
Quick Start Guide
EUROPORT HPA40
40-Watt Handheld PA System with Microphone,
Wireless Microphone Option and Rechargeable Battery
V 5.0

2 3Quick Start GuideEUROPORT HPA40
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law.
This product should be taken to a
collection center licensed for the
recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
LEGAL DISCLAIMER
Important Safety
Instructions
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY

4 5Quick Start GuideEUROPORT HPA40
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de ello
deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos
(EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de
aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur
(y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA

6 7Quick Start GuideEUROPORT HPA40
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen
mit Ihren Haushaltsabfällen zu
entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro
de recolha licenciado para a reciclagem
de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no
ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas
que estão geralmente associadas aos EEE.
Ao mesmo tempo, a sua colaboração para
a eliminação correcta deste produto irá
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
BESCHRÄNKTE GARANTIE

8 9Quick Start GuideEUROPORT HPA40
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Informazioni importanti
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften

10 11Quick Start GuideEUROPORT HPA40
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) diewarmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mochtde geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maardraagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19.
Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEPERKTE GARANTIE

12 13Quick Start GuideEUROPORT HPA40
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych cieczą
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany
jest dourządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
używane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i
inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
OGRANICZONA GWARANCJA

14 15Quick Start GuideEUROPORT HPA40
EUROPORT HPA40 Controls
(EN) Controls
(1) LOUDSPEAKER.
(2) CARRY HANDLE.
(3) HOLES FOR SHOULDER STRAP.
(4) The rotary MIC LEVEL control
allows you to adjust the
volumelevel.
(5) POWER switch turns the device on
and o. When turned on, theLED
of the POWER switch lights up.
(6) LOW BAT LED indicates that the
rechargeable battery needs to
becharged.
(7) CHARGE LED ashes yellow as
long as the rechargeable battery
is charging. It goes out when the
battery is fully charged.
(8) Connect the supplied Behringer
XM1800S microphone to the
MICIN input.
◊ ◊ Never hold the microphone
directly in front of the
loudspeaker. Feedback hazard!
When operating the device,
keep the microphone behind the
loudspeaker to avoid feedback.
(9) You can connect an external sound
source (CD player, MP3player, etc.)
to the LINE IN input.
(10) Connect to the power supply via
the polarized DC IN connector.
Atting power adapter is
supplied. Usethe device only with
the included powersupply.
(11) COMPARTMENT FOR BATTERY
AND SHOULDER STRAP.
Toinsert the battery, open the
compartment’scover. Thebottom
half of the compartment is used
for the battery. Open the latch to
access the battery compartment.
Insert the battery as follows:
Theterminals must face the device
with the positive terminal (red)
onthe side of the HPA40 control
panel (to theleft, asseen from the
rear panel). Insertthe battery and
close the latch. Close the battery
compartment.
NOTE: The HPA40 ships with a
rechargeable internal battery
that can power continuous
audio playback for up to 8
hours. We recommend that
you fully charge the battery
before your rst use. See the
“Charging the battery” section for
more information.
The device’s SERIAL NUMBER
is found on the bottom side of
theunit.
(12) DIGITAL WIRELESS USB input
accepts the optional Behringer
ULM wireless microphone receiver.
The LED indicates wireless
microphone signal input.
Charging the battery
The HPA40 ships with a rechargeable, internal battery that can power continuous audio playback for up to 8 hours. We recommend that you fully charge the
battery before your rst use.
To charge the battery for the rst time, follow this procedure:
1. Turn o the HPA40 by pressing the POWER switch.
2. Connect the unit to an AC power outlet. The CHARGE LED will light to indicate the battery is charging.
3. Keep the unit plugged in to AC power until the CHARGE LED indicates the battery has been fully charged.
NOTE: The HPA40 uses a sealed lead-acid gel battery, and the battery will slowly self-discharge when the HPA40 is not in use. Before storing the HPA40 for
an extended period, fully charge the battery before storage, and then charge again every 3 months.
NOTE: The lead-acid battery needs to be recharged every 3 months for continued operation. Please replace the battery if the HPA40 operating time
noticeably decreases, even after a full charge cycle.
WARNING
• Risk of re or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
• Replace only with the same or equivalent type.
• Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard;
• Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion;
• Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas; and
• A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
(1)
(3) (2) (3)
(7) (6)
(11)
(12)(8) (9) (5)(10)(4)

16 17Quick Start GuideEUROPORT HPA40
(ES) Controles (FR) Réglages
(1) HAUT-PARLEUR.
(2) POIGNEE DE TRANSPORT.
(3) ŒILLET POUR SANGLE
DETRANSPORT.
(4) Tournez le bouton MIC LEVEL pour
régler le volume sonore.
(5) Appuyez sur le commutateur
POWER pour mettre l’appareil
sous tension. La LED du
commutateur POWER s’allume
pour indiquer que l’appareil est
enmarche.
(6) La LED LOW BAT signale que l’accu
intégré doit être rechargé.
(7) La LED CHARGE clignote en jaune
pendant le chargement de l’accu.
Elles’éteint dès que l’accu est
totalement chargé.
(8) Reliez le micro Behringer XM1800S
fourni à l’entrée MIC IN.
◊ ◊ Ne tenez jamais le micro devant
le haut-parleur. Risque de
larsen ! Pendant l’utilisation de
l’appareil, placez-vous toujours
avec le micro derrière l’appareil
afin d’éviter l’apparition
de larsens.
(9) Vous pouvez relier l’entrée LINE IN
à une source sonore externe
(lecteur CD, lecteur MP3, etc.).
(10) On eectue la liaison avec la
tension secteur grâce à l’embase
bipolaire DC IN. Le cordon
d’alimentation correspondant
est fourni. Utilisezl’appareil
uniquement avec le bloc
d’alimentation fourni.
(11) COMPARTIMENT POUR L’ACCU
ET LA SANGLE DE TRANSPORT.
Ouvrezle couvercle du
compartiment pour installer l’accu
dans l’appareil. L’accu doit être
installé dans la moitié inférieure
du compartiment. Pour accéder
au logement de l’accu, ouvrez
son système de verrouillage.
Installation de l’accu: les contacts
de l’accu doivent être dirigés vers
l’appareil, le pôle positif (rouge)
du côté du panneau de commande
de l’HPA40 (sur la gauche quand
on regarde l’arrière de l’appareil).
Introduisez l’accu puis fermez le
système de verrouillage. Fermez le
logement de l’accu.
REMARQUE : Le HPA40 est
livré avec une batterie interne
rechargeable dotée d’une
autonomie susante pour
8 heures de lecture audio en
continu. Nous vous recommandons
de la recharger au maximum avant
la première utilisation. Consultez
la rubrique “Recharger la batterie”
pour plus d’informations.
Le NUMERO DE SERIE de
l’appareil est situé sur la base
de l’appareil.
(12) L’embase USB DIGITAL WIRELESS
permet de connecter le récepteur
Behringer ULM pour micro sans
l en option. La LED indique la
présence d’un signal en entrée
dans le micro sans l.
(1) ALTAVOZ.
(2) ASA.
(3) OJALES PARA CORREA.
(4) Use el control MIC LEVEL para
regular el volumen.
(5) Con el interruptor POWER se
enciende el aparato. Al estar
encendido se ilumina el LED
delinterruptor.
(6) El LED LOW BAT indica que la
batería debe volver a cargarse.
(7) El LED amarillo CHARGE parpadea
mientras se carga la batería y se
apaga cuando la batería se ha
cargado en su totalidad.
(8) Conecte en la entrada MIC IN el
micrófono XM1800S de Behringer
suministrado con el aparato.
◊ ◊
Nunca se coloque con el micrófono
delante del altavoz, pues existe
¡peligro de realimentación!
Para evitar realimentaciones
al utilizar el aparato,
permanezca detrás del altavoz
siempre que use el micrófono.
(9) En la entrada LINE IN puede
conectar una fuente de sonido
externa (reproductor de CDs,
MP3,etc.).
(10) La conexión a la red eléctrica
se realiza mediante el conector
bipolar DC IN. En el suministro se
incluye un adaptador de corriente
adecuado. Utiliceexclusivamente
el adaptador de
corriente suministrado.
(11) COMPARTIMIENTO PARA
BATAERÍA Y CORREA.
Paracolocarla batería abra la tapa
del compartimiento. La batería
debe colocarse en la parte inferior
del compartimiento. Desbloquee
el seguro del compartimiento de
la batería. Coloque la batería de
la siguiente manera: los polos de
la batería deben estar orientados
hacia el aparato. Elpolo positivo
(rojo) debe quedar del lado del
panel de control del HPA40 (ellado
izquierdo, vistodesdeatrás).
Metala batería y cierre el seguro.
Cierre el compartimiento de
labatería.
NOTA: El HPA40 viene de fábrica
con una batería interna recargable
que permite una reproducción de
audio continua de hasta 8 horas.
Le recomendamos que antes de
usar por primera vez la unidad
cargue completamente esta
batería. Para más información,
vea la sección “Carga de la batería”.
El NÚMERO DE SERIE se
encuentra en la parte inferior
del aparato.
(12) La entrada SUB DIGITAL
WIRELESS acepta la conexión del
receptor de micrófono inalámbrico
opcional Behringer ULM. El piloto
indica la entrada de señal de
micrófono inalámbrico.
Recharger la batterie
Le HPA40 est livré avec batterie interne rechargeable dotée d’une autonomie susante pour 8 heures de lecture audio en continu. Nous vous
recommandons de la recharger au maximum avant la première utilisation.
Pour recharger la batterie, procédez comme suit:
1. Mettez le HPA40 hors tension avec l’interrupteur POWER.
2. Connectez l’appareil à une prise secteur. La LED CHARGE s’allume pour indiquer que la batterie est en cours de charge.
3. Laissez l’appareil branché à la prise secteur jusqu’à ce que la LED CHARGE indique que la batterie est chargée au maximum.
REMARQUE : Le HPA40 est doté d’une batterie scellée au plomb-acide qui se décharge lentement lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Si vous prévoyez de ne
pas utiliser le HPA40 durant une longue période, rechargez la batterie au maximum avant de le ranger et rechargez-la ensuite tous les 3 mois.
REMARQUE : La batterie au plomb-acide doit être rechargée tous les 3 mois pour fonctionner correctement. Remplacez la batterie si vous remarquez que la
durée de fonctionnement du HPA40 a diminué de manière notable, même après une charge complète.
Carga de la batería
El HPA40 viene de fábrica con una batería interna recargable que permite una reproducción de audio continua de hasta 8 horas. Le recomendamos que antes
de usar por primera vez la unidad cargue completamente esta batería.
Para realizar la primera carga de la batería, siga estos pasos:
1. Apague el HPA40 pulsando el interruptor POWER.
2. Conecte la unidad a una salida de corriente alterna. El piloto CHARGE se iluminará para indicarle que la batería se está cargando.
3. Mantenga la unidad conectada a la salida de corriente hasta que el piloto CHARGE le indique que la batería está totalmente cargada.
NOTA: El HPA40 usa una batería de gel sellada y dicha batería se irá descargando poco a poco cuando no use el HPA40. Antes de guardar el HPA40 durante un
periodo largo, recargue completamente la batería primero y después vuélvala a cargar cada 3 meses.
NOTA: La batería de gel debe ser recargada cada 3 meses para garantizar un funcionamiento continuo. Sustituya la batería en caso de que observe que el
tiempo de funcionamiento del HPA40 se reduce ostensiblemente, incluso después de un ciclo de carga completo.
EUROPORT HPA40 Controls
ADVERTENCIA
• Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por una del tipo incorrecto.
• Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente.
• Reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede anular una protección;
• Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una batería, que puede resultar en una explosión;
• Dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas
inamable; y
• Una batería sujeta a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inamable.
• Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de baterías.
AVERTISSEMENT
• Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
• Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent.
• Remplacement d'une batterie par un type incorrect qui peut annuler une protection;
• L'élimination d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découpage mécanique d'une batterie, pouvant entraîner une explosion;
• Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inammable; et
• Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement faible pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
• Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de l'élimination des batteries.

18 19Quick Start GuideEUROPORT HPA40
(DE) Bedienelemente (PT) Controles
(1) ALTIFALANTE.
(2) PEGA.
(3) ILHÓS PARA A BANDOLEIRA.
(4) O volume de som é ajustado com o
botão regulador MIC LEVEL.
(5) Com o interruptor POWER,
oaparelho é posto em
funcionamento. Durante o
funcionamento, o LED do
interruptor POWER acende-se.
(6) O LED LOW BAT avisa
quando os acumuladores
incorporados precisam de ser
novamentecarregados.
(7) O LED amarelo CHARGE pisca
enquanto o acumulador
incorporado estiver a carregar.
Apaga-se quando a bateria está
completamentecarregada.
(8) Ligue o microfone Behringer
XM1800S fornecido à entrada
MIC IN.
◊ ◊ Nunca coloque o microfone
à frente do altifalante.
Perigo de feedback!
Enquanto operar o aparelho,
permaneça sempre com o
microfone atrás do altifalante,
para evitar feedbacks.
(9) Pode conectar uma fonte de
somexterna (leitor de CDs, leitor
de MP3, etc.) àentrada LINE IN.
(10) A ligação à corrente faz-se através
da tomada de ligação DC IN de
dois pólos. No fornecimento
está incluído um adaptador de
corrente apropriado. Utilizeo
aparelho exclusivamente
com o componente de
alimentaçãofornecido.
(11) COMPARTIMENTO DAS BATERIAS
E BANDOLEIRA. Para colocar
o acumulador, abra o fecho do
compartimento. A metade inferior
do compartimento serve para
recolher a bateria. Abra, então,
o trinco da bateria para soltar
o compartimento da bateria.
Paraintroduzir a bateria, oriente-a
da seguinte forma: Oscontactos
devem estar virados para o
aparelho e o contacto positivo
(vermelho) deve estar do lado
do painel operativo do HPA40
(à esquerda, olhando da parte
posterior do aparelho). Introduzaa
bateria e feche o trinco. Feche o
compartimento doacumulador.
NOTA: O HPA40 vem com uma
bateria interna recarregável que
é capaz de alimentar playback
de áudio contínuo por até 8
horas. Recomendamos que a
bateria seja completamente
carregada antes de ser usada pela
primeira vez. Verique a seção
“Carregar bateria” para obter
mais informações.
O NÚMERO DE SÉRIE do aparelho
encontra-se na parte inferior
doaparelho.
(12) A entrada USB DIGITAL WIRELESS
aceita o receptor de microfone
sem o Behringer ULM opcional.
O LED indica entrada de sinal de
microfone sem o.
(1) LAUTSPRECHER.
(2) TRAGEGRIFF.
(3) ÖSEN FÜR SCHULTERGURT.
(4) Mit dem MIC LEVEL-Drehregler
stellen Sie die Lautstärke ein.
(5) Mit dem POWER-Schalter
nehmen Sie den HPA40 in Betrieb.
ImBetrieb leuchtet die LED des
POWER-Schalters.
(6) Die LOW BAT-LED signalisiert,
wennder eingebaute Akku neu
geladen werden muss.
(7) Die CHARGE-LED blinkt gelb,
solange der eingebaute Akku
geladenwird. Sieerlischt, wenn
der Akku vollständig geladen ist.
(8) Verbinden Sie das mitgelieferte
Behringer XM1800S Mikrofon mit
dem Eingang MIC IN.
◊ ◊ Stellen Sie sich niemals mit dem
Mikrofon vor den Lautsprecher.
Feedback-Gefahr! Bleiben Sie
bei der Bedienung des HPA40
immer mit dem Mikrofon
hinter dem Lautsprecher, um
Feedbacks zu vermeiden.
(9) Am Eingang LINE IN können
Sie eine externe Klangquelle
(CD-Player, MP3-Spieler etc.)
anschließen.
(10) Die Netzverbindung erfolgt über
die zweipolige Anschlussbuchse
DC IN. Einpassender Netzadapter
gehört zum Lieferumfang.
Verwenden Sie den HPA40
ausschließlich mit dem
mitgelieferten Netzteil.
(11) FACH FÜR AKKU UND
SCHULTERGURT. Zum Einsetzen
des Akkus önen Sie das Fach
an seinem Verschluss. Die
untere Hälfte des Fachs dient
zur Aufnahme der Batterie.
Önen Sie dann die Batterie-
Verriegelung, um das Batteriefach
freizugeben. RichtenSie die
Batterie zum Einführen wie
folgt aus: Die Kontakte müssen
auf das Gerät zuweisen, und der
Plus-Kontakt (rot) muss auf der
Seite des HPA40-Bedienfeldes
liegen (von der Geräterückseite
betrachtetlinks). SchiebenSie
die Batterie ein und schließen Sie
die Verriegelung. SchließenSie
dasAkkufach.
HINWEIS: Das HPA40 wird mit
einem internen Akku ausgeliefert,
der für 8 Stunden Dauerbetrieb
ausgelegt ist. Laden Sie den
Akku vor dem ersten Einsatz
bitte vollständig auf. Weitere
Informationen nden Sie im
Abschnitt “Akku laden”.
Die SERIENNUMMER des
HPA40 bendet sich auf
derGeräteunterseite.
(12) DIGITAL WIRELESS USB-
Eingang zum Anschließen des
optionalen Behringer ULM
Drahtlosmikrofonempfängers.
Die LED zeigt an, dass ein
Drahtlosmikrofonsignal
empfangen wird.
Carregar bateria
O HPA40 vem com uma bateria interna recarregável que é capaz de alimentar playback de áudio contínuo por até 8 horas. Recomendamos que a bateria seja
completamente carregada antes de ser usada pela primeira vez.
Para carregar a bateria pela primeira vez, siga este procedimento:
1. Desligue o HPA40 apertando o botão POWER.
2. Conecte a unidade a uma tomada AC. O LED CHARGE acenderá para indicar que a bateria está sendo carregada.
3. Mantenha a unidade ligada na alimentação AC até que o LED CHARGE indique que a bateria está completamente carregada.
NOTA: O HPA40 usa uma bateria de gel chumbo-ácido selada, e a bateria fará aos poucos uma auto-descarga quando o HPA40 não estiver sendo usado.
Antes de guardar o HPA40 por períodos extensos, carregue completamente a bateria antes de guardá-lo, e depois carregue-a novamente a cada 3 meses.
NOTE: A bateria de chumbo-ácido precisa ser recarregada a cada 3 meses para manter operação contínua. Favor, substituir a bateria se o tempo operante do
HPA40 diminuir perceptivelmente, até mesmo após um ciclo de carga completo.
Akku laden
Das HPA40 wird mit einem internen Akku ausgeliefert, der für 8 Stunden Dauerbetrieb ausgelegt ist. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz bitte
vollständig auf.
Gehen Sie beim ersten Auaden des Akkus wie folgt vor:
1. Schalten Sie das HPA40 mit der POWER–Taste aus.
2. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Die CHARGE LED zeigt an, dass der Akku aufgeladen wird.
3. Lassen Sie das HPA40 so lange angeschlossen, bis die CHARGE LED anzeigt, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
HINWEIS: Wenn das HPA40 nicht benutzt wird, entlädt sich sein versiegelter Blei-Gel-Akku langsam selbst. Bevor Sie das HPA40 über einen längeren
Zeitraum lagern, sollten Sie seinen Akku vollständig auaden und den Auadevorgang alle drei Monate wiederholen.
HINWEIS: Für den weiteren Betrieb muss der Blei-Gel-Akku alle drei Monate aufgeladen werden. Wenn sich die Betriebszeit des HPA40 deutlich verringert,
obwohl der Blei-Gel-Akku vollständig aufgeladen wurde, sollten Sie ihn ersetzen.
EUROPORT HPA40 Controls
WARNUNG
• Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
• Nur durch gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
• Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherheitsvorrichtung umgehen kann;
• Das Entsorgen einer Batterie in Feuer oder einen heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Schneiden einer Batterie, was zu einer Explosion führen kann;
• Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, die zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen führen kann; Und
• Eine Batterie, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, der zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen kann.
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist hinzuweisen.
AVISO
• Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
• Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
• Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode anular uma proteção;
• Descarte de uma bateria no fogo ou forno quente, ou esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, que pode resultar em explosão;
• Deixar a bateria em um ambiente com temperatura extremamente alta que pode resultar em explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável; e
• Uma bateria submetida a pressão de ar extremamente baixa que pode resultar em explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável.
• Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte de baterias.

20 21Quick Start GuideEUROPORT HPA40
EUROPORT HPA40 Controls
(IT) Controlli
(1) ALTOPARLANTE.
(2) MANIGLIA PER IL TRASPORTO.
(3) FORI PER TRACOLLA.
(4) Il controllo rotativo MIC LEVEL
consente di regolare il livello
delvolume.
(5) POWER interruttore accende e
spegne il dispositivo. Quando è
acceso, il LED dell’interruttore
POWER si accende.
(6) LOW BAT Il LED indica che
la batteria ricaricabile deve
esserecaricata.
(7) CHARGE Il LED lampeggia in giallo
nché la batteria ricaricabile è
in carica. Si spegne quando la
batteria è completamente carica.
(8) Collegare il microfono Behringer
XM1800S in dotazione all’ingresso
MIC IN.
◊ ◊ Non tenere mai il microfono
direttamente davanti
all’altoparlante. Rischio di
feedback! Quando si utilizza il
dispositivo, tenere il microfono
dietro l’altoparlante per
evitare feedback.
(9) È possibile collegare una sorgente
audio esterna (lettore CD, lettore
MP3, ecc.) All’ingresso LINE IN.
(10) Collegare all’alimentazione
tramite il connettore DC IN
polarizzato. Viene fornito un
adattatore di alimentazione
adatto. Utilizzare il dispositivo solo
con l’alimentatore incluso.
(11) VANO PER BATTERIA E
TRACOLLA. Per inserire la batteria,
aprire il coperchio del vano. La
metà inferiore del vano viene
utilizzata per la batteria. Aprire il
fermo per accedere al vano batteria.
Inserire la batteria come segue:
I terminali devono essere rivolti
verso il dispositivo con il terminale
positivo (rosso) sul lato del pannello
di controllo HPA40 (a sinistra, visto
dal pannello posteriore). Inserire
la batteria e chiudere il fermo.
Chiudere il vano batterie.
NOTA: HPA40 viene fornito con
una batteria interna ricaricabile
che può alimentare la riproduzione
audio continua per un massimo
di 8 ore. Si consiglia di caricare
completamente la batteria prima
del primo utilizzo. Vedere la
sezione “Carica della batteria” per
ulteriori informazioni.
Il dispositivo NUMERO DI SERIE
sitrova sul lato inferiore dell’unità.
(12) DIGITAL WIRELESS EL’ingresso
USB accetta il ricevitore microfono
wireless Behringer ULM opzionale.
Il LED indica l’ingresso del segnale
del microfono wireless.
(1) LUIDSPREKER .
(2) HANDVAT .
(3) GATEN VOOR SCHOUDERRIEM.
(4) Met de draaiknop MIC LEVEL kunt
u het volumeniveau aanpassen.
(5) POWER schakelaar zet het
apparaat aan en uit. Bij het
inschakelen licht de LED van de
POWER-schakelaar op.
(6) LOW BAT LED geeft aan dat de
oplaadbare batterij moet worden
opgeladen.
(7) CHARGE LED knippert geel zolang
de oplaadbare batterij wordt
opgeladen. Het gaat uit als de
batterij volledig is opgeladen.
(8) Sluit de meegeleverde Behringer
XM1800S-microfoon aan op de
MIC IN-ingang.
◊ ◊ Houd de microfoon nooit direct
voor de luidspreker. Feedback
gevaar! Houd bij het bedienen
van het apparaat de microfoon
achter de luidspreker om
feedback te voorkomen.
(9) U kunt een externe geluidsbron
(cd-speler, mp3-speler enz.)
Aansluiten op de LINE IN-ingang.
(10) Maak verbinding met de
voeding via de gepolariseerde
DC IN-connector. Er wordt een
bijpassende stroomadapter
meegeleverd. Gebruik het
apparaat alleen met de
meegeleverde voeding.
(11) VAK VOOR ACCU EN
SCHOUDERRIEM. Open het deksel
van het compartiment om de
batterij te plaatsen. De onderste
helft van het compartiment
wordt gebruikt voor de batterij.
Open de vergrendeling om
toegang te krijgen tot het
batterijcompartiment. Plaats
de batterij als volgt: De polen
moeten naar het apparaat
gericht zijn met de positieve
pool (rood) aan de zijkant van
het HPA40-bedieningspaneel
(naar links, gezien vanaf het
achterpaneel). Plaats de batterij
en sluit de vergrendeling.
Sluithetbatterijvak.
NOTITIE: De HPA40 wordt geleverd
met een oplaadbare interne batterij
die tot 8 uur lang continu audio kan
afspelen. We raden u aan de batterij
volledig op te laden voordat u deze
voor het eerst gebruikt. Zie het
gedeelte “De batterij opladen” voor
meer informatie.
Het apparaat is SERIENUMMER
bevindt zich aan de onderkant van
het apparaat.
(12) DIGITAL WIRELESS USB-ingang
accepteert de optionele
Behringer ULM draadloze
microfoonontvanger. De LED geeft
de signaalinvoer van de draadloze
microfoon aan.
Ricarica della batteria
HPA40 viene fornito con una batteria interna ricaricabile che può alimentare la riproduzione audio continua per un massimo di 8 ore. Si consiglia di caricare
completamente la batteria prima del primo utilizzo.
Per caricare la batteria per la prima volta, seguire questa procedura:
1. Spegnere l’HPA40 premendo l’interruttore POWER.
2. Collegare l’unità a una presa di corrente CA. Il LED CHARGE si accenderà per indicare che la batteria è in carica.
3. Tenere l’unità collegata all’alimentazione CA nché il LED CHARGE non indica che la batteria è stata completamente caricata.
NOTA: L’HPA40 utilizza una batteria al gel piombo-acido sigillata e la batteria si scarica lentamente quando l’HPA40 non è in uso. Prima di riporre l’HPA40 per un
lungo periodo, caricare completamente la batteria prima di riporla, quindi ricaricarla ogni 3 mesi.
NOTA: La batteria al piombo deve essere ricaricata ogni 3 mesi per continuare a funzionare. Sostituire la batteria se il tempo di funzionamento dell’HPA40 si riduce
notevolmente, anche dopo un ciclo di carica completo.
Opladen van de batterij
De HPA40 wordt geleverd met een oplaadbare, interne batterij die tot 8 uur lang continu audio kan afspelen. We raden u aan de batterij volledig op te laden
voordat u deze voor het eerst gebruikt.
Volg deze procedure om de batterij voor de eerste keer op te laden:
1. Schakel de HPA40 uit door op de POWER-schakelaar te drukken.
2. Sluit het apparaat aan op een stopcontact. De CHARGE-LED gaat branden om aan te geven dat de batterij wordt opgeladen.
3. Houd het apparaat aangesloten op netstroom totdat de CHARGE-LED aangeeft dat de batterij volledig is opgeladen.
NOTITIE: De HPA40 gebruikt een verzegelde loodzuurgel-accu en de accu zal zichzelf langzaam ontladen als de HPA40 niet in gebruik is. Voordat u de HPA40 voor
een langere periode opbergt, moet u de batterij volledig opladen voordat u deze opbergt, en vervolgens elke 3 maanden opnieuw opladen.
NOTITIE: De loodzuuraccu moet om de 3 maanden worden opgeladen voor continu gebruik. Vervang de batterij als de gebruikstijd van de HPA40 merkbaar
afneemt, zelfs na een volledige oplaadcyclus.
(NL) Bediening
AVVERTIMENTO
• Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato.
• Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
• Sostituzione di una batteria con un tipo errato che può annullare una protezione;
• Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o frantumazione o taglio meccanico di una batteria, che può provocare un'esplosione;
• Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata che può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas
inammabili; E
• Una batteria soggetta a una pressione atmosferica estremamente bassa che può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
• Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
WAARSCHUWING
• Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type.
• Alleen vervangen door hetzelfde of gelijkwaardig type.
• Vervanging van een batterij met een onjuist type dat een beveiliging kan omzeilen;
• Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het mechanisch pletten of snijden van een batterij, wat kan resulteren in een explosie;
• Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge temperaturen die kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas; En
• Een batterij die wordt blootgesteld aan extreem lage luchtdruk, wat kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
• De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van het weggooien van batterijen.

22 23Quick Start GuideEUROPORT HPA40
EUROPORT HPA40 Controls
(SE) Kontroller (PL) Sterowanica
(1) HÖGTALARE.
(2) Bärhandtag.
(3) HÅL FÖR SKULDERREM.
(4) Med den roterande MIC LEVEL-
kontrollen kan du justera
volymnivån.
(5) POWER slår på och stänger
avenheten. När den är på tänds
POWER-omkopplarens lysdiod.
(6) LOW BAT LED lyser att det
uppladdningsbara batteriet
behöver laddas.
(7) CHARGE LED blinkar gult så länge
det uppladdningsbara batteriet
laddas. Det släcks när batteriet
ärfulladdat.
(8) Anslut den medföljande Behringer
XM1800S-mikrofonen till MIC
IN-ingången.
◊ ◊ Håll aldrig mikrofonen
direkt framför högtalaren.
Återkopplingsrisk! Håll
mikrofonen bakom högtalaren
när du använder enheten för att
undvika feedback.
(9) Du kan ansluta en extern ljudkälla
(CD-spelare, MP3-spelare, etc.) till
LINE IN-ingången.
(10) Anslut till strömförsörjningen via
den polariserade DC IN-kontakten.
En passande nätadapter levereras.
Använd endast enheten med den
medföljande strömförsörjningen.
(11) FARTYR FÖR BATTERI OCH
SKULDERREM. Öppna fackets
lock för att sätta i batteriet. Den
nedre halvan av facket används
för batteriet. Öppna spärren
för att komma åt batterifacket.
Sätt i batteriet enligt följande:
Terminalerna måste vara vända
mot enheten med den positiva
terminalen (röd) på sidan av
HPA40-kontrollpanelen (till
vänster, sett från bakpanelen).
Sätt i batteriet och stäng spärren.
Stäng batterifacket.
NOTERA: HPA40 levereras med
ett uppladdningsbart internt
batteri som kan driva kontinuerlig
ljuduppspelning i upp till 8 timmar.
Vi rekommenderar att du laddar
batteriet helt före din första
användning. Se avsnittet “Ladda
batteriet” för mer information.
Enheten är SERIENUMMER nns
på enhetens undersida.
(12) DIGITAL WIRELESS USB-ingång
accepterar den valfria Behringer
ULM-mottagaren för trådlös
mikrofon. Lysdioden indikerar
trådlös mikrofonsignalingång.
(1) GŁOŚNIK.
(2) RĄCZKA.
(3) OTWORY NA PASEK NA RAMIĘ.
(4) Pokrętło MIC LEVEL umożliwia
regulację poziomu głośności.
(5) POWER przełącznik włącza
i wyłącza urządzenie. Po
włączeniu zaświeci się dioda
LEDprzełącznika POWER.
(6) LOW BAT Dioda LED wskazuje, że
akumulator wymaga naładowania.
(7) CHARGE Dioda LED miga na
żółto, dopóki trwa ładowanie
akumulatora. Gaśnie, gdy bateria
jest w pełni naładowana.
(8) Podłącz dostarczony mikrofon
Behringer XM1800S do wejścia
MIC IN.
◊ ◊ Nigdy nie trzymaj mikrofonu
bezpośrednio przed głośnikiem.
Zagrożenie sprzężeniem
zwrotnym! Podczas obsługi
urządzenia trzymaj mikrofon
za głośnikiem, aby uniknąć
sprzężenia zwrotnego.
(9) Do wejścia LINE IN można
podłączyć zewnętrzne źródło
dźwięku (odtwarzacz CD,
odtwarzacz MP3 itp.).
(10) Podłącz do zasilania przez
spolaryzowane złącze DCIN.
Wzestawie znajduje się odpowiedni
zasilacz. Używaj urządzenia tylko z
dołączonym zasilaczem.
(11) PRZEDZIAŁ NA BATERIĘ I PASEK
NA RAMIĘ. Aby włożyć baterię,
otwórz pokrywę komory. Dolna
połowa komory jest przeznaczona
na akumulator. Otwórz zatrzask,
aby uzyskać dostęp do komory
baterii. Włożyć baterię w
następujący sposób: Zaciski muszą
być skierowane do urządzenia z
dodatnim biegunem (czerwonym)
z boku panelu sterowania HPA40
(z lewej strony, patrząc od panelu
tylnego). Włóż baterię i zamknij
zatrzask. Zamknij komorę baterii.
UWAGA: HPA40 jest dostarczany z
wewnętrzną baterią wielokrotnego
ładowania, która może zasilać
ciągłe odtwarzanie dźwięku
do 8 godzin. Zalecamy pełne
naładowanie baterii przed
pierwszym użyciem. Więcej
informacji można znaleźć w sekcji
„Ładowanie baterii”.
Urządzenie NUMER SERYJNY
znajduje się w dolnej
częściurządzenia.
(12) DIGITAL WIRELESS Wejście USB
akceptuje opcjonalny odbiornik
mikrofonu bezprzewodowego
Behringer ULM. Dioda LED
sygnalizuje wejście sygnału
mikrofonu bezprzewodowego.
Laddar batteriet
HPA40 levereras med ett uppladdningsbart, internt batteri som kan driva kontinuerlig ljuduppspelning i upp till 8 timmar. Vi rekommenderar att du laddar
batteriet helt före din första användning.
Följ den här proceduren för att ladda batteriet för första gången:
1. Stäng av HPA40 genom att trycka på POWER-omkopplaren.
2. Anslut enheten till ett nätuttag. CHARGE-lampan tänds för att indikera att batteriet laddas.
3. Håll enheten inkopplad till växelström tills laddningsindikatorn visar att batteriet är fulladdat.
NOTERA: HPA40 använder ett förseglat gelbatteri med blysyra och batteriet urladdas långsamt när HPA40 inte används. Innan du förvarar HPA40 under en längre
tid måste du ladda batteriet helt före förvaring och sedan ladda igen var tredje månad.
NOTERA: Blybatteriet måste laddas var tredje månad för fortsatt drift. Byt ut batteriet om HPA40-driftstiden märkbart minskar, även efter en fulladdad cykel.
Ładowanie baterii
HPA40 jest dostarczany z ładowalną, wewnętrzną baterią, która może zasilać ciągłe odtwarzanie dźwięku do 8 godzin. Zalecamy pełne naładowanie baterii
przed pierwszym użyciem.
Aby naładować baterię po raz pierwszy, wykonaj następującą procedurę:
1. Wyłącz HPA40 naciskając wyłącznik POWER.
2. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. Dioda CHARGE zaświeci się, wskazując ładowanie baterii.
3. Pozostaw urządzenie podłączone do zasilania prądem przemiennym, dopóki dioda CHARGE nie wskaże, że bateria jest w pełni naładowana.
UWAGA: HPA40 wykorzystuje szczelny akumulator ołowiowo-żelowy, który powoli rozładowuje się samoczynnie, gdy HPA40 nie jest używany. Przed
przechowywaniem HPA40 przez dłuższy czas, całkowicie naładuj baterię przed przechowywaniem, a następnie ładuj ponownie co 3 miesiące.
UWAGA: Aby zapewnić nieprzerwaną pracę, akumulator kwasowo-ołowiowy należy ładować co 3 miesiące. Należy wymienić baterię, jeśli czas pracy HPA40
zauważalnie skróci się, nawet po pełnym cyklu ładowania.
VARNING
• Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ.
• Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
• Byte av ett batteri med en felaktig typ som kan motverka ett skydd;
• Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekanisk krossning eller skärning av ett batteri, som kan resultera i en explosion;
• Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög temperatur som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas; och
• Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
• Uppmärksamhet bör uppmärksammas på miljöaspekterna av batteriavfall.
OSTRZEŻENIE
• Ryzyko pożaru lub wybuchu, jeśli bateria zostanie wymieniona na baterię niewłaściwego typu.
• Wymieniaj tylko na ten sam lub równoważny typ.
• Wymiana baterii na niewłaściwy typ, który może ominąć zabezpieczenie;
• Wrzucanie baterii do ognia lub gorącego piekarnika, mechaniczne zgniatanie lub cięcie baterii, które może spowodować wybuch;
• Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, które może spowodować eksplozję lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu; I
• Akumulator poddany skrajnie niskiemu ciśnieniu powietrza, które może spowodować eksplozję lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii.

24 25Quick Start GuideEUROPORT HPA40
Specications
Input
Mic in ¼" jack, unbalanced
Line in 1/8" jack, stereo, unbalanced
Output
Output power (adaptor / battery) 50 W / 25 W*
Loudspeaker 5" full-range speaker
Wireless System
USB dongle (not included) USB socket accepts signals from 2 independent Behringer ULM mics
Signal indicator LED 1 (green)
Microphone
Type Behringer XM1800S, dynamic
Pickup pattern Hypercardioid
Cable length 3' spiral cable
System Data
Power supply Built-in rechargeable battery
Rechargeable battery type 12 V DC / 2.6 Ah
Charging time appr. 8.5 h
Battery operating time up to 8 h**
External power input 18 V DC / 3 A
Adaptor input 100-240 V~, 50/60 Hz, 1.5 A or 1.8 A (UL version)
Adaptor output 18 V DC / 3 A or 18 V DC / 3.5 A (UL version)
Mains connector Standard IEC receptacle
Dimensions / Weight
Dimensions (H x W x D) 218 x 181 x 284 mm (8.6 x 7.1 x 11.2")
Weight 2.5 kg (5.5 lbs) (without power supply)
*Independent of limiters and driver protection circuits
**Depending on the output power

26 27Quick Start GuideEUROPORT HPA40
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country
not be listed, pleasecheck if your
problem can be dealt with by our
“OnlineSupport” which may also be
found under “Support” at musictribe.
com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at musictribe.com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your
particular model. Faulty fuses must be
replaced with fuses of the same type and
rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que
no exista un distribuidor Music Tribe
en las inmediaciones, puede ponerse
en contacto con el distribuidor Music
Tribe de su país, queencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso
de que su país no aparezca en ese
listado, acceda a la sección “Online
Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su
problema aparece descrito y solucionado
allí. Deforma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud
online de soporte en periodo de garantía
ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de
corriente. Antes de enchufar este
aparato a una salida de corriente,
asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir
un fusible quemado, deberáhacerlo
por otro de idénticas especicaciones,
sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si
vous n’avez pas de revendeur Music
Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays:
consultez la liste des distributeurs de
votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet musictribe.com.
Si votre pays n’est pas dans la liste,
essayez de résoudre votre problème
avec notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section
“Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au
secteur. Avant de relier cet
équipement au secteur, assurez-vous
que la tension secteur de votre région
soit compatible avec l’appareil. Veillez à
remplacer les fusibles uniquement par
des modèles exactement de même taille
et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter „Support“
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor
Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die
korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte
Sicherungen müssen ausnahmslos durch
Sicherungen des gleichen Typs und
Nennwerts ersetztwerden.
1. Registre-se online.
Porfavor, registreseu novo
equipamento Music Tribe logo após
a compra visitando o site musictribe.
com Registrar sua compra usando nosso
simples formulário online nos ajuda
a processar seus pedidos de reparos
com maior rapidez e eciência. Além
disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não
estiver na lista, favor checar se seu
problema pode ser resolvido com o
nosso “SuporteOnline” que também
pode ser achado abaixo de “Suporte”em
musictribe.com. Alternativamente,
favorenviar uma solicitação de garantia
online em musictribe.com ANTES da
devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a
unidade à tomada, assegure-se de
que está a utilizar a voltagem correcta
para o modelo em questão. Osfusíveis
com defeito terão de ser substituídos,
sem qualquer excepção, porfusíveis do
mesmo tipo e correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento.
Nel caso in cui il rivenditore autorizzato
Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music
Tribe Authorized Fulller per il vostro
paese, elencato in “Support” @
musictribe.com. Se la vostra nazione non
è elencata, controllate se il problema
può essere risolto tramite il nostro
“Online Support”che può anche essere
trovato sotto “Support” @ musictribe.
com. In alternativa, inviate una richiesta
di garanzia online su musictribe.com
PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di
rete corretta per il modello specico. I
fusibili guasti devono essere sostituiti,
senza eccezioni, con fusibili dello stesso
tipo e valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti

28 29Quick Start GuideEUROPORT HPA40
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Behringer
EUROPORT HPA40
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
EUROPORT HPA40
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules.
Operationis subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly
approved by Music Tribe can void the user’s authority to use
theequipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance
with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.
com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, UnitedKingdom
Other important information
1. Registreer online.
Registreer uw nieuwe Music Tribe-
apparatuur direct nadat u deze hebt
gekocht door naar musictribe.com te
gaan. Door uw aankoop te registreren
via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller
en eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw
door Music Tribe geautoriseerde
wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen
met de door Music Tribe Authorized
Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw
land niet in de lijst staat, controleer dan
of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u
ook kunt vinden onder "Support" op
musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.
com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een
stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor
uw specieke model gebruikt. Defecte
zekeringen moeten zonder uitzondering
worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online.
Registrera din nya Music Tribe-
utrustning direkt efter att du köpt den
genom att besöka musictribe.com.
Att registrera ditt köp med vårt enkla
onlineformulär hjälper oss att behandla
dina reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av
vår “Onlinesupport” som också nns
under “Support” på musictribe.com.
Alternativt kan du skicka in ett online-
garantianspråk på musictribe.com
INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan
du ansluter enheten till ett eluttag, se till
att du använder rätt nätspänning för just
din modell. Felaktiga säkringar måste
bytas ut mot säkringar av samma typ
och märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój
autoryzowany sprzedawca Music Tribe
nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym
dostawcą Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego
kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój
problem może zostać rozwiązany przez
nasze „Wsparcie online”, które można
również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Alternatywnie,
prześlij zgłoszenie gwarancyjne online
na musictribe.com PRZED zwrotem
produktu.
3. Połączenia zasilania.
Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia
sieciowego dla danego modelu.
Wadliwe bezpieczniki należy bez
wyjątku wymienić na bezpieczniki tego
samego typu i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja

We Hear You
