
MW-124745
Microwave (EN)
Mikrowelle (DE)
Mikrovågsugn (SE)
Magnetron (NL)
Mikroaaltouuni (FI)
Mikrobølgeovn (NOR)
Mikrobølgeovn (DK)

- 1 -
Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold
Instruction manual – English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung – German ................................................................................. - 9 -
Bruksanvisning – Swedish......................................................................................... - 17 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................................................................................... - 24 -
Käyttöohje – Finnish ................................................................................................. - 31 -
Brukermanual – Norwegian ...................................................................................... - 38 -
Brugsanvisning – Danish ........................................................................................... - 45 -

- 2 -
Instruction manual – English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance:
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and
supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended to be used in household and similar application such as: staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed and breakfast type environments.
7. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the
appliance. And the wall socket is properly grounded.
8. To reduce the risk of fire in the microwave oven cavity:
⚫ Do not overcook the food.
⚫ Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bags in the microwave oven.
⚫ Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled.
⚫ After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any food
splashes and grease. Built-up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire.
⚫ If materials inside the microwave oven should smoke or ignite, keep microwave oven door closed, turn
microwave oven off and disconnect the power supply.
⚫ Close supervision is necessary when using disposable containers made from plastic, paper or other
combustible material.
9. To reduce the risk of explosion and sudden boiling:
⚫ Do not place sealed containers in the microwave oven. Baby bottles fitted with a screw cap or teat are
considered to be sealed containers.
⚫ When boiling liquid in the microwave oven, use the wide-mouthed container and let it stand about 20
seconds at the end of cooking to avoid delayed eruptive boiling of liquids.
⚫ Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their shell, whole
hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended.
⚫ The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to
be checked before consumption, in order to avoid burns.
10. Never operate the microwave oven further if the door or door seals are damaged or the microwave oven
is malfunctioned. Return the appliance to the nearest authorized service center for repair and
maintenance. Never try to adjust or repair the microwave oven yourself.
11. After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam burns by
directing steam away from the face and hands.
12. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open popcorn and
oven cooking bags away from the face.
13. To prevent the turntable from breaking: Let the turntable cool down before cleaning. Do not place hot
foods or utensils on the cold turntable. Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable.
14. Make sure the utensils do not touch the interior walls during cooking.

- 3 -
15. WARNING: If the door or door seals are damaged, the microwave oven must not be operated until it has
been repaired by a competent person.
16. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to
explode.
17. WARNING: Only allow children to use the microwave oven without supervision when adequate instruction
have been given so that the child is able to use the microwave oven in a safe way and understands the
hazards of improper use.
18. Failure to maintain the microwave oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that
could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
19. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
20. Do not store food or any other things inside the microwave oven.
21. Do not operate the microwave oven without any liquid or food inside the microwave oven. This would do
damage to the microwave oven.
22. Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to person.
23. Do not use outdoors.
24. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate
system with remote control.
25. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave
energy.
26. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the microwave oven due to the
possibility of ignition.
27. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any
flames.
28. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when
handling the container.
29. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
30. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
31. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
32. The microwave oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
33.
Caution, hot surface.
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
34. The microwave oven shall not be placed in a cabinet. Regarding the information pertaining to the
installation and the cleaning of the appliance, please refer to the below paragraph of the manual.
35. Metallic containers for food and beverage are not allowed during microwave cooking.
36. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
37. This is group 2 class B appliance.
38. This appliance is group 2 as it intentionally generate radio-frequency energy for heating food or stuff.
39. This appliance is class B as it is suitable for use in locations in residential environments and in
establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used
for domestic purposes.

- 4 -
OPERATION THEORY OF MICROWAVE OVEN
⚫ Microwave is a kind of high frequency electromagnetic wave, which is commonly distributed in the nature.
But the existing form of microwave is dispersed so that it cannot be collected together for heating purpose.
The key component of magnetron of microwave oven will transform the energy of electricity to microwave
and huge energy of microwave field is established under the closed cavity. So the molecule of food is
caused to vibrate at very high speed and the friction heat produced will cook the food in a fast way.
⚫ There are 3 properties of microwave, that is:
⚫ Absorbability, the microwave can cause the excess vibration of molecule of various foods so as to obtain
the heating purpose. But the infiltration ability is largely depending on the size, thickness and properties
of the food.
⚫ Penetrability, microwave can penetrate through ceramics, glass, temperature-resistant plastics. It is
required to use the containers whose material have good microwave penetrability to achieve best
heating result. See the below utensils guide.
⚫ Reflectivity, microwave would be reflected by the metal wall of interior cavity so as to establish an even
magnetic field, thus can prevent the overheating of partial area.
INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN
⚫ To ensure sufficient ventilation, the distance of the back of microwave to the wall should be at least 10 cm;
the side to the wall should be at least 5 cm; the free distance above the top surface should be at least 20
cm; and the distance of the microwave to the ground should be at least 85 cm.
⚫ Do not place any objects on the top of microwave oven.
⚫ The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as picture disturbance or
noise may occur.
⚫ The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
⚫ The microwave oven is intended to be used freestanding and shall not be placed in a cabinet.
UTENSILS GUIDELINE
Before use, check those utensils if they are suitable for use in microwave oven. Take the reference of below
table.
Material of container
Microwave
Notes
Heat-resistant ceramic
Yes
Never use the ceramics which are decorated with metal rim or
glazed
Heat-resistant plastic
Yes
Cannot be used for long time microwave cooking
Heat-resistant glass
Yes
Plastic film
Yes
It should not be used when cooking meat or chops as the
over-temperature may do damage to the film
Grill rack
No
Metal container
No
It should not be used in a microwave oven. Microwave cannot
penetrate through metal.
lacquer
No
Poor heat-resistant. Cannot be used for High-temperature
cooking
Bamboo wood and paper
No
Poor heat-resistant. Cannot be used for High-temperature
cooking

- 5 -
FOR THE FIRST USE
As there is manufacturing residue or oil remained on the oven cavity or heat element, it usually gives some
odour, even a slight smoke, it is normal and would not occur after several times use, keep a door or window
open to ensure good ventilation.
It is strongly recommended to operate as follows: place a cup of water in the turntable and set at high power
and operate for several times.
PRODUCT INTRODUCTION
1. Door interlock: ensures that microwave oven can only be activated when the door is properly closed.
2. Viewing Window: cooking status can be viewed through metal mesh.
3. Rotating ring: supporting the glass turntable
4. Glass turntable: it turns to make food heated evenly when cooking, recommend using it when cooking.
5. Rotating axis: the glass turntable sits on the axis; the motor underneath it drives the turntable to rotate.
6. Door release button: press it and the door is open.
7. Waveguide cover (do not move): protect the waveguide box from splashes of food
8. Control panel: see below in details (the control panel is subject to change without prior notice)
Caution:
Place the rotating ring first. Fit the glass turntable onto the rotating axis and make sure it is geared properly.
CONTROL PANEL
• Timer
The max length could be set is 30 minutes, when timer goes to the 0 position, a bell prompt will be heard.
• Function knob
Microwave cooking (6 power level selections)
⚫ HIGH: 100% power (quick cooking)
⚫ M. HIGH: 85% power (Roasting)
⚫ MED (Medium) : 66% power (slow cooking)
⚫ M. LOW: 40% power (for drinks or soups)
⚫ DEFROST: 37% power
⚫ LOW: 17% power (keeping warm)
OPERATION
⚫ Connect the microwave oven to power supply.
⚫ Open the door by depressing the Door release button and place the food on the rotate plate, then close the
door.
⚫ Set the function selector.
⚫ Set the timer. If you set time less than 2 minutes, first turn the timer to over 3 minutes position and then
turn back to your desired time.

- 6 -
⚫ Then the oven begins to operate. And the operation process can be terminated at any time just by opening
the door. Once the door is closed the process will be continued.
⚫ A bell ring will be heard after time out. And the oven is de-energized and lamp will be off.
Caution: If food is removed before time out, make sure the timer is set back to “0” position so as to avoid
unintentional running without load.
Note: It is recommended to wear gloves when removing the cooked food from oven and be careful do not
touch the heat element on the top of cavity.
DEFROST NOTES
Defrost the frozen food is one of utilities of microwave oven, it is safe than room temperature defrosting as it
would not help the growth of deleterious bacteria.
⚫ Turn the function selector to defrost setting.
⚫ Set the timer, which is dependent on the frozen food. It usually required longer time than ordinary cooking.
Turn the food at least one time to check the doneness. If the defrosted food can be cut by knife defrosting
period can be terminated.
Note: The thickness of microwave can penetrate through food from single side is not more than 4cm, if
defrosting thick and chunky food, for obtaining the best result, turn over the food constantly. Remove out the
defrosted portion or thin parts to prevent further cooking.
The following table provides a reference defrost time for various food:
FOOD
WEIGHT RANGE
DEFROST TIME
Meat
0.1~1.0 kg
1’30’’ ~ 26’00’’
Poultry
0.2~1.0 kg
2’30’’ ~ 22’00’’
Seafood
0.1~0.9 kg
1’30’’ ~ 14’00’’
CLEANING AND MAINTENANCE
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
Suggest you perform below steps after every time use.
Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the appliance.
Clean the oven at regular intervals.
Disconnect the power supply cord before cleaning. And if possible leave the door open to inactive the oven
during cleaning.
Exterior:
The outside may be cleaned by wiping with a soft and damp cloth. Avoid the use of harsh abrasive cleaners.
Door:
Wipe the door and window on sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove
any spills or spatters. Do not use abrasive cleaners.
Control panel:
Care should be taken in cleaning the control panel. Wipe the panel with a cloth dampened slightly. Do not
scrub or use any sort of chemical cleaners.
Interior walls:
To clean the interior surfaces, wipe with a soft and damp cloth for hygienic reasons. After use wipe the
waveguide cover in the oven with a soft damp cloth to remove any food splashed. Build-up splashes may
overheat and begin to smoke or catch fire. Do not remove the waveguide cover. Do not use a commercial oven

- 7 -
cleaner, abrasive or harsh cleaners and scouring pads on any part of your microwave oven. Never spray oven
cleaners directly onto any part of your oven.
Turntable /Rotating ring/Rotating axis:
After cooling down, Wash with mild soapy water and dry thoroughly.
Tip:
When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange odors existed in oven,
following 3 methods can get rid of them. 1. Place several lemon slices in a cup, then heat with high power for
2-3 minutes. 2. Place a cup of red tea in oven, then heat with high power. 3. Put some orange peel into oven,
and then heat them with high power for 1 minute.
Servicing
Warning: it is hazardous for anyone, other than a qualified service technician, to carry out any service or repair
operation which involves removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Caution: MICROWAVE RADIATION
Warning:
Do not become exposed to radiation from the microwave generator or other parts conducting microwave
energy.
During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to potentials above 250V to earth.
⚫ Magnetron
⚫ High voltage transformer
⚫ High voltage capacitor
⚫ High voltage Diode
⚫ High voltage fuse
Below listed condition may cause undue microwave exposure during servicing.
⚫
Improper fitting of magnetron.
⚫
Improper matching of Door interlock, Door hinge and Door.
⚫
Improper fitting of switch support.
⚫ Door, Door seal or enclosure has been damaged.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 230V ~ 50Hz
Input power (microwave): 1150W
Microwave output power: 700W
Microwave frequency: 2450MHz
According to EN 61000-3-11:2000, the minimum of the two calculated value of Z
sys
is the maximum permissible
system impedance Z
max
.
Z
max
= 0.373Ω
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. I
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,

- 8 -
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste. Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process
are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous
substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility.

- 9 -
Bedienungsanleitung – German
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN
Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise für den Gebrauch von Elektrogeräten sollten stets beachtet
werden:
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen
erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht wurden.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen sollten nicht von Kindern unter 8 Jahren und nicht ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
4. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. Falls das Netzkabel des Geräts beschädigt wurde, muss es vom Händler ersetzt werden. Versuchen Sie
nicht, das Netzkabel selbst zu ersetzen.
6. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; für Gäste in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension.
7. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung Ihres Wohnortes mit der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Nennspannung übereinstimmt und dass die verwendete Steckdose ordnungsgemäß geerdet
ist.
8. Zur Reduzierung der Brandgefahr im Innenraum:
⚫ Vermeiden Sie ein Überhitzen der Nahrungsmittel.
⚫ Wenn Sie in Papier- oder Plastikbeutel verpackte Nahrungsmittel verwenden, entfernen Sie die
Verschlüsse , bevor Sie diese in den Mikrowelle legen.
⚫ Erhitzen Sie weder Ö l noch Frittierfett, da ein kontrolliertes Erhitzen nicht möglich ist.
⚫ Wischen Sie nach Gebrauch die Wellenleiterabdeckung mit einem feuchten und dann mit einem
trockenen Tuch ab, um Speisereste und Fettspritzer zu entfernen. Fettansammlungen können
bei.Überhitzung Rauch entwickeln oder Feuer fangen.
⚫ Falls im Mikrowelle befindliche Materialien anfangen zu rauchen oder sich entzünden, lassen Sie die Tür
geschlossen, schalten Sie den Mikrowelle ab und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
⚫ Behalten Sie den Mikrowelle stets im Auge, wenn Sie Einwegbehälter aus Kunststoff, Papier oder
sonstigem brennbaren Material verwenden.
9. Zur Reduzierung des Risikos einer Explosion oder von Überkochen:
⚫ Stellen Sie keine dichten Behälter in den Mikrowelle. Dies schließt Babyflaschen mit Schraubverschluss
oder Sauger mit ein.
⚫ Verwenden Sie zum Kochen von Flüssigkeiten ein weithalsiges Gefäß und warten Sie nach dem Ende des
Kochvorgangs noch weitere 20 Sekunden, da es noch nach dem Ende des Kochvorgangs zum.
⚫ Kartoffeln, Würste und Esskastanien müssen vor dem Kochen geschält oder eingestochen werden. Eier
mit Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht im MikrowellenMikrowelle erwärmt werden, da sie
explodieren könnten, sogar noch nach Beendigung des Erhitzungsvorganges.
⚫ Der Inhalt von Babyfläschchen und Gläschen mit Babynahrung muss vor dem Verbrauch umgerührt oder
geschüttelt und die Temperatur überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
10. Betreiben Sie den MikrowellenMikrowelle keinesfalls weiter, wenn die Tür oder die Türdichtungen
beschädigt sind oder der Mikrowelle nicht richtig funktioniert. Bringen Sie ihn zum nächsten Fachhändler,
um ihn dort reparieren oder warten zu lassen. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu justieren oder zu
reparieren.

- 10 -
11. Nach dem Kochvorgang ist der Behälter sehr heiß. Benutzen Sie Handschuhe, wenn Sie die Speisen
herausnehmen, und vermeiden Sie Verbrennungen, indem Sie dem verhindern, dass der Dampf an Gesicht
und Hände kommt.
12. Heben Sie die Abdeckungen von Speisen oder Mikrowellen-Kunststoffverschlüssen vorsichtig am
äußersten Ende an. Achten Sie darauf, Popcorn- und Kochbeutel so zu öffnen, dass sie vom Gesicht
wegzeigen.
13. Zur Vermeidung von Beschädigungen des Drehtellers: Lassen Sie den Drehteller abkühlen, bevor Sie ihn
reinigen. Legen Sie keine heißen Speisen oder Gegenstände auf den kalten Drehteller. Legen Sie keine
tiefgekühlten Speisen oder Gegenstände auf den heißen Drehteller.
14. Achten Sie darauf, dass die in den Mikrowelle gestellten Speisen und Behälter während der. Zubereitung
nicht mit den Innenwänden in Berührung kommen.
15. WARNUNG: Bei beschädigter Tür bzw. beschädigten Türdichtungen darf der Ofen nicht betrieben werden,
bis er von einem Fachmann repariert wurde.
16. WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern erhitzt
werden, da sie leicht explodieren können.
17. WARNUNG: Kinder den Ofen nur dann ohne Aufsicht bedienen lassen, wenn für eine angemessene
Anleitung gesorgt wurde, sodass das Kind den Ofen sicher verwenden kann und die Gefahren einer
unsachgemäßen Verwendung versteht.
18. Wird der Mikrowelle nicht in einem sauberen Zustand gehalten, kann dies zu Schädigungen der
Oberfläche führen, die sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und unter Umständen
eine gefährliche Situation verursachen können.
19. Benutzen Sie nur Kochgeschirr, das für die Verwendung mit Mikrowellen geeignet ist.
20. Benutzen Sie den Mikrowelle nicht zur Aufbewahrung von Nahrungsmitteln oder anderen Dingen.
21. Betreiben Sie den Mikrowelle nicht ohne Flüssigkeiten oder Nahrungsmittel im Garraum. Dies würde zu
Schäden am Gerät führen.
22. Vom Hersteller nicht empfohlene Zubehörteile können zu Verletzungen führen.
23. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
24. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit
Fernbedienung eingeschaltet werden.
25. WARNUNG: für jeden, mit Ausnahme eines Fachmanns, ist es gefährlich, Wartungs- oder
Reparaturarbeiten durchzuführen, die das Abnehmen von Schutzabdeckungen einschließen, welche die
Freisetzung von Mikrowellen-Energie verhindern.
26. Wenn Lebensmittel in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzt werden, den Mikrowelle im Auge behalten,
da sich der Inhalt entzünden könnte.
27. Falls Rauch aus dem Gerät kommt, schalten Sie es aus oder ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie die
Tür geschlossen, um die Flammen zu ersticken.
28. Werden in der Mikrowelle Getränke erhitzt, kann es zum Siedeverzug kommen. Daher den Behälter
vorsichtig handhaben.
29. Der Inhalt von Babyflaschen oder Babygläschen muss umgerührt oder geschüttelt werden, und die
Temperatur muss vor Verzehr überprüft werden, um Verbrühungen zu vermeiden.
30. Eier in ihrer Schale sowie ganze hart gekochte Eier sollten nicht im Mikrowellenofen erhitzt werden, da sie
explodieren können, auch nachdem die Mikrowelle ausgeschaltet wurde.
31. Der MikrowellenMikrowelle ist für das Erhitzen von Speisen und Getränken vorgesehen. Werden darin
Speisen oder Kleidungsstücke getrocknet und Wärmeauflagen, Hausschuhe, Schwämme, feuchte
Kleidungsstücke oder Ähnliches erhitzt, könnte dies eine Verletzungs-, Entflammungs- oder Brandgefahr in
sich bergen.
32. Der Mikrowelle sollte regelmäßig gereinigt und von allen Lebensmittelrückständen befreit werden.

- 11 -
33.
Vorsicht – heisse oberfläche
WARNUNG!! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der
zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
34. Der Mikrowellenofen sollte nicht in einen Schrank gestellt werden. Um Informationen zur Installation und
Reinigung des Gerätes zu erhalten, lesen Sie bitte den unten stehenden Abschnitt in dieser
Bedienungsanleitung.
35. Metallbehälter für Lebensmittel und Getränke dürfen nicht mit der Mikrowellen-Funktion erhitzt werden.
36. Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden.
37. Dies ist ein Gerät der Gruppe 2 Klasse B.
38. Dieses Gerät der Gruppe 2 erzeugt beabsichtigt Hochfrequenzenergie zum Erhitzen von Lebensmitteln
oder anderen Dingen.
39. Dies ist ein Gerät der Klasse B, da es sich für den Gebrauch in Wohnumgebungen und Stätten eignet, die
direkt mit einem Niederspannungsnetz verbunden sind, das Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke
genutzt werden.
FUNKTIONSPRINZIP VON MIKROWELLENÖ FEN
⚫ Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen, die normalerweise auf natürlichem Wege
erzeugt werden. Natürliche Mikrowellen unterliegen jedoch einer so starken Streuung, dass sie nicht zu
Heizzwecken gebündelt werden können. Das Herzstück eines Mikrowellenofens ist daher die
Magnetfeldröhre, die elektrische Energie in Mikrowellen umwandelt, so dass im geschlossenen Garraum
ein äußerst kräftiges Mikrowellenfeld entsteht. Dieses versetzt die Nahrungsmittelmoleküle in starke
Schwingungen und die entstehende Reibungshitze bewirkt ein schnelles Garen der Nahrungsmittel.
⚫ Die drei Hauptmerkmale von Mikrowellen sind:
⚫ Absorbierbarkeit: Mikrowellen können die Schwingungen der Moleküle in verschiedenen
Nahrungsmitteln verstärken, um so die gewünschte Wärmewirkung zu erzielen. Ihre Fähigkeit, auf den
Stoff einzuwirken, hängt jedoch stark von Größe, Umfang und Eigenschaften des Nahrungsmittels ab.
⚫ Durchdringungsfähigkeit: Mikrowellen können Keramik, Glas und temperaturbeständige Kunststoffe
durchdringen. Klargestellt wird: Um gute Erhitzungswerte zu erzielen, sollten Behälter mit gutter
Mikrowellendurchlässigkeit verwendet werden . Siehe auch nachstehende Eignungstabelle für
Kochgeschirr.
⚫ Reflektionsgrad: Mikrowellen werden von den Metallwänden im Ofeninnenraum reflektiert, was die
Bildung eines gleichmäßigen.Magnetfeldes ermöglicht. Außerdem wird so die Überhitzung einzelner
Bereiche vermieden.
AUFSTELLUNG EINES MIKROWELLENOFENS
⚫ Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollten folgende Abstände eingehalten werden:
zwischen Ofenrückseite und Wand mindestens 10 cm, zwischen den Ofenseiten und der Wand
mindestens 5 cm, freier Abstand zur Ofenoberseite mindestens 20 cm; Der Abstand der Mikrowelle zum
Boden sollte mindestens 85 cm betragen.
⚫ Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Mikrowellenofen ab.
⚫ Der Ofen sollte in ausreichender Entfernung zu Fernseher, Radio oder Antennen aufgestellt werden, da es
sonst zu Bild- oder Tonstörungen kommen kann.
⚫ Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker gut zugänglich ist.
⚫ Der Mikrowellenofen ist so konzipiert, dass er freistehend benutzt wird und soll nicht in einen Schrank
gestellt werden.

- 12 -
Eignungstabelle für Kochgeschirr
Benutzen Sie nur Kochgeschirr, das für die Verwendung im Mikrowellenofen geeignet ist. Bitte beachten Sie
die nachstehende Tabelle.
Material des Behälters
Mikrowelle
Anmerkungen
Wärmefeste Keramik
Ja
Auf keinen Fall Keramik mit Metalldekorrand oder Glasierdekor
benutzen
Wärmefester Kunststoff
Ja
Nicht für längere Mikrowellenzubereitungen geeignet
Wärmefestes Glas
Ja
Kunststofffolie
Ja
Sollte nicht für die Zubereitung von Fleisch oder Fleischstücken
verwendet werden, die Folie durch die hohen Temperaturen
angegriffen wird
Grillrost
Nein
Metallbehälter
Nein
Sollte nicht in Mikrowellenöfen benutzt werden, da die
Mikrowellen nicht durch Metall hindurchdringen können.
Lackiert
Nein
Mangelnde Wärmefestigkeit. Für das Zubereiten mit hohen
Temperaturen nicht geeignet
Bambusholz und Papier
Nein
Mangelnde Wärmefestigkeit. Für das Zubereiten mit hohen
Temperaturen nicht geeignet
OR DEM ERSTGEBRAUCH
Da es möglich ist, dass sich noch Produktionsrückstände oder Ö l im Innenraum oder am Heizelement befinden,
kann Geruch entstehen.
Sogar leichter Rauch kann auftreten. Dies ist ein normaler Vorgang, der nach mehrmaliger Benutzung der.
Mikrowelle aufhört. Halten Sie die Tür oder ein Fenster geöffnet, um für eine ausreichende Belüftung zu
sorgen.
Wir empfehlen dringend, folgendermaßen vorzugehen:
Stellen Sie bei dem Ofen ohne integrierte Grillfunktion eine Tasse Wasser auf das Drehteller, stellen Sie die
Leistung hoch ein und schalten Sie ihn mehrere Male ein.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Türverriegelung: stellt sicher, dass der Mikrowellenofen nur aktiviert werden kann, wenn die Tür
sachgemäß verschlossen ist.
2. Sichtfenster: Der Garvorgang kann durch das Metallgitter beobachtet werden.

- 13 -
3. Drehring: trägt den Drehteller aus Glas.
4. Glas-Drehteller: dreht sich, damit die Lebensmittel gleichmäßig während des Garens erhitzt werden. Es
wird empfohlen, den Teller zum Garen zu benutzen.
5. Drehachse: Der Glas-Drehteller sitzt auf der Achse; der Motor darunter bewegt den Drehteller.
6. Tür-Entriegelungstaste: Taste drücken, um die Tür zu öffnen.
7. Wellenleiterabdeckung (nicht entfernen): schützt den Wellenleiterkasten vor Lebensmittelspritzern.
8. Bedienfeld: siehe unten stehende Informationen (das Bedienfeld kann ohne Vorankündigung geändert
werden.)
Achtung:
Platzieren Sie erst den Drehring. Setzen Sie den Glas-Drehteller auf die Drehachse und achten Sie darauf, dass
er korrekt greift.
Bedienfeld
• Zeitschaltuhr
Die maximal einstellbare Zeit beträgt 30 Minuten, wenn die Zeitschaltuhr auf Null zurückgeht, ertönt ein
Signalton.
• Funktionsknopf
Kochen mit Mikrowelle (6 Leistungsstufen)
⚫ HIGH (hoch): 100 % Leistung (schnelles Garen)
⚫ M. HIGH (hoch - mittel): 85 % Leistung (Braten)
⚫ MED (mittel) : 66 % Leistung (langsames Garen)
⚫ M. LOW (mittel- niedrig): 40 % Leistung (für Getränke oder Suppen)
⚫ DEFROST (Auftauen): 37 % Leistung
⚫ LOW (niedrig): 17 % Leistung (warmhalten)
BETRIEB
⚫ Stecken Sie den Netzstecker des Mikrowellenofens in eine Steckdose.
⚫ Ö ffnen Sie die Tür, indem Sie die Entriegelungstaste der Tür drücken und legen Sie die Speise auf den
Drehteller, dann schließen Sie die Tür.
⚫ Wählen Sie die Funktion aus.
⚫ Stellen Sie die Zeitschaltuhr ein. Falls die eingestellte Zeit weniger als 2 Minuten beträgt, drehen Sie die
Zeitschaltuhr zunächst auf eine Position über 3 Minuten und anschließend zurück auf die gewünschte Zeit.
⚫ Dann startet der Ofen seinen Betrieb. Durch Ö ffnen der Tür kann der Betrieb jederzeit unterbrochen
werden. Wird die Tür wieder geschlossen, wird der Betrieb fortgesetzt.
⚫ Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signalton. Damit ist der Ofen ausgeschaltet und die Lampe geht aus.
Achtung: Wenn Sie die Speisen vor Ablauf der Zeit herausnehmen, stellen Sie die Zeitschaltuhr unbedingt auf
die Position „0“ zurück, um einen unbeabsichtigten Betrieb ohne Inhalt zu vermeiden.
Hinweis: Wir empfehlen das Tragen von Handschuhen, wenn Sie die gegarten Speisen aus dem Ofen
herausnehmen. Achten Sie darauf, das Heizelement an der Oberseite des Garraums nicht zu berühren.
Hinweise zum Auftauen
Das Auftauen von Tiefkühlkost ist einer der Vorteile des Mikrowellenofens. Es ist sicherer als ein Auftauen bei
Raumtemperatur, da das Wachstum schädlicher Bakterien nicht gefördert wird.
⚫ Stellen Sie den Funktionsschalter auf Auftauen.
⚫ Stellen Sie die Zeit je nach Menge der tiefgekühlten Speisen ein. Gewöhnlich dauert das Auftauen länger als
das normale Zubereiten. Drehen Sie die Speisen mindestens
einmal um, um den Auftauzustand zu prüfen. Wenn Sie die aufgetauten Nahrungsmittel mit einem Messer
schneiden können, kann der Auftauvorgang beendet werden.

- 14 -
Hinweis: Die Dicke der Speisen, die die Mirkowelle von einer Seite aus durchdringen kann, beträgt 4 cm. Wenn
Sie dicke und massige Speisen auftauen, erhalten Sie das beste Ergebnis, wenn Sie sie öfter umdrehen.
Nehmen Sie die aufgetauten Portionen oder dünne Teile heraus, um weiteres Kochen zu vermeiden.
Die folgende Tabelle ist eine Orientierungshilfe für die Auftauzeit von verschiedenen Lebensmitteln:
LEBENSMITTEL
GEWICHTSBEREICH
AUFTAUZEIT
Fleisch
0.1~1.0 kg
1 min 30 s ~ 26 min
Geflügel
0.2~1.0 kg
2 min 30 s ~ 22 min
Meeresfrüchte
0.1~0.9 kg
1 min 30 s ~ 14 min
Reinigung und Wartung
Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt und von Speiseresten befreit werden. Es wird empfohlen, nach jeder
Benutzung folge Schritte durchzuführen. Benutzen Sie niemals scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Scheuerpulver
oder Metallbürsten zur Reinigung der Geräteteile.
Reinigen Sie den Ofen in regelmäßigen Abständen.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Lassen Sie außerdem möglichst während der Reinigung die Tür
offen, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu verhindern.
Außenseite:
Die Außenseite kann mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
Vermeiden Sie raue Scheuermittel.
Tür:
Wischen Sie die Tür und das Fenster beidseitig, die Türdichtungen und die angrenzenden Flächen häufig mit
einem feuchten Tuch ab, um Reste oder Spritzer zu entfernen. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Bedienfeld:
Bei der Reinigung des Bedienfelds ist besondere Vorsicht angebracht. Wischen Sie es mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab.
Vermeiden Sie starkes Reiben und verwenden Sie keinesfalls chemische Reinigungsmittel.
Innenwände:
Verwenden Sie für die Reinigung der Innenflächen aus hygienischen Gründen ein weiches, feuchtes Tuch..
Wischen Sie die Wellenleiterabdeckung des Ofens nach dem Gebrauch mit einem weichen, feuchten Tuch ab,
um Essensspritzer zu entfernen. Angesammelte Speisereste können Rauch entwickeln oder Feuer fangen.
Entfernen Sie nicht die Wellenleiterabdeckung. Verwenden Sie weder industrielle Ofenreiniger noch
scheuernde oder raue Reiniger oder Topfreiniger (dies gilt für sämtliche Ofenteile). Sprühen Sie auf keinen Fall
Ofenreiniger direkt auf irgendwelche Komponenten des Ofens.
Drehteller/Drehring/Drehachse:
Waschen Sie sie nach dem Abkühlen mit mildem Seifenwasser ab und wischen Sie sie gründlich trocken.
Tipp:
Wenn Sie die Mikrowelle längere Zeit benutzt haben, können unangenehme Gerüche im Ofen vorhanden sein,
die Sie mit einer der drei folgenden Möglichkeiten beseitigen können: 1. Legen Sie mehrere Zitronenscheiben
in eine Tasse und erhitzen Sie diese bei voller Leistung 2 bis 3 Minuten lang. 2. Stellen Sie eine Tasse mit
Rooibos-Tee in den Ofen und erhitzen Sie sie bei voller Leistung. 3. Legen Sie etwas Orangenschale in den Ofen
und erhitzen Sie sie bei voller Leistung 1 Minute lang.
Wartung
Warnung: Reparatur- oder Wartungsarbeiten, bei denen der Abbau von Abdeckungen, die Schutz vor der

- 15 -
Mikrowellenstrahlung bieten, erforderlich ist, dürfen nur von einem qualifiziertem Servicetechniker
durchgeführt werden.
Vorsicht: MIKROWELLENSTRAHLUNG
Warnung:
Setzen Sie sich auf keinen Fall der Strahlung aus, die vom Mikrowellengenerator oder von anderen
wellenführenden Teilen ausgeht.
An den nachstehend aufgeführten Teilen, die unter Umständen während Wartungs- und Reparaturarbeiten
ausgebaut werden müssen, liegen Spannungen von über 250V gegen Erde an.
⚫ Magnetfeldröhre;
⚫ Hochspannungstransformator;
⚫ Hochspannungskondensator;
⚫ Hochspannungsdiode;
⚫ Hochspannungssicherung.
Die nachstehend aufgeführten Zustände können während der Wartung bzw. Reparatur zu unzulässiger.
Bestrahlung durch Mikrowellen führen:
⚫
Magnetfeldröhre nicht ordnungsgemäß eingesetzt.
⚫
Türverriegelung, Türangel und Tür nicht ordnungsgemäß eingepasst.
⚫
Schalterhalterung nicht ordnungsgemäß befestigt.
⚫
Tür, Türdichtung oder Gehäuse beschädigt.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230V ~ 50Hz
Eingangsleistung (Mikrowelle): 1150W
Mikrowellen-Ausgangsleistung: 700W
Mikrowellenfrequenz: 2450MHz
Nach EN 61000-3-11:2000 entspricht der Kleinstwert der zwei berechneten Werte von Z
sys
der maximal
zulässigen Impedanz Z
max
.
Z
max
= 0,373Ω
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler.
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie
ein defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser
Gewährleistung abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Gewährleistung
ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Gewährleistung, Wir
sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund
falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den
Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren
Sie unsere Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an
Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile
werden durch die Gewährleistung nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.

- 16 -
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses
Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese
Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben.
Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie
Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und
Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne
dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Der Händler
bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei
Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor
Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien
oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer
separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät
einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

- 17 -
Bruksanvisning – Swedish
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA OCH SPARA FÖ R FRAMTIDA BRUK
Följande försiktighetsåtgärder ska alltid följas när du använder en elektrisk apparat:
1. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner
angående användningen av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring eller underhåll skall inte göras av barn, såvida de inte är äldre än 8 år och under uppsikt.
4. Apparaten och dess sladd bör hållas utom räckhåll för barn under 8 år.
5. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern tidsbrytare eller ett separat system med
fjärrkontroll.
6. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och liknande bruksområden, till exempel: personalköken i
butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bostadshus; av kunder i hotell, motell, och andra liknande
bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer.
7. Se till att spänningen i ditt bostadshus motsvarar den som visas på etiketten på apparaten. Och att
vägguttaget är ordentligt jordat.
8. För att minska brandrisken i mikrovågsugnen:
⚫ Tillaga inte maten för länge.
⚫ Ta bort metalltrådar från pappers- eller plastpåsar innan du placerar påsarna i mikrovågsugnen.
⚫ Hetta inte upp olja eller fett för fritering eftersom oljans temperatur inte kan kontrolleras.
⚫ Torka mikrovågsugnens skydd med en fuktig trasa efter användning, följt av en torr trasa för att ta bort
matstänk och fett. Gradvist ökat fett kan bli överhettat och orsaka rök eller börja brinna.
⚫ Om material på insidan av mikrovågsugnen skulle börja ryka eller antändas, håll dörren till
mikrovågsugnen stängd, stäng av den och koppla bort den från elnätet.
⚫ Sträng övervakning är nödvändig när du använder behållare av plast, papper eller annat brännbart
material.
9. För att minska risken för explosion och plötslig kokning:
⚫ Placera inte förseglade behållare i mikrovågsugnen. Nappflaskor med skruvkork eller napp anses vara
förseglade behållare.
⚫ När du kokar vätska i mikrovågsugnen, använd behållare med vid öppning och låt den stå i ca 20
sekunder i slutet av tillagningen för att undvika att vätskan börjar koka.
⚫ Potatis, korv och kastanj ska skalas eller stickas hål på innan tillagning. Ägg i sitt skal, hela hårdkokta ägg
ska inte värmas upp i mikrovågsugnar eftersom de kan explodera, även efter att uppvärmningen har
avslutats.
⚫ Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar ska röras om eller skakas och temperaturen ska
kontrolleras innan intag, för att undvika brännskador.
10. Använd inte mikrovågsugnen om dörren eller dörrförseglingarna är skadade eller mikrovågsugnen inte
fungerar på rätt sätt. Lämna tillbaka apparaten till närmaste auktoriserad servicecenter för reparation och
underhåll. Försök inte justera eller reparera mikrovågsugnen själv.
11. Efter tillagningen är behållaren mycket varm. Använd grytvantar när du tar ut maten och undvik
brännskador av ånga genom att rikta den från ansiktet och händerna.
12. Lyft sakta ytterkanten av maträttsskyddet och mikrons plastfolie och öppna popcorn och matlagningspåsar
bort från ansiktet.
13. För att förhindra glastallriken att gå sönder: Låt den svalna innan rengöring. Placera inte varm mat eller
kärl på den kalla glastallriken. Placera inte fryst mat eller kärl på den varma glastallriken.

- 18 -
14. Se till att kärlen inte vidrör de inre väggarna under tillagningen.
15. VARNING! Om dörren eller dörrförseglingarna är skadade, kan inte mikrovågsugnen användas förrän den
har reparerats av kunnig personal.
16. VARNING! Vätskor och annan mat får inte värmas i förseglade behållare eftersom de kan explodera.
17. VARNING! Låt inte barn använda mikrovågsugnen utan övervakning såvida de inte har fått adekvata
instruktioner och kan använda mikrovågsugnen på ett säkert sätt och förstå riskerna med felaktig
användning.
18. Om inte mikrovågsugnen är ordentlig rengjord kan detta leda till att ytan försämras som i sin tur kan
påverka livslängden på apparaten och eventuellt resultera i en farlig situation.
19. Använd endast kärl som är lämpliga för mikrovågsugnar.
20. Förvara inte mat eller andra saker inuti mikrovågsugnen.
21. Använd inte mikrovågsugnen utan vätska eller mat inuti mikrovågsugnen. Detta skadar mikrovågsugnen.
22. Tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka personskador.
23. Använd inte mikrovågsugnen utomhus.
24. Apparaten ska inte användas med en extern timer eller med ett separat system med fjärrkontroll.
25. VARNING! Det är farligt för andra än kompetenta personer att göra service eller reparation som involverar
borttag av skydd vilket skyddar mot exponering av mikrovågsenergi.
26. När du hettar upp mat i plast- eller pappersbehållare, håll ett öga på mikrovågsugnen eftersom det kan
uppstå gnistor.
27. Om rök bildas, stäng av apparaten eller dra ur strömkontakten ur eluttaget och håll luckan stängd för att
kväva eventuella lågor.
28. Upphettning av drycker i mikrovågsugn kan resultera i försenad kokning. Därför ska behållaren hanteras
försiktigt.
29. Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar ska röras om eller skakas och temperaturen ska kontrolleras
innan intag, för att undvika brännskador.
30. Ägg i sitt skal och hela hårdkokta ägg ska inte värmas upp i mikrovågsugnar eftersom de kan explodera,
även efter att uppvärmningen har avslutats.
31. Mikrovågsugnen är avsedd för att värma upp mat och drycker. Torkning av mat eller kläder och
uppvärmning av skosulor, slippers, svampar, fuktiga trasor och liknande kan leda till skador, gnistor eller
brand.
32. Mikrovågsugnen ska rengöras regelbundet och alla matrester ska tas bort.
33.
Varning, het yta.
VARNING!! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när
apparaten används.
34. Mikrovågsugnen får inte placeras i ett skåp. Vid information gällande installation och rengöring av
apparaten, se nedanstående avsnitt i bruksanvisningen.
35. Använd aldrig metallbehållare för att värma mat eller dryck i mikrovågsugnen.
36. Ugnen får inte rengöras med ångrengöring.
37. Detta är en anordning av klass B i grupp 2.
38. Denna anordning ingår i grupp 2 eftersom den avsiktligen genererar radiofrekvent energi för att värma
mat och annat.
39. Denna anordning ingår i klass B eftersom den är lämplig för användning i bostadsmiljöer och lokaler som
är direkt anslutna till ett lågspänningsnät som strömförsörjer byggnader för hushållsändamål.

- 19 -
SÅ HÄR FUNGERAR EN MIKROVÅGSUGN
⚫ Mikrovågor är en slags högfrekventa elektromagnetiska vågor, vilka är vanligt förekommande i naturen.
Den existerande formen av mikrovågor är spridda på ett sådant sätt att de inte kan samlas för
uppvärmningsändamål. Nyckelkomponenten i mikrovågsugnens magnetron omvandlar den elektriska
energin till mikrovågor och enorma mängder energi från mikrovågsfältet skapas i det slutna utrymmet.
Molekylerna i maten börjar vibrera i mycket hög hastighet och hettan från den friktion som uppstår gör att
maten tillagas mycket snabbt.
⚫ Mikrovågorna har tre egenskaper;
⚫ absorberbarhet, mikrovågorna kan ge upphov till ett överskott av molekylvibrationer i olika livsmedel
vilket genererar värme. Men dess förmåga beror i hög grad på livsmedlets storlek, tjocklek och
egenskaper.
⚫ genomtränglighet; mikrovågorna kan tränga igenom keramik, glas och temperaturbeständiga plaster. Det
är nödvändigt att använda behållare/redskap av dessa material för att mikrovågorna ska kunna tränga
igenom och ge bästa möjliga uppvärmningsresultat. Se redskapsguiden nedan.
⚫ reflexion; mikrovågorna reflekteras av metallväggen på insidan av mikrovågsugnen så att ett magnetfält
uppstår vilket förhindrar att en viss del överhettas.
MONTERA MIKROVÅGSUGNEN
⚫ För att garantera att ventilationen är tillräcklig måste det finnas ett fritt utrymme på minst 10 cm mellan
mikrovågsugnens baksida och väggen samt fritt utrymme på sidorna av mikrovågsugnen på minst 5 cm.
Ovanför mikrovågsugnen måste ett fritt utrymme på minst 20 cm finnas. Avståndet från mikrovågsugnen
till golv ska vara minst 85 cm.
⚫ Placera inga föremål ovanpå mikrovågsugnen.
⚫ Mikrovågsugnen bör ej placeras i närheten av TV-och radioapparater eller antenner eftersom det kan ge
upphov till bild- eller ljudstörningar.
⚫ Maskinen måste placeras så att man kan komma åt stickkontakten.
⚫ Denna mikrovågsugn ska användas fristående och får inte placeras i ett skåp.
Redskapsguide
Använd bara redskap och kokkärl som lämpar sig för mikrovågsugnar. Se nedanstående tabell.
Kärlets material
Mikrovågsugn
Kommentarer
Värmebeständigt porslin
Ja
Använd aldrig porslin dekorerat med metallkant eller
glaserat
Värmebeständig plast
Ja
Kan inte användas för långvarig tillagning i mikrovågsugn
Värmebeständigt glas
Ja
Plastfilm
Ja
Bör inte användas vid tillagning av stekar eller köttbitar
eftersom övertemperaturen kan skada filmen
Grillgaller
Nej
Metallkärl
Nej
Ska inte användas i en mikrovågsugn. Mikrovågorna kan
inte tränga igenom metall.
Lack
Nej
Dålig värmebeständighet. Kan inte användas för tillagning
vid hög temperatur
Bambu, trä och papper
Nej
Dålig värmebeständighet. Kan inte användas för tillagning
vid hög temperatur

- 20 -
Den första användningen
Det kan finnas produktionsrester/spill och olja kvar i mikrovågsugnen eller på värmeelementet som ger
upphov till obehagliga lukter. Dessa lukter, samt eventuellt något os, är helt normalt och kommer att försvinna
efter ett par gångers användning. Ö ppna en dörr eller fönster för att vädra bort lukten/oset.
Vi rekommenderar att följande instruktioner följs:
För mikrovågsugnar utan grillfunktion, kan man ställa ett glas vatten på glasplattan och sedan sätta på
mikrovågsugnen ett par gånger på högsta effekt.
MIKROVÅGSUGNENS OLIKA DELAR
1. Dörrlås: säkerställer att mikrovågsugnen endast kan aktiveras när dörren är ordentligt stängd.
2. Skiktfönster: tillagningsstatus kan ses via metallnätet.
3. Roterande ring: stöd för glasskivan
4. Glasskiva: den roterar för att värma upp maten jämnt när du lagar mat. Rekommenderas vid matlagning.
5. Roterande axel: glasskivan sitter på axeln; motorn under den får glasskivan att rotera.
6. Dörröppningsknapp: tryck på den för att öppna dörren.
7. Vågledarlock (rör sig inte): skyddar vågledarlådan mot matstänk
8. Kontrollpanel: se nedanstående för detaljer (kontrollpanelen kan ändras utan föregående meddelande)
Varning:
Placera den roterande ringen först. Sätt glasskivan på den roterande axeln och se till att den ligger korrekt.
KONTROLLPANEL
•
Tidur
Maxtid som kan ställas in: 30 minuter. När tiden har gått ut kommer en signal att höras.
•
Funktionsknapp
Mikrovågstillagning (6 olika effekter)
⚫ HIGH: 100 % energi (snabb matlagning)
⚫ M. HIGH: 85 % energi (rostning)
⚫ MED (medelhög) : 66% energi (långsam matlagning)
⚫ M. LOW: 40 % energi (för drycker eller soppor)
⚫ DEFROST: 37 % energi
⚫ LOW: 17 % energi (för att hålla maten varm)
ANVÄNDNING
⚫ Anslut mikrovågsugnen till ett eluttag.
⚫ Ö ppna dörren genom att trycka på dörrknappen och placera maten på den roterande glasplattan. Stäng
dörren.

- 21 -
⚫ Ställ in funktionsväljaren.
⚫ Ställ in tiduret. Om du ställer in en tid som är kortare än 2 minuter, vrid först tiduret förbi 3 minuters-läget
och sedan tillbaka till önskad tid.
⚫ Mikrovågsugnen startar. Tillagningstiden kan avbrytas när som helst genom att öppna dörren. När dörren
stängs går mikrovågsugnen på igen.
⚫ När tiden har gått ut kommer en signal att höras. Ugnen stängs av och lampan släcks.
Var uppmärksam: Om maten tas ut innan tiden har gått ut, måste man se till att tiduret vrids tillbaka
till ”0”-läge. På så sätt undviker man att mikrovågsugnen oavsiktligt går på när den är tom.
Obs! Vi rekommenderar att använda grytvantar när maten tas ut ur mikrovågsugnen. Var försiktig så att du
inte rör grillelementet.
UPPTINING
Att tina upp frusen mat är en av mikrovågsugnens möjligheter. Det är säkrare än upptining vid
rumstemperatur då tillväxten av skadliga bakterier är mindre.
⚫ Vrid funktionsväljaren till upptining.
⚫ Ställ in tiduret beroende på vilket livsmedel som ska tinas upp. Längre tid krävs än vid vanlig tillagning. Vänd
livsmedlet minst en gång för att kontrollera upptiningen.
Om det upptinade livsmedlet kan skäras med kniv kan upptiningen avslutas.
Obs! Mikrovågorna kan bara tränga igenom livsmedel som är max 4 cm tjocka. Om du vill tina upp tjocka eller
klumpar av livsmedel, vänd livsmedlet regelbundet för att uppnå bästa resultat. Ta bort upptinade delar eller
tunna delar för att förhindra vidare tillagning.
Nedanstående tabell ger riktvärden för upptiningstider för olika livsmedel:
LIVSMEDEL
VIKTOMRÅDE
UPPTININGSTID
Kött
0,1~1,0 kg
1’30’’ ~ 26’00’’
Fågel
0,2~1,0 kg
2’30’’ ~ 22’00’’
Fisk och skaldjur
0,1~0,9 kg
1’30’’ ~ 14’00’’
Rengöring och underhåll
Ugnen ska rengöras regelbundet och alla matrester avlägsnas.
Utför följande steg efter varje användning.
Använd aldrig starka rengöringsmedel, lösningsmedel, skurpulver eller stålull för att rengöra (delar av)
apparaten.
Rengör mikrovågsugnen regelbundet
Ta ur elkabeln innan rengörning. Och om möjligt, lämna dörren öppen så att den inte oavsiktligt går på under
rengörningen.
Utvändigt:
Utsidan kan rengöras med en mjuk, fuktig trasa. Undvik starka rengöringsmedel.
Dörren:
Torka ofta av dörren och fönstret samt dörrtätningen och angränsande delar på bägge sidor med en fuktig
trasa för att avlägsna spill och stänk. Använd inte rengöringsmedel som innehåller skurmedel.
Kontrollpanelen:
Var extra försiktig vid rengörning av kontrollpanelen. Torka av panelen med en något fuktad trasa. Skrubba
inte och använd inga kemiska rengörningsmedel.
De inre väggarna:
Vid rengörning av de inre väggarna, torka av hygieniska skäl av dem med en mjuk trasa och varmt vatten.

- 22 -
Torka efter användningen av ugnens vågledarskydd med en fuktig trasa för att avlägsna alla spår av matstänk.
Lagrat stänk kan överhettas och orsaka rökutveckling eller ta eld. Ta inte bort vågledarskyddet. Använd inte
speciella ugnsrengöringsmedel, starka rengöringsmedel, skurpulver eller stålull på någon del av din
mikrovågsugn. Spruta aldrig ugnsrengörningsmedel direkt på någon yta i ugnen.
Glasplattan/Den roterande ringen/Den roterande axeln:
När delarna har svalnat, tvätta med ljummet vatten med lite diskmedel i och torka omsorgsfullt.
Tips:
När mikrovågsugnen har använts under en längre tid kan konstiga lukter uppstå. Det finns olika sätt att bli av
med lukten. 1. Lägg ett par citronskivor i en kopp, värm på högsta effekt 2-3 minuter. 2. Ställ in en kopp rött te
i ugnen, värm sedan på hög effekt. 3. Lägg lite apelsinskal i ugnen, värm sedan upp på hög effekt under 1
minut.
Skötsel
Varning: Det är förenat med risker för alla andra än behöriga tekniker att utföra underhåll eller reparationer
som innebär att (delar av) höljet som skyddar mot exponering av mikrovågsenergi tas bort.
Var uppmärksam på: MIKROVÅGSSTRÅLNING
Varning:
Exponera dig inte för strålning från mikrovågsgeneratorn eller andra delar som leder mikrovågsenergi.
Under underhåll och reparation kan man, om de delar som listas nedan avlägsnas, komma i kontakt med
spänning på över 250V.
⚫ Magnetron;
⚫ Högspänningstransformer;
⚫ Högspänningskondensator;
⚫ Högspänningsdiod;
⚫ Högspänningssäkring.
De omständigheter som listas nedan kan förorsaka olämplig exponering av mikrovågor under underhåll eller
reparation.
⚫ Inkorrekt montering av magnetronen.
⚫
Inkorrekt matchning av dörrens spärrmekanism, dörrhakar och dörr.
⚫
Inkorrekt montering av strömbrytarfäste.
⚫
Dörren, dörrpackningen eller skyddskåpan har skadats.
TEKNISKA DATA
Driftsspänning: 230V ~ 50Hz
Ineffekt (mikrovåg): 1150W
Mikrovågs uteffekt: 700W
Mikrovågsfrekvens: 2450MHz
Enligt EN 61000-3-11:2000 är det minsta av de två beräknade värdena för Z
sys
den maximala tillåtna
systemimpedansen Z
max
.
Z
max
= 0,373 Ω
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon
skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället.
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Om du har en defekt produkt, kan du
vända dig direkt till inköpsstället.

- 23 -
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte
följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte
hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av
tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
Den överkorsade soptunnan betyder att denna produkt inte skall kastas i de vanliga hushållssoporna.
Elektronisk och elektrisk utrustning som inte källsorteras utgör en potentiell risk för miljön och
människors hälsa på grund av att de innehåller farliga substanser. Avyttra på ett ansvarsfullt sätt och
lämna till en godkänd återvinningsanläggning.

- 24 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING
Volg altijd onderstaande voorzorgsmaatregelen wanneer u elektrische apparatuur gebruikt:
1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij
onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel gekregen hebben en
de mogelijke gevaren begrijpen.
2. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
3. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze minstens 8 jaar oud zijn
en onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
5. Laat het snoer van het apparaat onmiddellijk vervangen door de handelaar wanneer het beschadigd is.
Vervang het snoer niet zelf.
6. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels,
kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel-, motelgasten en andere residentiële
omgevingen; bed and breakfast soortgelijke omgevingen.
7. Zorg dat de spanning in uw gemeente overeenstemt met de spanning die op het typeplaatje van het
apparaat is aangegeven en dat het stopcontact juist geaard is.
8. Om het risico op brand in de magnetronruimte zo veel mogelijk te beperken:
⚫ Kook de voedingsmiddelen niet te gaar.
⚫ Verwijder draadsluitingen van papieren of plastic zakken, voordat u deze in de magnetron plaatst.
⚫ Verwarm geen frituurolie of frituurvet in de magnetron gezien de temperatuur van de olie niet kan
worden gecontroleerd.
⚫ Reinig de geleidende laag na gebruik met een vochtige doek en droog deze hierna af. Zo verwijdert u
eventuele voedsel-of vetspatten. Overmatige vetaanslag kan oververhit raken en gaan roken of
branden.
⚫ Wanneer voorwerpen in de magnetron beginnen te roken of te branden, houdt u de deur gesloten,
schakelt u de magnetron uit en verbreekt u de stroomtoevoer.
⚫ Bij gebruik van wegwerpverpakkingen van plastic, papier of ander brandbaar materiaal dient u toezicht
te houden.
9. Volg onderstaande richtlijnen om explosies of onverwacht koken te voorkomen:
⚫ Plaats geen gesloten kookgerei in de magnetron. Babyflesjes met een schroefdop of tuit worden
beschouwd als gesloten kookgerei.
⚫ Voor de verhitting van vloeistoffen in de magnetron gebruikt u de schaal met de brede opening. Laat
deze na de kookperiode 20 seconden staan om kookvertraging te voorkomen.
⚫ Aardappelen, worstjes en kastanjes dienen voor verhitting te worden geschild of doorgeprikt. Eieren in
de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet opgewarmd worden in de magnetron aangezien ze,
zelfs als de kooktijd erop zit, uit elkaar kunnen spatten.
⚫ Babyflessen en babyvoedsel dienen na de verwarming en voor consumptie goed te worden doorgeroerd
of geschud en de temperatuur dient voor consumptie te worden gecontroleerd om brandwonden te
voorkomen.
10. De magnetron mag niet worden gebruikt als de deur of de deurafdichting beschadigd is. Breng het
apparaat naar de dichtstbijzijnde geautoriseerde servicedienst voor reparatie en onderhoud. Probeer de
magnetron nooit zelf aan te passen of te repareren.
11. Na het koken is het kookgerei erg heet. Gebruik ovenwanten om de voedingsmiddelen uit de magnetron
te halen. Voorkom brandwonden door hete stoom door de stoom uit de buurt van gezicht en handen te
houden.

- 25 -
12. Til de verste hoek van de afdekking of plastic magnetrondeksel langzaam op en open popcorn- en
ovenzakken voorzichtig en houdt deze uit de buurt van uw gezicht.
13. Zo voorkomt u het breken van het draaiplateau: Laat het draaiplateau voor de reiniging afkoelen. Plaats
geen hete voedingsmiddelen of kookgerei op het koude draaiplateau. Plaats geen bevroren
voedingsmiddelen of kookgerei op het hete draaiplateau.
14. Zorg ervoor dat het kookgerei de binnenwand tijdens het kookproces niet aanraakt.
15. WAARSCHUWING: Gebruik de oven nooit met een beschadigde deur of deurverzegelingen, totdat deze is
gerepareerd door een vakkundig persoon.
16. WAARSCHUWING: Verwarm vloeistoffen of ander etenswaar niet in verzegelde containers, om het risico
op ontploffing te voorkomen.
17. WAARSCHUWING: Laat kinderen de oven alleen zonder toezicht gebruiken wanneer ze voldoende
instructies hebben gekregen zodat ze de oven veilig weten te gebruiken en de risico’s van incorrect gebruik
begrijpen.
18. Wanneer de magnetron niet schoon wordt gehouden, kan dit mogelijk leiden tot een aantasting van het
oppervlak en een verkorting van de levensduur van het apparaat. Bovendien kunnen er gevaarlijke
situaties ontstaan.
19. Gebruik alleen accessoires en kookgerei die geschikt zijn voor de magnetron.
20. Bewaar geen voedingsmiddelen of andere zaken in de magnetron.
21. Gebruik de magnetron niet zonder vloeistof of voedingsmiddelen. Hierdoor kan de magnetron beschadigd
raken.
22. Kookgerei dat niet door de fabrikant wordt aanbevolen, kan lichamelijk letsel veroorzaken.
23. Gebruik het apparaat niet buiten.
24. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van
een apart systeem met afstandsbediening.
25. WAARSCHUWING: Het is voor iedereen anders dan een ervaren persoon gevaarlijk reparatie- of
onderhoudingrepen uit te voeren waarbij de cover wordt verwijderd, deze cover biedt namelijk
bescherming tegen microgolfenergie.
26. Wanneer u voedsel verwarmd in plastic of papieren containers, houd de oven a.u.b. in de gaten wegens
de mogelijkheid op ontbranding.
27. Als rook wordt waargenomen, schakel het apparaat uit of haal de stekker uit het stopcontact en houd de
deur gesloten om elke mogelijke vlam te doven.
28. Vloeistoffen verwarmd in een magnetronoven kunnen plotseling en vertraagd overkoken nadat het
kookproces is voltooid, ben dus a.u.b. voorzichtig wanneer u de container hanteert.
29. De inhoud van voedingsflessen en potjes babyvoedsel moet worden geroerd of geschud en de
temperatuur moet worden gecontroleerd vóór inname, om brandwonden te voorkomen.
30. Eieren in hun schaal en hele, hardgekookte eieren dienen niet in magnetronovens te worden verwarmd,
omdat deze kunnen ontploffen, zelfs nadat het kookproces is geëindigd.
31. De magnetronoven is bestemd voor het verwarmen van voedsel en drankjes. Het drogen van voedsel of
kleding en het verwarmen van verwarmingskussentjes, slippers, sponsjes, vochtige doeken en dergelijk
kan leiden tot het risico op persoonlijk letsel, ontbranding of brand.
32. De oven dient regelmatig gereinigd te worden en voedselresten moeten weggehaald worden.
33.
Opgelet, heet oppervlak.
WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke
oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat aan staat.
34. Plaats de magnetronoven niet in een kast. Voor informatie over de installatie en reiniging van het apparaat,
raadpleeg onderstaande paragraaf van de handleiding.

- 26 -
35. Metalen houders voor voeding en drank zijn niet geschikt voor gebruik in de magnetron.
36. Het apparaat mag niet met een stoomreiniger worden gereinigd.
37. Dit is een groep 2 klasse B apparaat.
38. Dit apparaat is groep 2 gezien het met opzet radiofrequente energie genereert voor het opwarmen van
levensmiddelen of waren
39. Dit apparaat is klasse B gezien het geschikt is voor gebruik in een huishoudelijke omgeving of een
instelling die rechtstreeks dient te worden verbonden met een elektriciteitsdistributienet met
laagspanning, die gebouwen voor huishoudelijke doeleinden van stroom voorziet.
WERKING VAN DE MAGNETRON
⚫ Een microgolf is een soort elektromagnetische golf in een hoge frequentie.
Microgolven komen gewoon in de natuur voor. Maar de microgolven die in de natuur voorkomen, zijn zo
verspreid dat zij niet voor verhittingsdoeleinden kunnen worden gebruikt. Het hoofdelement van de
magnetron zet de energie van elektriciteit om in microgolven en er ontstaat een groot veld van microgolven
in de gesloten magnetron. De moleculen in het voedsel vibreren hierdoor in hoge snelheid en door de
geproduceerde wrijvingswarmte wordt het voedsel snel gaar.
⚫ Microgolven hebben 3 belangrijke eigenschappen:
⚫ Absorbeerbaarheid: De microgolf veroorzaakt een extreme vibratie van voedselmoleculen, zodat er
warmte ontstaat. Maar het absorptievermogen is in hoge mate afhankelijk van de afmeting, de dikte en
de eigenschappen van het voedsel.
⚫ Doordringbaarheid: Microgolven kunnen keramiek, glas en hittebestendig plastic doordringen. U dient
kookgerei te gebruiken dat is gemaakt van materiaal dat optimaal door microgolven kan worden
doordrongen. Zo verkrijgt u het beste resultaat. Zie onderstaande lijst met kookgerei.
⚫ Reflectievermogen: Microgolven worden gereflecteerd door de metalen binnenwand van de magnetron
voor de vorming van een gelijkmatig magnetisch veld. Hierdoor wordt oververhitting van een bepaald
deel voorkomen.
INSTALLATIE VAN DE MAGNETRON
⚫ Ter waarborging van voldoende ventilatie dient de afstand van de achterkant van de magnetron tot de
muur of de kastwand ten minste 10 cm te bedragen. Voor de zijkanten van de magnetron tot de muur of
kastwand dient een afstand van minimaal 5 cm te worden aangehouden en tussen de bovenkant en het
plafond of de kastwand dient een afstand van minimaal 20 cm te worden aangehouden. De afstand van de
magnetron tot de grond dient minimaal 85 cm te zijn.
⚫ Plaats geen voorwerpen op de magnetron.
⚫ De magnetron mag niet in de buurt van een tv, radio of antenne worden geplaatst, omdat dit tot
beeldstoringen of lawaai kan leiden.
⚫ Plaats de magnetron zodanig dat de stekker toegankelijk is.
⚫ De magnetron is alleen bestemd voor vrijstaand gebruik en mag niet in een keukenkastje geplaatst worden.
KOOKGEREI
Controleer voor gebruik of het kookgerei geschikt is voor de magnetron. Onderstaand vindt u een overzicht
van soorten kookgerei.
Materiaal van de houder
Magnetron
Opmerkingen
Hittebestendig keramiek
Ja
Gebruik nooit keramiek dat geglazuurd is of versierd met een
metalen rand
Hittebestendige kunststof
Ja
Kan niet worden gebruikt voor lang koken

- 27 -
Hittebestendig glas
Ja
Vershoudfolie
Ja
Mag niet worden gebruikt voor het bereiden van vlees of
karbonades omdat de hoge temperatuur de folie kan
beschadigen
Grillrooster
Nee
Metalen bak
Nee
Mag niet worden gebruikt in een magnetron. Microgolven
kunnen metaal niet doordringen.
Lakwerk
Nee
Slecht hittebestendig. Kan niet worden gebruikt voor koken
op hoge temperatuur
Rotan, hout of papier
Nee
Slecht hittebestendig. Kan niet worden gebruikt voor koken
op hoge temperatuur
Eerste gebruik
Tijdens de productie kunnen stof of olieresten in de magnetron of op het verwarmingselement achterblijven.
Tijdens het gebruik kan hierdoor geur-of rookontwikkeling ontstaan. Dit is een normaal verschijnsel dat na
enkele keren vanzelf verdwijnt. Houd deuren of ramen geopend voor een goede ventilatie.
Ga in dergelijke gevallen als volgt te werk:
Plaats bij de magnetron zonder geïntegreerde grillfunctie een beker water op het draaiplateau. Stel in op hoog
vermogen en verwarm de magnetron enkele keren.
ONDERDELEN
1. Deurvergrendeling: zorgt ervoor dat de magnetronoven alleen kan worden geactiveerd als de deur goed is
gesloten.
2. Kijkvenster: de kookstatus kan worden bekeken door een metalen gaas.
3. Roterende ring: ondersteuning voor het glazen draaiplateau
4. Glazen draaiplateau: draait om het voedsel gelijkmatig te verwarmen tijdens het koken. Aanbevolen te
gebruiken tijdens het koken.
5. Roterende as: het glazen draaiplateau zit op de as; de motor eronder drijft het draaiplateau aan.
6. Deurontgrendelingsknop: druk erop en de deur gaat open.
7. Micaplaat (niet verwijderen): bescherm de golfgeleider tegen spatten van voedsel.
8. Bedieningspaneel: zie hieronder voor meer informatie (het bedieningspaneel kan zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd)
Opgelet:
Plaats eerst de roterende ring. Plaats het glazen draaiplateau op de roterende as en zorg ervoor dat deze goed
vast grijpt.

- 28 -
BEDIENINGSPANEEL
•
Timer
De maximale kooktijd bedraagt 30 minuten, wanneer de timer de 0-positie bereikt, wordt er een
belsignaal afgegeven.
• Functieknop
Koken met magnetronfunctie (6 selecteerbare vermogensstanden)
HIGH (hoog): 100% vermogen (snel koken)
M. HIGH (m. hoog): 85% vermogen (roosteren)
MED (Medium): 66% vermogen (langzaam koken)
M. LOW (m. laag): 40% vermogen (voor drank of soep)
DEFROST (ontdooien): 37% vermogen
LOW (laag): 17%vermogen (warm houden)
BEDIENING
⚫ Sluit de magnetron aan op het lichtnet.
⚫ Druk op de deurontgrendelingsknop om de deur te openen en plaats het voedsel op het draaiplateau. Sluit
vervolgens de deur.
⚫ Stel met de keuzeknop de gewenste functie in.
⚫ Stel de timer in. Als de ingestelde tijd minder dan 2 minuten bedraagt, dient u de timer eerst over de 3
minuten te draaien en dan weer terug te draaien naar de gewenste tijd.
⚫ De magnetron wordt ingeschakeld. U kunt het kookproces op elk gewenst moment onderbreken door de
deur te openen. Zodra de deur weer wordt gesloten, zet de magnetron het bedrijf voort.
⚫ Nadat de kooktijd is afgelopen hoort u een belsignaal. De magnetron stopt en de lamp gaat uit.
Let op: Als u de voedingsmiddelen vroegtijdig uit de magnetron haalt, dient u de timer terug te zetten op de
"0"-positie om een onbedoeld bedrijf van de magnetron zonder inhoud te voorkomen.
Opmerking: Wij raden u aan ovenhandschoenen te dragen als u de gekookte voedingsmiddelen uit de
magnetron haalt. Voorkom aanraking met het verwarmingselement boven in de magnetron.
OPMERKINGEN M.B.T. ONTDOOIEN
Deze magnetron beschikt over een ontdooifunctie. Ontdooien in de magnetron is veiliger dan ontdooien op
kamertemperatuur aangezien schadelijke bacteriën bij magnetronontdooien geen kans krijgen.
⚫ Draai de keuzeknop op de ontdooistand.
⚫ Stel de timer in afhankelijk van het gewicht van de voedingsmiddelen. Doorgaans is de tijd iets langer dan
voor normaal koken. Keer het voedsel minimaal een keer om te controleren of het al volledig ontdooid is.
Als het ontdooide voedsel met een mes kan worden gesneden, is het volledig ontdooid.
Opmerking: De magnetron kan het voedsel aan elke zijde 4 cm doordringen. Indien u dikke brokken wilt
ontdooien, dient u voor het beste resultaat het voedsel telkens om te draaien. Verwijder ontdooide of dunne
delen, zodat deze niet verder koken.
De volgende tabel geeft bij benadering de ontdooitijd voor verschillende levensmiddelen weer:
LEVENSMIDDEL
GEWICHT
ONTDOOITIJD
Vlees
0,1–1,0 kg
1’30’’ ~ 26’00’’
Gevogelte
0,2–1,0 kg
2’30’’ ~ 22’00’’
Vis
0,1–0,9 kg
1’30’’ ~ 14’00’’
Reiniging en onderhoud
Deze magnetron moet regelmatig worden gereinigd en voedingsresten moeten worden verwijderd.
Wij raden u aan na ieder gebruik de volgende stappen te doorlopen.

- 29 -
Gebruik geen agressief reinigingsmiddel, benzine, schuurmiddel of metalen borstel om de onderdelen van de
magnetron te reinigen.
Reinig de magnetron regelmatig.
Koppel het apparaat voor de reiniging los van het lichtnet. Laat indien mogelijk de deur open om de
magnetron tijdens de reiniging te inactiveren.
Buitenkant:
De buitenkant kan met een zachte, vochtige doek gereinigd worden. Gebruik geen agressieve schuurmiddelen.
Deur:
Veeg de deur en het raam aan de zijkanten, de deurafdichtingen en aangrenzende onderdelen regelmatig
schoon met een vochtige doek om gemorst voedsel of spatten te verwijderen. Gebruik geen schurende
reinigingsmiddelen.
Bedieningspaneel:
Ga voorzichtig te werk bij de reiniging van het bedieningspaneel. Reinig het panel met een vochtige doek.
Gebruik geen schuurspons of chemische reinigers.
Binnenkant:
Reinig de binnenkant van de magnetron om hygiënische redenen met een zachte doek en warm water. Reinig
de geleidende laag in de magnetron na gebruik met een zachte, vochtige doek om mogelijke spatten te
verwijderen. Overmatige aanslag kan oververhit raken en gaan roken of branden. U mag de geleidende laag
niet verwijderen. Gebruik geen ovenreiniger, schuurmiddelen of agressieve reinigers of schuursponsjes voor
de reiniging van de magnetron. Spuit ovenreinigers nooit direct op de magnetrononderdelen.
Draaiplateau/Roterende ring/Roterende as:
Reinig de onderdelen na het afkoelen met een milde reiniger en droog de delen goed af.
Tip: Wanneer de magnetron langdurig gebruikt is, kunnen er nare geurtjes in de magnetron ontstaan. Ga als
volgt te werk om deze geurtjes te verwijderen: 1. Doe een paar partjes citroen in een kopje en verwarm dit
vervolgens ca. 2-3 minuten op hoog vermogen. 2. Plaats een kop rode thee in de magnetron en verhit deze op
vol vermogen. 3. Leg enkele sinaasappelschillen in de magnetron en verhit deze op vol vermogen gedurende 1
minuut.
Onderhoud
Waarschuwing: Het is voor iedereen die geen gekwalificeerde technicus is gevaarlijk om reparaties aan het
apparaat uit te voeren waarbij afdekkingen worden verwijderd die bescherming bieden tegen de blootstelling
aan microgolfenergie.
Let op: MICROGOLFSTRALING
WAARSCHUWING:
U mag niet worden blootgesteld aan de straling van de microgolfgenerator of andere onderdelen die
microgolven geleiden.
Tijdens reparaties kunnen onderstaande onderdelen worden verwijderd. Deze onderdelen hebben een
vermogen van boven 250V:
⚫ Magnetron;
⚫ Hoogspanningstransformator;
⚫ Hoogspanningscondensator;

- 30 -
⚫ Hoogspanningsdiode;
⚫ Hoogspanningsbeveiliging.
Onderstaande omstandigheden kunnen ertoe leiden dat u tijdens reparatiewerkzaamheden wordt
blootgesteld aan microgolven.
⚫ Onjuiste installatie van de magnetron.
⚫ Deurvergrendeling, scharnier en deur sluiten niet goed.
⚫ Onjuiste installatie van schakelaarsteun.
⚫ Deur, deurafdichting of behuizing is beschadigd.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 230V ~ 50Hz
Ingangsvermogen (magnetron): 1150W
Uitgangsvermogen van magnetron: 700W
Frequentie magnetron: 2450MHz
Overeenkomstig EN 61000-3-11:2000 is het minimum van de twee berekende Z
sys
-waarden de maximale
toegestane systeemimpedantie Z
max
.
Z
max
= 0,373Ω
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen.
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade
of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften
zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of
onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof
onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden.
Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de
vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
Het symbool van de doorgekruiste vuilniscontainer betekent dat dit product niet met het gewone
huisvuil mag worden weggegooid. Elektronische en elektrische apparatuur die niet is opgenomen
in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel gevaarlijk voor het milieu en de menselijke
gezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Voer deze op verantwoorde wijze af
bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf.

- 31 -
Käyttöohje – Finnish
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVIA TARPEITA VARTEN
Seuraavia perusohjeita tulisi noudattaa aina mikroaaltouunia käytettäessä:
1. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai
henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeita
laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
2. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
3. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, elleivät he ole vähintään 8 vuotta vanhoja ja ellei heitä
valvota.
4. Pidä laite se ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
5. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava valmistaja, sen palvelun agentti tai muu vastaava
koulutettu henkilö, jotta vältetään vaara.
6. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa paikoissa, kuten: kauppojen,
toimistojen ja muiden työympäristöjen työntekijöiden keittiöissä; maatilataloissa; hotellien ja motellien
asiakkaiden toimesta sekä muissa vastaavissa asuinpaikkaympäristöissä; bed&breakfast-tyylisissä
ympäristöissä.
7. Varmista, että käytettävissä oleva verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Varmista myös, että pistorasia on maadoitettu.
8. Uunitilassa syttyvän tulipalon riskin vähentämiseksi:
⚫ Älä kypsennä elintarvikkeita liikaa.
⚫ Poista paperi- ja muovipusseista sulkijat ennen niiden laittamista mikroaaltouuniin.
⚫ Älä kuumenna friteerausöljyä tai -rasvaa, sillä rasvan lämpötila ei ole hallittavissa.
⚫ Pyyhi käytön jälkeen aalto-ohjaimen suojakansi nihkeällä liinalla ja poista sitten roiskeet ja rasva kuivalla
liinalla. Uunitilaan kertynyt rasva saattaa ylikuumeta ja alkaa savuta tai syttyä tuleen.
⚫ Jos mikroaaltouunissa olevat elintarvikkeet alkavat savuta tai syttyvät tuleen, pidä uunin luukku
suljettuna, katkaise virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
⚫ Muovista, paperista tai muusta syttyvästä materiaalista valmistettuja kertakäyttöastioita käytettäessä
mikroaaltouunia on valvottava tarkoin.
9. Räjähdysvaaran ja äkillisen kiehumisen välttämiseksi:
⚫ Älä laita mikroaaltouuniin suljettuja astioita. Tämä koskee myös kierrekorkilla tai tutilla suljettuja
tuttipulloja.
⚫ Jos kuumennat mikroaaltouunissa nesteitä, käytä leveäsuista astiaa ja anna nesteen seistä noin 20
sekunnin ajan kuumentamisen jälkeen äkillisen kiehumisen välttämiseksi.
⚫ Kuori perunat, makkarat ja kastanjat ennen kypsentämistä tai pistele niiden kuoreen reikiä. Älä
kuumenna kuorellisia tai kovaksikeitettyjä munia mikroaaltouunissa, sillä ne saattavat räjähtää
kuumennuksen aikana tai sen jälkeen.
⚫ Sekoita tai ravista tuttipulloja ja vauvanruoka-astioita ja tarkista niiden sisällön lämpötila ennen käyttöä
palovammojen välttämiseksi.
10. Älä koskaan käytä mikroaaltouunia, jos sen luukku tai luukun tiivisteet ovat vahingoittuneet tai jos sen
toiminnassa on ilmennyt häiriö. Toimita se korjattavaksi ja huollettavaksi lähimpään valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Älä koskaan yritä säätää tai korjata mikroaaltouunia itse.
11. Astiat saattavat olla erittäin kuumia mikroaaltouunista otettaessa. Käytä uunikinnasta tai patalappuja ja
ohjaa höyry poispäin kasvoista ja käsistä palovammojen välttämiseksi.
12. Avaa popcorn- ja paistopussit nostamalla hitaasti suojakuvun ja muovikelmun ulointa nurkkaa ja avaamalla
pussit varovasti poissa kasvojen läheisyydestä.
13. Kuumennusalustan särkymisen välttämiseksi: anna kuumennusalustan jäähtyä ennen puhdistamista. Älä

- 32 -
laita kuumia elintarvikkeita tai astioita kylmälle kuumennusalustalle. Älä laita jäisiä elintarvikkeita tai
astioita kuumalle kuumennusalustalle.
14. Varmista, että astiat eivät pääse koskettamaan uunitilan seiniä käytön aikana.
15. VAROITUS: jos mikroaaltouunin luukku tai luukun tiivisteet ovat vahingoittuneet, sitä ei tule käyttää ennen
kuin se on korjautettu pätevällä huoltoasentajalla.
16. VAROITUS: älä kuumenna nesteitä tai muita elintarvikkeita suljetussa astiassa, sillä ne saattavat silloin
räjähtää.
17. VAROITUS: anna lasten käyttää mikroaaltouunia ilman valvontaa vain silloin, jos heille on annettu riittävät
ohjeet ja he osaavat käyttää sitä turvallisesti ja ymmärtävät asiattomaan käyttöön liittyvät vaarat.
18. Jos mikroaaltouunia ei pidetä puhtaana, sen pinnat saattavat vahingoittua, mikä voi lyhentää sen
käyttöikää ja johtaa mahdollisiin vaaratilanteisiin.
19. Käytä ainoastaan mikroaaltouunissa käytettäviksi soveltuvia astioita.
20. Älä käytä mikroaaltouunia elintarvikkeiden tai muiden esineiden säilyttämiseen.
21. Älä käytä mikroaaltouunia ilman, että uunitilassa on nestettä tai ruokaa. Käyttö tyhjänä vahingoittaa
mikroaaltouunia.
22. Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita valmistaja ei suosittele, saattaa aiheuttaa loukkaantumisen.
23. Älä käytä mikroaaltouunia ulkona.
24. Älä käytä mikroaaltouunia ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän avulla.
25. VAROITUS: huolto- ja korjaustoimenpiteitä, jotka edellyttävät mikroaaltosäteilyltä suojaavan koteloinnin
irrottamista, saa suorittaa ainoastaan pätevä asentaja. Muuten seurauksena saattaa olla vaaratilanne.
26. Valvo mikroaaltouunia kuumentaessasi elintarvikkeita muovi- tai paperiastioissa, sillä olemassa on silloin
syttymisvaara.
27. Jos uunista tulee savua, kytke se pois päältä tai irrota pistorasiasta ja pidä luukku kiinni mahdollisten
liekkien tukahduttamiseksi.
28. Nesteiden kuumentaminen mikroaaltouunissa saattaa aiheuttaa viivästyneen ja erittäin voimakkaan
kiehumisen – ole varovainen käsitellessäsi nesteitä sisältäviä astioita.
29. Sekoita tai ravista tuttipulloja ja vauvanruoka-astioita ja tarkista niiden sisällön lämpötila ennen käyttöä
palovammojen välttämiseksi.
30. Älä kuumenna kuorellisia tai kovaksikeitettyjä munia mikroaaltouunissa, sillä ne saattavat räjähtää
kuumennuksen aikana tai sen jälkeen.
31. Mikroaaltouuni on tarkoitettu ruokien ja juomien kuumentamiseen. Sen käyttö elintarvikkeiden tai
vaatteiden kuivaamiseen tai esimerkiksi lämpötyynyjen, jalkineiden, sienten tai puhdistusliinojen
lämmittämiseen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen, syttymisen tai tulipalon.
32. Mikroaaltouuni tulisi puhdistaa säännöllisesti ja mahdolliset ruokajäämät poistaa.
33.
Huomio, kuuma pinta.
VAROITUS!! Älä koske kuumiin pintoihin käytön aikana. Kosketuspintojen lämpötila voi olla korkea laitteen
toimiessa.
34. Mikroaaltouunia ei saa asettaa kaappiin. Käyttöoppaan seuraavassa luvussa on lisätietoa laitteen
asentamisesta ja puhdistamisesta.
35. Ruokien ja juomien metallisia astioita ei saa laittaa mikroaaltouuniin.
36. Laitetta ei saa puhdistaa höyrypesurilla.
37. Tämä on ryhmän 2 luokan B laite.
38. Tämä laite kuuluu ryhmään 2, koska se tuottaa tarkoituksella radiotaajuista energiaa ruuan tai muun
kohteen lämmittämiseen.
39. Tämä laite kuuluu luokkaan B, ja se soveltuu käytettäväksi asuinympäristöissä ja paikoissa, jotka on
kytketty suoraan asuinrakennuksille virtaa antavaan matalajänniteverkkovirtaan.

- 33 -
MIKROAALTOUUNIN TOIMINTAPERIAATE
⚫ Mikroaalto on korkeataajuuksinen sähkömagneettinen aalto, jota esiintyy vapaasti luonnossa.
Olemassaoleva mikroaallon muoto on kuitenkin niin hajautunutta, että sitä ei voi kerätä yhteen
lämmitystarkoituksessa. Mikroaaltouunin magnetronin avainkomponentti muuttaa sähkön energian
mikroaalloiksi ja suljetussa tilassa syntyy valtava mikroaaltoenergiakenttä. Tällöin ruoan molekyylit alkavat
väristä hyvin nopeasti ja kitkan synnyttämä kuumuus kypsentää ruoan nopeasti.
⚫ Mikroaallolla on 3 ominaisuutta:
⚫ Imeytyvyys: mikroaallot voivat aiheuttaa eri ruokien molekyylien liiallisen värinän, mikä saavuttaa
lämmitystarkoituksen. Mutta läpitunkeutuvuus riippuu suuresti ruoan koosta, paksuudesta ja
ominaisuuksista.
⚫ Läpitunkeutuvuus: mikroaallot tunkeutuvat keramiikka-astioiden, lasin ja kuumuutta kestävien muovien
läpi. Käytä vain sellaisia astioita, joiden materiaali päästää mikroaallot hyvin läpi, jotta saavuttaisit
parhaimman kuumennustuloksen. Lue alla oleva välineopas.
⚫ Heijastuvuus: mikroaallot heijastuvat laitteen sisäisestä metalliseinästä tuottaakseen tasaisen
magneettikentän, mikä estää yksittäisten alueiden liiallisen kuumentumisen.
MIKROAALTOUUNIN ASENNUS
⚫ Varmistaaksesi riittävän ilmankierron, mikroaaltouunin takaosan etäisyyden seinästä tulee olla vähintään 10
cm, sivun etäisyyden seinästä tulee olla vähintään 5cm, ja vapaan tilan yläreunan yläpuolella tulee olla
ainakin 20 cm. Mikroaaltouunin etäisyys lattiasta pitää olla vähintään 85 cm.
⚫ Älä aseta mitään esineitä mikroaaltouunin päälle.
⚫ Uuni tulee sijoittaa siten, että se on kaukana TV:stä, radiosta tai antenneista, muutoin saattaa esiintyä kuvan
tai äänen häiriöitä.
⚫ Laite tulee sijoittaa siten, että pistokkeeseen pääsee helposti käsiksi.
⚫ Mikroaaltouunin on tarkoitus seisoa itsekseen eikä sitä saa asettaa kaappiin.
VÄLINEOPAS
Tarkista ennen käyttöä, että välineet ovat sopivia käytettäviksi mikroaaltouunissa. Seuraa alla olevan taulukon
ohjeita.
Ruoanlaittoastia
Mikroaaltouuni
Huomautukset
Lämpöä kestävä
keramiikka
Kyllä
Älä käytä keramiikkaa, joka on koristeltu metallireunuksilla
tai lasitettu
Lämpöä kestävä muovi
Kyllä
Ei saa käyttää pitkään kestävään valmistukseen
mikroaaltouunissa
Lämpöä kestävä lasi
Kyllä
Tuorekelmu
Kyllä
Ei saa käyttää lihan tai kyljysten valmistamiseen, koska liian
korkea lämpötila voi rikkoa kelmun
Uuniritilä
Ei
Metalliastia
Ei
Ei saa käyttää mikroaaltouunissa. Mikroaallot eivät pääse
metallin läpi.
Lakatut astiat
Ei
Kestävät heikosti lämpöä. Ei saa käyttää valmistamiseen
korkeissa lämpötiloissa
Bambu ja paperi
Ei
Kestävät heikosti lämpöä. Ei saa käyttää valmistamiseen
korkeissa lämpötiloissa

- 34 -
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ
Koska laitteen sisäosassa tai kuumennusvastuksessa on valmistusjäännettä tai öljyä, siitä lähtevä haju tai jopa
pienoinen savu on normaalia eikä sitä tapahdu enää muutaman käyttökerran jälkeen. Pidä ovi tai ikkuna auki
varmistaaksesi riittävän ilmankierron.
Toimiminen seuraavalla tavalla on erittäin suositeltavaa: aseta kupillinen vettä uunilautaselle ja käytä laitetta
korkealla voimakkuudella useita kertoja.
TUOTTEEN ESITTELY
1. Luukun lukitus: varmistaa, että mikroaaltouuni käynnistyy vasta, kun luukku on suljettu kunnolla.
2. Katseluikkuna: valmistumisasteen voi nähdä metalliverkon läpi.
3. Pyörivä rengas: tukee lasialustaa.
4. Lasialusta: pyörii ruoan tasaisen lämpiämisen takia. Suosittelemme sen käyttöä.
5. Pyörivä kara: pyörivä lasialusta on karan päällä. Alapuolella oleva moottori pyörittää alustaa.
6. Luukun avauspainike: luukku avautuu painamalla.
7. Aalto-ohjaimen kansi (älä poista): suojaa aalto-ohjaimen koteloa ruokaroiskeilta.
8. Käyttöpaneeli: katso tiedot alta (käyttöpaneelia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta).
Huomio:
Aseta pyörivä rengas ensin. Aseta lasialusta pyörivän karan päälle, ja varmista, että se on kunnolla paikallaan.
SÄÄTÖ PANEELI
• Ajastin
Asetettava maksimiaika on 30 minuuttia, kun ajastin saavuttaa 0-asennon, kuuluu äänimerkki.
• Toimintavalitsin
Mikroaaltokypsennys (6 virtatason vaihtoehtoa)
⚫ KORKEA: 100 %:n teho (nopea valmistus)
⚫ KESKIKORKEA: 85 %:n teho (paistaminen)
⚫ MED (keskitaso): 66 %:n teho (hauduttaminen)
⚫ KESKIMATALA: 40 %:n teho (juomille tai keitoille)
⚫ SULATUS: 37 %:n teho
⚫ MATALA: 17 %:n teho (lämpimänä pito)
TOIMINTA
⚫ Liitä mikroaaltouuni sähköverkkoon.
⚫ Avaa ovi painalla Oven vapautuspainiketta ja aseta ruoka pyörivälle alustalle, sulje sitten ovi.
⚫ Aseta toimintavalitsin.
⚫ Aseta ajastin. Jos asetttamasi aika on alle 2 minuuttia, käännä ensin ajastin yli 3 minuuttiin ja sitten
takaisinpäin haluttuun aikaan.

- 35 -
⚫ Uuni käynnistyy. Toiminnan voi pysäyttää milloin tahansa avaamalla oven. Kun ovi suljetaan, toiminta
jatkuu.
⚫ Kuulet äänimerkin kun aika kuluu loppuun. Uunista loppuu virta ja valo sammuu.
Huomio: Jos ruoka poistetaan ennen ajan loppuunkulumista, varmista että asetat ajastimen takaisin asentoon
“0” jotta uuni ei vahingossa käynnistyisi tyhjänä.
Huom: On suositeltavaa käyttää käsineitä kun poistat kypsennetyn ruoan uunista, ole myös varovainen ettet
koskettaisi uunin sisätilan yläosassa sijaitsevia lämpövastuksia.
HUOMIOITA SULATUKSESTA
Yksi mikroaaltouunin toiminnoista on jäätyneen ruoan sulattaminen. Se on turvallisempaa kuin huoneen
lämpötilassa tapahtuva sulattaminen, sillä se ei edistä vahingollisten bakteerien kasvua.
⚫ Käännä toimintavalitsin sulatusasentoon.
⚫ Aseta ajastin, se riippuu jäätyneestä ruoasta. Sulatus vaatii yleensä enemmän aikaa kuin tavallinen
kypsennys. Käännä ruokaa ainakin kerran sulatuksen aikana tarkistaaksesi kypsymisen asteen. Jos sulatettua
ruokaa voi leikata veitsellä, voit keskeyttää sulatuksen.
Huom: Mikroaallot pystyvät läpäisemään korkeintaan 4 cm paksuista ruokaa yhdeltä puolelta. Jos sulatat
paksua ja tukevaa ruokaa, käännä ruokaa usein parhaimman tuloksen saavuttamiseksi. Poista sulaneet tai
ohuet osat estääksesi lisäkypsymisen.
Seuraavassa taulukossa on viitteellisiä sulatusaikoja eri ruoka-aineille:
RUOKA
PAINOALUE
SULATUSAIKA
Liha
0,1–1,0 kg
1,30–26,00
Siipikarja
0,2–1,0 kg
2,30–22,00
Merenelävät
0,1–0,9 kg
1,30–14,00
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO
Uuni tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki ruokajätteet tulee poistaa.
Seuraavien toimenpiteiden suorittamista suositellaan jokaisen käyttökerran jälkeen.
Älä koskaan käytä kovia puhdistusaineita, bensiiniä, hankaavia jauheita tai metalliharjoja minkään laitteen osan
puhdistamiseen.
Puhdista uuni säännöllisin väliajoin.
Irrota verkkovirtajohto ennen puhdistusta. Jos mahdollista, jätä ovi auki puhdistuksen ajaksi, jotta uuni ei
käynnistyisi vahingossa.
Ulkopuoli:
Ulkopuolen voi puhdistaa pyyhkimällä pehmeällä ja kostealla kankaalla. Vältä kovien ja hankaavien
puhdistusaineiden käyttöä.
Ovi:
Pyyhi ovi ja ikkuna usein molemmilta puolilta, sekä ovitiivisteet ja lähellä sijaitsevat osat käyttäen kosteaa
kangasta roiskeiden ja tahrojen poistamiseen. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
Säätöpaneeli:
Säätöpaneeli tulee puhdistaa varoen. Pyyhi paneeli hieman kostutetulla kankaalla. Älä hankaa tai käytä
minkäänlaisia kemiallisia puhdistusaineita.
Sisäseinät:
Puhdistaaksesi sisäseinät, pyyhi ne pehmellä ja kostealla kankaalla hygieniasyistä johtuen. Pyyhi uunin

- 36 -
aallonohjaimen suoja käytön jälkeen pehmeällä ja kostealla kankaalla poistaaksesi ruokaroiskeet. Kerääntyneet
roiskeet saattavat ylikuumentua ja alkaa savuta tai syttyä tuleen. Älä poista aallonohjaimen suojaa. Älä käytä
kaupallisia uuninpuhdistusaineita, hankaavia tai kovia puhdistusaineita tai hankaustyynyjä mihinkään
mikroaaltouunisi osaan. Älä koskaan suihkuta uuninpuhdistusaineita suoraan mihinkään uunisi osaan.
Uunilautanen /Pyöritysalusta/Pyöritysakseli:
Pese jäähtymisen jälkeen miedolla saippuavedellä ja kuivaa huolellisesti.
Vihje:
Kun mikroaaltouuni on ollut kauan käytössä, siinä saattaa esiintyä outoja hajuja. Voit noudattaa 3 tapaa
päästäksesi niistä eroon. 1. Aseta kuppiin useita sitruunanviipaleita, lämmitä sitten korkealla lämmöllä 2-3
minuuttia. 2. Aseta uuniin kuppi punaista teetä, lämmitä sitten korkealla lämmöllä. 3. Aseta uuniin vähän
appelsiininkuorta ja lämmitä sitä korkealla lämmöllä 1 minuutin ajan.
Huolto
Varoitus: kenenkään muun kuin pätevän huoltoteknikon on vaarallista suorittaa mitään huoltoa tai korjauksia,
jos niihin liittyy minkään mikroaaltoenergialta suojaavan suojan poistaminen.
Huomio: MIKROAALTOSÄTEILYÄ
Varoitus:
Älä altista itseäsi mikroaaltouunin generaattorin tai muiden osien tuottamalle säteilylle.
Huollon aikana alla luetellut osat voidaan joutua poistamaan, mikä aiheuttaa mahdollisesti yli 250V jännitteen
paljastumisen:
⚫ Magnetroni;
⚫ Korkeajännitteinen muuntaja;
⚫ Korkeajännitteinen kondensaattori;
⚫ Korkeajännitteinen diodi;
⚫ Korkeajännitteinen sulake.
Alla luetellut olosuhteet voivat aiheuttaa kohtuutonta altistumista mikroaalloille huollon aikana.
⚫
Magnetronin virheellinen asennus.
⚫
Oven lukituksen, oven saranan ja itse oven virheellinen linjaus.
⚫
Kytkintuen virheellinen asennus.
⚫ Ovi, ovitiiviste tai sulku on vahingoittunut.
TEKNISET TIEDOT
Käyttöjännitettä: 230V ~ 50Hz
Syöttöteho (mikroaallot): 1150W
Mikroaaltojen antoteho: 700W
Mikroaaltojen taajuus: 2450MHz
EN 61000-3-11:2000 -standardin mukaan kahden lasketun Z
sys
-arvon minimi on järjestelmän suurin sallittu
impedanssi Z
max
.
Z
max
=0,373 Ω
TAKUU JA ASIAKASPALVELU
Laitteemme tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta
huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle.
Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Mikäli sinulla on viallinen tuote, voit palata suoraan paikaan
jossa suoritit hankinnan.

- 37 -
Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käsittelystä, ulkopuolisten suorittamista
muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen.
Säilytä aina kuitti, ilman kuittia et voi vaatia mitään takuun puitteissa. Vauriot jotka johtuvat ohjekirjan
noudattamatta jättämisestä, aiheuttavat takuun raukeamisen, jos tämä johtaa seurannaisiin vahinkoihin, emme
ole vastuussa. Meitä ei voi myöskään pitää vastuullisena materiaalisista vahingoista tai henkilökohtaisista
vammoista jotka johtuvat laitteen epäasiallisesta käytöstä tai jos käyttöohjeita ei noudateta. Vauriot
lisävarusteille eivät tarkoita koko laitteen ilmaista vaihtoa. Tämän kaltaisessa tapauksessa ole hyvä ja ota
yhteyttä palveluyksikköömme. Rikotusta lasista tai muovin kappaleista veloitetaan aina. Viat kuluvissa osissa tai
osissa jotka ovat alttiita rasitukselle kuten myös puhdistukselle, huollolle tai vaihdolle, mainitut osat eivät kuulu
takuun piiriin ja tulee maksaa.
Yliviivatun roskakorin symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana. Elektroniikka- ja sähkölaitteet, jotka eivät kuulu valikoivan lajittelun piiriin, voivat olla
vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, koska niissä on vaarallisia aineita. Toimita ne
vastuullisesti hyväksyttyyn jäte- tai kierrätyslaitokseen.

- 38 -
Brukermanual – Norwegian
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES NØ YE OG BEHOLD FOR FREMTIDIG REFERANSE
Når du bruker elektriske apparater, er det alltid viktig å følge disse grunnleggende sikkerhetsreglene:
1. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og oppover og personer med redusert fysisk sensorisk eller
mental kapasitet, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de på en trygg måte under tilsyn har
fått veiledning i bruk av apparatet og forstår farene som er involvert.
2. Barn må ikke leke med apparatet.
3. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke bli utført av barn uten tilsyn.
4. Hold apparatet og strømledningen utenfor rekkevidde for barn under 8 år.
5. Hvis strømledningen er skadet, må den bli skiftet ut av produsenten, dennes serviceagent eller tilsvarende
person, for å unngå farer.
6. Dette apparatet er ment for husholdningsbruk og ved lignende steder så som: Personalkjøkken områder i
butikker, kontorer og andre arbeidssteder; gårdshus; av klienter i hoteller, moteller og andre typer
bostedsomgivelser; overnatting med frokost type omgivelser.
7. Forsikre deg om at spenningen i boområdet ditt tilsvarer den som er vist på apparatets
klassifiseringsmerke. Og stikkontakten er ordentlig jordet.
8. Slik reduserer du faren for brann i mikrobølgeovnen:
⚫ Unngå å overkoke maten.
⚫ Fjern festestrips og strikk fra papir eller plastposer før du legger posene i mikrobølgeovnen.
⚫ Ikke varm opp olje eller fett til frityrsteking da temperaturen på oljen ikke kan kontrolleres.
⚫ Etter bruk tørker du av dekslet på bølgelederen med en fuktig klut før du tørker av med en tørr klut.
Dette for å fjerne matsøl og fett. Fettavleiringer kan bli overopphetet og begynne å ryke eller brenne.
⚫ Begynner materialer i mikrobølgeovnen å ryke eller ta fyr, må du holde ovnsdøren lukket, slå av ovnen
og ta støpslet ut av stikkontakten.
⚫ Det er viktig å følge godt med på engangsbeholdere av plast, papir eller annet brennbart materiale.
9. Slik reduserer du risikoen for eksplosjon og plutselig koking:
⚫ Unngå å sette forseglede beholdere i mikrobølgeovnen. Tåteflasker med skrukork eller smokk regnes
som forseglede beholdere.
⚫ Når du koker væ ske i ovnen, skal du bruke en beholder med vid åpning og la den stå i ca. 20 sekunder
etter koking for å unngå at brennhet væ ske renner over kantene.
⚫ Poteter, pølser og kastanjer må skrelles og prikkes før koking. Egg i skall og hele hardkokte egg skal ikke
varmes opp i mikrobølgeovn da de kan eksplodere, også etter at oppvarmingen er ferdig.
⚫ Innholdet i tåteflasker og glass med babymat må røres i eller ristes, og temperaturen må sjekkes før det
gis til barnet slik at du unngår forbrenningsskader.
10. Ikke fortsett å bruke mikrobølgeovnen dersom døren eller dørlisten er ødelagt eller ovnen ikke fungerer
ordentlig. Lever apparatet inn til næ rmeste autoriserte servicested for reparasjon og vedlikehold. Du må
aldri prøve å justere eller reparere mikrobølgeovnen på egen hånd.
11. Etter koking er beholderen svæ rt varm. Bruk ovnsvotter/grytekluter når du tar ut maten, og unngå
skålding ved å rette dampen bort fra ansikt og hender.
12. Løft langsomt på den borteste fliken av lokket eller mikrobølgeplasten, og åpne popcorn- og andre
stekeposer forsiktig så ansiktet ikke blir eksponert for innholdet.
13. Slik unngår du at dreietallerkenen blir knust: La dreietallerkenen avkjøles helt før du rengjør den. Unngå å
sette varm mat eller varme kjøkkenredskaper på dreietallerkenen hvis den er kald. Unngå å sette fryste
matvarer eller kalde kjøkkenredskaper på dreieplaten hvis den er varm.
14. Pass på at redskapene ikke berører veggene på innsiden av mikrobølgeovnen under koking.

- 39 -
15. ADVARSEL: Hvis døren eller dørlisten på mikrobølgeovnen er ødelagt, må ovnen ikke brukes før den er
reparert av en kyndig person.
16. ADVARSEL: Væ sker og andre matvarer må ikke varmes opp i forseglede beholdere. Dette kan medføre
eksplosjonsfare.
17. ADVARSEL: Barn kan bare bruke mikrobølgeovnen på egen hånd hvis de har fått grundige instrukser, kan
bruke den trygt og forstår farene ved feil bruk.
18. Unnlater du å holde mikrobølgeovnen ren, kan det føre til at overflaten forringes, noe som kan forkorte
ovnens levetid og eventuelt skape farlige situasjoner.
19. Bruk bare redskaper som er beregnet til bruk i mikrobølgeovn.
20. Ikke oppbevar mat eller andre ting i mikrobølgeovnen.
21. Du må ikke sette på mikrobølgeovnen uten at den inneholder mat eller væ ske. Det kan skade
mikrobølgeovnen.
22. Alt tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten, kan forårsake personskader.
23. Ikke bruk apparatet utendørs.
24. Maskinen må ikke betjenes ved hjelp av ekstern tidsbryter eller med et separat system med fjernkontroll.
25. ADVARSEL: Det er farlig for en ukyndig person å utføre service eller reparasjoner som innebæ rer å ta av et
deksel som gir beskyttelse mot mikrobølger.
26. Når du varmer opp mat i plast- eller papirbeholdere, må du holde øye med mikrobølgeovnen i tilfelle
antenning.
27. Hvis det begynner å ryke, må du slå av ovnen og ta støpslet ut av stikkontakten. Hold døren lukket for å
kvele eventuelle flammer.
28. Mikrobølgeoppvarming av drikkevarer kan føre til forsinket overkoking, så væ r forsiktig når du håndterer
beholderen.
29. Innholdet i tåteflasker og glass med babymat må røres i eller ristes, og temperaturen må sjekkes før det gis
til barnet slik at du unngår forbrenningsskader.
30. Egg i skall og hele hardkokte egg skal ikke varmes opp i mikrobølgeovn da de kan eksplodere, også etter at
oppvarmingen er ferdig.
31. Mikrobølgeovnen er beregnet på oppvarming av mat og drikke. Tørking av mat eller klæ r eller oppvarming
av varmeposer, tøfler, svamper, fuktige kluter og liknende kan gi risiko for skader, antenning eller brann.
32. Mikrobølgeovnen må rengjøres regelmessig, og alle matrester må fjernes.
33.
Advarsel, varm overflate.
ADVARSEL!! Unngå å berøre overflaten når apparatet er i bruk. Temperaturen på tilgjengelige overflater
kan bli høy når apparatet er på.
34. Mikrobølgeovnen må ikke settes i et skap. Les informasjonen nedenfor om installering og rengjøring av
mikrobølgeovnen.
35. Metalliske beholdere for mat og drikke er ikke tillatt i mikrobølgeovn.
36. Apparatet skal ikke rengjøres med en damprenser.
37. Dette er et apparat i gruppe 2 i klasse B.
38. Dette apparatet er gruppe 2 da det med vilje genererer radiofrekvensenergi til oppvarming av mat eller
annet.
39. Dette apparatet er i klasse B, da det er egnet for bruk i steder i boligmiljøer og i bedrifter som er direkte
koblet til et lavspent strømforsyningsnett som forsyner bygninger som brukes til husholdningsøyemed.

- 40 -
SLIK FUNGERER EN MIKROBØ LGEOVN
⚫ En mikrobølge er en høyfrekvent elektromagnetisk bølge som finnes i naturen. Slike naturlige mikrobølger
spres og kan ikke samles og benyttes til oppvarming. Den sentrale komponenten magnetron i
mikrobølgeovnen omdanner elektrisk energi til mikrobølger, og et enormt energifelt med mikrobølger
danner seg i det lukkede rommet. Matmolekylene begynner å vibrere i høy hastighet, og friksjonsvarmen
som produseres, gjør at maten koker raskt.
⚫ Det er 3 egenskaper knyttet til mikrobølger:
⚫ Absorbsjonsevne: Mikrobølgene kan skape ekstra vibrasjoner i forskjellige matmolekyler som så kan
nyttiggjøres til oppvarming. Men evnen til infiltrering avhenger vanligvis av matens størrelse, tykkelse og
andre egenskaper.
⚫ Gjennomtrengelighet: Mikrobølger kan trenge gjennom keramikk, glass og temperaturbestandig plast.
Det må brukes beholdere av et materiale som har god gjennomtrengelighet for mikrobølger slik at
oppvarmingseffekten blir best mulig. Se oversikt over typer beholdere nedenfor.
⚫ Reflektivitet: Mikrobølger reflekteres av metallveggen på innsiden av ovnsrommet og danner et jevnt
magnetisk felt som hindrer overoppvarming av et område.
INSTALLERE MIKROBØ LGEOVNEN
⚫ For å sikre tilstrekkelig med ventilasjon skal avstanden mellom baksiden av mikrobølgeovnen og veggen
væ re på minst 10 cm. Fra ovnsside til vegg bør det væ re minst 5 cm, og det skal væ re 20 cm fri avstand på
oversiden av ovnen.
⚫ Unngå å legge ting på toppen av mikrobølgeovnen.
⚫ Sett mikrobølgeovnen på god avstand fra TV, radio eller antenne for å unngå bildeforstyrrelser eller støy.
⚫ Apparatet må plasseres slik at støpslet er tilgjengelig.
⚫ Mikrobølgeovnen er ment å brukes frittstående og må ikke settes i et skap.
VEILEDNING FOR BRUK AV KJØ KKENUTSTYR
Før bruk må du sjekke at kjøkkenutstyret ditt kan brukes i mikrobølgeovn. Se tabellen nedenfor.
Beholder
Mikrobølge
Merknader
Varmebestandig keramikk
Ja
Unngå å bruke glasert keramikk eller keramikk med
metallkant
Varmebestandig plast
Ja
Kan ikke brukes til langvarig koking i mikrobølgeovn
Varmebestandig glass
Ja
Plastfilm
Ja
Skal ikke benyttes ved koking av kjøtt/koteletter da
høy varme kan skade filmen
Grillrist
Nei
Metallbeholder
Nei
Skal ikke brukes i mikrobølgeovn. Mikrobølgene
klarer ikke å trenge gjennom metall.
Lakkerte beholdere
Nei
Tåler ikke for høy varme. Kan ikke brukes med
koking på høy temperatur
Bambus og papir
Nei
Tåler ikke for høy varme. Kan ikke brukes med
koking på høy temperatur
GJØ RES FØ R FØ RSTE GANGS BRUK
Siden det er rester av produksjonsstøv eller olje i ovnsrommet eller på varmeelementet, avgis det gjerne litt
lukt eller røyk, noe som er normalt. Dette skjer ikke når ovnen har væ rt i bruk noen ganger. Åpne et vindu eller
en dør for å få god ventilasjon.

- 41 -
Vi vil sterkt anbefale følgende fremgangsmåte: Sett en kopp med vann på dreietallerkenen, og still inn på høy
temperatur i noen minutter. Gjentas flere ganger.
INTRODUKSJON TIL PRODUKTET
1. Dørlås: sikrer at mikrobølgeovn bare kan aktiveres når døren er lukket ordentlig.
2. Visningsvindu: tilberedningsstatus kan vises gjennom metallnettet.
3. Roterende ring: støtter glassplate
4. Glassplate: den snur for å gi jevn matvarme under matlaging, anbefaler at du bruker den når du lager mat.
5. Roterende akse: glassdreietallerken sitter på aksen; motoren under den driver dreieskiven for å rotere.
6. Dørutløserknapp: trykk på den og døren er åpen.
7. Bølgelederdeksel (ikke flytt): beskytt bølgelederboksen mot sprut fra mat
8. Kontrollpanel: se nedenfor i detaljer (kontrollpanelet kan endres uten forvarsel)
NB:
Sett rotasjonsringen på først. Sett dreietallerkenen på rotasjonsaksen og pass på at tallerkenen kommer i
inngrep med aksen.
KONTROLLPANEL
• Tidsvelger
Maksimal koketid er 30 minutter. Da går tidsvelgeren tilbake til 0, og du hører et klokkering.
• Funksjonsknott
Koking med mikrobølger (6 valg for ulike energinivåer)
⚫ HØ Y: 100 % effekt (rask koking)
⚫ M. HØ Y: 85% effekt (steking)
⚫ MED (Medium): 66 % energi (sakte koking)
⚫ M. LAV: 40 % effekt (drikke eller suppe)
⚫ TINING: 37 % effekt
⚫ LAV: 17 % effekt (holde varmt)
BETJENING
⚫ Koble mikrobølgeovnen til strømuttaket.
⚫ Åpne døren ved å trykke på dør-utløserknappen og legg maten på den roterende platen, og lukk deretter
døren.
⚫ Still inn funksjonsvelgeren.
⚫ Still inn tidsvelgeren. Hvis du stiller inn på mindre enn 2 minutter, dreier du først tidsvelgeren forbi
3-minuttersmerket og deretter tilbake til tiden du ønsker.
⚫ Mikrobølgeovnen starter. Du kan få ovnen til å slutte å gå når som helst bare ved å åpne døren. Når døren
lukkes, fortsetter den å gå.

- 42 -
⚫ Du hører et klokkering når tiden er ute. Energien kuttes i ovnen og lampen slukker.
NB: Hvis maten tas ut før tiden, må du passe på at tidsvelgeren stilles tilbake til "0" for å unngå at du
uforvarende starter ovnen mens den er tom.
Merk: Det anbefales å bruke grytekluter eller ovnsvotter når du tar ut ferdigkokt mat. Væ r forsiktig så du ikke
berører varmeelementet øverst i ovnsrommet.
MERKNADER VEDR. TINING
Tining av fryste matvarer er en av funksjonene i en mikrobølgeovn. Dette er tryggere enn å tine i
romtemperatur da du unngår at det danner seg skadelige bakterier.
⚫ Still inn funksjonsvelgeren på tining.
⚫ Still inn tidsvelgeren ut fra hva slags type fryst matvare det er snakk om. Vanligvis er det nødvendig med
lengre tid enn når matvarer skal kokes. Snu maten minst én gang for å sjekke om den er klar. Hvis den
opptinte maten kan skjæ res med kniv, kan du avslutte tiningen.
Merk: Tykkelsen på maten som mikrobølgene kan trenge gjennom fra den ene siden, er bare 4 cm. Hvis du
tiner tykke stykker eller store biter, bør du snu maten jevnlig for å få et godt resultat. Ta ut tinte eller tynne
stykker for å unngå at de fortsetter å koke.
Følgende tabell gir veiledende opptiningstid for ulike typer matvarer:
MAT
VEKTOMRÅDE
OPPTININGSTID
Rødt kjøtt
0.1~1.0 kg
1’30’’ ~ 26’00’’
Kylling/kalkun
0.2~1.0 kg
2’30’’ ~ 22’00’’
Skalldyr
0.1~0.9 kg
1’30’’ ~ 14’00’’
RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD
Mikrobølgeovnen må rengjøres regelmessig, og alle matrester fjernes.
Vi foreslår at du utfører trinnene nedenfor etter hver gangs bruk.
Unngå bruk av kraftige rengjøringsmidler, kjemiske væ sker, skurepulver eller metallbørster når du skal
rengjøre ovnen.
Ovnen skal rengjøres med jevne mellomrom.
Koble fra strømledningen før rengjøring. Hvis mulig lar du døren stå åpen for å deaktivere den under
rengjøringen.
Utvendig:
Utsiden kan tørkes av med en myk og fuktig klut. Unngå bruk av kraftige eller oppripende rengjøringsmidler.
Dør:
Tørk av døren og vinduet på sidene, døren tetter og tilgrensende deler ofte med en fuktig klut for å fjerne søl
og sprut. Unngå bruk av slipende rengjøringsmidler.
Kontrollpanel:
Væ r nøye med rengjøringen av kontrollpanelet. Tørk av panelet med en litt fuktet, myk klut. Unngå å skrubbe
eller bruke noen form for kjemiske rensemidler.
Innvendige vegger:
For å opprettholde hygienen skal du tørke av overflatene på innsiden med en myk og fuktig klut. Etter bruk
tørker du av dekslet på bølgelederen med en fuktig klut for å fjerne eventuelt matsøl. Fettede flater kan bli
overopphetet og begynne å ryke eller brenne. Ikke fjern dekselet på bølgelederen. Unngå bruk av rensemiddel
til ovn, kraftige rengjøringsmidler med eller uten slipeeffekt og metallskrubber i alle deler av ovnen.
Rensemiddel til ovn skal aldri sprayes direkte på noen deler av ovnen.

- 43 -
Dreietallerken/rotasjonsring/rotasjonsakse:
Etter nedkjøling vasker du med mildt såpevann og tørker godt av.
Tips:
Når mikrobølgeovnen har væ rt brukt over lengre tid, kan det oppstå en spesiell lukt i ovnen. I så fall er det 3
metoder du kan bruke for å bli kvitt lukten. 1. Legg noen sitronskiver i en kopp, og varm opp på sterk varme i
2–3 minutter. 2. Sett en kopp med rød te i ovnen, og sett varmen på høy styrke. 3. Legg litt appelsinskall i
ovnen, og sett varmen på høy styrke i 1 minutt.
Service
Advarsel: Det er farlig for en ukyndig person å utføre service eller reparasjoner som innebæ rer å ta av et
deksel som gir beskyttelse mot mikrobølger.
NB: MIKROBØLGESTRÅLING
Advarsel:
Unngå å bli eksponert for stråling fra mikrobølgegeneratoren eller andre deler som leder mikrobølger.
Under service kan det skje at delene under blir fjernet og potensielt gi en eksponering for 250 V spenning mot
jord.
⚫ Magnetron
⚫ Høyspenningstransformator
⚫ Høyspenningskondensator
⚫ Høyspenningsdiode
⚫ Høyspenningssikring
Situasjonene under kan forårsake eksponering for mikrobølger når vedlikeholdsarbeid utføres.
⚫ Feilinstallasjon av magnetron.
⚫ Feilmontering av dørsperre, dørhengsel og dør som gjør at de ikke passer sammen.
⚫ Feilmontering av bryter.
⚫ Skader på dør, dørlist og lukkemekanisme.
TEKNISKE DATA
Driftsspenning: 230V ~ 50Hz
Inngangsspenning (mikrobølger): 1150W
Utgangsspenning (mikrobølger): 700W
Mikrobølgeovn frekvens: 2450MHz
I henhold til EN 61000-3-11:2000, er minimum av de to beregnede verdier av Z
sys
den maksimalt tillatte
systemimpedansen Z
max
.
Z
max
= 0.373Ω
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått
under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren.
For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. Hvis du har et defekt produkt, kan du gå
direkte tilbake til kjøpsstedet.
Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil på grunn av inngrep og
reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien.
Ta alltid vare på kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at
bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade
vil vi ikke kunne holdes ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material - eller

- 44 -
personalskade som skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er blitt ordentlig utført. Skade
på tilbehør gir ikke rett til utskifting av hele apparatet. Væ r vennlig, i et slikt tilfelle, å ta kontakt med din
serviceavdeling. Knust glass eller brekkasje på plastikkdeler er alltid gjenstand for utskifting. Ved defekter på
forbruksdeler eller deler som er utsatt for slitasje, herunder rengjøring, vil vedlikehold eller utskifting ikke væ re
dekket av garantien og må derfor bli betalt.
Symbolet med en søppelkasse med kryss over betyr at dette produktet ikke skal kastes sammen
med vanlig husholdningsavfall. Elektronisk og elektrisk utstyr som ikke er inkludert i den selektive
sorteringsprosessen er potensielt farlig for miljøet og menneskers helse på grunn av
tilstedevæ relsen av farlige stoffer. Vennligst avhend ansvarlig på et godkjent avfalls- eller
resirkuleringsanlegg.

- 45 -
Brugsanvisning – Danish
VIGTIGE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER
SKAL LÆ SES OMHYGGELIGT OG BEHOLDES TIL SENERE REFERENCE
Følgende grundlæ ggende forholdsregler skal altid følges, når du bruger elektriske apparater:
1. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op samt personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller
mentale kapaciteter eller med mangel på erfaring og kendskab, hvis de har væ ret under opsyn eller har
modtaget vejledning i apparatets sikre brug og forstår de dertilhørende farer.
2. Børn må ikke leget med apparatet.
3. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år gamle, og under opsyn.
4. Hold apparatet og dets ledning utilgæ ngeligt for børn under 8 år.
5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
6. Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og lignende steder såsom: Personalekøkkener i butikker,
kontorer og andre arbejdsmiljøer, på gårde, af kunder på hoteller, moteller og andre lignede boligmiljøer.
7. Sørg for, at spæ ndingen i dit område svarer til den, der står på apparatets klassificeringsmæ rke. Og sørg
for, at stikkontakten er ordentligt jordforbundet.
8. Sådan reduceres risikoen for brand i mikrobølgeovnens ovnrum:
⚫ Undgå, at tilberede maden bræ nder på.
⚫ Tag trådklemmer af papir- eller plastikposer, før du putter dem i mikrobølgeovnen.
⚫ Opvarm ikke olie eller fedt til dyb tørring, da temperaturen på olien ikke kan kontrolleres.
⚫ Efter hvert brug, skal mikrobølgedæ kslet tørres af med en fugtig klud og en tør klud, så mad- og
fedtrester fjernes. Opbygget fedt kan overophedes og begynde at ryge eller gå i brand.
⚫ Hvis materialer inde i mikrobølgeovnen begynder at ryge eller går i brand, skal du holde lågen til
mikrobølgeovnen lukket. Sluk for mikrobølgeovnen og træ k stikket ud af stikkontakten.
⚫ Hold øje med engangsbeholdere af plastik, papir eller andet bræ ndbart materiale, hvis disse bruges.
9. Sådan reduceres risikoen for eksplosion og pludselig kogning:
⚫ Put ikke forseglede beholdere i mikrobølgeovnen. Babyflasker med skruehæ tter eller suttetud, anses for
at væ re forseglede containere.
⚫ Når der koges væ ske i mikrobølgeovnen, skal du bruge den åbne beholder og lade den stå ca. 20
sekunder efter tilberedningen, for at undgå forsinket kogning af væ skerne.
⚫ Skræ l eller stik huller i kartofler, pølser og kastanjer inden de tilberedes. Æ g i deres skal og hele
hårdkogte æ g, må ikke varmes i mikrobølgeovne, da de kan eksplodere, selv efter mikrobølgeovnen er
stoppet.
⚫ Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen skal
kontrolleres inden indtagelse, for at undgå forbræ ndinger.
10. Brug aldrig en mikrobølgeovn, hvis låge eller lågeforsamling er beskadiget, eller hvis mikrobølgeovnen
ikke virker ordentligt. Returner apparatet til det næ rmeste autoriserede serviceforhandler til
undersøgelse, reparation eller justering. Du må aldrig selv forsøge, at reparere mikrobølgeovnen.
11. Beholderen er meget varm efter tilberedningen. Brug handsker til at tage maden ud og undgå
dampforbræ ndinger, ved at lede damp væ k fra ansigtet og hæ nderne.
12. Løft langsomt i kanten læ ngst væ k på låg og indpakninger, og åbn forsigtigt popcorn og tilberedningsposer
mens de holdes væ k fra ansigtet.
13. For at undgå, at drejetallerkenen går i stykker: Lad drejetallerkenen køle af, inden rengøring. Put ikke
varme fødevarer eller redskaber på en kold drejetallerken. Put ikke frosne fødevarer eller redskaber på en
varm drejetallerken.
14. Sørg for, at redskaberne ikke rører siderne i ovnrummet under tilberedningen.
15. ADVARSEL: Hvis lågen eller lågeforseglingen er beskadiget, må mikrobølgeovnen ikke bruges, før den er
repareret af en kompetent person.

- 46 -
16. ADVARSEL: Væ sker og andre fødevarer må ikke opvarmes i forseglede beholdere, da de kan eksplodere.
17. ADVARSEL: Børn må kun bruge mikrobølgeovnen uden tilsyn, og når de er blevet ordentligt vejledt, så de
er i stand til at bruge mikrobølgeovnen på en sikker måde og forstår farerne ved forkert brug.
18. Hvis mikrobølgeovnen ikke holdes ren, kan det føre til forringelse af overfladen, hvilket kan påvirke
apparatets levetid negativt og muligvis føre til en farlig situation.
19. Brug kun redskaber, der er egnede til brug i mikrobølgeovne.
20. Opbevar ikke mad eller andre ting i mikrobølgeovnen.
21. Brug ikke mikrobølgeovnen uden væ ske eller mad indeni. Dette ville beskadige mikrobølgeovnen.
22. Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten, kan udgøre en fare for personskader.
23. Apparatet må ikke bruges udendørs.
24. Maskinen må ikke betjenes med en ekstern timer eller med et separat system med en fjernbetjening.
25. ADVARSEL: Det er farligt for andre end en kompetent person at udføre nogen former for servicering eller
reparation, der omfatter fjernelse af et dæ ksel, der beskytter mod mikrobølgeenergien.
26. Når du opvarmer mad i plastik- eller papirbeholdere, skal du holde øje med mikrobølgeovnen, da disse
kan gå i brand.
27. Hvis de begynder at ryge, skal du slukke for apparatet og træ kke stikket ud af stikkontakten. Hold lågen
lukket, for at kvæ le flammerne.
28. Opvarmning af drikkevarer med mikrobølger, kan gøre at de pludselig begynder at koge senere end
forventet. Du skal derfor væ re forsigtig, når du håndterer disse beholdere.
29. Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres
inden forbrug, for at undgå forbræ ndinger.
30. Æ g i deres skal og hele hårdkogte æ g, må ikke varmes i mikrobølgeovne, da de kan eksplodere, selv efter
mikrobølgeovnen er stoppet.
31. Mikrobølgeovnen er kun beregnet til opvarmning af mad og drikkevarer. Tørring af mad eller beklæ dning,
og opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtige klude eller lignende, kan føre til
personskader, antæ ndelse og brand.
32. Mikrobølgeovnen skal rengøres regelmæ ssigt, og eventuelle madrester skal fjernes.
33.
Advarsel, varm overflade.
ADVARSEL!! Overfladerne må ikke røres, når apparatet er i brug. Temperaturen på tilgæ ngelige overflader
kan væ re høj, når apparatet er i brug.
34. Mikrobølgeovnen må ikke stilles i et skab. Oplysninger om montering og rengøring af apparatet kan findes
i nedenstående afsnit i vejledningen.
35. Metalbeholdere til fødevarer må ikke bruges i mikrobølgeovnen.
36. Apparatet må ikke rengøres med en damprenser.
37. Dette er et apparat i gruppe 2, klasse B.
38. Dette apparat er i gruppe 2, da det bevidst genererer radiofrekvensenergi til opvarmning af mad og andre
fødevarer.
39. Dette apparat er i klasse B, da det er velegnet til brug på steder i boligmiljøer og i virksomheder, der er
direkte forbundet til et lavspæ ndingsforsyningsnet, der forsyner boligbygninger.

- 47 -
SÅDAN VIRKER EN MIKROBØ LGEOVN
⚫ Mikrobølger er en slags højfrekvens-elektromagnetiske bølger, der ofte udsendes i naturen. Men de
eksisterende form for mikrobølger udsendes, så de ikke kan samles til opvarmningsformål.
Mikrobølgeovnens nøglekomponent er en magnetronen, der omdanner elektrisk energi til mikrobølger, så
en enorm mæ ngde energi af mikrobølger dannes i det lukkede ovnrum. Dette får molekylerne i
fødevarerne til at vibrere i meget høj hastighed, hvilket giver friktionsvarme, der gør at fødevarerne hurtigt
tilberedes.
⚫ Mikrobølger har 3 egenskaber, som er:
⚫ Absorberbarhed, mikrobølgerne får molekylerne i forskellige fødevarer til at vibrere meget, så det derved
varmes op. Men infiltrationsevnen afhæ nger meget af fødevarens størrelse, tykkelse og egenskaber.
⚫ Gennemtræ ngelighed, mikrobølger kan træ nge igennem keramik, glas og temperaturbestandig plastik.
Der skal bruges beholdere af materialer, som mikrobølgerne nemt kan træ nge igennem, for at opnå den
bedste opvarmningen. Se vejledningen til redskaber nedenfor.
⚫ Refleksivitet, mikrobølger reflekteres på metalvæ ggen i ovnrummet, så et jæ vnt magnetfelt dannes og
fødevarerne varmes jæ vnt.
SÅDAN MONTERES MIKROBØ LGEOVNEN
⚫ For at sikre tilstræ kkelig ventilation, skal afstanden mellem væ ggen og mikrobølgeovnens bagside mindst
væ re 10 cm, afstanden mellem siderne og væ ggen skal væ re mindst 5 cm og der skal væ re mindst 20 cm fri
plads over mikrobølgeovnen. Mikrobølgeovnens afstand til gulvet skal mindst væ re 85 cm.
⚫ Placer ikke nogen genstande oven på mikrobølgeovnen.
⚫ Ovnen skal placeres langt væ k fra fjernsyn, radioer og antenner, da dette kan give billedforstyrrelser eller
støj.
⚫ Apparatet skal placeres, så stikket er tilgæ ngeligt.
⚫ Mikrobølgeovnen er beregnet til at stå frit og må ikke placeres i et skab.
VEJLEDNING TIL REDSKABER
Før brug skal du se om følgende redskaber er egnede til brug i mikrobølgeovn. Se nedenstående tabel.
Beholderens materiale
Mikrobølgeovn
Bemæ rkninger
Varmebestandig keramik
Ja
Brug aldrig keramik, der er dekoreret med en metalkant
eller som er glaseret
Varmebestandig plastik
Ja
Kan ikke bruges til tilberedning i mikrobølgeovnen i
læ ngere tid.
Varmebestandig glas
Ja
Plastikfilm
Ja
Disse må ikke bruges til tilberedning af kød eller koteletter,
da den høje temperatur kan skade filmen
Grillhylde
Nej
Metalbeholdere
Nej
Disse må ikke bruges i mikrobølgeovnen. Microbølger kan
ikke træ nge gennem metal.
Lak
Nej
Ikke sæ rlig varmebestandig. Kan ikke bruges til tilberedning
med høj varme
Bambustræ og -papir
Nej
Ikke sæ rlig varmebestandig. Kan ikke bruges til tilberedning
med høj varme
FØ RSTE BRUG
Da der er produktionsrester eller olierester i ovnrummet eller på varmeelementet, kan der opstå en lugt og

- 48 -
endda lidt røg under brug. Dette er normalt, og forsvinder med tiden. Åbn en dør eller et vindue, for at sikre
god ventilation.
Det anbefales kraftigt at betjene microbølgeovnen som følger: Stil en kop vand på drejeskiven og indstilles
ovnen på en høj styrke, og lad den varme vandet et par gange.
PRODUKTINTRODUKTION
1. Lågelås: Sikrer, at mikrobølgeovnen kun kan startes, når lågen er ordentligt lukket.
2. Visningsvindue: Tilberedningens status kan ses gennem metalnettet.
3. Drejering: Støtter glastallerkenen
4. Glastallerkenen: Denne drejer, så maden varmes jæ vnt. Det anbefales, at bruge denne til tilberedningen.
5. Drejeakse: Glastallerkenen sidder på aksen, og motoren under den drejer glastallerkenen.
6. Lågeudløserknap: Trykkes, for at åbne lågen.
7. Microbølgedæ ksel (bevæ ger sig ikke): Beskytter mikrobølgeboksen mod madstæ nk
8. Betjeningspanel: Se oplysningerne nedenfor (betjeningspanelet kan æ ndres uden forudgående varsel)
Forsigtig:
Læ g først drejeringen i ovnrummet. Læ g glastallerkenen på drejeaksen, og sørg for at den sidder ordentligt.
BETJENINGSPANEL
• Tidsur
Den maksimale tilberedningstid, der kan indstilles, er 30 minutter. Når tidsuret når 0, lyder en klokkelyd.
• Funktionsknap
Tilberedning med microbølger (valg mellem 6 styrker)
⚫ HØJ: 100 % styrke (hurtig tilberedning)
⚫ M. HØJ: 85 % styrke (ristning)
⚫ MED (Medium) : 66 % styrke (langsom tilberedning)
⚫ M. LAV: 40 % styrke (til drikkevarer og suppe)
⚫ OPTØ NING: 37 % styrke
⚫ LAV: 17 % styrke (hold fødevarerne varme)
BETJENING
⚫ Slut microbølgeovnen til strømforsyningen.
⚫ Åbn lågen ved at trykke på låge-udløserknappen. Put maden på drejetallerkenen og luk lågen.
⚫ Indstil funktionsknappen.
⚫ Indstil tidsuret. Hvis du indstiller en tid, der er under 2 minutter, skal du først dreje timeren til over 3
minutter, og drej den derefter tilbage til den ønskede tid.
⚫ Derefter starter ovnen. Og tilberedningen kan altid stoppes, ved at åbne lågen. Når lågen lukkes, fortsæ tter
tilberedningen.

- 49 -
⚫ Ovnen siger en klokkelyd, når tilberedningstiden er gået. Herefter slukker ovnen, og lyset går ud.
Forsigtig Hvis mad tages ud før tilberedningstiden er gået, skal du sørge for, at tidsuret sættes på “0”, så ovnen
ikke starter igen, uden fødevarer i den.
Bemæ rk: Det anbefales at bruge handsker, når du tager den tilberedte mad ud af ovnen, og undgå, at røre
varmeelementet for oven i ovnrummet.
BEMÆ RKNINGER OM OPTØ NING
Mikrobølgeovnen kan bruges til, at tø frosne fødevarer op. Dette er mere sikkert end optøning i
stuetemperatur, da det ikke hjæ lper med væ ksten af skadelige bakterier.
⚫ Stil funktionsknappen på optøning.
⚫ Indstil tidsuret, afhæ ngig af den frosne mad. Optøning tager normalt læ ngere tid end almindelig
tilberedning. Vend fødevaren mindst én gang for at kontrollere optøningen. Hvis den optøede mad kan
skæ res, kan optøningstiden stoppes.
Bemæ rk: Mikrobølgerne kan træ nge igennem fødevarer, der er op til 4 cm tykke. Hvis tykt og kraftigt mad,
opnås det bedste resultat ved at vende maden regelmæ ssigt. Fjern optøede dele af maden, så de ikke
tilberedes yderligere.
I følgende tabel finder du vejledende optøningstider til forskellige fødevarer:
FØ DEVARE
VÆ GTOMRÅDE
OPTØ NINGSTID
Kød
0,1~1,0 kg
1’30’’ ~ 26’00’’
Fjerkræ
0,2~1,0 kg
2’30’’ ~ 22’00’’
Fisk og skaldyr
0,1~0,9 kg
1’30’’ ~ 14’00’’
RENGØ RING OG VEDLIGEHOLDELSE
Ovnen skal rengøres regelmæ ssigt, og eventuelle madrester skal fjernes.
Vi anbefaler, at du gør følgende efter hver brug.
Brug aldrig hårde rengøringsmidler, benzin, slibepulver eller metalbørste til rengøring af nogen dele af
apparatet.
Rengør ovnen med jæ vne mellemrum.
Afbryd strømforsyningen inden rengøring. Lad lågen stå åben, så ovnen ikke kan starte under rengøringen.
Ydersiderne:
Ydersiderne kan rengøres med en blød og fugtig klud. Undgå brug af hårde slibemidler.
Låge:
Tør regelmæ ssigt lågen og vinduet på siderne af Og tør regelmæ ssigt lågeforsamlingen og delene ved siden af
med en fugtig klud, for at fjerne rester og pletter. Brug aldrig slibende rengøringsmidler.
Betjeningspanel:
Der skal udvises omhu ved rengøring af betjeningspanelet. Tør panelet af med en let fugtig klud. Skrub ikke
overfladerne, og brug ikke nogen former for kemiske rengøringsmidler.
Siderne i ovnrummet:
For at rengøre siderne i ovnrummet, skal du tørre dem af med en blød og fugtig klud af hygiejniske årsager.
Tør mikrobølgedæ kslet i ovnrummet af efter hvert brug med en blød, fugtig klud, for at fjerne eventuelle
madrester. Opbygning af madrester kan overophedes og begynde at ryge eller gå i brand. Mikrobølgedæ kslet
må ikke fjernes. Brug ikke almindelig ovnrens, slibende eller hårde rengøringsmidler og skurepuder på nogen
dele af mikrobølgeovnen. Sprøjt aldrig ovnrensere direkte på nogen dele af ovnen.

- 50 -
Drejetallerkenen/Drejeringen/Drejeaksen:
Rengør med mildt sæ bevand efter afkøling, og tør grundigt af.
Tip:
Når mikrobølgeovnen har væ ret brugt i lang tid, kan der forekomme en mæ rkelig lugt i ovnen. Denne lugt kan
fjernes på 3 måder. 1. Put et par citronskiver i en kop, og varm den på høj styrke i 2-3 minutter. 2. Put en kop
rød te i ovnen, og varm den på høj styrke. 3. Put lidt appelsinskal i ovnen, og varm den på høj styrke i 1 minut.
Servicering
Advarsel: Det er farligt for andre end en kvalificeret servicetekniker, at udføre nogen former for servicering
eller reparation, der omfatter fjernelse af et dæ ksel, der beskytter mod mikrobølgeenergien.
Forsigtig: MIKROBØLGESTRÅLING
Advarsel:
Undgå, at nogen udsæ ttes for stråling fra mikrobølge-generatoren eller andre dele, der generer
mikrobølgeenergi.
Under servicering kan nogen af nedenstående dele fjernes, hvilket åbner til potentielt over 250 V.
⚫ Magnetron
⚫ Højspæ ndingstransformator
⚫ Højspæ ndingskondensator
⚫ Højspæ ndingsdiode
⚫ Højspæ ndingssikring
Nedenstående anførte tilstand, kan føre til unødvendig udsæ ttelse for mikrobølger under servicering.
⚫ Forkert montering af magnetronen.
⚫ Forkert tilpasning af lågelås, lågehæ ngsel og låge.
⚫ Forkert montering af switch-støtte.
⚫ Dør, dørforsegling eller skab er blevet beskadiget.
TEKNISKE DATA
Driftsspæ nding: 230 V ~ 50 Hz
Indgangseffekt (mikrobølger) 1150 W
Udgangseffekt i mikrobølger: 700 W
Mikrobølgefrekvens: 2450 MHz
I overensstemmelse med EN 61000-3-11:2000 er minimum af de to udregnede væ rdier af Z
sys
den maksimalt
tilladte systemimpedans Z
max
.
Z
max
= 0,373Ω
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen
modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler.
Vi giver 2 års garanti på det købte produkt, begyndende på salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du
henvende dig direkte ved salgsstedet.
Denne garanti dæ kker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som følge af
manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din
kvittering, da du uden kvitteringen ikke kan gøre krav på nogen form for garanti. Skader som opstår fordi
brugervejledningen ikke følges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har efterfølgende skader, er vi
ikke ansvarlige på nogen måde. Vi kan heller ikke holdes ansvarlige for materielle eller personskade forårsaget
af forkert brug, hvis brugervejledningen ikke følges korrekt. Skade på tilbehør betyder ikke at hele apparatet

- 51 -
bliver erstattet. I sådanne tilfæ lde bedes du rette henvendelse til vores serviceafdeling. Brud på glas og
plastdele erstattes altid mod betaling. Defekter på forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt
rengøring, vedligeholdelse eller erstatning af disse dele er ikke dæ kket af garantien, og der bliver opkræ vet
betaling for sådanne tjenester.
Symbolet med en overstreget skraldespand betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald. Elektronisk og elektrisk udstyr, der ikke bortskaffes på en
miljøvenlig måde, er potentielt farligt for miljøet og menneskers sundhed på grund af deres farlige
stoffer. Produktet skal bortskaffes på en ansvarlig måde på et godkendt affalds- eller genbrugsanlæ g.
