Ua Project Rock True Wireless - Engineered By Jbl True Wireless Sport Headphones

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Other Documents
  • Declaration of Conformity - (English) Download
Warranty
  • JBL Global Warranty Card - (English) Download
UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS – ENGINEERED BY photo

User Manual

This is the main product document for model UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS – ENGINEERED BY.

The file format is pdf, 50 pages, you can download this manual here .

background
IN-EAR SPORT HEADPHONES
I
ÉCOUTEURS DE SPORT
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
background
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
1. WHAT’S IN THE BOX
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Charging Case Utility Case
Charging Cable
Sport Fit Ear Tips & Enhancers
Quick Start Guide, Safety sheet, Warranty card,
Warning card, and UA MapMyFitness 12-Month
Premium Membership card
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
2. OVERVIEW
2.1 Buttons and LEDs
Voice
Assistant
L
R
2.2 Charging
Headphones automatically charge in case.
WARNING
DO NOT put wet headphones into case.
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. WEARING THE HEADPHONE
Select the ear tips and enhancers that provide the
most secure t and provide the best seal for sound.
Pre-Installed Pre-Installed
4. BLUETOOTH PAIRING
4.1 Pairing for the rst time
Remove the Right ear bud from the case. It will
automatically power on and enter pairing mode.
R
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4.2 Connect to Bluetooth device
Choose "UA PROJECT ROCK
TRUE WIRELESS" to connect
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Now Discoverable
Connected
4.3 Remove the Left headphone from the case. It will
automatically sync to the Right headphone.
4.4 After rst time set up, your headphones will
automatically reconnect when removed from the
case if your device is nearby with Bluetooth ON.
4.5 To connect to a new device, begin with the
headphones powered o, and hold the button on
the Right headphone for 5 seconds to enter Pairing
mode.
R
5s
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
5. POWER
5.1 Power On
3s 3s
L
R
5.2 Power O
Place headphones in case to automatically power o
and charge, or manually power o both headphones
simultaneously.
8s
R
6. CONTROLLING MUSIC
x 1
x2
R
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7. MANAGING PHONE CALLS
R
x 2 2sx 1
x 1
8. MANUALLY SYNCING
If the Left headphone becomes disconnected from
the Right, you may need to manually Sync. Ensure both
headphones are powered on. Triple press the button on
each headphone, starting with the Right, to enter Sync
Mode. Once successfully synced, the LED on each will
fade in/out blue simultaneously.
L
R
x3
x3
9. VOICE ASSISTANT
2s
L
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
10. BIONIC HEARING
10.1
TalkThru Technology: Short press once to activate
TalkThru, which allows you to clearly hear others
for quick conversations, without removing your
headphones. You will hear your music volume level
lower when TalkThru is engaged. Press again to
turn o TalkThru.
L
TalkThru
x1
10.2
Ambient Aware: Double press to activate
Ambient Aware, which allows you to hear your
surroundings. Double press again to turn o
Ambient Aware.
x2
AmbientAware
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
11. LED BEHAVIORS
R
LED-
Status
Ohrhörerstatus
Einschalten
BT-Kopplung
BT verbunden
Akku schwach
Auaden
Voll geladen
Akku schwach
Auaden
Voll geladen
Estado
del LED
Estado de los auriculares
Encendido
Emparejamiento de BT
BT conectado
Batería baja
Cargando
Carga completa
Batería baja
Cargando
Carga completa
LED-
merkkivalon
tila
Kuulokkeiden tila
Virta päällä
BT pariliitoksen
muodostaminen
BT ei ole kytketty
Alhainen akkuvirta
Lataaminen
Täyteen ladattu
Alhainen akkuvirta
Lataaminen
Täyteen ladattu
LED
Status
Headphone Status
Power On
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging
Fully Charged
Low Battery
Charging
Fully Charged
LED-
status
Øretelefonstatus
Strøm tændt
BT-parring
BT forbundet
Lavt batteriniveau
Oplader
Helt opladt
Lavt batteriniveau
Oplader
Helt opladt
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
État de
la DEL
État des écouteurs
Marche
Jumelage BT
BT connecté
Batterie faible
Recharge
Charge complète
Batterie faible
Recharge
Charge complète
Stato
LED
Stato delle cufe
Accensione
Abbinamento BT
BT collegato
Batteria quasi scarica
In carica
Completamente carica
Batteria quasi scarica
In carica
Completamente carica
LED-
status
Hoofdtelefoonstatus
Voeding inschakelen
BT-koppeling
Bluetooth aangesloten
Batterij bijna leeg
Opladen
Volledige geladen
Batterij bijna leeg
Opladen
Volledige geladen
LED-
status
Hodetelefonstatus
Strøm på
Bluetooth Paring
Bluetooth tilkoblet
Lavt batterinivå
Lading
Full ladet
Lavt batterinivå
Lading
Full ladet
Status
LED
Status słuchawek
Włączenie
Parowanie Bluetooth
Nawiązano połączenie
Bluetooth
Bateria bliska wyczerpania
Ładowanie
Pełne naładowanie
Bateria bliska wyczerpania
Ładowanie
Pełne naładowanie
Status
do LED
Situação dos fones
Liga
Emparelhamento
Bluetooth
Bluetooth conectado
Bateria descarregada
Carregando
Totalmente carregado
Bateria descarregada
Carregando
Totalmente carregado
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
LED-
status
Hörlurstatus
BT parkoppling
BT ansluten
Låg batterinivå
Laddning
Full laddning
Låg batterinivå
Laddning
Full laddning
Status
LED
Status Headphone
Aktif
Memasangkan BT
BT Terhubung
Baterai Lemah
Mengisi daya
Terisi penuh
Baterai Lemah
Mengisi daya
Terisi penuh
LED
状態
ヘッド
オン
BTリン
BTに接続済み
ー残量少
充電
充電完了
ー残量少
充電
充電完了
LED
상태
헤드폰 상태
전원 켜기
BT 페어링
BT 연결됨
배터리 부족
충전
완전 충전됨
배터리 부족
충전
완전 충전됨
LED 指示
灯状态
耳机状态
开机
蓝牙正在配对
蓝牙已连接
电池电量低
充电
已充满
电池电量低
充电
已充满
LED
狀態
耳機狀態
通電
BT 配對中
BT 已連接
電池電量低
充電中
已充滿電
電池電量低
充電中
已充滿電
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Статус
индикатора
Статус наушников
Включение
Сопряжение по Bluetooth
Bluetooth подключен
Аккумулятор разряжен
Зарядка
Полностью заряжен
Аккумулятор разряжен
Зарядка
Полностью заряжен
LED-
jelzőfények
állapota LED
Fejhallgató állapota
Bekapcsolás
Bluetooth párosítás
Bluetooth csatlakoztatva
Alacsony töltöttség
Töltés
Teljesen feltöltve
Alacsony töltöttség
Töltés
Teljesen feltöltve
תירונ
סוטטס
הינזוא סוטטס
לעפומ
BT גוויז
רבוחמ BT
השלח הללוס
הניעטב
ירמגל הנועט
השלח הללוס
הניעטב
ירמגל הנועט
تاﴍﺆﻣ ﺔﻟﺎﺣ
LED
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﺔﻟﺎﺣ
ليغشتلا
BT نارقإ
لصتم BT
نحشلا ةضفخنم ةيراطبلا
نحشلا
لماكلاب نحشلا مت
نحشلا ةضفخنم ةيراطبلا
نحشلا
لماكلاب نحشلا مت
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DANSK
1. HVAD ER DER I ÆSKEN
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Opladningsboks; Transportetui; Opladningskabel; Ørespidser
med sportspasform og udvidere; Lynguide, sikkerhedsblad, garantikort, advarselsdatablad og
medlemskort til 12 måneders UA MapMyFitness
2. OVERSIGT
2.1 Knapper og LED-indikatorer
Stemmeassistent
2.2 Oplader
Øretelefonerne oplades automatisk i etuiet.
ADVARSEL: UNDGÅ at lægge våde øretelefoner i etuiet.
3. BRUG AF HOVEDTELEFONEN
Vælg de ørespidser og udvidere, der giver den bedste pasform og leverer den bedste tætning.
Forudinstalleret
4. PARRING MED BLUETOOTH
4.1 Parring for første gang
Fjern den højre ørepude fra etuiet. Den tændes automatisk overgår til parringstilstand.
4.2 Opret forbindelse til en Bluetooth-enhed
Vælg «UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS» for at genoprette forbindelse
4.3 Fjern den venstre øretelefon fra etuiet. Den synkroniseres automatisk med den højre øretelefon.
4.4 Efterindledendekongurationvildinøretelefonautomatiskgenopretteforbindelse,nården
fjernes fra etuiet, hvis enheden i nærheden har Bluetooth TÆNDT.
4.5 Opret forbindelse til en ny enhed ved at slukke øretelefonerne og holde knappen på den højre
øretelefon nede i 5 sekunder for at overgå til parringstilstand.
5. STRØM
5.1 Sluk
5.2 Tænd
Placer øretelefonerne i etuiet for automatisk at slukke og oplade eller manuelt for at slukke
begge øretelefoner samtidigt.
6. MUSIKSTYRING
7. ADMINISTRATION AF TELEFONOPKALD
8. MANUEL SYNKRONISERING
Hvis den venstre øretelefon bliver afbrudt fra den højre, skal du muligvis synkronisere manuelt.
Sørg for, at begge øretelefoner er tændt. Tryk tre gange på hver øretelefon. Begynd med den højre
for at åbne synkroniseringstilstand. Efter korrekt synkronisering fader LED-indikatoren ind og ud
i blåt samtidigt.
9. VOICE ASSISTANT
10. BIONISK HØRING
10.1 TalkThrough-teknologi: Tryk kortvarigt for at aktivere TalkThru, der lader dig høre andre klart i
forbindelse med kortfattede samtaler, uden at du behøver at tage hovedtelefonen af. Du hører
musikken ved et lydstyrkeniveau, der er lavere, når teknologien TalkThru er aktiveret. Tryk igen
for at deaktivere TalkThru.
10.2 Ambient Aware: Tryk to gange for at aktivere Ambient Aware, der lader dig høre dine omgivelser.
Tryk igen for at deaktivere Ambient Aware.
11. ADFÆRD FOR LED-INDIKATOR
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DEUTSCH
1. VERPACKUNGSINHALT
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Ladebehälter;Transportetui; Ladekabel; Sport Fit Ohrstücke
und Adapter; Kurzanleitung, Sicherheitsdatenblatt, Garantiekarte, Hinweiskarte und UA
MapMyFitness12-Monate Premium-Mitgliedschaftskarte
2. ÜBERSICHT
2.1 Tasten und LEDs
Sprachassistent
2.2 Auaden
Die Ohrhörer werden in der Ladebox automatisch geladen.
WARNUNG: Lege KEINE NASSEN Ohrhörer in die Ladebox.
3. TRAGEN DES OHRHÖRERS
Wähle die Ohrpassstücke und die Adapter, welche die sicherste Passform und die beste Abdichtung
für den Ton bieten.
Vorinstalliert
4. BLUETOOTH-KOPPLUNG
4.1 Erstmalige Kopplung
Entnimm den RECHTEN Ohrhörer aus der Ladebox. Er wird automatisch eingeschaltet und
wechselt in den Kopplungsmodus.
4.2 Verbinden ihn mit dem Bluetooth-Gerät
Wähle „UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS“ zum Verbinden.
4.3 Entnimm den LINKEN Ohrhörer aus der Ladebox. Er wird automatisch mit dem RECHTEN
Ohrhörer synchronisiert.
4.4 Nach der ersten Einrichtung werden die Ohrhörer die Verbindung zu Deinem Gerät
automatisch wiederherstellen, wenn sie aus der Ladebox entnommen werden und sich Dein
GerätmiteingeschaltetemBluetoothinderNähebendet.
4.5 Beginne für die Verbindung mit einem neuen Gerät mit ausgeschalteten Ohrhörern und halte
die Taste am RECHTEN Ohrhörer 5 Sekunden lang, um den Kopplungsmodus zu starten.
5. EINSCHALTEN
5.1 Einschalten
5.2 Ausschalten
Lege die Ohrhörer in die Ladebox, um sie automatisch auszuschalten und zu laden, oder
schalte beide Ohrhörer gleichzeitig manuell aus.
6. MUSIKSTEUERUNG
7. TELEFONANRUFE VERWALTEN
8. MANUELLE SYNCHRONISIERUNG
Wenn der LINKE Ohrhörer vom RECHTEN getrennt wird, muss evtl. eine manuelle Synchronisierung
durchgeführt werden. Vergewissere Dich, dass beide Ohrhörer eingeschaltet sind. Drücke die Tasten
an beiden Ohrhörern 3 Mal, zuerst am RECHTEN, um den Synchronisierungsmodus zu starten.
Sobald die Synchronisierung abgeschlossen ist, leuchten die LEDs an beiden Ohrhörern gleichzeitig
langsam blinkend blau.
9. SPRACHASSISTENT
10. BIONIC HEARING
10.1 TalkThru Technology: Drücke die Taste ein Mal, um TalkThru zu aktivieren, damit Du andere
bei kurzen Gesprächen klar hören kannst, ohne die Ohrhörer zu entfernen. Wenn die TalkThru
Technologie aktiviert ist, ist der Lautstärkepegel der Musik niedriger. Drücke die Taste erneut,
um TalkThru zu deaktivieren.
10.2 Ambient Aware: Drücke die Taste zwei Mal, um Ambient Aware zu aktivieren, damit Du
Umgebungsgeräusche hören kannst. Drücke die Taste erneut zwei Mal, um Ambient Aware zu deaktivieren.
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
11. LED-VERHALTEN
ESPAÑOL
1. CONTENIDO DE LA CAJA
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Estuche de carga; Bolsita de transporte; Cable de carga; Puntas
para el oído Sport Fit y complementos; Guía de inicio rápido, hoja de seguridad, tarjeta de garantía,
tarjeta de advertencia y tarjeta de suscripción Premium durante 12 meses a UA MapMyFitness.
2. VISTA GENERAL
2.1 Botones y LED
Asistente de voz
2.2 Cargando
Los auriculares se cargan automáticamente en el estuche.
ADVERTENCIA: NO introducir los auriculares en el estuche si están húmedos.
3. CÓMO LLEVAR LOS AURICULARES
Seleccione las puntas para el oído y los adaptadores que proporcionan el ajuste más seguro y el
mejor sellado para el sonido.
Preinstalado
4. EMPAREJAMIENTO DE BLUETOOTH
4.1 Primer emparejamiento
Quite el auricular derecho del estuche. Se encenderá y se pondrá en modo de emparejamiento
automáticamente.
4.2 Cónectalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS” para realizar la conexión
4.3 Quite el auricular izquierdo del estuche. Se sincronizará automáticamente con el auricular derecho.
4.4 Despuésdelaprimeraconguración,losauricularessevolveránaconectarautomáticamente
al quitarlos del estuche, si el dispositivo está cerca y con Bluetooth activado.
4.5 Para conectarlos a un dispositivo nuevo, empiece con los auriculares apagados y mantenga
pulsadoelbotóndelauricularderechodurante5segundosparaponerloenmodode
emparejamiento.
5. ALIMENTACIÓN
5.1 Encendido
5.2 Apagado
Introduzca los auriculares en el estuche para apagarlos y cargarlos automáticamente, o
apague ambos auriculares manualmente a la vez.
6. CONTROL DE LA MÚSICA
7. GESTIÓN DE LLAMADAS TELEFÓNICAS
8. SINCRONIZACIÓN MANUAL
Si el auricular izquierdo se desconecta del derecho, tal vez deba sincronizarlos manualmente.
Asegúrese de que ambos auriculares estén encendidos. Pulse el botón de cada auricular tres veces,
empezando por el derecho, para acceder al modo de sincronización. Después de la sincronización,
los LED de ambos parpadearán suavemente en color azul a la vez.
9. ASISTENTE DE VOZ
10. BIONIC HEARING
10.1 Tecnología TalkThru: Pulsa una sola vez para activar TalkThru, característica que permite
escuchar claramente a otras personas para hablar brevemente sin quitarse los auriculares.
Mientras la opción TalkThru esté activada, escucharás la música a menor volumen. Vuelve a
pulsarlo para desactivar TalkThru.
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
10.2 Ambient Aware: Pulsa dos veces para activar Ambient Aware, que permite escuchar el ruido
ambiente. Vuelve a pulsar dos veces para desactivar Ambient Aware.
11. COMPORTAMIENTOS DEL LED
SUOMI
1. PAKKAUKSEN SISÄL
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Latauskotelo; Kantopussi; Latauskaapeli; Urheiluun sopivat kärjet
ja lisäsäädöt; Pika-aloitusopas, turvallisuustiedote, takuukortti, varoituskortti ja UA MapMyFitness12-
Month Premium -jäsenkortti
2. YLEISKATSAUS
2.1 Painikkeet ja LED-merkkivalot
Voice Assistant
2.2 Lataaminen
Kuulokkeet latautuvat automaattisesti kotelossa.
VAROITUS: ÄLÄ aseta märkiä kuulokkeita koteloon.
3. KUULOKKEIDEN KÄYTTÄMINEN
Valitse nappikuulokket ja sovittimet, jotka tuottavat kaikkein miellyttävimmän sopivuuden ja parhaan
äänieristyksen.
Esiasennettu
4. BLUETOOTH-PARITUS
4.1 Parimuodostus ensikäyttöä varten
Irrota oikean korvan sovitin kotelosta. Siinä kytkeytyy automaattisesti virta päälle ja se siirtyy
parimuodostustilaan.
4.2 Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS” liittääksesi ne
4.3 Irrota vasen kuuloke kotelosta. Se synkronoituu automaattisesti oikeaan kuulokkeeseen.
4.4 Ensiasennuksen jälkeen, kuulokkeesi muodostavat yhteyden automaattisesti, kun ne irrotetaan
kotelosta, mikäli laitteesi on lähettyvillä ja Bluetooth on PÄÄLLÄ.
4.5 Yhdistääksesi uuteen laitteeseen, aloita kuulokkeet kytkettyinä pois päältä ja pidä painiketta
oikeassa kuulokkeessa painettuna 5 sekunnin ajan siirtyäksesi parimuodostustilaan.
5. VIRTA
5.1 Virta päällä
5.2 Virta pois päältä
Aseta kuulokkeet koteloon kytkeytymään automaattisesti pois päältä ja latautumaan tai kytke
molemmat kuulokkeet manuaalisesti pois päältä samanaikaisesti.
6. MUSIIKIN HALLINTA
7. PUHELINSOITTOJEN HALLINTA
8. MANUAALINEN SYNKRONOINTI
Jos vasen kuuloke irtautuu oikeasta, sinun ehkä tarvitsee manuaalisesti synkronoida. Varmista, että
molemmat kuulokkeet ovat kytkettyjä päälle. Paina painiketta kummassakin kuulokkeessa kolmesti,
aloittaen oikeasta, siirtyäksesi synkronointitilaan. Kun synkronoitu onnistuneesti, kummankin LED-
merkkivalo himmenee päälle/pois yhtäaikaisesti.
9. ÄÄNIAVUSTAJA
10. BIONINEN KUULEMINEN
10.1 TalkThru-teknologia: Paina lyhyesti kerran TalkThru aktivoimiseksi. Se mahdollistaa toisten
kuulemisen selvästi nopeita keskusteluja varten ilman, että otat kuulokkeet päästäsi. Voit
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
kuulla musiikin äänenvoimakkuuden tason laskevan, kun TalkThru-tekniikka on käytössä. Paino
uudelleen TalkThru laittamiseksi pois päältä.
10.2 Ambient Aware: Paina kahdesti aktivoidaksesi Ambient Aware -tilan, joka mahdollistaa sinun kuulevan
ympäristösi. Kaksinkertainen painaminen uudelleen Ambient Awaren kytkemiseksi pois päältä.
11. LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
FRANÇAIS
1. CONTENU DE LA BOÎTE
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Boîtier de charge; Housse de transport; Câble de charge; Embouts
d’adaptationsportifsetextensions;GuidededémarrageRapide,chedesécurité,cartedegarantie,
carte d’avertissement et carte de membre premium UA de 12 mois pour MapMyFitness
2. VUE D’ENSEMBLE
2.1 Boutons et DEL
Assistant vocal
2.2 Recharge
Les écouteurs se chargent automatiquement dans le boîtier.
AVERTISSEMENT: NE PAS METTRE les écouteurs dans le boîtier s’ils sont humides.
3. PORT DES ÉCOUTEURS
Sélectionnezlesemboutsetlesextensionsquiorentleportleplussécuriséetlameilleure
isolation sonore.
Pré-installé
4. JUMELAGE BLUETOOTH
4.1 Premier jumelage
Sortez l’écouteur droit du boîtier. Il s’allume automatiquement et passe au mode de jumelage.
4.2 Connecter un appareil Bluetooth
Choisissez«UAPROJECTROCKTRUEWIRELESS»pourlaconnexion
4.3 Sortez l’écouteur gauche du boîtier. Il se sychronise automatiquement avec l’écouteur droit.
4.4 Aprèslapremièreconguration,vosécouteurssereconnectentautomatiquementlorsqu’ils
sont sortis du boîtier si votre appareil est proche avec le Bluetooth actif.
4.5 Pour la connexion à un nouvel appareil, démarrez avec les écouteurs éteints puis maintenez le
bouton de l’écouteur droit pendant 5 secondes pour activer le mode de jumelage.
5. ALIMENTATION
5.1 Marche
5.2 Arrêt
Placez les écouteurs dans le boîtier pour les éteindre et les charger automatiquement, ou pour
les éteindre manuellement et simultanément.
6. COMMANDES DE LA MUSIQUE
7. GESTION DES APPELS TÉLÉPHONIQUES
8. SYNCHRONISATION MANUELLE
Si l’écouteur gauche se déconnecte de l’écouteur droit, vous pouvez devoir les synchroniser
manuellement.Vériezquelesdeuxécouteurssontallumés.Appuyeztroisfoissurleboutonde
chaqueécouteur,encommençantparledroitand’activerlemodedesynchronisation.Unefoisla
synchronisation réussie, la LED de chaque écouteur s’anime simultanément en bleu.
9. ASSISTANT VOCAL
10. BIONIC HEARING
10.1 Technologie TalkThru : Appuyez brièvement une fois pour activer TalkThru, qui vous permet
d’entendre clairement d’autres personnes pour de courtes conversations, sans retirer votre
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
casque. Vous entendez le volume de votre musique diminuer lorsque la technologie TalkThru
est active. Appuyez une nouvelle fois pour désactiver TalkThru.
10.2 AmbientAware:Appuyezdeuxfoispouractiverl’adaptationaubruitambiant,quivouspermet
de percevoir votre environnement. Appuyez deux fois à nouveau pour désactiver l’adaptation
au bruit ambiant.
11. SIGNIFICATIONS DE LA DEL
ITALIANO
1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Custodia con caricatore; Custodia; Cavo per la ricarica; Inserti
auricolari Sport; Guida d’uso rapida, scheda di sicurezza, scheda di garanzia, scheda di avvertenza e
tessera di iscrizione Premium a UA MapMyFitness per 12 mesi.
2. PANORAMICA
2.1 Pulsanti e LED
Assistente vocale
2.2 In carica
Lecuesiricaricanoautomaticamentenellacustodia.
ATTENZIONE:NONriporrenellacustodialecuebagnate.
3. INDOSSARE LE CUFFIE
Selezionaregliinsertiauricolariegliinserticheoronolamaggiorestabilitàelamiglioretenuta
stagna per la riproduzione sonora.
Pre-Installati
4. ABBINAMENTO BLUETOOTH
4.1 Abbinamento al primo utilizzo
Rimuovere l’auricolare destro dalla custodia. Si accenderà automaticamente ed entrerà in
modalità di abbinamento.
4.2 Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
Scegliere “UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS”pereettuareilcollegamento.
4.3 Rimuovere l’auricolare sinistro dalla custodia. Si sincronizzerà automaticamente con
l’auricolare destro.
4.4 Dopolaprimaimpostazione,letuecuesicollegherannoautomaticamenteunavoltatolte
dalla custodia se il tuo dispositivo è nelle vicinanze con il Bluetooth ACCESO.
4.5 Percollegarsiadunnuovodispositivo,iniziareconlecuespenteetenerepremutoilpulsante
sull’auricolare destro per 5 secondi per accedere alla modalità abbinamento.
5. ACCENSIONE
5.1 Accensione
5.2 Spegnimento
Posizionarelecuenellacustodiaperspegnerleericaricarleautomaticamente,ospegnerle
manualmente entrambe contemporaneamente.
6. CONTROLLO DELLA MUSICA
7. GESTIONE DELLE TELEFONATE
8. SINCRONIZZAZIONE MANUALE
Se l’auricolare sinistro si scollega dal destro, potrebbe essere necessario eseguire la sincronizzazione
manuale.Assicurarsicheentrambelecuesianoaccese.Premeretrevolteilpulsantesuogni
auricolare, iniziando da quello di destra, per entrare in modalità di sincronizzazione. Una volta
sincronizzati con successo, il LED blu su ciascuno di essi si accenderà/spegnerà contemporaneamente.
9. ASSISTENTE VOCALE
10. BIONIC HEARING
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
10.1 Tecnologia TalkThru: Premere brevemente una volta per attivare la funzione TalkThru, che
consentediascoltarechiaramenteglialtriperconversazionirapide,senzatoglierelecue.
Quando la funzione TalkThru è attiva, il volume della musica si abbasserà. Premere di nuovo per
disattivare la funzione TalkThru.
10.2 Ambient Aware: Premere due volte il tasto per attivare la funzione Ambient Aware, che consente
di percepire i suoni dell’ambiente circostante. Premere di nuovo due volte il tasto per disattivare
la funzione Ambient Aware.
11. COMPORTAMENTO DEI LED
NEDERLANDS
1. VERPAKKINGSINHOUD
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Oplaadcassette; Draagtasje; Oplaadkabel; Sport Fit oordopjes
& Enhancers; Snelstartgids, Veiligheidsinformatieblad, Garantiekaart, Waarschuwingskaart en UA
MapMyFitness12-Maand Premium-lidmaatschapskaart
2. OVERZICHT
2.1 Knoppen en LED’s
Spraakassistent
2.2 Opladen
Hoofdtelefoons worden in de houder automatisch opgeladen.
WAARSCHUWING: Plaats GEEN natte hoofdtelefoon in de houder.
3. DE HOOFDTELEFOON GEBRUIKEN
Selecteer de oordopjes en enhancers met de beste pasvorm en de beste isolering van geluid.
Vooraf geïnstalleerd
4. BLUETOOTH-KOPPELING
4.1 De eerste keer koppelen
Verwijder de rechter oordop uit de houder. Het apparaat wordt automatisch inschakelen en in
de koppelingsmodus gezet.
4.2 Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS” om verbinding te maken
4.3 Neem de linker oordop uit de houder. Deze wordt automatisch gesynchroniseerd met de
rechter oordop.
4.4 Na de eerste instelling wordt de hoofdtelefoon automatisch aangesloten als het uit de houder
wordt genomen en als het weergaveapparaat binnen bereik is en Bluetooth is ingeschakeld.
4.5 Om een nieuw apparaat apparaat aan te sluiten, eerste de hoofdtelefoon uitschakelen. Daarna
5 seconden op de knop van de rechter hoofdtelefoon drukken om de koppelingsmodus in te
schakelen.
5. VOEDING
5.1 Inschakelen
5.2 Uitschakelen
Plaats de hoofdtelefoon in de houder om het apparaat automatisch uit te schakelen en op te
laden, of schakel beide hoofdtelefoons handmatig uit.
6. MUZIEK AFSPELEN
7. TELEFOON GEBRUIKEN
8. HANDMATIG SYNCHRONISEREN
Als de linker en rechter hoofdtelefoon de verbinding verliezen, kan handmatig synchroniseren
nodig zijn. Begin door beide hoofdtelefoon in te schakelen. Druk driemaal op de knop op
beide hoofdtelefoons, te beginnen met Rechts, om naar de synchronisatiemodus te gaan. Als
synchronisering is gelukt, gaat de LED op beide apparaten langzaam en gelijktijdig blauw knipperen.
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
9. SPRAAKASSISTENT
10. BIONIC HEARING
10.1 TalkThru Technologie: Druk één keer kort op om TalkThru te activeren. Hiermee kunt u
anderen horen voor korte gesprekken zonder uw hoofdtelefoon te verwijderen. U krijgt een
lager geluidsvolume van de muziek wanneer TalkThru Technology is ingeschakeld. Opnieuw
indrukken om TalkThru uit te schakelen.
10.2 Ambient Aware: Druk tweemaal om Ambient Aware te activeren, zodat u uw omgeving kunt
horen. Druk twee keer in om Ambient Aware uit te schakelen.
11. LED-WEERGAVE
NORWEGIAN
1. HVA ER I ESKEN
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Ladeboks; Bærevæske; Ladekabel; Øretupp og utveksler
Sportsutgave; Brukerveiledning, Sikkerhetsark, Garantikort, Advarselskort samt UA MapMyFitness
12-måneders Medlemskapskort Premium.
2. OVERSIKT
2.1 Knapper og LED-lys
Taleassistent
2.2 Lading
Hodetelefonene lades automatisk i etuiet.
ADVARSEL: IKKE LEGG våte hodetelefoner i etuiet.
3. BRUKE HODETELEFONENE
Velg ørespissene og forsterkerne som gir den beste passformen og forsegler best for lyd.
Forhåndsinstallert
4. BLUETOOTH PARINGSMODUS
4.1 Paring for første gang
Fjern den høyre øreproppen fra etuiet. Den slås automatisk på og går i paringsmodus.
4.2 Tilkopling til Bluetooth-enhet
Velg «UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS» for å kople til.
4.3 Fjern den venstre øreproppen fra etuiet. Den synkroniseres automatisk til høyre hodetelefon.
4.4 Etter førstegangsoppsett vil hodetelefonene automatisk kobles til igjen når de fjernes fra etuiet
hvis enheten er i nærheten med Bluetooth PÅ.
4.5 For å koble til en ny enhet, start med hodetelefonene slått av, og hold inne knappen på høyre
hodetelefon i 5 sekunder for å gå inn i paringsmodus.
5. STRØM
5.1 Slå på
5.2 Slå av
Plasser hodetelefonene i etuiet for å slå av og lade opp, eller slå av begge hodetelefonene
manuelt samtidig.
6. MUSIKKONTROLL
7. KONTROLLERE TELEFONSAMTALER
8. SYNKRONISER MANUELT
Hvis venstre hodetelefon mister tilkoblingen til høyre, må du kanskje synkronisere manuelt. Kontroller
at begge hodetelefonene er slått på. Trykk tre ganger på knappen på hver hodetelefon, begynner
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
med høyre, for å gå inn i synkroniseringsmodus. Når de er synkronisert, pulserer lysdioden med blå
farge på hver enkelt samtidig.
9. STEMMEKONTROLL
10. BIONISK HØRSEL
10.1 TalkThru-teknologi: Trykk kort en gang for å aktivere TalkThru, som tydelig lar deg høre andre
for kjappe samtaler, uten å fjerne høretelefonene. Du kommer til å høre musikknivået lavere i
bakgrunnen når TalkThru er koplet til. Trykk en gang til for å slå av TalkThru
10.2 Ambient Aware: Dobbeltrykk for aktivere Ambient Aware, som lar deg høre det som skjer
omkring deg. Dobbeltrykk en gang til for å slå av Ambient Aware.
11. LED LYSKONTROLL
POLSKI
1. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
PROJECTROCKTRUEWIRELESS;Pokrowiecładujący;Futerałtransportowy;Kabeldoładowania;
Słuchawkidousznedlasportowcówzwkładkami;Przewodnikszybkiegostartu,arkuszinformacjio
produkcie, karta gwarancyjna, kupon rocznej subskrypcji Premium do aplikacji UA MapMyFitness
2. OMÓWIENIE
2.1 Przyciski i diody
Funkcja Voice Assistant
2.2 Ładowanie
Słuchawkiładująsięautomatyczniewpokrowcu.
UWAGA:NIEumieszczaćmokrychsłuchawekwpokrowcu.
3. NOSZENIE SŁUCHAWEK
Wybierzwariantkońcówekiwkładek,któryzapewnianajlepsząwygodęnoszeniaiizolacjęod
dźwiękówzzewnątrz.
Wstępniemocowane
4. PAROWANIE BLUETOOTH
4.1 Parowanie za pierwszym razem
Wyjmijprawąsłuchawkęzpokrowca.Automatyczniesięwłączyiprzejdziedotrybuparowania.
4.2 PołączzurządzeniemBluetooth
Wybierzopcję„UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS,abynawiązaćpołączenie.
4.3 Wyjmijlewąsłuchawkęzpokrowca.Automatyczniezsynchronizujesięzprawąsłuchawką.
4.4 Popierwszymskongurowaniupołączeniezesłuchawkamizostanieautomatycznienawiązane,
jeśliurządzenieźródłoweznajdujęsięwpobliżu,asiećBluetoothjestaktywna.
4.5 Abypołączyćsłuchawkiznowymurządzeniem,rozpocznijzesłuchawkamiwyłączonymi,anastępnie
przytrzymajprzez5sekundnaciśniętyprzycisknaprawejsłuchawce,abywłączyćtrybparowania.
5. ZASILANIE
5.1 Wł.zasilania
5.2 Wył.zasilania
Umieśćsłuchawkiwpokrowcu,abyautomatyczniewyłączyćzasilanieiładowanie,lubręcznie
wyłączzasilaniewobusłuchawkachjednocześnie.
6. STEROWANIE MUZYKĄ
7. ZARZĄDZANIE POŁĄCZENIAMI TELEFONICZNYMI
8. SYNCHRONIZACJA RĘCZNA
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Jeślilewasłuchawkazostanieodłączonaodprawej,należyręczniejezsynchronizować.Upewnij
się,żeobiesłuchawkisąwłączone.Trzykrotnienaciśnijprzycisknakażdejsłuchawce,zaczynając
odprawej,abywłączyćtrybparowania.PozakończeniusynchronizacjidiodyLEDnakażdejze
słuchawekzgasnąjednocześnie.
9. FUNKCJA VOICE ASSISTANT
10. ODSŁUCH BIONICZNY
10.1 TechnologiaTalkThru:Naciśnijraz,abyaktywowaćfunkcjęTalkThru,którapozwalalepiejsłyszeć
innychwtrakciekrótkichrozmów,bezzdejmowaniasłuchawek.GdyfunkcjaTalkThrujestaktywna,
poziomgłośnościmuzykizostajeobniżony.Naciśnijponownie,abywyłączyćfunkcjęTalkThru.
10.2 AmbientAware:Naciśnijdwukrotnie,abyaktywowaćfunkcjęAmbientAware,którapozwala
słuchaćdźwiękówotoczenia.Naciśnijdwukrotnieponownie,abywyłączyćfunkcjęAmbientAware.
11. DZIAŁANIE DIODY
PORTUGUÊS (BRAZILIAN)
1. CONTEÚDO DA CAIXA
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Estojo carregador de bateria; Estojo de transporte; Cabo de
carregamento da bateria; Ponteiras esportivas e expansores; Guia de Início Rápido, Ficha de
Segurança, Cartão de Garantia, Cartão de Advertência e Cartão de Assinatura Premium de 12 meses
do serviço MapMyFitness.
2. APRESENTAÇÃO
2.1 Botões e LEDs
Assistente de voz
2.2 Carregando
Fones de ouvido com estojo carregador de bateria.
ATENÇÃO: Coloque fones molhados no estojo se estiverem molhados.
3. MODO DE USAR OS FONES
Selecione as ponteiras e expansores que se encaixem melhor e vedem melhor a passagem do som.
Pré-instalado
4. EMPARELHAMENTO BLUETOOTH
4.1 Emparelhando os fones pela primeira vez
Retire a concha direita do estojo. Ela se ligará automaticamente e entrará no modo de
emparelhamento.
4.2 Conexão a um dispositivo Bluetooth
Selecione UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS para se conectar
4.3 Retire a concha esquerda do estojo. Ela sincronizará automaticamente com a concha direita.
4.4 Depois de serem emparelhados pela primeira vez com um dispositivo, os fones se reconectarão
automaticamente sempre que o dispositivo estiver próximo e com Bluetooth ligado.
4.5 Para conectar os fones a outro dispositivo, desligue-os e pressione o botão na concha direita
por cinco segundos para entrar no modo de emparelhamento.
5. ALIMENTAÇÃO
5.1 Liga
5.2 Desliga
Coloque os fones no estojo. Eles se desligarão automaticamente e começarão a carregar a
bateria. Se preferir, desligue as duas conchas ao mesmo tempo.
6. CONTROLE DE MÚSICA
7. CONTROLE DE CHAMADAS TELEFÔNICAS
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
8. SINCRONIZAÇÃO MANUAL
Se as conchas forem desconectadas uma da outra, poderá ser necessário sincronizá-las
manualmente. Para entrar no modo de sincronização, ligue os dois fones e dê um toque triplo nos
botões nas duas conchas (começando pela direita). Quando os fones estiverem sincronizados, os
LEDs piscarão lentamente em azul ao mesmo tempo.
9. ASSISTENTE DE VOZ
10. BIONIC HEARING
10.1 Tecnologia TalkThru: Pressione uma vez para ativar o TalkThru, que permite ouvir conversas
com clareza sem precisar retirar os fones do ouvido. Quando o TalkThru é utilizado, o volume
do som produzido pelos fones diminui. Pressione novamente para desligar o TalkThru.
10.2 Ambient Aware: Pressione duas vezes para ligar o Ambient Aware e ouvir os sons no ambiente
ao seu redor. Pressione duas vezes novamente para desligar o Ambient Aware.
11. FUNCIONAMENTO DO LED
SVENSKA
1. DETTA FINNS I LÅDAN
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Laddningsetui; Fodral; Laddningssladd; Sport Fit Örontoppar &
Enhancers; Snabbstartsguide, säkerhetsblad, garantikort, varningskort och UA MapMyFitness12-
månaders premium medlemskort
2. ÖVERSIKT
2.1 Knappar och lysdioder
Röstassistent
2.2 Laddning
Hörlurar laddas automatiskt i etui.
VARNING: Placera INTE blöta hörlurar i etuiet.
3. ANVÄNDA HÖRLURARNA
Välj öronkuddar och förstärkare som ger bäst passform och ljudförsegling.
Förinstallerad
4. BLUETOOTH-KOPPLING
4.1 Parkoppling första gången
Ta bort den högra hörluren från etuiet. Den kommer automatiskt att slås på och gå in i
parkopplingsläge.
4.2 Anslut till Bluetooth-enhet
Välj “UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS” för att ansluta
4.3 Ta bort den vänstra hörluren från etuiet. Den kommer automatiskt att synkronisera med den
högra hörluren.
4.4 Efterdenförstakongurationenkommerdinahörlurarautomatisktattåteranslutavid
borttagning från etuiet om din enhet är nära med Bluetooth påslaget.
4.5 För att ansluta till en ny enhet, börja med att ha hörlurarna AV, håll nere knappen på den högra
hörluren 5 sekunder för att starta parkopplingsläget.
5. STRÖM
5.1 Ström på
5.2 Ström av
Placera hörlurarna i etuiet för att automatiskt slå av och ladda, eller manuellt slå av båda
hörlurarna samtidigt.
6. KONTROLLERA MUSIKEN
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7. HANTERA TELEFONSAMTAL
8. MANUELL SYNKRONISERING
Om den vänstra hörluren kopplas från den högra kan du behöva manuellt synkronisera. Se till att
båda hörlurarna är på. Tryck tre gånger på knappen på varje hörlur (börja med den högra) för att gå
in i synkroniseringsläget. När synkronisering är klar kommer LED-lampan på varje hörlur samtidigt
tona in/ut med blått ljus.
9. RÖSTASSISTENT
10. BIONISK HÖRSEL
10.1 TalkThru-teknologi: Korttryck en gång för att aktivera TalkThru, detta tillåter dig att höra andras
snabba konversationer utan att ta bort dina hörlurar. Du kommer höra musiken på en längre
ljudnivå när TalkThru är aktiverat. Tryck igen för att stänga av TalkThru.
10.2 Ambient Aware: Dubbeltryck för att aktivera Ambient Aware, detta tillåter dig att höra saker i din
omgivning. Dubbeltryck igen för att stänga av Ambient Aware.
11. LED-FUNKTIONER
BAHASA INDONESIA
1. ISI KOTAK
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Kotak pengisian daya; Tas Kecil; Kabel Pengisi Daya; Ear Tip untuk
Olahraga & Enhancer; Panduan Mulai Cepat, lembar Keselamatan, kartu Garansi, kartu Peringatan,
dan kartu Langganan Premium UA MapMyFitness 12 Bulan
2. TINJAUAN UMUM
2.1 Tombol dan LED
Asisten Suara
2.2 Mengisi daya
Headphone mengisi daya secara otomatis di dalam casing.
PERINGATAN: JANGAN meletakkan headphone basah di dalam casing.
3. MENGGUNAKAN HEADPHONE
Pilih ear tip dan enhancer dengan pengait paling aman dan lapisan kedap suara terbaik.
Pra-instalasi
4. MEMASANGKAN BLUETOOTH
4.1 Memasangkan untuk pertama kali
Keluarkan earbud sebelah Kanan dari casing. Earbud akan menyala secara otomatis dan
memasuki mode pemasangan.
4.2 Hubungkan ke perangkat Bluetooth
Pilih “UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS” untuk menghubungkan
4.3 Keluarkan headphone sebelah Kiri dari casing. Headphone akan tersinkronisasi secara
otomatis dengan headphone sebelah Kanan.
4.4 Setelah pengaturan awal, headphone Anda akan otomatis terhubung ketika dikeluarkan dari
casing jika perangkat berdekatan dan dalam kondisi Bluetooth AKTIF.
4.5 Untuk menyambungkan ke perangkat baru, matikan headphonenya, lalu tekan tombol di
headphone sebelah Kanan selama 5 detik untuk masuk mode Pemasangan.
5. DAYA
5.1 Nyala
5.2 Mati
Masukkan headphone ke dalam casing untuk secara otomatis mematikan dan mengisi daya,
atau matikan manual kedua headphone secara simultan.
6. MENGATUR MUSIK
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7. MENGATUR PANGGILAN TELEPON
8. SINKRONISASIKAN SECARA MANUAL
Jika headphone sebelah Kiri tidak terhubung dari headphone sebelah Kanan, Anda harus melakukan
Sinkronisasi secara manual. Pastikan kedua headphone dalam keadaan menyala. Tekan tombol di setiap
headphone sebanyak tiga kali, dimulai dengan sebelah Kanan, untuk memasuki Mode Sinkronisasi.
Setelah berhasil sinkronisasi, LED di setiap headphone akan berkedip biru secara simultan.
9. VOICE ASSISTANT
10. PENDENGARAN BIONIK
10.1 Teknologi TalkThru: Tekan sebentar untuk mengaktifkan TalkThru, yang memungkinkan Anda
mendengar orang lain dengan jelas untuk melakukan percakapan singkat, tanpa melepas
headphone Anda. Anda akan mendengar musik Anda dalam volume kecil saat Teknologi
TalkThru diaktifkan. Tekan lagi untuk menonaktifkan TalkThru.
10.2 Ambient Aware: Tekan dua kali untuk mengaktifkan Ambient Aware, yang memungkinkan Anda
mendengar suara di sekeliling Anda. Tekan dua kali lagi untuk menonaktifkan Ambient Aware.
11. POLA LED
日本語
1. 同梱品
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; ース; キャリン; ーブ; Sport Fit Ear
Tips(ト・) & Enhancers(ト・); ク・
ターガイ安全シ保証書、警告カUA MapMyFitness12ム・
メンバシッード
2. 概要
2.1 ボタンLED
イスント
2.2 充電
ホンが自動的にケス内で充電され
警告ケース内に濡れたヘドホンを絶対に入れないださい。
3. ッド
イヤチップ(フリット)エンハンサー択すると、にフトし、ウン
を最大限に密閉
ット
4. BLUETOOTHリン
4.1 初めてのング
ケーら右のヤホンを取り外し自動的に電源がオンにペア
グモードにります。
4.2 Bluetooth応デバイスに接続しま
UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESSを選択して接続します
4.3 ケースから左のヘッホンを取り外しますヘッドホンと同期します。
4.4 めての設後、Bluetooth 、ケ
取りた場合にヘンは自動的に再接続されま
4.5 ッドッド
ホンのボタンを5秒間押ペアングモーに入り
5. 電源
5.1 オン
5.2 オフ
ケー内にヘと自動的に電源がオフにて充電状態になか、
たは左右のヘホンを同時に手動
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
6. ント
7. 通話を管理
8. 手動での同期
左のヘが右のヘホンと未接続にた場合は、手動での同期が必要な
場合があます左右のヘホンの電源が入をお確かめださい。
ヘッドホンから始めて、ヘッドホンのボタンを3回押同期モーに入
一度同期に成功左右ヘホンLEDが同時に青色/フェ
ウト
9. イスント
10. BIONIC HEARING(ク・)
10.1
クスクノロ トースルをアクブ化するに1度短押
す。より、ドホクリアって
に会話がでークルーロジーの使用中は小さいボ
ューレベルで音楽が聞えま再度押すークルーはオにな
10.2 Ambient Aware(ト・ア) ト・ア
には2度押しれに周囲の音をがで再度2しす
、ア
11. LEDの動作
한국어
1. 구성품
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; 충전 케이스; 휴대용 가방; 충전 케이블; 스포츠 이어팁
프리빗 인핸서; 빠른 시작 가이드, 안전 관련 주의사항, 품질보증서, 경고 카드 UA
MapMyFitness 12개월 Premium멤버십 카드
2. 개요
2.1 버튼 LED
음성 지원
2.2 충전
헤드폰은 케이스 안에서 자동 충전됩니다.
고: 헤드폰을 젖은 상태로 케이스에 넣지 마십시오.
3. 헤드폰 착용
가장 안정적인 착용감과 소리를 최적으로 막아주는 이어팁, 프리빗 인핸서를 선택하십시오.
사전 장착
4. BLUETOOTH 페어링
4.1 페어링
오른쪽 이어버드를 케이스에서 꺼냅니다. 자동으로 전원이 켜지고 페어링 모드
상태가 됩니다.
4.2 Bluetooth 장치에 연결합니다
UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS”을 선택하여 연결합니다.
4.3 왼쪽 이어버드를 케이스에서 꺼냅니다. 자동으로 오른쪽 헤드폰에 동기화됩니다.
4.4 초기 설정 이후에 헤드폰이 Bluetooth 켜진 근처에 있는 경우 헤드폰을 케이스에서
꺼내면 자동으로 다시 연결됩니다.
4.5 장치에 연결하려면 헤드폰 전원이 꺼진 상태에서 헤드폰의 오른쪽 버튼을 5초간
눌러 페어링 모드로 들어갑니다.
5. 전원
5.1 전원 켜기
5.2 전원 끄기
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
헤드폰을 케이스에 넣으면 자동으로 전원이 꺼지고 충전이 시작됩니다. 양쪽 헤드폰의
전원을 동시에 꺼도 됩니다.
6. 음악 제어
7. 통화 관리
8. 수동 동기화
왼쪽 헤드폰의 연결이 오른쪽과 분리된 경우 수동으로 동기화해야 수도 있습니다.
헤드폰 모두 전원이 켜졌는지 확인합니다. 오른쪽부터 시작하여 헤드폰의 버튼을 번씩
눌러 동기화 모드로 들어갑니다. 동기화가 완료되면 헤드폰의 LED 동시에 파란색으로
페이드 /아웃됩니다.
9. 음성 지원
10. 생체공학적 청취
10.1 토크스루 기술: 짧게 누르면 토크스루가 활성화되어 헤드폰을 벗지 않아도
상대방의 음성이 또렷하게 들리므로 빠르게 대화에 응할 있습니다. 토크스루
기술이 작동되면 음악 볼륨이 낮게 들립니다. 다시 누르면 토크스루가 꺼집니다.
10.2 주변 인식: 누르면 주변 인식 기능이 활성화되어
주변의 소리를 들을 있습니다. 다시 누르면 주변 인식 기능이 꺼집니다.
11. LED 동작
简体中文
1. 产品清单
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; 充电保护盒; 便携袋; 充电线; Sport Fit 耳套和耳翼; 快速入
门指南安全说明书,保修卡,警告卡和 UA MapMyFitness 一年高级会员卡
2. 概述
2.1 按键和 LED 指示灯
语音助手
2.2 充电
耳机在充电盒中可自动充电。
警告:请勿将湿了的耳机放入充电盒中。
3. 佩戴耳机
选择最舒适贴耳提供最佳密封声音的耳塞和增强器。
预装
4. 蓝牙配对
4.1 首次配对
从盒子中取出右侧耳机。它会自动开启并进入配对模式。
4.2 连接到蓝牙设备
选择 UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS 即可连接
4.3 从盒子中取出左侧耳机。它会自动与右侧耳机同步。
4.4 首次设置后耳机将在从盒子中取出时自动重连附近打开了蓝牙的设备。
4.5 要连接到新设备请先关闭耳机,然后长按右侧耳机上的按钮 5 秒钟,以进入配
对模式。
5. 电源
5.1 开启
5.2 关闭
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
将耳机放入充电盒中可自动关闭耳机并开始为其充电也可以同时手动关
闭耳机。
6. 控制音乐
7. 管理通话
8. 手动同步
如果左侧耳机与右侧耳机断开连接您可能需要手动同步。确保两侧耳机均已开启。
在每侧耳机的按钮上按 3 从右侧耳机开始,以进入同步模式。成功同步后,每侧耳
机上的 LED 灯会同时呈蓝色渐明/渐暗。
9. 语音助手
10. 仿生收听
10.1 TalkThru 技术: 短按一次以激活 TalkThru 功能在不摘下耳机的情况下也能与人清
晰对话。 激活 TalkThru 功能时音乐音量将自动降低。 再按一次即可关闭 TalkThru
10.2 环境感知: 按两次可激活环境感知功能,让您清楚听到周围环境声。 再按两次即
可关闭环境感知。
11. LED 变化模式
繁體中文
1. 包裝盒內物品
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; 充電盒; 便攜袋; 充電線纜; 運動款貼合耳套和加固器;
快速入門指南、安全說明書、保固卡、警告卡和 UA MapMyFitness 12 個月資深會員卡
2. 概述
2.1 按鈕及 LED
語音助理
2.2 充電
耳機在充電盒內自動充電。
警告:請勿將濕耳機放入充電盒。
3. 佩戴耳機
選擇耳套及加固器提供最安全的貼合及最佳的聲音密封效果。
預安裝
4. BLUETOOTH 配對
4.1 首次配對
從充電盒取出右耳機。右耳機將自動開機並進入配對模式。
4.2 連接至 Bluetooth 裝置
擇「UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS以連接
4.3 從充電盒取出左耳機。左耳機將與右耳機自動同步。
4.4 首次設定後如果您的裝置附近有 Bluetooth 開啟,您的耳機將會自動重新連接。
4.5 欲連接至新裝置請先關閉耳機電源,然後按住右耳機上的按鈕 5 秒鐘進入配對
模式。
5. 電源
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
5.1 通電
5.2 斷電
將耳機放入充電盒以自動斷電並充電或同時手動關閉兩個耳機。
6. 控制音樂
7. 管理通話
8. 手動同步
如果左耳機與右耳機斷開連接則可能需要手動同步。確保兩個耳機都已通電。從右
側開始按每個耳機上的按鈕三次,進入同步模式。 成功同步後,每個耳機上的 LED
將同時以藍色淡入/淡出。
9. 語音助理
10. 仿生學聽力
10.1 TalkThru 技術: 短按一次即啟動 TalkThru 功能就可清晰聽到其他人的聲音以便進
行快速對話而無需取下耳機。 使用 TalkThru 技術時您聽到的音樂音量會降低
再按以關閉 TalkThru
10.2 環境感知技術: 按兩下可啟動環境感知,這讓您可以聽到周圍環境的聲音。 再按
兩次可關閉環境感知。
11. LED 行為
РУССКИЙ
1. КОМПЛЕКТАЦИЯ
Наушники PROJECT ROCK TRUE WIRELESS; Зарядный футляр; Чехол для переноски; Зарядный кабель; Спортивные ушные
вкладыши; Краткое руководство, паспорт безопасности, гарантийный талон, предупреждение и карточка на членство
UA MapMyFitness Premium на 12 месяцев
2. ОБЗОР
2.1 Кнопки и индикаторы
Голосовой помощник
2.2 Зарядка
Наушники автоматически заряжаются в чехле.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ КЛАДИТЕ влажные наушники в футляр.
3. НОШЕНИЕ НАУШНИКОВ
Выберите вкладыши, которые дают наиболее плотную посадку и лучше всего блокируют внешний шум.
Установлено
4. СОПРЯЖЕНИЕ BLUETOOTH
4.1 Первое сопряжение
Извлеките из футляра правый наушник. Он автоматически включится и перейдет в режим сопряжения.
4.2 Подключитесь к Bluetooth-устройству
Выберите “UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS“для подключения
4.3 Извлеките из футляра левый наушник. Он автоматически синхронизируется с правым наушником.
4.4 После начальной настройки наушники будут автоматически подключаться к устройству, если оно поблизости, а
функция Bluetooth включена.
4.5 Для подключения нового устройства выключите наушники и удерживайте кнопку на правом наушнике в течение
5 секунд для перехода в режим сопряжения.
5. ПИТАНИЕ
5.1 Включение питания
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
5.2 Выключение питания
После того как вы поместите наушники в футляр, они автоматически выключатся, и начнется их зарядка. Можно
также вручную выключить оба наушника одновременно.
6. УПРАВЛЕНИЕ МУЗЫКОЙ
7. УПРАВЛЕНИЕ ТЕЛЕФОННЫМИ ЗВОНКАМИ
8. СИНХРОНИЗАЦИЯ ВРУЧНУЮ
Если левый наушник отсоединился от правого, может потребоваться синхронизация вручную. Убедитесь в том, что
оба наушника включены. Трижды нажмите кнопку на обоих наушниках, начиная с правого, чтобы войти в режим
синхронизации. После успешной синхронизации индикаторы на наушниках начнут одновременно разгораться
синим и затухать.
9. ГОЛОСОВОЙ ПОМОЩНИК
10. БИОНИЧЕСКИЙ СЛУХ
10.1 Технология TalkThru: Нажмите один раз для активации функции TalkThru, которая позволяет разговаривать с
окружающими, не снимая наушников. При включенной функции TalkThru уровень громкости уменьшается.
Нажмите еще раз, чтобы отключить TalkThru.
10.2 Ambient Aware: Дважды нажмите для активации функции Ambient Aware, которая позволяет слышать звуки
окружения. Дважды нажмите еще раз, чтобы отключить Ambient Aware.
11. СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА
MAGYAR
1. MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN?
PROJECTROCKTRUEWIRELESS;Töltőtok;Hordtasak;Töltőkábel;Sportfülhallgató-párnákés
kiegészítők;Gyorsüzembehelyezésiútmutató,biztonságilap,jótállásijegy,gyelmeztetőkártyaés
UA MapMyFitness 12 hónapos prémium tagsági kártya
2. ÁTTEKINTÉS
2.1 Gombok és LED-ek
Hangvezérlő
2.2 Töltés
A tokban a fejhallgatók automatikusan töltenek.
FIGYELMEZTETÉS: SOHASE rakj be nedves fejhallgatót a tokba.
3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE
Válaszdkiazokatafülhallgatópárnákatéskiegészítőket,amelyekalegbiztonságosabbviseletetésa
legjobban zárt hangot biztosítják.
Előretelepített
4. BLUETOOTH PÁROSÍTÁS
4.1 Párosításazelsőalkalommal
Vedd ki a jobb fejhallgatót a tokból. Automatikusan bekapcsol és párosítás módba lép.
4.2 Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
Válaszd az „UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS”lehetőségetacsatlakozáshoz
4.3 Vedd ki a bal fejhallgatót a tokból. Automatikusan szinkronizál a jobb fejhallgatóval.
4.4 Azelsőbeállításutánafejhallgatódautomatikusancsatlakoznifog,amikorkiveszedatokból,
ha az eszközöd közel van és a Bluetooth BE van kapcsolva.
4.5 Új eszköz csatlakoztatásához kapcsold ki a fejhallgatót, és a jobb fejhallgatón található gombot
tartsd lenyomva 5 másodpercig a párosítás módhoz.
5. BEKAPCSOLÁS
5.1 Bekapcsolás
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
5.2 Kikapcsolás
Helyezd a fejhallgatót a tokba az automatikus kikapcsoláshoz és feltöltéshez, vagy egyszerre
kapcsold ki kézzel mindkét oldalt.
6. ZENEVEZÉRLÉS
7. TELEFONHÍVÁSOK KEZELÉSE
8. MANUÁLIS SZINKRONIZÁLÁS
Ha a bal fejhallgató szétkapcsol a jobbtól, esetleg kézzel kell majd azokat szinkronizálni. Bizonyosodj
megarról,hogymindkétfejhallgatóbevankapcsolva.Háromszornyomdmegagombotmindkettő
fejhallgatón, a jobbal kezdve, hogy belépj a szinkronizáló módba. A sikeres szinkronizálás után a LED
egyszerrekapcsolbeéshalványulelkékszínbenmindkettőn.
9. HANGVEZÉRLŐ
10. BIONIC HANGZÁS
10.1 TalkThru technológia: Nyomd meg egyszer röviden a TalkThru funkció bekapcsolásához, amely
lehetővétesziszámodra,hogyrövidbeszélgetéseksorántisztánhalljmásokat,anélkül,hogy
levennéd a fejhallgatódat. A zenét halkabban fogod hallani, amikor a TalkThru technológia
működésbelép.NyomdmegismétaTalkThrufunkciókikapcsolásához.
10.2 Ambient Aware funkció: Nyomd meg kétszer az Ambient Aware funkció bekapcsolásához, amellyel
hallani fogod a környezetedet. Nyomd meg újra kétszer az Ambient Aware funkció kikapcsolásához.
11. LED-JELZŐFÉNYEK LEÍRÁSA
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
תירבע
הספוקב המ .1
Sport ןזוא ימאתמ ;הניעט לבכ ;האישנ קיתרנ;הניעט קיתרנ ;PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
רבח סיטרכו הרהזא סיטרכ ,תוירחא תדועת ,תוחיטב ןולע ,הריהמ הלעפהל ךירדמ ; תוירכו Fit
UA MapMyFitness םישדוח 12-ל םוימירפ
תיללכ הריקס .2
תוירונו םינצחל 2.1
ילוק ןעייס
הניעט 2.2
.קיתרנב יטמוטוא ןפואב תונעטנ תוינזואה
.תובוטר תוינזוא קיתרנל סינכהל רוסא :הרהזא
תוינזואה תשיבל .3
תמיטא תא םיקפסמו רתויב הקודהה המאתהה תא םיקינעמש ה תוירכו םיינזואה ימאתמ תא רחב
.רתויב הבוטה לילצה
שארמ םינקתומ
BLUETOOTH גוויז .4
ינושאר גוויז 4.1
.יטמוטוא ןפואב גוויז בצמל סנכיתו קלדית איה .תינמיה רותפכה תיינזוא תא קיתרנהמ אצוה
Bluetooth םע רישכמל רוביח 4.2
רבחתהל ידכ »UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS« רחב
.תינמיה הינזואל יטמוטוא ןפואב ןרכנתסת איה .תילאמשה הינזואה תא קיתרנהמ אצוה 4.3
קיתרנהמ ןתאצוה ירחא יטמוטוא ןפואב שדחמ ורבחתי תוינזואה ,תינושארה הרדגהה ירחא 4.4
.לעפומ Bluetooth-הו םוקמ תברקב היהי רישכמה רשאכ
הינזואה ןצחל תא קזחהו תוינזואה לש יובכ בצממ לחתה ,שדח רישכמל רוביחה ךרוצל 4.5
.גוויז בצמל רובעל ידכ תוינש 5 ךשמל ץוחל תינמיה
למשח .5
הלעפה 5.1
יוביכ 5.2
יתש תא תינדי הבכ וא ,יטמוטוא ןפואב ןועטלו תובכל ידכ קיתרנל תוינזואה תא סנכה
.תינמז-וב תוינזואה
הקיזומה לש הרקב .6
ןופלט תוחיש לוהינ .7
ינדי ןורכניס .8
יתשש אדו .ינדי ןורכנס עצבל ךרטצתש ןכתיי ,תינמיהמ תקתנתמ תילאמשה הינזואה םא
ידכ ,תינמיהמ לחה ,תוינזואהמ תחא לכ לש ןצחלה לע םימעפ שולש ץחל .תוליעפ תוינזואה
הגרדהב הבכת/קלדית תוינזואהמ תחא לכ לש תירונה ,ןורכניסה םויסב .ןורכניס בצמל סנכיהל
.לוחכ עבצב ליבקמבו
ילוק ןעייס .9
BIONIC HEARING .10
עומשל ןתינ ךכ ,TalkThru תא ליעפהל ידכ תחא הרצק הציחל ץחל :TalkThru תייגולונכט 10.1
.תוינזואה תא ריסהל ילבמ תוזירז תוחיש עוציבל ,ךתיא םיחחושמה םישנאה תא רורב ןפואב
.TalkThru היגולונכטב שומיש השענ רשאכ רתוי הכומנ היהת הקיזומה לש המצועה תמר
.TalkThru תא תובכל ידכ בוש ץחל
תא עומשל ןתינ ךכ ,Ambient Aware תא ליעפהל ידכ םיימעפ ץחל :Ambient Aware 10.2
.Ambient Aware תא תובכל ידכ םיימעפ ץחל .הביבסה
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
תירונה ינווחמ .11
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ .1
ﺔﻗﺭﻭ ،ﻊﻳﴪﻟﺍ ﺪﺒﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ;ﺕﺎﻨ
ّ
ﺴﺤﻣﻭ ﺔﻧﺮ ﻥﺫﺃ ﻑﺍﺮﻃﺃ ;ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺒﻛ ;ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻴﻘﺣ ;ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ;PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
ً
ﺮﻬﺷ 12 ﺓﺪﳌ ﺓﺰ
ّ
ﻴﻤﳌﺍ UA MapMyFitness ﺔﻳﻮﻀﻋ ﺔﻗﺎﻄﺑﻭ ،ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﺑﻭ ،ﻥﻀﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﺑﻭ ،ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ .2
LED ﺕﺍﴍﺆﻣﻭ ﺍﺭﺯﻷﺍ 2.1
ﻮﺼﻟﺍ ﺪﻋﺎﺴﳌﺍ
ﻦﺤﺸﻟﺍ 2.2
.ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺳ ﻡﻮﻘﺗ
.ﺔﻠﺘﺒﻣ ﺱﺃﺭ ﺕﺎﻋﺳ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻊﻀﺗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ءاﺪﺗرا .3
.ﺕﻮﺼﻠﻟ ﺐﺠﺣ ﻞﻀﻓﺃ ﻓﻮﺗﻭ
ً
ﻧﺎﻣﺃ ﻛﻷﺍ ﺱﺎﻘﳌﺍ ﺮﻓﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻨ
ّ
ﺴﺤﻣﻭ ﻥﺫﻷﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﺩﺪﺣ
ً
ﻘﺒﺴﻣ ﺖﺒﺜﻣ
BLUETOOTH ناﺮﻗإ ِرﺎﺟ .4
ﺮﻣ ﻭﻷ ﻥﺍﺮﻗﻹﺍ 4.1
.ﻥﺍﺮﻗﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﻞﺧﺪﺗﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻡﻮﻘﺗ .ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻋﺳ ﺝﺮﺧﺃ
Bluetooth ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍw 4.2
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ «UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS» ﱰﺧﺍ
.ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻨﻣﺍﺰﳌﺍ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻱﺮﺠ
ُ
.ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻯﴪﻴﻟﺍ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ 4.3
ﺪﻴﻗ Bluetooth ﻦﻣ
ً
ﺒﻳﺮ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﻬﺟﺍﺮﺧﺇ ﺪﻨﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﻡﻮﻘﺗ ،ﺓﺮ ﻝﻭﻷ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺪﻌﺑ 4.4
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ٍ
ﻥﺍﻮﺛ 5 ﺓﺪﳌ ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺰﻟﺍ ﲆﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﺘﻟﺍ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺴﺑ ﺃﺪﺑﺍ ،ﺪﻳﺪﺟ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ 4.5
.ﻥﺍﺮﻗﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﻞﺧﺪﺗ ﻰﺘﺣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا .5
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ 5.1
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ 5.2
.ﺪﺣﺍﻭ ﺖﻗﻭ ﺘﻋﺴﻟﺍ ﺎﺘﻠﻛ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ
ً
ﻳﻭﺪﻳ ﻢﻗ ﻭﺃ ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ ﻡﻮﻘﺗﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺳ ﻊﺿ
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا .6
ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا تﺎﳌﺎﻜﳌا ةرادإ .7
ً
ﻳوﺪﻳ ﺔﻨﻣاﺰﳌا .8
ﺭﺰﻟﺍ ﲆﻋ ﺕﺍﺮ ﺙﻼﺛ ﻂﻐﺿﺍ .ﺘﻋﺴﻟﺍ ﺎﺘﻠﻛ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄ .
ً
ﻳﻭﺪﻳ ﺔﻨﻣﺍﺰﳌﺍ ﱃﺇ ﺝﺎﺘﺤﺘﺴﻓ ،ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ ﻦﻋ ﻯﴪﻴﻟﺍ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻊﻄﻘﻧﺍ ﺍﺫﺇ
ﺕﻮﻔﺧ/ﺓﺩﺎﻳﺰﺑ ﺔﻋﺳ ﻞﻛ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ LED ﴍﺆﻣ ﻡﻮﻘﻳ ،ﺔﻨﻣﺍﺰﳌﺍ ﺡﺎﺠﻧ ﺪﻌﺑ .ﺔﻨﻣﺍﺰﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﻞﺧﺪﺘﻟ ﻰﻨﻤﻴﻟﺎﺑ
ً
ﺋﺪﺘﺒﻣ ،ﺔﻋﺳ ﻞﻜﺑ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ
.ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻕﺭﺯﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ
ﻮﺼﻟا ﺪﻋﺎﺴﳌا .9
BIONIC HEARING .10
ﺀﺍﺮﺟﻹ
ً
ﺤﺿﺍﻭ
ً
ﻋﺳ ﻦﻳﺮﺧﻵﺍ ﻉﺴﺑ ﻚﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ،TalkThru ﺓﺰﻴﻣ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ﺓﺼﻗ ﺓﺪﳌ ﺓﺪﺣﺍﻭ
ً
ﺮﻣ ﻂﻐﺿﺍ :TALKTHRU ﺔﻴﻨﻘﺗ 10.1
.ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺪﻴﻗ TalkThru ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ً
ﻀﻔﺨﻨﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﺕﻮﺻ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻊﻤﺴﺘﺳ .ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺳ ﻊﻠﺧ ﻥﻭﺩ ﺔﻌﻳﴎ ﺕﺎﺛﺩﺎﺤﻣ
.TalkThru ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻯﺮﺧﺃ ﺮﻣ ﻂﻐﺿﺍ
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ﺮﻣ ﻂﻐﺿﺍ .ﺔﻄﻴﺤﳌﺍ ﺀﺎﻴﺷﻷﺍ ﺕﺍﻮﺻﺃ ﻉﺳ ﻚﻟ ﺢﻴﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻄﻴﺤﳌﺍ ﺀﺍﻮﺟﻷﺎﺑ ﻲﻋﻮﻟﺍ ﺓﺰﻴﻣ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ﺗﺮ ﻂﻐﺿﺍ :ﺔﻄﻴﺤﳌﺍ ﺀﺍﻮﺟﻷﺎﺑ ﻲﻋﻮﻟﺍ 10.2
.ﺔﻄﻴﺤﳌﺍ ﺀﺍﻮﺟﻷﺎﺑ ﻲﻋﻮﻟﺍ ﺓﺰﻴﻣ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻯﺮﺧﺃ
LED تاﴍﺆﻣ كﻮﻠﺳ .11
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
EN
Model: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Driver size: 5.8mm
Dynamic frequency response range: 20 - 22kHz
Sensitivity: 95 dB@ 1kHz/1mW
Maximum SPL: 113dB
Microphone sensitivity: -25dBV@1kHz/Pa
Impedance: 14ohm
Bluetooth transmitted power: <9.5dBm
• Bluetoothtransmittermodulation:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402GHz - 2.48GHz
• Bluetoothproles:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Bluetooth version: V4.2
Battery type: Polymer Li-ion Battery (3.7V, 110mAh)
Charging time: 2 hours
Charging case battery: 1500 mA (est)
Music play time with BT on: Up to 5 hours
Talk time with BT on: Up to 5 hours
Weight: 115g
DANSK
Model: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Enhedsstørrelse: 5,8 mm
Dynamisk frekvensområde: 20 Hz - 22 kHz
Følsomhed: 95 dB@ 1kHz/1mW
Maks. SPL: 113dB
Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa: -25
Impedans: 14ohm
• Bluetooth-sendeeekt:<9.5dBm
• Bluetooth-sendermodulation:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402-2,480 GHz
• Bluetooth-proler:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Bluetooth-version: V4.2
Batteritype: Li-ionpolymerbatteri (3,7 VDC, 110 mAh)
Genopladningstid: 2 timer
Opladning af etuiets batteri: 1500 mA (ca.)
Musikafspilningstid med BT aktiveret: Op til 5 timer
Taletid med BT aktiveret: Op til 5 timer
Vægt: 115 g
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DEUTSCH
Modell: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
• Treibergröße:5,8mm
• DynamischerFrequenzgang:20Hz–22kHz
• Empndlichkeit:95dB@1kHz/1mW
Maximaler Schalldruckpegel: 113dB
• Mikrofonempndlichkeitbei1kHzdBv/PA:-25
• Impedanz:14Ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: <9.5dBm
• Bluetooth-Übertragungsmodulation:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
• Bluetooth-Frequenz:2,402GHz--2,48GHz
• Bluetooth-Prole:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Bluetooth-Version: V4.2
• Akku:Li-Ionen-Polymer-Akku(3,7VDC,110mAh)
Ladezeit: 2 Stunden
Ladeboxbatterie: 1500 mA (geschätzt)
Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem BT: Bis zu 5 Stunden
Gesprächszeit mit eingeschaltetem BT: Bis zu 5 Stunden
• Gewicht:115g
ESPAÑOL
Modelo: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
• Tamañodelaunidad:5,8mm
• Rangoderespuestadinámicaenfrecuencias:20Hz-22kHz
Sensibilidad: 95 dB@ 1kHz/1mW
SPL máximo: 113 dB
• Sensibilidaddelmicrófonoa1kHzdBv/pa:-25
• Impedancia:14Ohm
• PotenciadeltransmisorBluetooth:<9.5dBm
• ModulacióndeltransmisorBluetooth:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
• FrecuenciadeBluetooth:2,402GHz-2,48kHz
• PerlesdeBluetooth:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Versión de Bluetooth: V4.2
• Tipodebatería:bateríadeion-litiopolimérica(3,7VCC,110mAh)
Tiempo de carga: 2 horas
• Bateríadelestuchedecarga:1500mA(aprox.)
• TiempodereproduccióndemúsicaconBTactivado:Hasta5horas
• TiempodeconversaciónconBluetoothactivado:Hasta5horas
• Peso:115g
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SUOMI
Malli: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
• Kaiutinelementinkoko:5,8mm
• Dynaamisentaajuusvasteenarvoväli:20Hz-22kHz
Herkkyys: 95 dB@ 1kHz/1mW
• MaksimiSPL:113dB
• Mikrofoninherkkyys:@1kHzdBv/pa:-25
• Impedanssi:14ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: <9.5 dBm
• Bluetooth-lähettimenmodulaatio:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Bluetooth-proilit:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Bluetooth-versio: V4.2
• Akkutyyppi:Polymeerilitiumioniakku(3,7Vdc,110mAh)
Latausaika: 2 tuntia
Akun latauskotelo: 1500 mA (arv.)
musiikin toistoaika BT päällä: Jopa 5 tuntia
puheaika BT päällä: Jopa 5 tuntia
• Paino:115g
FRANÇAIS
• Modèle:PROJECTROCKTRUEWIRELESS
• Tailledehaut-parleur:5,8mm
• Plagederéponseenfréquencedynamique:20Hz–22kHz
• Sensibilité:95dB@1kHz/1mW
• Pressionsonoremax.:113dB
• Sensibilitédumicrophoneà1kHzdBv/pa:-25
• Impédance:14ohms
• Puissancedel’émetteurBluetooth:<9.5dBm
• Modulationdel’émetteurBluetooth:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
• FréquencesBluetooth:2,402GHz-2,48GHz
• ProlsBluetooth:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
• VersionBluetooth:V4.2
• Typedebatterie:BatterieLi-ionpolymère(3,7VCC,110mAh)
• Tempsdecharge:2heures
• Batterieduboîtierdecharge:1500mA(environ)
Autonomie de lecture BT actif : Jusqu’à 5 heures
• AutonomiedeconversationBTactif:Jusqu’à5heures
• Poids:115g
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ITALIANO
Modello: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Dimensione del driver: 5,8mm
Risposta in frequenza dinamica: 20Hz-22kHz
Sensibilità: 95 dB@ 1kHz/1mW
SPL massimo: 113dB
Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -25
Impedenza: 14ohm
Potenza trasmissione Bluetooth: <9.5dBm
• ModulazionetrasmissioneBluetooth:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz
• ProliBluetooth:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Versione Bluetooth: V4.2
Tipo di batteria: Batteria ai polimeri di litio (3.7Vdc, 110mAh)
Tempo di ricarica: 2 ore
Batteria della custodia con caricatore: 1500 mA (est)
Autonomia in riproduzione con BT attivo: Fino a 5 ore
Autonomia in conversazione con BT attivo: Fino a 5 ore
Peso: 115g
NEDERLANDS
Model : PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Maat van driver: 5,8mm
Dynamisch frequentiebereik: 20Hz-22kHz
Gevoeligheid: 95 dB@ 1kHz/1mW
Maximum SPL: 113dB
Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -25
Impedantie: 14ohm
Bluetooth zendvermogen: <9.5dbm
• Bluetoothzendermodulatie:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
Bluetooth frequentie: 2,402GHz-2,48GHz
• Bluetoothproel:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Bluetooth versie: V4.2
Type batterij: Polymer Li-ion batterij (3.7Vdc, 110mAh)
Laadtijd: 2 uur
Batterij van houder opladen: 1500 mA (bij benadering)
Muziekspeeltijd met BT aan: Tot maximaal 5 uur
Spreektijd met BT ingeschakeld: Tot maximaal 5 uur
Gewicht: 115g
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NORWEGIAN
Modell: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Driverstørrelse: 5,8 mm
Dynamisk Frekvensresponsrekkevidde: 20Hz-22kHz
Følsomhet: 95 dB@ 1kHz/1mW
Maksimal SPL: 113dB
Mikrofonfølsomhet @1kHz dB v/pa: -25
Impedans: 14ohm
Kraft overført via Bluetooth: <9.5 dBm
• Bluetoothsendermodulering:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
Bluetooth frekvens: 2.402 GHz-2.48 GHz
• Bluetooth-proler:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Bluetooth-versjon: V4.2
Batteritype: Polymer Li-ion Battery (3.7Vdc, 110mAh)
Ladetid 2 timer
Ladeetuiets batteri: 1500 mA (est)
Spilletid musikk med Bluetooth på: Opptil 5 timer
Pratetid musikk med Bluetooth på: Opptil 5 timer
Vekt: 115 g
POLSKI
Model: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Rozmiar przetwornika: 5,8 mm
Dynamiczne pasmo przenoszenia: 20 Hz - 22 kHz
• Efektywność:95dB@1kHz/1mW
• MaksymalneciśnienieakustyczneSPL:113dB
• Czułośćmikrofonuprzy1kHzdBv/pa:-25
Impedancja: 14 omów
Moc nadajnika Bluetooth: <9.5 dbm
• ModulacjanadajnikaBluetooth:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
• ZakresczęstotliwościnadajnikaBluetooth:2,402GHz-2,48GHz
• ProleBluetooth:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Wersja Bluetooth: V4.2
Bateria: Bateria polimerowa litowo-jonowa (3,7 Vdc, 110 mAh)
• Czasładowania:2godziny
• Bateriapokrowcaładującego:1500mA(wprzybliżeniu)
• CzasodtwarzaniamuzykizwłączonąfunkcjąBluetooth:Do5h
• CzasrozmawianiazwłączonąfunkcjąBluetooth:Do5h
Masa: 115 g
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
PORTUGUÊS (BRAZILIAN)
Modelo: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Tamanho do driver: 5,8 mm
Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 20 Hz a 22 kHz
Sensibilidade: 95 dB@ 1kHz/1mW
• SPLmáximo:113dB
• Sensibilidadedomicrofonea1kHzdBv/pa:-25
Impedância: 14 ohm
Potência de transmissão Bluetooth: <9.5 dBm
• ModulaçãodetransmissãoBluetooth:GFSK,π/4DQPSKe8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 a 2,48 GHz
• PersBluetooth:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Versão Bluetooth: V4.2
• Tipodebateria:PolímeroeíondeLi(3,7VDC,110mAh)
Tempo de carga da bateria: 2 horas
Estojo carregador de bateria: 1500 mA (estim.)
Tempo de reprodução de música (Bluetooth ligado): Até 5 horas
Tempo de conversação (Bluetooth ligado): Até 5 horas
Peso: 115 g
SVENSKA
Modell: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Storlek på enhet: 5,8mm
Dynamiskt frekvensomfång: 20Hz-22kHz
Känslighet: 95 dB@ 1kHz/1mW
Max SPL: 113dB
Mikrofonens känslighet @1kHz db v/pa: -25
Impedans: 14ohm
• Bluetooth-sändarenseekt:<9.5dbm
• Bluetooth-sändarensmodulering:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402GHz-2,48GHz
• Bluetooth-proler:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Bluetooth-version: V4.2
Batterityp: Polymer Li-ion Batteri (3.7Vdc, 110mAh)
Laddningstid: 2 timmar
Batteri för laddningsetui: 1500 mA (est)
Uppspelningstid med BT på: Upp till 5 timmar
Taltid med BT på: Upp till 5 timmar
Vikt: 115g
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
BAHASA INDONESIA
Model: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Ukuran driver: 5,8 mm
Rentang respons frekuensi dinamis: 20Hz-22kHz
Sensitivitas: 95 dB@ 1kHz/1mW
SPL Maksimum: 113dB
Sensitivitas Mikrofon @1kHz dB v/pa: -25
Impedans: 14ohm
Daya yang ditransmisi Bluetooth: <9.5dbm
• ModulasiyangditransmisiBluetooth:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
Frekuensi Bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
• ProlBluetooth:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Versi Bluetooth: V4.2
Jenis baterai: Baterai Polimer Li-ion (3.7Vdc, 110mAh)
Waktu pengisian daya: 2 jam
Baterai casing pengisi daya: 1500 mA (perkiraan)
Waktu putar musik dengan BT aktif: Hingga 5 jam
Waktu bicara dengan BT aktif: Hingga 5 jam
Berat: 115 g
日本語
ル:PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
ズ:5.8mm
周波数特性レ20Hz22kHz
出力音圧レベル95 dB@ 1kHz/1mW
最大音圧レベル113dB
ク出力音圧レベル@1kHz dB v/pa-25
ス:14
Ω
• Bluetooth応トランスミッター<9.5dBm
• Bluetooth応トランスミッター調GFSK
π
/4DQPSK8DPSK
• Bluetooth周波数2.402GHz-2.48GHz
• Bluetoothル:A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
• Bluetoothン:V4.2
リータイプマー・リチウムイオン電(3.7V110mAh)
充電時間2時間
充電用ケ1500mA(推定)
• BTンにた状態での音楽再生時間最高5時間
• BTンにた状態での通話時間最高5時間
量:115g
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
한국어
모델: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
드라이버 크기: 5.8mm
동적 주파수 응답 범위: 20Hz~22kHz
민감도: 95 dB@ 1kHz/1mW
최대 SPL: 113dB
마이크 민감도 @1kHz dB v/pa: -25
임피던스: 14ohm
• Bluetooth 송신 출력: <9.5dbm
• Bluetooth 송신 변조: GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
• Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz
• Bluetooth 프로필: A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
• Bluetooth 버전: V4.2
배터리 유형: 폴리머 리튬이온 배터리(3.7Vdc, 110mAh)
충전 시간: 2시간
충전 케이스 배터리: 1,500mA(est)
• BT 사용 음악 재생 시간: 최대 5시간
• BT 사용 통화 시간: 최대 5시간
중량: 115g
简体中文
型号: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
驱动单元尺寸: 5.8mm
动态频率响应范围:20Hz-22kHz
灵敏度:95 dB@ 1kHz/1mW
最大 SPL 113dB
麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa -25
阻抗:14ohm
蓝牙发射器功率: <9.5dbm
蓝牙发射器调制:GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
蓝牙频率:2.402GHz-2.48GHz
蓝牙配置文件: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
蓝牙版本: V4.2
电池类型: 聚合物锂电池 (3.7Vdc, 110mAh)
充电时间:2 小时
充电保护盒电池容量:1500 mA (est)
开启蓝牙功能时的音乐播放时间: 最长 5 小时
开启蓝牙功能时的通话时间: 最长 5 小时
重量: 115g
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
繁體中文
型號:PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
驅動器尺寸:5.8mm
動態頻率回應範圍:20Hz-22kHz
敏感度:95 dB@ 1kHz/1mW
最大 SPL113dB
1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度:-25
阻抗:14 歐姆
• Bluetooth 發射機功率:<9.5dbm
• Bluetooth 發射機調變:GFSK
π
/4DQPSK8DPSK
• Bluetooth 頻率:2.402GHz-2.48GHz
• Bluetooth 設定檔:A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
• Bluetooth 版本:V4.2
電池類型:聚合體鋰離子電池3.7Vdc110mAh
充電時間:2 小時
充電盒電池:1500 mA(估計值)
BT 開啟情況下的音樂播放時間:長達 5 小時
BT 開啟情況下的談話時間:長達 5 小時
重量:115g
РУССКИЙ
Модель: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Размер мембраны: 5.8 мм
Динамический диапазон частотных характеристик: 20 Гц - 22 кГц
Чувствительность: 95 дБ SPL при 1 кГц /1 мВт
Максимальный уровень звукового давления: 113 дБ
Чувствительность микрофона: -25 дБ*В при 1 кГц/Па
Импеданс: 14 Ом
Мощность Bluetooth-передатчика: максимум 9.5 дБ/мВт
Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2.402 ГГЦ - 2.48 ГГц
Профили Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Версия Bluetooth: V4.2
Тип аккумулятора: полимерный литий-ионный (3.7 В, 110 мА*ч)
Время зарядки: 2 часа
Аккумулятор чехла с функцией зарядки: около 1500 мA
Время воспроизведения музыки с включенным Bluetooth: до 5 часов
Время разговора с включенным Bluetooth: до 5 часов
Вес: 115 г
В случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с
информацией из гарантийного талона.
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
MAGYAR
Modell: PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Sugárzóméret: 5,8 mm
• Dinamikusfrekvencia-visszaadásitartomány:20Hz–22kHz
Érzékenység: 95 dBSPL 1 kHz/1 mW esetén
Maximális hangnyomás: 113 dB
Mikrofon érzékenysége: -25 dBV 1 kHz/Pa esetén
Impedancia: 14 ohm
Bluetooth-jeladó teljesítménye: <9,5 dBm
• Bluetooth-jeladómodulációja:GFSK,π/4DQPSK,8DPSK
• Bluetooth-frekvencia:2,402GHz–2,48GHz
• Bluetooth-prolok:A2DPV1.3,AVRCPV1.5,HFPV1.6
Bluetooth-verzió: V4.2
Akkumulátor típusa: Polimer Li-ion akkumulátor (3,7 V, 110 mAh)
• Töltésiidő:2óra
• Atöltőtokakkumulátoránakélettartama:1500mA(becsült)
Zenelejátszás Bluetooth-kapcsolattal: Max. 5 óra
• BeszélgetésiidőBluetooth-kapcsolattal:Max.5óra
Tömeg: 115 g
תירבע
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS :םגד •
מ”מ 5.8 :לוקמרה לדוג •
ץ”הק 22 – ץרה 10 :תימניד רדת תבוגת חווט •
טאווילימ 1 / ץ”הק 1-ב dBSPL 95 :תושיגר •
לביצד 113 :יברמ SPL •
Pa/ץ”הק 1-ב dBV -25 :ןופורקימ תושיגר •
םהוא 14 :הבכע •
dBm 9.5 < :Bluetooth-ה רודיש קפסה •
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK :Bluetooth-ה רדשמ ןונפא •
ץ”הג 2.48–2.402 :Bluetooth-ה רדת •
A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 :Bluetooth יליפורפ •
V4.2 :Bluetooth-ה תסרג •
)3.7V, 110mAh( Polymer Li-ion תללוס :הללוס גוס •
םייתעש :הניעט ןמז •
)est( רפמאילימ 1,500 :הניעטה קיתרנ תללוס •
תועש 5 דע :ליעפ BT רשאכ הקיזומה תעמשה ךשמ •
תועש 5 דע :ליעפ BT רשאכ רוביד ןמז •
’ג 115 :לקשמ •
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS :ﺝﺫﻮ
ﻢﻣ 5.8 :ﻙﺮﺤﳌﺍ ﻢﺠﺣ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 22 ﱃﺇ ﺰﺗﺮﻫ 20 ﻦﻣ :ﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ ﻕﺎﻄﻧ
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ 1/ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ SPL ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 95 :ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ SPL: 113 ـﻟ ﴡﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ
ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -25 :ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
ﻡﻭﺃ 14 :ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ
ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 9.5> :Bluetooth ﱪﻋ ﺔﻠﺳﺮﳌﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
8DPSK ،
π
/4DQPSK ،GFSK :Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻳﺪﻌﺗ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.48 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.402 :Bluetooth ﺩﺩﺮﺗ
A2DP V1.3، AVRCP V1.5، HFP V1.6 :Bluetooth ﻉﺎﺿﻭﺃ
4.2 ﺍﺪﺻﻹﺍ :Bluetooth ﺭﺍﺪﺻﺇ
(ﺔﻋﺎﺳ ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 110 ،ﺖﻟﻮﻓ 3.7) ﻥﻮﻳﺃ - ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ :ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﻥﺎﺘﻋﺎﺳ :ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺪﻣ
(ﺭﺪﻘﻣ) ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 1500 :ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 5 ﻰﺘﺣ :BT ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺓﺪﻣ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 5 ﻰﺘﺣ :BT ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﺙﺪﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﻣ
ً
ﻣﺍﺮ 115 :ﻥﺯﻮﻟﺍ
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (IC) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC:
6132A-UAFLASH) has also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest
SAR value reported during product certication for head use is 0.015W / kg.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure
requirements, a minimum separation distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and
the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these requirements may not meet
RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-UAFLASH
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (IC) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils:
(IC: 6132A-UAFLASH) a égalementététestéen relation avec cettelimite DAS selonce standard. La
valeur DAS la plus élevéemesurée pendant la certication du produit pour uneutilisation au niveau de
la tête est de 0.015W / kg.
Utilisation au niveau de la tête
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
L’appareilesttestédans un casd’utilisationtypiqueautour de la tête. Pour respecter les standards
d’exposition RF, une distance de séparation minimum de 0 cm doitêtremaintenue entre l’oreille et le
produit (antenne comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas cesexigencespeut ne pas respecter
les standards d’exposition RF et doitêtreévité. Utilisezuniquementl’antenneincluseouune antennecertiée.
IC: 6132A-UAFLASH
DO NOT ATTEMPT TO OPEN, SERVICE, OR DISASSEMBLE THE BATTERY | DO NOT SHORT CIRCUIT
| MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE | RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE | DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Торговая марка : JBL
Назначение товара
: Пользовательские наушники
Изготовитель : Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед,
США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик
Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения : Китай
Импортер в Россию : OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс”, Россия, 127018,
г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период : 1 год
Информация о сервисных центрах : www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы : 2 года
Товар сертифицирован :
Дата производства : Дата изготовления устройства определяется по
двум буквенным обозначениям из второй группы
символов серийного номера изделия, следующих
после разделительного знака «-». Кодировка
соответствует порядку букв латинского
алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-
MY0000000, где «M» - месяц производства (А
- январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год
производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с
предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус
товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов,
обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из
гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, длительного
воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы
в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения.
Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с
бытовыми отходами.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN
International Industries, Incorporated
is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente
autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos
requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
HP_JBL_PROJECT ROCK TRUE WIRELESS_QSG_CR_V14
background
background
PROJECT ROCK TRUE WIRELESS

Specifications

JBL UA PROJECT ROCK TRUE WIRELESS &NDASH; ENGINEERED BY Questions and Answers