (B)– збільшує частоту
обертання двигуна.
УВАГА:
Не залишайте двигун
працювати на холостому ходу (А)
довше, ніж треба. Занадто тривала
робота в режимі холостого ходу
може зменшити строк служби свічок
запалювання.
Керування повітряною заслінкою
Повітряна заслінка використовується під час
холодного запуску для забезпечення двигуна
більшою кількістю пального. Витягуйте повітряну
заслінку щоразу, коли запускаєте холодний
двигун.
Місце розташування повітряної заслінки див. у
Огляд виробу на сторінці 8
.
Кнопка вала відбору потужності
(Power Take-Off, PTO)
Кнопка вала відбору потужності вмикає й
вимикає зчеплення вала відбору потужності
та різальну деку або інше обладнання, що
до нього під’єднане. Для ввімкнення приводу
лез необхідно дотримуватися правильних умов
запуску. Належні умови для запуску див. у
Експлуатаційні умови на сторінці 14
.
Витягніть кнопку вала відбору потужності, щоб
подати потужність із приводу на леза або інше
обладнання.
(Мал. 37)
Натисніть кнопку вала відбору потужності,
щоб забрати потужність приводу з леза або
іншого обладнання.
(Мал. 38)
Клапан вимкнення подавання
пального
Місце розташування клапана вимкнення
подавання пального див. у
Огляд виробу на
сторінці 8
.
Клапан вимкнення подавання пального закритий
тоді, коли виступ ручки розміщується
перпендикулярно до паливної магістралі.
Запобіжники
Запобіжники розміщуються в коробці
запобіжників. Коробку запобіжників розташовано
під сидінням. Нахиліть сидіння вперед, щоб
дістатися до коробки запобіжників. На наклейці,
розміщеній на коробці запобіжників, зазначено
функцію кожного із запобіжників.
Лічильник мотогодин
Виріб обладнано лічильником мотогодин, що
відображає тривалість роботи лез у годинах.
Див.
Огляд виробу на сторінці 8
, щоб визначити
положення лічильника мотогодин.
(Мал. 39)
Через кожні 50годин відображатиметься символ
рівня оливи протягом 2годин. Див.
Перевірка
рівня моторної оливи на сторінці 25
.
Символи на виробі
(Мал. 4)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Цей виріб може
бути небезпечним і здатний
спричинити тяжкі травми або смерть
оператора чи сторонніх осіб. Будьте
обережні й використовуйте виріб
правильно.
(Мал. 5)
Надягайте захисні окуляри.
(Мал. 6)
Стоянкове гальмо.
(Мал. 7)
Частота обертання двигуна–
швидко.
(Мал. 8)
Повільно.
(Мал. 9)
Керування заслінкою.
(Мал. 10)
Паливо.
2234 - 001 - 28.09.2023 9
background
(Мал. 11)
Використовуйте захисні рукавички.
(Мал. 12)
Вимкніть двигун перед здійсненням
процедур обслуговування.
(Мал. 13)
Заборонено використовувати виріб
без дефлектора чи травозбірника.
(Мал. 14)
Завжди користуйтеся відповідними
захисними навушниками.
(Мал. 15)
Тримайте свої ноги подалі від цього
місця.
(Мал. 16)
Нейтральна передача.
(Мал. 17)
Задня передача.
(Мал. 18)
Перед початком експлуатації
виробу уважно прочитайте посібник
користувача й переконайтеся в тому,
що ви зрозуміли наведені в ньому
вказівки.
(Мал. 19)
Зберігайте безпечну відстань від
інструмента.
(Мал. 20)
Не використовуйте виріб на ділянках
із нахилом понад 10°.
(Мал. 21)
Не перевозьте пасажирів.
(Мал. 22)
Остерігайтеся рикошету й об’єктів,
які можуть вилітати з-під виробу.
(Мал. 23)
Не наближайте до нього руки та
ноги.
(Мал. 24)
Тримайте руки на відстані від
деталей, що обертаються.
(Мал. 25)
Під час руху уперед стежте за
наявністю людей і тварин.
(Мал. 26)
Під час руху назад стежте за
наявністю людей і тварин.
(Мал. 27)
Мала висота різання.
(Мал. 28)
Велика висота різання.
(Мал. 29)
Рівень звукової потужності.
(Мал. 30)
Виріб відповідає належним вимогам
директив ЄС.
(Мал. 31)
Цей виріб відповідає вимогам
застосовних норм Сполученого
Королівства.
(Мал. 32) Тримайтеся подалі від
викидної деки.
(Мал. 33) Обережно! Акумулятор-
на кислота має коро-
зійні, вибухонебезпечні
й вогненебезпечні вла-
стивості.
(Мал. 34) Тримайтеся подалі від
деталей, що обертають-
ся.
yyyywwxxxx На табличці з паспорт-
ними даними вказано
серійний номер, де yyyy
– це рік виготовлення,
а ww – тиждень вигото-
влення.
Зверніть увагу: Інші позначення/бирки на
виробі стосуються сертифікаційних вимог для
певних торгових зон.
Пошкодження виробу
Ми не несемо відповідальності за пошкодження,
якщо:
виріб було неправильно відремонтовано;
виріб було відремонтовано із використанням
деталей, виготовлених не виробником або не
затверджених ним;
виріб обладнано аксесуаром, виготовленим
не виробником або не затвердженим ним;
виріб було відремонтовано в
неавторизованому сервісному центрі або
неавторизованою компанією;
Відповідає вимогам європейського
екологічного стандарту Євро-5
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Внесення
змін у двигун позбавляє чинності
сертифікацію ЄС для цього виробу.
10 2234 - 001 - 28.09.2023
background
Безпека
Визначення щодо безпеки
Попередження, застереження й примітки служать
для наголошення на особливо важливих
положеннях посібника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вказує на
те, що в разі порушення інструкцій,
наведених у цьому посібнику, існує
небезпека поранення або смерті
оператора чи інших осіб, що
знаходяться поруч.
УВАГА: Вказує на те, що
в разі порушення інструкцій,
наведених у цьому посібнику, існує
небезпека пошкодження виробу, інших
матеріалів або навколишніх об’єктів.
Зверніть увагу: Використовується для
надання додаткової інформації щодо певної
ситуації.
Загальні правила техніки безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Невиконання правил безпечної
експлуатації може призвести до
серйозних травм оператора чи
сторонніх осіб. Власник має зрозуміти
наведені інструкції та допускати до
роботи з косаркою лише осіб із
належною підготовкою, які також
розуміють їх. Особам, що мають
проблеми з психікою, інвалідність
чи перебувають під впливом
психотропних речовин, забороняється
працювати з косаркою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час
роботи із цим виробом існує ризик
травматичної ампутації руки або
ноги чи травми через об’єкти, що
відлітають із-під лез. Недотримання
наведених далі інструкцій із техніки
безпеки може призвести до серйозних
травм або смерті.
Уважно та вдумливо прочитайте інструкції та
попередження, наведені в цьому документі,
посібнику користувача й на машині, двигуні та
приладді, і дотримуйтеся їх.
Користуватися цією машиною дозволено
лише тим операторам, які є відповідальними
дорослими особами, ознайомлені з
інструкціями, навчені й фізично здатні
працювати з нею.
Обов’язково повідомте всіх навколо, що
збираєтеся використовувати виріб, інакше
може статися нещасний випадок, і хтось може
отримати травму.
Не перевозьте пасажирів і не дозволяйте
стороннім особам перебувати поблизу
виробу.
Особам у стані алкогольного чи наркотичного
сп’яніння заборонено користуватися
машиною.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо
грузил на колеса або урівноважувальних
грузил.
З’ясуйте, як безпечно використовувати виріб
та елементи керування ним, а також, як
швидко зупинити машину в разі потреби.
Навчиться розпізнавати попереджувальні
знаки.
Тримайте виріб у чистоті, щоб вам було добре
видно знаки та наклейки на ньому.
Пам’ятайте, що оператор несе
відповідальність за нещасні випадки, в
результаті яких постраждали інші особи або
їхнє майно.
Використовуйте виріб тільки при денному
світлі або в добре освітленому середовищі.
Тримайте виріб подалі від отворів та інших
нестандартних об’єктів на землі. Будьте
обережні– під час роботи можуть виникати
інші ризики.
Не дозволяйте дітям або іншим особам, що
не мають дозволу на роботу з виробом,
використовувати його або обслуговувати
його. Вік користувача може регламентуватися
місцевими законами.
При увімкненні двигуна, застосуванні привода
та на початку їзди необхідно переконатися,
що навколо нікого немає.
Стежте за дорожнім рухом, працюючи біля
дороги або перетинаючи дорогу.
Не користуйтеся виробом, якщо ви втомлені,
перебуваєте під впливом алкогольних,
наркотичних, лікарських чи будь-яких інших
засобів, що можуть вплинути на зір,
зосередженість, свідомість чи координацію
рухів.
Виріб слід паркувати на рівній поверхні та з
вимкненим двигуном.
Не вносьте зміни до конструкції цього виробу.
2234 - 001 - 28.09.2023
11
background
Не використовуйте виріб, якщо існує
імовірність того, що зміни було внесено
іншими особами.
Правила техніки безпеки, що стосуються
дітей
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей виріб
може призвести до серйозних
травм або смерті дітей. Перш
ніж розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження. Слідкуйте, щоб діти
не наближалися до виробу під час
роботи.
Недбалість оператора під час користування
пристроєм у присутності дітей може призвести
до трагічних наслідків. Виріб і процес
скошування часто привертають увагу дітей. У
жодному разі не покладайтеся на те, що діти
залишаються там, де ви їх бачили востаннє.
Не дозволяйте дітям наближатися до ділянки,
де ви працюєте. Залишайте дітей під
дбайливим наглядом відповідальних дорослих
осіб, окрім оператора машини.
Зберігайте пильність і відразу вимикайте
виріб, щойно побачите дитину на ділянці
для скошування. Будьте особливо обережні,
наближаючись до поворотів, кущів, дерев або
інших об’єктів, що обмежують видимість.
Будьте надзвичайно обережні, рухаючись біля
поворотів із поганим оглядом, кущів, дерев
й інших об’єктів, що можуть завадити вам
побачити дитину.
Перш ніж рухатися на виробі заднім ходом,
переконайтеся, що позаду немає маленьких
дітей.
Не дозволяйте дітям керувати виробом.
Мінімальний рекомендований Американською
академією педіатрії для користування
самохідною газонокосаркою вік дітей
становить 16років.
Заборонено перевозити дітей навіть із
вимкненими лезами. Діти можуть упасти
й тяжко травмуватися або заважатимуть
безпечному експлуатуванню машини. Діти, які
вже каталися раніше, можуть несподівано
забігти в робочу зону, щоб покататися знову, і
потрапити під виріб, що рухається вперед або
назад.
Правила техніки безпеки під час
використання виробу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
торкайтеся двигуна або вихлопної
системи під час роботи виробу
або безпосередньо після завершення
роботи. Двигун і вихлопна система
сильно нагріваються під час роботи.
Існує небезпека опіків, пожежі й
пошкодження майна або навколишніх
об’єктів. Під час роботи з виробом
тримайтеся подалі від кущів та інших
об’єктів.
Вмикайте двигун лише в добре провітрюваних
місцях. Вихлопні гази містять чадний газ, що є
смертельною отрутою.
Використовуйте машину лише за денного
світла або якісного штучного освітлення.
Необхідно очистити ділянку від таких
предметів як камені, іграшки, дроти тощо.
Вони можуть потрапити на леза та бути
відкинутими.
Уникайте наїзду на ями, рівчаки, вибоїни,
каміння або приховані предмети. На нерівній
поверхні машина може перевернутися або
оператор може втратити рівновагу чи
оступитися.
Не розташовуйте руки й ноги поруч
із частинами, що обертаються, або під
інструментом. Не допускайте закупорювання
отвору для викидання скошеної трави.
Забороняється експлуатувати виріб без
установлених і функціонуючих травозбірника,
захисту викидного отвору чи іншого захисного
обладнання.
Не спрямовуйте матеріали, що викидаються,
на інших осіб. Уникайте викидання матеріалу
на стіну або іншу перешкоду. Матеріал може
відрикошетити на оператора Зупиняйте леза,
коли перетинаєте гравійні поверхні.
Ніколи не залишайте ввімкнену машину
без нагляду. Завжди зупиняйте її на рівній
поверхні, від’єднуйте приладдя, задіюйте
стоянкове гальмо й зупиняйте двигун.
Не виконуйте скошування, рухаючись заднім
ходом, за винятком випадків, коли цього
неможливо уникнути. Перед початком руху
заднім ходом обов’язково озирніться назад і
вниз.
Перед поворотом зменште швидкість.
Зменшуйте швидкість перед поворотом за ріг.
Згідно з наявними даними травми, пов’язані
з експлуатацією косарок-тракторів, частіше
за все отримують оператори віком від
60років. Такі оператори мають оцінити свою
здатність безпечно керувати газонокосаркою,
щоб захистити себе й сторонніх осіб від
травм.
12
2234 - 001 - 28.09.2023
background
Правила техніки безпеки під час
використання виробу на схилах
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Схили є основним фактором аварій. Робота на
схилах потребує особливої уваги.
Переміщуйтеся на схилах у напрямках,
рекомендованих виробником. Будьте
уважними, працюючи поблизу укосів.
Уникайте скошування вологої трави. Шини
можуть утратити зчеплення з поверхнею.
Не використовуйте виріб, якщо ви не впевнені
в надійності зчеплення з поверхнею, належній
керованості або стабільності. Шини можуть
ковзати навіть за зупинених коліс.
Завжди тримайте машину на передачі під час
руху вниз. Не спускайтеся схилами.
Уникайте зрушування з місця та зупинок на
схилах. Уникайте різких змін швидкості або
напрямку руху. Здійснюйте повороти повільно
й поступово.
Якщо шини втратять зчеплення з поверхнею,
вимкніть леза й продовжуйте повільно
рухатися вниз по схилу.
Будьте особливо уважними під час
експлуатування машини з травозбірником або
іншим навісним приладдям. Використання
зазначеного приладдя може погіршити
стійкість машини.
Робота на схилах пов’язана з ризиком втрати
контролю над виробом і перекидання виробу.
Це може призвести до травмування чи смерті.
На будь-яких схилах потрібно скошувати
траву дуже обережно. Якщо ви не зможете
розвернутися на схилі або не впевнені в
безпеці роботи, не косіть цей схил.
Приберіть каміння, гілки й інші перешкоди.
На схилі треба косити згори вниз і навпаки, а
не з боку в бік.
Не використовуйте виріб на ділянках із
нахилом понад 10°.
На схилах необхідно їздити плавно та
повільно.
Стежте, щоб на вашому шляху не опинилися
канавки, отвори та пагорби. Не наїжджайте
на такі перешкоди. На нерівному ґрунті
існує велика небезпека перекидання виробу.
Висока трава може приховувати перешкоди.
Не косіть на краю схилів, канав і берегів
водоймищ. Не під’їжджайте до небезпечних
країв принаймні на ширину машини. Виріб
може несподівано перекинутися, якщо одне
колесо натрапить на кромку крутого схилу або
канави, або якщо кромка зникне.
Засоби індивідуального захисту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Під час роботи з виробом
використовуйте сертифіковане особисте
захисне спорядження. Засоби індивідуального
захисту не можуть повністю усунути
небезпеку травмування, але в разі нещасного
випадку знизять ступінь тяжкості травми.
Дозвольте дилеру допомогти вам із вибором
підходящого обладнання.
Завжди користуйтеся засобами захисту слуху
затвердженого зразка. Тривала робота в
умовах сильного шуму може призвести до
необоротних порушень слуху.
Завжди носіть захисні окуляри або засоби
захисту очей під час експлуатації виробу або
виконання будь-яких робіт з обслуговування
або ремонту.
Завжди надягайте захисні черевики або
чоботи. Не рекомендується взувати взуття з
металевими носками. Не працюйте з виробом
босоніж.
(Мал. 40)
За потреби надягайте рукавички, наприклад,
якщо необхідно приєднати, оглянути або
почистити різальне обладнання.
Не вдягайте просторий одяг, прикраси чи інші
речі, що можуть застрягнути між рухомими
частинами.
Не працюйте з виробом у шортах.
Тримайте під рукою аптечку та вогнегасник.
Запобіжне обладнання на виробі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Не використовуйте виріб із запобіжними
пристроями, які пошкоджені або не працюють
належним чином. Регулярно перевіряйте
захисні пристрої. У разі пошкодження
захисних пристроїв зверніться до центру
обслуговування Husqvarna.
Не змінюйте конструкцію захисних пристроїв.
Забороняється працювати з виробом, якщо
захисні пластини, кожухи, запобіжні вимикачі
або інші захисні пристрої не встановлені або
зламані.
2234 - 001 - 28.09.2023
13
background
Перевірка ключа запалювання
Для перевірки ключа запалювання запустіть
і зупиніть двигун. Дивіться розділ
Запуск
двигуна на сторінці 18
і
Зупинення двигуна
на сторінці 19
.
Переконайтеся, що двигун заводиться,
коли ви переводите ключ запалювання в
положення запуску.
Переконайтеся, що двигун миттєво припиняє
роботу, коли ви переводите ключ
запалювання в положення зупинки.
Експлуатаційні умови
Ці умови є необхідними для запуску двигуна:
Важелі керування перебувають у
нейтральному положенні.
Стояночне гальмо ввімкнено.
Привід лез вимкнено.
Систему контролю присутності оператора
опущено.
Двигун має зупинятися в таких ситуаціях:
Стояночне гальмо не ввімкнено, а оператор
встав зі свого місця.
Привод лез увімкнено, і оператор встає із
сидіння.
Спробуйте запустити двигун без дотримання
однієї з цих умов. Змініть умови й спробуйте ще
раз. Робіть таку перевірку щодня.
Стояночне гальмо
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
У випадку
несправності стояночного гальма
виріб може почати рухатися та
травмувати людей або пошкодити
майно. Обов’язково перевіряйте та
регулюйте стояночне гальмо на
регулярній основі.
Див.
Перевірка стояночного гальма на сторінці
22
.
Глушник
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Не
використовуйте виріб із пошкодженим
глушником або взагалі без глушника.
Пошкодження чи відсутність глушника
збільшує рівень шуму й підвищує
небезпеку загоряння.
Глушник зменшує рівень шуму та відводить
вихлопні гази подалі від оператора.
Регулярно оглядайте глушник, стежте, щоб він
був правильно під’єднаний та справний.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Під час
роботи виробу та відразу після
роботи, а також під час роботи
двигуна на холостих обертах глушник
сильно нагрівається. Зважайте на
легкозаймисті матеріали та/або
випари, щоб не допустити пожежі.
Перевірка глушника
Регулярно оглядайте глушник, стежте, щоб він
був правильно під’єднаний та справний.
Іскрогасник
Цей виріб оснащено двигуном внутрішнього
згоряння. Не використовуйте цей виріб біля
рослинності без іскрогасника, який відповідає
вимогам місцевого чи державного законодавства.
Федеральні закони діють на землях, що належать
федеральному уряду.
Іскрогасник для глушника доступний для
придбання в авторизованих Husqvarna дилерів.
Захисні кожухи
Відсутність захисних кожухів або використання
пошкоджених кожухів підвищує небезпеку травм
від рухомих деталей і гарячих поверхонь. Перед
роботою з виробом необхідно перевірити захисні
кожухи. Переконайтеся, що захисні кожухи
правильно встановлені й на них немає тріщин чи
інших пошкоджень. Замініть пошкоджені кожухи.
Заходи безпеки під час роботи з
паливом
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будьте
обережні з пальним. Воно
легкозаймисте і може стати причиною
серйозних травм та пошкодження
майна.
Загасіть будь-які сигарети, сигари, курильні
трубки та інші джерела займання.
Користуйтеся лише сертифікованими
каністрами для пального.
Не відкручуйте кришку паливного бака й не
заливайте пальне під час роботи двигуна.
Не здійснюйте заправляння пальним у
приміщенні або замкненому просторі.
Після заправки встановіть кришку бака на
місце й надійно затягніть.
Не зберігайте виріб або каністри з пальним,
не здійснюйте заправляння поблизу джерел
відкритого вогню, іскор або запальників,
14
2234 - 001 - 28.09.2023
background
наприклад біля бойлера чи інших подібних
приладів.
Якщо ви пролили пальне на свій одяг, негайно
переодягніться.
Якщо паливо пролилося, не намагайтеся
запустити двигун і не допускайте утворення
будь-якого джерела займання, поки пари
палива не зникнуть.
Щоб запобігти виникненню пожежі: не
допускайте накопичення на машині трави,
листя та іншого сміття; очищуйте витоки
оливи або пального й видаляйте залишки,
просочені пальним; перед зберіганням дайте
машині охолонути.
Будьте особливо уважні, коли маєте справу
з бензином та іншими видами палива. Вони
є легкозаймистими речовинами, а їхні пари
вибухонебезпечні.
Бензин та бензинові випари є отруйними
та надзвичайно легкозаймистими. Поводьтеся
з бензином обережно, щоб уникнути
травмування та пожежі.
Перш ніж заправляти виріб бензином,
зачекайте, доки охолоне двигун.
Не заливайте паливо в місцях, де можуть
виникати іскри чи є джерело відкритого
полум’я.
Якщо в паливній системі є витоки, не
запускайте двигун, доки не усунете їх.
Не заливайте більше палива, ніж
рекомендовано. Через нагрівання двигуна
та під впливом сонячних променів пальне
збільшується в об’ємі та може вилитися з
баку, якщо його забагато.
Зберігайте виріб і пальне таким чином, щоб
не було небезпеки протікання палива або його
випарування.
Безпека під час транспортування
Для транспортування виробу використовуйте
схвалений транспортний засіб.
Виріб дуже важкий та може викликати
серйозні травми, якщо впаде. Будьте
обережні під час завантаження його на
транспортний засіб чи причеп, а також під час
відповідного вивантаження.
Норми державного або місцевого
законодавства можуть накладати обмеження
на транспортування цього виробу.
Оператор транспортного засобу несе
відповідальність за надійне кріплення
виробу під час транспортування. Див.
Транспортування на сторінці 28
.
Буксирування
Для завантажування машини на транспортний
засіб або її вивантажування використовуйте
рампи повної ширини.
Безпека під час буксування
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо обмеження ваги обладнання, що
буксирується, та щодо буксирування на
схилах.
Використовуйте лише обладнання для
буксування, сертифіковане Husqvarna.
Під’єднуйте обладнання за допомогою
буксирного пристрою.
Переконайтеся в тому, що під час
буксирування обладнання поблизу немає
сторонніх осіб.
Не допускайте дітей і сторонніх осіб
всередину обладнання, що буксирується, або
на нього.
Не буксируйте обладнання на схилах чи
нерівних поверхнях. Вага обладнання, що
буксирується, може призвести до втрати
зчеплення з поверхнею й керування.
Заходи безпеки під час роботи з
акумуляторами
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Пошкоджений акумулятор може
вибухнути й спричинити травмування.
Якщо акумулятор пошкоджений
або деформований, зверніться
до уповноваженого центру
обслуговування Husqvarna.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Перебувати поблизу від акумулятора слід у
захисних окулярах.
Під час роботи біля акумулятора на вас не
повинно бути годинника, прикрас й інших
металевих предметів.
Тримайте акумулятор у місці, недоступному
для дітей.
Заряджайте акумулятор у добре
провітрюваному місці.
Під час зарядження акумулятора стежте, щоб
займисті матеріали перебували на відстані не
менше 1м від акумулятора.
Старі акумулятори слід утилізувати. Див.
Утилізація на сторінці 29
.
З акумулятора можуть виділятися вибухові
гази. Не паліть біля акумулятора. Тримайте
акумулятор подалі від джерел відкритого
вогню й іскор.
2234 - 001 - 28.09.2023
15
background
Правила техніки безпеки під час
обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Виріб
важкий та може призвести до
травмування чи пошкодження
майна або навколишніх об’єктів.
Забороняється виконувати технічне
обслуговування двигуна чи різальної
деки, не виконавши наступних вимог:
Двигун вимкнений.
Виріб припарковано на рівній
поверхні.
Стояночне гальмо ввімкнено.
Ключ запалювання перебуває в
положенні «Стоп» і вийнятий.
Леза розчеплені.
Усі рухомі деталі цілковито
зупинено.
Проводи запалювання від’єднано
від свічок запалювання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Рідина під
тиском може протікати з таким
зусиллям, що проникатиме крізь
шкіру та призведе до тяжких
травм. Якщо рідина потрапила
під шкіру, негайно зверніться по
медичну допомогу. Тримайте тіло
й руки подалі від отворів або
форсунок, які викидають рідину під
високим тиском. У разі виникнення
в машині витоку негайно відвідайте
сервісний центр задля обслуговування
кваліфікованими фахівцями.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вихлопні
гази з двигуна містять моноксид
вуглецю– отруйний і дуже
небезпечний газ без запаху. Не
працюйте з виробом у закритих
приміщеннях чи місцях із недостатнім
провітрюванням.
Тримайте виріб у належному робочому стані.
Замініть зношені або пошкоджені деталі.
Будьте обережними під час обслуговування
лез. Обгортайте леза або використовуйте
захисні рукавички. Замініть пошкоджені леза.
Не ремонтуйте леза й не вносьте зміни до
їхньої конструкції.
Перед виконанням ремонтних робіт
від’єднайте дроти свічки запалювання (якщо
встановлена) та негативний дріт акумулятора.
Для забезпечення максимальної ефективності
та безпечності регулярно виконуйте технічне
обслуговування виробу згідно з графіком
технічного обслуговування. Див.
Графік
технічного обслуговування на сторінці 19
.
Ураження електричним струмом може
призвести до травм. Не торкайтеся
дротів, коли двигун увімкнений. Не
можна перевіряти функціонування системи
запалювання пальцями.
Зачекайте, доки виріб охолоне, і лише після
цього беріться до технічного обслуговування
двигуна.
Леза дуже гострі, тому можуть спричинити
порізи. Працюючи з лезами, загорніть їх у
щось або вдягніть захисні рукавиці.
Не перевертайте двигун, якщо свічку або
провід запалювання знято.
Переконайтеся, що всі гайки та болти
правильно затягнуті, а обладнання
знаходиться в належному стані.
Не змінюйте положення регуляторів.
Якщо частота обертання двигуна буде
занадто високою, це може призвести
до пошкодження компонентів виробу.
Відомості про максимальну дозволену частоту
обертання двигуна див. у
Технічні дані на
сторінці 31
.
Виріб був схвалений для роботи тільки
з обладнанням, яке надається або
рекомендується виробником.
Експлуатація
Вступ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
експлуатацією виробу обов’язково
прочитайте й усвідомте зміст розділу
про заходи безпеки.
Перший запуск виробу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
першим запуском виробу обов’язково
прочитайте й усвідомте зміст цього
розділу.
Якщо ви запустили виріб уперше, налаштуйте
регулятор дросельної заслінки на малу
швидкість і пересувайтеся на малій швидкості.
16 2234 - 001 - 28.09.2023
background
Під час першого використання заборонено
пересувати важелі керування в крайні переднє
чи заднє положення.
Тренуйтеся керувати переміщенням виробу
на твердій поверхні, наприклад на бетоні
чи асфальті; тільки після цього ви можете
перейти до роботи на газоні.
Дії перед початком роботи з
виробом
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
експлуатацією виробу обов’язково
прочитайте й усвідомте зміст розділу
про заходи безпеки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
початком роботи з виробом ви
маєте переконатися в тому, що в
робочій зоні немає каменів або інших
предметів, які можуть відкинути леза,
що обертаються.
Виконайте щоденне технічне обслуговування.
Див.
Графік технічного обслуговування на
сторінці 19
.
Переконайтеся, що в паливному баку
достатньо пального.
Налаштування висоти різання. Див.
Налаштування висоти різання на сторінці 18
.
Заправлення паливом
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Бензин
є надзвичайно легкозаймистою
речовиною. Будьте обережні та
заправляйте виріб надворі (див.
Заходи безпеки під час роботи з
паливом на сторінці 14
).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Двигун
і вихлопна система сильно
нагріваються під час роботи. Ризик
опіків. Перед заповненням паливного
бака дайте двигуну й вихлопній
системі охолонути.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
використовуйте паливний бак у якості
підставки.
УВАГА: Заправлення паливом
невідповідного типу може призвести
до пошкодження двигуна.
Двигун працює на бензині з мінімальним
октановим числом 91 RON (87 AKI), не змішаному
з оливою. Рекомендуємо використовувати
біорозкладаний бензин-алкілат.
Перевіряйте рівень палива перед кожним
використанням і заправляйте виріб, якщо
потрібно.
Не заповнюйте паливний бак повністю.
Заповніть бак до крайки заливного отвору.
Регулювання сидіння
1. Підніміть сидіння й вийміть ручку регулювання
сидіння(A).
2. Послабте ручку регулювання сидіння(B).
(Мал. 41)
3. Посуньте сидіння в потрібне положення.
4. Вирівняйте отвір для ручки регулювання
сидіння(A), який розташований у піддоні
сидіння, з отвором у самому сидінні.
5. Установіть ручку регулювання сидіння(A) і
затягніть її.
6. Затягніть ручку регулювання сидіння(B).
Складання сидіння
Сидіння можна скласти в напрямку вперед, щоб
забезпечити доступ до акумулятора й системи
гідростатичної трансмісії.
1. Припаркуйте виріб на рівній поверхні.
2. Посуньте сидіння вперед, щоб скласти його.
Увімкнення та вимкнення
стоянкового гальма
Цей виріб не має спеціального важеля
стоянкового гальма. Стоянкове гальмо вбудовано
у 2важелі керування.
Щоб увімкнути стоянкове гальмо, посуньте
2важелі керування вбік від сидіння
одночасно. Місце розташування важелів
керування див. у
Огляд виробу на сторінці 8
.
Зверніть увагу:
Під час задіювання
стоянкового гальма виріб має бути
нерухомим.
Зверніть увагу: Якщо ви не посунете
2важелі керування вбік від сидіння
одночасно, двигун зупиниться.
Щоб вимкнути стоянкове гальмо, посуньте
2важелі керування вбік до сидіння одночасно.
Зчеплення та розчеплення
системи привода
УВАГА:
Виконуйте зчеплення та
розчеплення системи привода тільки
тоді, коли виріб припарковано на
рівній поверхні.
2234 - 001 - 28.09.2023 17
background
Якщо треба пересунути виріб із вимкненим
двигуном у ручний спосіб, спочатку від’єднайте
систему привода. Від’єднання й приєднання
системи привода здійснюються з використанням
обхідних передач. Обхідні передачі знаходяться
під заднім кожухом двигуна.
Для від’єднання системи привода дотримуйтеся
процедури, описаної нижче.
1. Припаркуйте виріб на рівній поверхні та
вимкніть двигун.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дайте
двигуну охолонути, перш ніж
вимикати або вмикати систему
приводу.
2. Витягніть ключ запалювання.
3. Установіть різальну деку в положення
транспортування.
4. Установіть важелі керування в нейтральне
положення.
5. Витягніть обхідні передачі вгору з пазів. (Мал.
42)
6. Забезпечте зчеплення системи привода в
протилежній послідовності.
Установлення різальної деки в
положення транспортування або в
положення скошування
Під час транспортування різальна дека має
перебувати в транспортному положенні.
Щоб налаштувати виріб у транспортне
положення, потягніть важіль висоти різання
в напрямку до сидіння та встановіть його в
положення найбільшої висоти різання.
Щоб налаштувати виріб у положення
скошування, задайте потрібну висоту різання.
Див.
Налаштування висоти різання на сторінці
18
.
Налаштування висоти різання
1. Потягніть важіль регулювання висоти різання
в напрямку сидіння. (Мал. 43)
2. Установіть важіль регулювання висоти різання
в паз для забезпечення правильної висоти
скошування.
Запуск двигуна
1. Сядьте на сидіння.
2. Натисніть кнопку вала відбору потужності,
щоб вимкнути привід різальної деки. (Мал. 38)
3. Установіть різальну деку в положення
для транспортування. Див.
Установлення
різальної деки в положення транспортування
або в положення скошування на сторінці 18
.
4. Увімкніть стоянкове гальмо. Див.
Увімкнення
та вимкнення стоянкового гальма на сторінці
17
.
5. Переведіть важіль акселератора (A) в
положення ½. (Мал. 44)
6. Якщо двигун холодний, потягніть важіль
заслінки (B) догори.
7. Натисніть і поверніть ключ запалювання (C) в
положення запуску.
8. Після запуску двигуна негайно відпустіть
ключ запалювання й поверніть його в робоче
положення.
Зверніть увагу: Не утримуйте ключ
запалювання в положенні запуску більше
5секунд. Якщо двигун не запускається,
зачекайте 15 секунд та спробуйте ще раз.
9. Якщо двигун холодний, повільно потягніть
важіль заслінки донизу.
10. Перш ніж витиснути важіль дроселя,
дайте двигуну попрацювати за середнього
положення дроселя (½) упродовж 3–5хвилин.
11. Переведіть регулятор керування газом у
положення повністю відкритої дросельної
заслінки.
Робота з виробом
1. Запустіть двигун. Див.
Запуск двигуна на
сторінці 18
.
2. Вимкніть стоянкове гальмо. Див.
Увімкнення
та вимкнення стоянкового гальма на сторінці
17
.
3. Обережно перемістіть 2важелі керування
вперед. Виріб почне рухатися вперед.
Швидкість переміщення вперед збільшується
з подальшим переміщенням 2важелів
керування вперед. (Мал. 45)
4. Обережно потягніть 2важелі керування
назад. Виріб почне рухатися назад.
Швидкість переміщення назад збільшується
з подальшим переміщенням 2важелів
керування назад.
5. Для зменшення швидкості та для того, щоб
зупинити виріб, переведіть 2важелі керування
в нейтральне положення.
6. Якщо ви рухаєтесь у напрямку вперед, то для
повертання ліворуч або праворуч виконайте
дії, описані нижче.
a) Щоб повернути ліворуч, відтягніть лівий
важіль керування в напрямку нейтрального
положення. Що більше ви будете
переміщувати лівий важіль керування
в напрямку назад, то більше виріб
повертатиме ліворуч. (Мал. 46)
18
2234 - 001 - 28.09.2023
background
b) Щоб повернути праворуч, відтягніть
правий важіль керування в напрямку
нейтрального положення. Що більше
ви будете переміщувати правий важіль
керування назад, то більше виріб
повертатиме праворуч. (Мал. 47)
7. Щоб розвернутися на місці, виконайте дії,
описані нижче.
a) Щоб зменшити швидкість або зупинити
виріб, відтягніть 2важелі керування в
напрямку назад (у напрямку нейтрального
положення).
b) Щоб розвернутися на місці, перемістіть
1важіль керування трохи вперед, а
інший– трохи назад.
8. Опустіть різальну деку в положення
скошування. Див.
Установлення різальної
деки в положення транспортування або в
положення скошування на сторінці 18
.
9. Відтягніть кнопку вала відбору потужності,
щоб увімкнути привод лез.
10. Якщо треба відрегулювати висоту скошування
під час роботи, зверніться до
Налаштування
висоти різання на сторінці 18
.
Зупинення двигуна
1. Щоб зупинити виріб, переведіть 2важелі
керування в нейтральне положення.
2. Увімкніть стоянкове гальмо.
3. Щоб від’єднати систему привода лез,
натисніть кнопку вала відбору потужності.
(Мал. 38)
4. Установіть різальну деку в положення для
транспортування.
5. Переведіть регулятор керування газом у
положення мінімально відкритої дросельної
заслінки.
6. Дайте двигуну попрацювати в холостому
режимі щонайменше 1хвилину, доки не буде
досягнуто звичайної робочої температури
двигуна.
7. Поверніть ключ запалювання в положення
зупинки.
8. Якщо ви залишаєте виріб, вийміть ключ
запалювання із замка запалювання.
Забезпечення ефективного
скошування
Для забезпечення максимальної ефективності
регулярно виконуйте технічне обслуговування
виробу згідно з графіком технічного
обслуговування. Див.
ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ на сторінці 19
.
Не косіть вологий газон. Якщо трава волога,
скошування буде неефективним.
Починайте косити, установивши велику
висоту скошування, а потім поступово
зменшуйте її.
Під час скошування трави використовуйте
повну потужність.
Якщо трава має значну висоту й товщину,
рухайте виріб уперед на малій швидкості.
Скошуйте траву за довільним маршрутом.
Під час скошування великих площ
переміщуйте виріб праворуч через 1 або
2кола навколо робочої зони. Ця процедура
дасть змогу викидати траву подалі від
чагарників, огорож і під’їзних шляхів.
Приблизно через 2витки навколо робочої
зони починайте скошування в протилежному
напрямку. (Мал. 48)
У разі використання комплекту для
мульчування зрізайте траву частіше.
Щоб досягнути найкращого результату
скошування, треба косити траву часто.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Вступ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
виконанням будь-яких робіт
із технічного обслуговування
обов’язково прочитайте й усвідомте
зміст розділу про заходи безпеки.
Графік технічного обслуговування
* = Інструкції в цьому посібнику користувача не
наводяться.
X = Інструкції наведено в цьому посібнику
користувача.
O= Див. інструкцію в посібнику з експлуатування
двигуна.
2234 - 001 - 28.09.2023 19
background
Графік технічного обслуговування, яке
виконує оператор
Технічне обслуговуван-
ня
Щоденне технічне
обслуговування
Виконуйте про-
цедури технічно-
го обслуговуван-
ня щонайменше
один раз на рік
Інтервали технічного обслугову-
вання в годинах
Перед Після
25
50 100 300
Перевірте стоянкове
гальмо.
X
Перевірте рівень мотор-
ної оливи.
O
Перевірте систему без-
пеки.
X
Переконайтеся, що не-
має протікань пального
чи оливи.
*
Переконайтеся, що ви-
ріб не пошкоджений
зовні.
*
Переконайтеся, що не-
має погано закріплених
частин.
*
Перевірте різальну деку
на відсутність зовнішніх
пошкоджень.
*
Перевірте налаштуван-
ня різальної деки.
X X
Перевірте тиск у шинах. X X X X X
Перевірте під’єднання
акумулятора.
X X X X X
Перевірте трос дросе-
ля.
O
Перевірте ролики (кожні
200годин роботи).
X X
Перевірте зазор клапа-
на двигуна.
1
* *
Очистьте всмоктувач
холодного повітря дви-
гуна.
2
O O
Очистьте нижній бік рі-
зальної деки.
X
Очистьте область на-
вколо двигуна.
*
1
Має здійснювати лише авторизований персонал.
2
Під час робіт у дуже запиленому середовищі процедури очищення та заміни треба виконувати
частіше.
20 2234 - 001 - 28.09.2023
background
Технічне обслуговуван-
ня
Щоденне технічне
обслуговування
Виконуйте про-
цедури технічно-
го обслуговуван-
ня щонайменше
один раз на рік
Інтервали технічного обслугову-
вання в годинах
Перед Після
25
50 100 300
Очистьте область на-
вколо пасів і шківів пас-
ів.
* * * *
Перевірте паси та шкі-
ви.
X X
Почистьте губчастий
фільтр попереднього
очищення.
3
O O
Замініть губчастий
фільтр попереднього
очищення.
45
O
Очистьте паперовий
елемент фільтрування.
6
O O
Огляньте глушник і щи-
ток для захисту від іс-
кор.
* * * *
Запустіть двигун і леза,
переконайтеся, що не-
має незвичайних звуків.
*
Заточіть леза.
7
X X
Замініть леза. X X
Замініть свічки запалю-
вання.
O O
Замініть моторну оли-
ву.
8
O O
Замініть фільтр мотор-
ної оливи.
O O
Замініть паливний
фільтр.
O O
Замініть паперовий по-
вітряний фільтр.
9
O O
3
Під час робіт у дуже запиленому середовищі процедури очищення та заміни треба виконувати
частіше.
4
Під час робіт у дуже запиленому середовищі процедури очищення та заміни треба виконувати
частіше.
5
Якщо виріб оснащено губчастим фільтром попереднього очищення.
6
Під час робіт у дуже запиленому середовищі процедури очищення та заміни треба виконувати
частіше.
7
Має здійснювати лише авторизований персонал.
8
Замініть моторну оливу вперше через 8–10годин роботи. Якщо виріб працює за значного наван-
таження чи за високої температури навколишнього середовища, замінюйте моторну оливу кожні
50годин роботи.
9
Під час робіт у дуже запиленому середовищі процедури очищення та заміни треба виконувати
частіше.
2234 - 001 - 28.09.2023 21
background
Технічне обслуговуван-
ня
Щоденне технічне
обслуговування
Виконуйте про-
цедури технічно-
го обслуговуван-
ня щонайменше
один раз на рік
Інтервали технічного обслугову-
вання в годинах
Перед Після
25
50 100 300
Обслуговування після
300годинроботи.
10
* *
Чищення виробу
УВАГА: Не використовуйте
високонапірний промивальний
пристрій або обладнання для парової
чистки. Вода може потрапити на
підшипники та електричні з’єднання й
викликати корозію, що призводить до
пошкодження виробу.
Чистити виріб необхідно відразу після
використання.
Не промивайте гарячі поверхні на кшталт
двигуна, глушника та вихлопної системи.
Зачекайте, доки поверхні охолонуть, а потім
усуньте траву чи бруд.
Перед промиванням водою очистьте щіткою.
Видаліть зрізану траву та бруд із трансмісії,
поверхні навколо неї, усмоктувача повітря
трансмісії та двигуна.
Вимийте виріб проточною водою зі шлангу. Не
користуйтеся пристроями високого тиску.
Не спрямовуйте струмінь води на електричні
компоненти або підшипники. Миючі засоби
зазвичай сприяють пошкодженню.
Очищуйте верхню частину деки за допомогою
стисненого повітря.
Щоб очистити область під різальною декою,
використовуйте шланг із водою.
Після чищення виробу ненадовго запустіть
різальну деку, щоб усунути залишки води.
Чищення двигуна та глушника
Не залишайте на двигуні та глушнику залишки
трави та бруд. Потрапляння до палива або оливи
двигуна залишків трави збільшує ризик пожежі
та перегрівання двигуна. Перед чищенням дайте
двигуну охолонути. Чищення виконуйте щіткою та
водою.
Залишки трави біля глушника швидко висихають
та становлять ризик виникнення пожежі.
Дочекавшись, коли глушник охолоне, усуньте
залишки трави щіткою або водою.
Очищення акумулятора
Корозія та бруд на акумуляторі та клемах можуть
призвести до втрати потужності акумулятора.
1. Вийміть акумулятор. Див.
Знімання та
встановлення акумулятора на сторінці 23
.
2. Обмийте акумулятор водою та дайте йому
висохнути.
УВАГА: Не використовуйте
високонапірний промивальний
пристрій або обладнання для
парової чистки. Вода може
потрапити на підшипники та
електричні з’єднання й викликати
корозію, що призводить до
пошкодження виробу.
3. Очистьте клеми й кінці кабелів акумулятора за
допомогою дротяної щітки.
Перевірка стояночного гальма
1. Розташуйте виріб на схилі з твердою
поверхнею.
Зверніть увагу: Не встановлюйте
виріб на трав’янистому схилі для перевірки
стояночного гальма.
2. Увімкніть стоянкове гальмо.
3. Якщо виріб починає рухатися із задіяним
стоянковим гальмом, доручіть спеціалістам
з авторизованого центру обслуговування
відрегулювати стоянкове гальмо.
4. Вимкніть стоянкове гальмо.
Заряджання акумулятора
Якщо для запуску двигуна бракує заряду,
зарядіть акумулятор. Інформацію щодо
часу заряджання акумулятора див. у
Час
заряджання акумулятора на сторінці 33
.
Використовуйте стандартний зарядний
пристрій.
УВАГА:
Забороняється
використовувати прискорювач
заряджання або бустер для
запуску двигуна. Використання
прискорювача заряджання або
бустера для запуску двигуна
призведе до пошкодження
електричної системи виробу.
10
Має здійснювати лише авторизований персонал.
22 2234 - 001 - 28.09.2023
background
Перед запуском двигуна завжди від’єднуйте
заряджальний пристрій.
Аварійний запуск двигуна
Якщо для запуску двигуна бракує заряду
акумулятора, можна виконати аварійний запуск за
допомогою кабелів для запуску від зовнішнього
джерела. Цей виріб обладнано системою
12В із негативним заземленням. Виріб, що
використовується для аварійного запуску, також
має бути обладнано системою 12В із негативним
заземленням.
Під’єднання кабелів для запуску від
зовнішнього джерела
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека
вибуху через виділення вибухових
газів з акумулятора. Заборонено
під’єднувати негативну клему
повністю зарядженого акумулятора
до негативної клеми розрядженого
акумулятора або біля неї.
УВАГА: Не використовуйте
акумулятор цього виробу для запуску
інших транспортних засобів.
1. Під’єднайте один кінець червоного кабелю
до ПОЗИТИВНОЇ клеми (+) на розрядженому
акумуляторі (А). (Мал. 49)
2. Під’єднайте інший кінець червоного кабелю
до ПОЗИТИВНОЇ клеми (+) на повністю
зарядженому акумуляторі (В).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Уникайте короткого замикання
кінців червоного кабелю на шасі.
3. Під’єднайте один кінець чорного кабелю до
НЕГАТИВНОЇ клеми (–) повністю зарядженого
акумулятора.
4. Під’єднайте інший кінець чорного кабелю до
ЗАЗЕМЛЕННЯ ШАСІ (D), подалі від паливного
бака й акумулятора.
Від’єднання кабелів для запуску від
зовнішнього джерела
Зверніть увагу:
Для від’єднання кабелів
для запуску від зовнішнього джерела потрібно
виконувати дії для їх приєднання у зворотному
порядку.
1. Від’єднайте ЧОРНИЙ кабель від шасі.
2. Від’єднайте ЧОРНИЙ кабель від повністю
зарядженого акумулятора.
3. Від’єднайте ЧЕРВОНИЙ кабель від
2акумуляторів.
Знімання та встановлення
акумулятора
1. Складіть сидіння вперед. Див.
Складання
сидіння на сторінці 17
.
2. Зніміть болт і гайку з кронштейна акумулятора
й сам кронштейн з акумулятора. (Мал. 50)
3. Щоб від’єднати чорний кабель акумулятора
від негативної (–) клеми, використовуйте
2гайкових ключі.
4. Щоб від’єднати червоний кабель акумулятора
від позитивної (+) клеми, використовуйте
2гайкових ключі.
5. Обережно вийміть акумулятор із виробу.
6. Для встановлення виконайте вказівки вище у
зворотному порядку.
Налаштування швидкості руху
вперед
Якщо виріб не переміщується вперед прямо,
треба налаштувати швидкість руху вперед.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди
регулюйте швидкість переміщення
вперед на відкритій ділянці й за
відсутності сторонніх осіб.
1. Перевірте тиск у шинах. Див.
Тиск у шинах на
сторінці 23
.
2. Витягніть засоби керування прямим рухом до
положення врівень із гайками. Див.
Огляд
виробу на сторінці 8
щодо місць розміщення
засобів керування прямим рухом.
3. Запустіть виріб.
4. Перемістить важелі керування повністю
вперед і почніть роботу з виробом на повному
газі.
5. Поступово повертайте органи керування
рухом праворуч, доки виріб не почне
повертати праворуч.
6. Поступово повертайте органи керування
рухом ліворуч, доки виріб не почне рухатися
прямо.
Тиск у шинах
Переконайтеся, що тиск у всіх чотирьох шинах
правильний. Див.
Технічні дані на сторінці 31
.
Знімання та встановлення
передніх коліс
1. Щоб зняти передні колеса з вилки, зніміть
гайку й болт. (Мал. 51)
2. Для встановлення виконайте вказівки вище
у зворотному порядку. Затягніть болт із
моментом 50фут-фунтів (67,8Н·м).
2234 - 001 - 28.09.2023
23
background
Регулювання обмежувальних
роликів
Обмежувальні ролики підтримують деку в
належному положенні, щоб запобігати зрізанню
дерну за найбільш поширених умов рельєфу.
Можна вибрати 3положення закріплення
обмежувальних роликів для забезпечення
відповідності різній висоті трави:
Верхнє положення: Для трави заввишки 1,5–
2,5дюйма/ 38–64мм.
Середнє положення: Для трави заввишки 2,5–
4дюйми/ 64–102мм.
Нижнє положення: Для трави заввишки 4–
5дюймів/ 102–127мм.
1. Припаркуйте виріб на рівній поверхні та
вимкніть двигун.
2. Зніміть гайку, болт, вісь та обмежувальний
ролик. (Мал. 52)
3. Установіть обмежувальний ролик у одне з
3положень.
УВАГА: У разі неправильного
встановлення обмежувальних
роликів різальну деку може
бути пошкоджено. Обмежувальні
ролики мають розташовуватися
на відстані приблизно 1/4дюйма
(6,4мм) від землі.
Налаштування паралельності
різальної деки
Після виконання цієї процедури різальна дека
буде в стандартному положенні.
1. Переконайтеся, що тиск у шинах правильний.
Див.
Тиск у шинах на сторінці 23
.
2. Припаркуйте виріб на рівній поверхні.
3. Установіть різальну деку в положення
транспортування.
4. Поверніть кожний зовнішній кінець леза, щоб
вирівняти їх із декою в поперечному напрямку.
(Мал. 53)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Леза
різальної деки гострі, тому
можуть спричинити травму.
Використовуйте захисні рукавички.
5. Виміряйте відстань від поверхні землі до
нижньої частини кінця леза з боку викидання
різальної деки. Запишіть значення відстані.
6. Виміряйте відстань від поверхні землі
до нижньої частини кінця леза з боку,
протилежного до боку викидання. Значення
відстані має бути таким самим, що й із
боку викидання. Якщо потрібне подальше
налаштування, відрегулюйте положення
регулювальних гайок підйомних тяг, доки
відстань з обох боків не стане однаковою.
Щоб збільшити висоту, повертайте гайки за
годинниковою стрілкою, а щоб зменшити–
проти годинникової стрілки. (Мал. 54)
7. Поверніть леза, щоб вирівняти різальну деку в
поздовжньому напрямку.
8. Якщо відстань між кінчиком переднього леза
не на 1/8–1/2дюйма/ 0,3175–1,27мм вище
ззаду, ніж спереду, закрутіть гайки на тязі
передньої підвіски. Щоб збільшити висоту,
повертайте гайки за годинниковою стрілкою,
а щоб зменшити– проти годинникової стрілки.
(Мал. 55)
9. Знову виміряйте відстань і переконайтеся, що
різальну деку було відрегульовано правильно.
Перевірка лез
УВАГА: Пошкоджені або
неправильно збалансовані леза
можуть призвести до пошкодження
виробу. Замініть пошкоджені
леза. Нагострити й збалансувати
затуплені леза вам допоможуть
в уповноваженому центрі
обслуговування.
Огляньте леза на предмет пошкоджень та
затуплення.
Заміна лез
1. Вийміть болт леза.
2. Установіть нове лезо так, щоб бік без
позначок було обернено до різальної деки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Встановлення невідповідних лез
може призвести до відкидання
предметів із-під різальної деки,
що можуть нанести серйозні
травми. Користуйтеся тільки
сертифікованими лезами.
3. Укрутіть болт леза. Затягніть болт із
моментом 60-81 Нм.
Зняття паса деки
Перед виконанням цієї операції припаркуйте
виріб на рівній поверхні й задійте стоянкове
гальмо.
1. Установіть різальну деку в найнижче
положення.
2. Зніміть дві кришки пасів.
24
2234 - 001 - 28.09.2023
background
3. Приберіть бруд і небажані матеріали з ділянки
навколо корпусів різаків і поверхні різальної
деки.
4. Запишіть положення напрямної паса.
5. Послабте гайку на напрямній паса. (Мал. 56)
6. Щоб послабити натяжіння паса деки,
натисніть на проміжний важіль та обережно
зніміть пас деки зі шківів.
7. Зніміть пас деки з електричного зчеплення на
валу двигуна.
Установлення паса деки
1. Надягніть пас деки на шків електричного
зчеплення, розташованого на валу двигуна.
2. Надягніть приводний пас на шківи різальної
деки.
Зверніть увагу: Під час установлення
паса деки див. наліпку з підказками щодо
розташування на різальній деці.
3. Натискайте на проміжний важіль доти, доки
не зможете надягнути пас деки на фіксований
натяжний шків та утримувати його там.
4. Обережно надягніть пас деки на фіксований
натяжний шків і відпустіть проміжний важіль
до його встановлення у вихідному положенні.
5. Переконайтеся, що пас прокладено так, як
показано на наліпці з підказками.
6. Переконайтеся, що пас деки не перекручений.
7. Установіть напрямну паса в правильне
положення та затягніть гайку.
Зверніть увагу:
Скористайтеся записом,
який ви зробили, коли знімали напрямну паса.
8. Установіть 2кришки паса.
Перевірка рівня моторної оливи
1. Припаркуйте виріб на рівній поверхні та
вимкніть двигун.
2. Щоб дістати доступ до двигуна, відтягніть і
відкрийте подушку оператора.
3. Відкрутіть вимірювальний стрижень та
витягніть його.
4. Усуньте оливу з вимірювального стрижня.
5. Установіть вимірювальний стрижень у
відповідний отвір і затягніть його.
6. Відкрутіть та дістаньте вимірювальний
стрижень і визначте рівень оливи.
7. Рівень оливи повинен бути на рівні між
позначками на вимірювальному стрижені.
Якщо рівень близький до позначки ADD
(Додати), залийте оливу до позначки FULL
(Повний). (Мал. 57)
8. Залийте оливу через отвір у вимірювальному
стрижні. Повільно залийте оливу.
Зверніть увагу:
Інформацію щодо
рекомендованих компанією Husqvarna типів
моторної оливи див. у
Технічні дані на сторінці
31
. Не змішуйте різні типи оливи.
9. Перед запуском двигуна необхідно повністю
затягнути вимірювальний стрижень.
Заміна моторної оливи
У разі, якщо двигун холодний, перед зливанням
моторної оливи дайте йому пропрацювати 1–
2хвилини. Від цього моторна олива прогріється,
тому її можна буде легше злити.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
залишайте двигун працювати довше
1–2хвилин, доки не зіллєте
моторну оливу. Моторна олива сильно
нагріється та може спричинити опіки.
Дайте двигуну охолонути, перш ніж
зливати моторну оливу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо
моторна олива потрапить на тіло,
промийте цю ділянку водою з милом.
1. Припаркуйте виріб на рівній поверхні та
вимкніть двигун.
2. Увімкніть стоянкове гальмо. Див.
Увімкнення
та вимкнення стоянкового гальма на сторінці
17
.
3. Видаліть усі забруднення навколо кришки
горловини бака для оливи.
4. Зніміть кришку бака для оливи й
вимірювальний стрижень.
5. Установіть зливну трубку для оливи(A) на
клапан зливання моторної оливи(B). (Мал. 58)
6. Помістіть контейнер під двигун для збору
моторної оливи.
7. Поверніть клапан отвору для зливання оливи
проти годинникової стрілки, щоб відкрити
його. Скористайтеся гайковим ключем 10мм.
8. Коли моторну оливу буде повністю злито,
поверніть клапан отвору для зливання оливи
за годинниковою стрілкою, щоб закрити його.
Скористайтеся гайковим ключем 10мм.
9. За допомогою гайкового ключа 10мм
обережно затягніть клапан отвору для
зливання оливи. Не затягуйте надто сильно.
УВАГА:
Не затягуйте клапан
отвору для зливання оливи надто
сильно.
10. Зніміть зливну трубку для оливи з клапана
отвору для зливання оливи.
2234 - 001 - 28.09.2023
25
background
11. Залийте нову оливу й перевірте рівень
моторної оливи у двигуні. Див.
Перевірка
рівня моторної оливи на сторінці 25
.
12. Установіть кришку горловини бака для оливи
й вимірювальний стрижень.
Зверніть увагу: Інструкції з техніки безпеки
під час утилізації моторної оливи дивіться в
Утилізація на сторінці 29
.
Змащування, загальна інформація
Для запобігання ненавмисним рухам під час
змащування вийміть ключ запалювання.
Перш ніж змащувати будь-яку деталь виробу,
очистьте відповідну зону.
У разі змащування шляхом використання
мастильниці застосовуйте оливу.
У разі змащування за допомогою змазки,
використовуйте змазку для шасі чи
підшипників, яка запобігає корозії. Після
змащування приберіть непотрібну змазку.
Якщо виріб використовується щоденно,
змащування необхідно проводити двічі на
тиждень.
Не проливайте змащувальні матеріали на
приводні паси чи пази шківів паса. Для
очищення пролитих змащувальних матеріалів
використовуйте спирт. Якщо після очищення
спиртом тертя між приводним пасом і шківом
буде недостатнім, замініть приводний пас.
УВАГА: Заборонено
використовувати для очищення
приводних пасів бензин або розчини
на основі бензину.
Розклад змащування
(Мал. 2)
Див.
Змащування Інтервал
Щод-
ня
Кожні
25годин
Кожні
50годин
Кожні
200го-
дин
A
Змастіть ніпель на поворотній осі, використо-
вуючи для цього шприц для мастила.
X
B Перевірте рівень оливи. X
C Замініть оливний фільтр. X
Завжди використовуйте тільки високоякісне
мастило. Завжди використовуйте оливу
рекомендованої марки; див.
Технічні дані на
сторінці 31
.
Змащування передніх коліс
Змастіть ніпель (А) за допомогою шприца для
мастила, доки мастило не почне виходити з
верхньої шайби. (Мал. 59)
Змащуйте підшипник ковзання передніх коліс
(В) за допомогою шприца для мастила, доки
воно не почне з нього виступати.
Усунення несправностей
Таблиця пошуку несправностей
Якщо вирішити проблему за допомогою інструкцій
у цьому посібнику не вдається, зверніться до
центру обслуговування Husqvarna.
26 2234 - 001 - 28.09.2023
background
Несправність Причина
Двигун не запускається. Привід лез увімкнено. Див.
Кнопка вала відбору потужності
(Power Take-Off, PTO) на сторінці 9
.
Важелі керування не зафіксовані в зовнішньому положенні.
Занадто низький рівень заряду акумулятора. Див.
Заряджан-
ня акумулятора на сторінці 22
.
Бруд у карбюраторі або паливопроводі.
Клапан вимкнення подавання пального закритий або пере-
буває в неправильному положенні.
Забитий паливний фільтр чи паливопровід.
Система запалювання пошкоджена.
Стартер не повертає двигун. Занадто низький рівень заряду акумулятора. Див.
Заряджан-
ня акумулятора на сторінці 22
.
Погане з’єднання між кабелем та клемами акумулятора. Див.
Очищення акумулятора на сторінці 22
.
Запобіжник перегорів. Див.
Запобіжники на сторінці 9
.
OPC працює неправильно. Див.
Контроль присутності опера-
тора (Operator Presence Control, OPC) на сторінці 8
.
Двигун не працює плавно. Неправильно встановлено карбюратор.
Забитий паливний фільтр чи жиклер.
Важіль акселератора знаходиться в положенні запуску в хо-
лодну погоду.
Забитий запірний клапан у кришці паливного бака.
Паливний бак майже порожній.
Пошкоджена свічка запалювання.
Неправильна паливна суміш або тип пального.
У пальне потрапила вода.
Засмічено повітряний фільтр.
Двигуну вочевидь бракує потужності. Засмічено повітряний фільтр.
Пошкоджена свічка запалювання.
Неправильно встановлено карбюратор.
Повітря в гідравлічній системі.
Виріб помітно вібрує. Леза не закріплені. Див.
Перевірка лез на сторінці 24
.
Одне або кілька лез не збалансовані. Див.
Перевірка лез на
сторінці 24
.
Двигун не закріплений.
2234 - 001 - 28.09.2023 27
background
Несправність Причина
Двигун перегрівається. Засмічені повітряний фільтр або ребра системи охолоджу-
вання.
Двигун перевантажено.
Повітряний потік у просторі навколо двигуна недостатній.
Пошкоджений регулятор частоти обертання двигуна.
Занизький рівень моторної оливи.
Бруд у паливній лінії.
Пошкоджена свічка запалювання.
Акумулятор не заряджається. Погане з’єднання між кабелем та клемами акумулятора. Див.
Очищення акумулятора на сторінці 22
.
Кабель заряджання від’єднаний.
Виріб рухається повільно, із неоднако-
вою швидкістю або взагалі не рухаєть-
ся.
Обхідні передачі задіяно.
Приводний пас трансмісії послаблений або пошкоджений.
Повітря в гідравлічній системі.
Привод лез не ввімкнено. Приводний пас деки косарки послаблений.
Контакт електромагнітної муфти послаблений.
Привод лез пошкоджений або кріплення його кабельних з’єд-
нань послаблено.
Запобіжник перегорів.
Із моноблокової трансмісії тече масти-
ло.
Пошкоджені ущільнення, корпус або прокладки.
Повітря в гідравлічній системі.
Незадовільний результат скошування. Неоднаковий тиск у шинах із правої та з лівої сторони. Див.
Тиск у шинах на сторінці 23
.
Леза пошкоджені.
Підвіска різальної деки нерівна.
Леза затупилися. Див.
Перевірка лез на сторінці 24
.
Виріб використовується за надто великої швидкості руху
вперед або назад. Див.
Забезпечення ефективного скошу-
вання на сторінці 19
.
Довга трава. Див.
Забезпечення ефективного скошування на
сторінці 19
.
У різальній деці застрягла трава. Див.
Чищення виробу на
сторінці 22
.
Транспортування, зберігання й утилізація
Транспортування
Виріб дуже важкий та може викликати
серйозні травми, якщо впаде. Будьте
обережні під час завантаження його на
транспортний засіб чи причеп, а також під час
відповідного вивантаження.
28 2234 - 001 - 28.09.2023
background
Завантажуйте виріб заднім ходом,
переміщуючи його сертифікованим трапом із
величиною робочого кута, що не перевищує
10°. Не піднімайте виріб.
Для транспортування виробу використовуйте
причеп відповідного типу.
Необхідною умовою транспортування виробу
в причепі дорогами загального користування є
знання місцевих правил дорожнього руху.
Зупиніть подавання пального у виріб.
Фіксуйте виріб за допомогою сертифікованих
пристроїв, наприклад строп. Використовуйте
кріпильні точки виробу. Стоянкового гальма
недостатньо для фіксації виробу під час
транспортування.
Буксирування виробу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
буксируванням виробу обов’язково
прочитайте й усвідомте зміст розділу
про заходи безпеки. Див.
Безпека під
час буксування на сторінці 15
.
Будьте обережними під час буксирування.
Під час буксирування виробу всі операції з
ним виконуйте повільно.
Під час буксирування гальмівний шлях
збільшується. Стежте за тим, щоб вчасно
зменшувати швидкість.
Для забезпечення безпеки операцій радіуси
виконуваних поворотів мають бути великими.
Заборонено виконувати буксирування біля
канав, відкритих водойм та інших небезпечних
ділянок.
Зберігання
Виріб необхідно підготовлювати до зберігання
наприкінці сезону й за необхідності зберігання
протягом більше ніж 30днів. Якщо паливо буде
знаходитися в баку більше 30днів, липкі частки
можуть призвести до засмічення карбюратора.
Це може негативно вплинути на функціонування
двигуна.
Щоб уникнути появи липких часток
протягом зберігання, додавайте до палива
стабілізатор. Якщо використовується бензин-
алкілат, стабілізатор не потрібний. У разі
використання звичайного бензину не замінюйте
його на алкілат. Це може призвести
до затвердіння чутливих гумових деталей.
Додавайте стабілізатор для палива в бак
або в контейнер, що використовується для
зберігання палива. Завжди дотримуйтесь
пропорцій компонентів паливної суміші, що
вказані виробником. Додайте стабілізатор і дайте
двигуну пропрацювати щонайменше 10хвилин,
доки пальне не потече в карбюратор.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Не
зберігайте виріб із бензином у баку
в приміщеннях або на ділянках із
поганою вентиляцією. Існує небезпека
загоряння, якщо пари бензину
ввійдуть у контакт із відкритим вогнем,
іскрами або запальниками приладів на
кшталт бойлерів, водонагрівачів або
сушарок.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Усуньте
з виробу траву, листя та
інші легкозаймисті матеріали, щоб
зменшити небезпеку загоряння.
Перш ніж встановлювати виріб на
зберігання, дайте йому охолонути.
Здійсніть очищення виробу, див.
Чищення
виробу на сторінці 22
.
Приберіть сторонні матеріали з вентилятора
охолодження.
Підфарбуйте ділянки з пошкодженим
покриттям, щоб уникнути корозії.
Огляньте виріб на предмет зношених або
пошкоджених деталей та затягніть не
закріплені гвинти й гайки.
Вийміть акумулятор. Очистьте його, зарядіть і
тримайте охолодженим під час зберігання.
Замініть моторну оливу й утилізуйте
відпрацьовану.
Вилийте паливо з паливного бака. Запустіть
двигун і залиште його працювати, доки в
карбюраторі не залишиться палива.
Зверніть увагу:
Якщо до палива додано
стабілізатор, немає потреби спорожнювати
паливний бак та карбюратор.
Зніміть заглушки та налийте в кожний циліндр
приблизно по одній столовій ложці моторної
оливи. Прокрутіть вал двигуна вручну, щоб
застосувати оливу, і встановіть заглушки.
Змастіть всі ніпелі для змащення, з’єднання та
осі.
Тримайте виріб у чистому й сухому місці
та накрийте його чохлом для забезпечення
додаткового захисту.
Утилізація
Хімічні речовини можуть бути небезпечними,
тому їх заборонено викидати, просто
залишаючи на землі. Утилізувати використані
хімічні речовини слід у сервіс-центрі або
спеціально відведеному для цього місці.
Зношений виріб або виріб необхідно
надіслати дилеру чи до відповідного місця для
утилізації.
Мастило, фільтри для мастила та батареї
можуть шкодити навколишньому середовищу.
2234 - 001 - 28.09.2023
29
background
Виконуйте місцеві вимоги та відповідні норми
й правила щодо утилізації.
Не викидайте акумулятор разом із побутовим
сміттям.
Акумулятор необхідно надіслати до центру
обслуговування Husqvarna або утилізувати
у спеціальному місці для утилізації
відпрацьованих акумуляторів.
30 2234 - 001 - 28.09.2023
background
Технічні дані
Технічні характеристики
Z242F
Двигун
Бренд / Модель Kawasaki/FR651V
Номінальна потужність двигуна, к.с./ кВт
11
18,6/ 13,9
Об’єм, см
3
726
Макс. частота обертання двигуна, об./хв. 2800± 100
Пальне, мін. октанове число, без домішок свинцю,
уміст етанолу не більше 10%, уміст метил-трет-
бутилового ефіру не більше 15%
87
Об’єм бака, гал/ л 3,5/ 13,3
Олива Клас SF, SG, SH, SJ або SL SAE40, SAE30,
SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30, SAE5W-20
Об’єм оливи включно з фільтром, унції/ л 70,4/ 2,1
Об’єм оливи без фільтра, унції/ л 60,8/ 1,8
Система змащування Під тиском із масляним фільтром
Система охолодження Повітряне охолодження
Повітряний фільтр Стандарт
Генератор, В/А (3600об/хв) 12В, 15А за 3600об/хв
Запуск двигуна Електричний запуск 12В
Габарити
Довжина, дюйми/ см 75/ 191
Ширина, дюйми/ см 41,5/ 105,4
Ширина, з піднятим жолобом, дюйми/ см 48/ 121,9
Ширина, з опущеним жолобом, дюйми/ см 56/ 142,24
Висота, мм 40/ 102
Маса з порожніми баками, фунтів/ кг 560/ 254
Максимальний нахил, градуси ° 10
Ширина різання, дюйми/ см 42/ 107
Висота різання, дюйми/ см 1,5–4/ 3,8–10,2
Різальна дека
Конструкція деки Готова до використання
Кількість лез 2
11
Указана виробником номінальна потужність двигуна є середньою валовою потужністю за вказа-
ної частоти обертання типового серійного двигуна для цієї моделі, виміряної згідно зі стандар-
том SAE. Див. технічні дані для двигуна, вказані його виробником.
2234 - 001 - 28.09.2023 31
background
Z242F
Довжина леза, дюйми/ см 20,9/ 53,1
Кріплення леза Електромагнітне зчеплення
Продуктивність, акр/год/ м
2
/год 2,2/ 8903,08
Шини
Тиск у шинах (задніх– передніх), кПа/фунт на
кв.дюйм/ бар
103/ 15/ 1
Передні роликові шини, дюйми 11×6–5
Задні шини, пневматичні ґрунтові, дюйми 18×8,5–8
Обмежувальний ролик 1регульованих
Трансмісія
Трансмісія Гідростатична моноблочна трансмісія
Керування Два важелі з пінними рукоятками
Максимальна швидкість руху вперед, миль/год/
км/год
6,5/ 10,5
Максимальна швидкість руху назад, миль/год/
км/год
3,25/ 5,23
Гальма Механічне стоянкове гальмо
Електрична система
Тип 12В
Акумулятор 28A
Свічка запалювання NGK BPR4ES
Проміжок між електродами, дюйми/ мм 0,030/ 0,76
Момент затягування свічки запалювання, фунт-
фут/ Н·м
16/ 22
Випромінювання шуму
12
Рівень звукової потужності виміряний, дБ(A) 100
Рівень звукової потужності, гарантований, дБ(A) 100
Рівні вібрації
13
Рівень вібрації на стерні керування, м/с
2
1,30
Рівень вібрації в сидінні, м/с
2
0,53
12
Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L
WA
), відповідає директи-
ві ЄС 2000/14/EC. Заявлений рівень звукової потужності даної машини було заміряно під час
роботи оригінальної шини пилки, що дає найбільший рівень шуму. Різниця між гарантованим та
виміряним рівнем звукової потужності полягає в тому, що гарантований рівень звукової потужно-
сті також враховує розкид у результатах вимірювання та відміни між різними машинами однієї
тієї ж моделі згідно з Директивою 2000/14/ЕС.
13
Вказані дані щодо рівня вібрації мають стандартну статистичну розбіжність (стандартне відхи-
лення) у 1м/с
2
(стерно керування) і 0,8м/с
2
(сидіння).
32 2234 - 001 - 28.09.2023
background
Час заряджання акумулятора
Стандартний
акумулятор
Рівень заряду
Приблизний час заряджання до повного заряду за 80°F/ 26°C
14
Максимальна величина за:
50А 30А 20А 10А
12,6В 100% Заряджено повністю
12,4В 75% 20хв 35хв 48хв 90хв
12,2В 50% 45хв 75хв 95хв 180хв
12,0В 25% 65хв 115хв 145хв 280хв
11,8В 0% 85хв 150хв 195хв 370хв
Обслуговування
Сервіс
Для гарантії безпечної та максимально
ефективної експлуатації виробу під час сезону
роботи необхідно проходити щорічний огляд в
авторизованому сервіс-центрі. Обслуговування
або капітальний ремонт виробу краще проводити
в несезонний час.
Замовляючи запасні частини, вказуйте такі дані,
як рік купівлі виробу, його модель, тип та серійний
номер.
Використовуйте тільки оригінальні запчастини.
14
Час заряджання акумулятора може бути різним і варіюється залежно від ємності, стану, віку,
температури акумулятора й ефективності роботи заряджального пристрою.
2234 - 001 - 28.09.2023 33
background
Декларація відповідності ЄС
Ми, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SWEDEN (Швеція), заявляємо під свою виключну
відповідальність, що представлений виріб:
Опис Газонокосарка із сидінням, обладнана двигуном внутрішнього зго-
ряння
Бренд Husqvarna
Платформа/ Тип/ Модель Z242F
Партія Серійні номери за 2023рік і пізніше
повністю відповідає таким директивам і нормам
ЄС:
Директива/норма Опис
2006/42/EC «Про механічне обладнання»
2011/65/EU «Про обмеження використання деяких небезпечних речовин»
2014/30/EU «Про електромагнітну сумісність»
2000/14/EC, 2005/88/EC «Про випромінювання шуму від обладнання, призначеного для ви-
користання надворі»
Застосовуються зазначені нижче узгоджені
стандарти й/ або технічні специфікації: EN
ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN
ISO 5395-1:2013/A1:2018, EN ISO 5395-3:2013/
A1:2017/A2:2018, EN ISO 3744:2010, EN ISO
11094:1991, EN 1032:2009, EN IEC 63000:2018.
Згідно з Директивою 2000/14/EC, додатокVI,
заявлені шумові характеристики зазначено в
розділі технічних даних цього посібника й
підписаній декларації відповідності стандартам
ЄС.
Поставлена газонокосарка із сидінням,
обладнана двигуном внутрішнього згоряння,
відповідає зразкам, які пройшли перевірку.
Від імені компанії Husqvarna АВ, SE‐561
82 Huskvarna, SWEDEN (ШВЕЦІЯ), Huskvarna,
2023-07-26
Клас Лосдал (Claes Losdal)
Відповідальний за технічну документацію
Рисунки
Електрична схема
(Мал. 3)
34 2234 - 001 - 28.09.2023
background
10 DEGREES MAX.
FOLD ALONG DOTTED
LINE
THIS IS A 10 DEGREE SLOPE
ONLY RIDE UP AND DOWN HILL,
NOT ACROSS HILL
SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION
1. Fold this page along dotted line indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge is vertically pa
rallel to a tree trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold in the direction of hill slope y
ou want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.
WARNING: To avoid serious injury, operate your unit up and down the face of slopes,
never across the face. Do not mow slopes greater than 10 degrees. Make turns gradually
to prevent tipping or loss of control. Exercise extreme caution when changing direction on
slopes. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. Keep at least the width of
the machine away from these hazards.
Failure to follow these warnings could lead to death or serious injury.
2234 - 001 - 28.09.2023 35
background
www.husqvarna.com
Оригінальні інструкції
1143768-53 Rev. 0
2023-10-05