
use & care manual
Register your product ONLINE Today Register your product ONLINE Today
www.humantouch.com/register www.humantouch.com/register
©2023 Human Touch
®
, LLC. Patents and intellectual property rights enforced.
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
Human Touch is a trademark of Human Touch
®
, LLC. Sound by JBL and related logos are registered
marks of HARMAN International Industries, Inc. and used under license.
HT-SuperNovo 2.0-NA-B0
humantouch.com
855.794.5660
HUMAN TOUCH
®
SUPER NOVO 2.0
MASSAGE CHAIR
ENG FRC ESN
use & care manual
mode d’emploi et d’entretien
manual de uso y cuidado

ENGLISH
humantouch.com
This is not a dream.
This is you reaching your peak.
Your mind at its sharpest.
Your body rejuvenated.
Your soul energized.
This is the Human Touch Ascent Series.
The Super Novo 2.0 captivates with its unibody construction, delivering three-
dimensional massage along the entire length of your spine and all the way
down to your thighs. Enjoy Meditation programs that combine a soothing
soundtrack with your massage to help you focus your breathing and achieve
a new, relaxed state of being. The programs in the Yoga Studio use deep
stretching and pressure to loosen tight muscles and help relieve pain.
Allow yourself to be fully immersed in the enveloping melody of your favorite
music by connecting to the built-in, premium Sound by JBL via Bluetooth,
or play one of eight calming built-in Sound Soothe nature tracks and feel the
stress simply melt away from your body. Download the intuitive Human Touch
App to your Android or iOS device and suddenly your phone becomes an
elegant controller for the chair.
For more than four decades, Human Touch has established itself as an industry
leader that is changing the lives of its customers with products and services
that help them feel, perform, and live their best. Developed in cooperation with
the medical community and industry experts, we deliver products that blend
patented technology, craftsmanship and intelligent ergonomics with superior
design to enable therapeutic relief for everyone.
Our industry-leading massage chairs, Perfect Chair
®
recliners and evolving
set of innovative solutions share attributes in their ease-of-use, attention to
performance and quality, and design to adapt to most any lifestyle. These
attributes are highly valued by our customers and garner broad industry award
and recognition. As a result, Human Touch empowers people to enjoy greater
health and vitality in their professions, pursuits and everyday lives. And with a
population increasingly aware of the benefits of wellness, Human Touch extends
its brand leadership and available solutions for the benefit of everyone.
Register your product at www.humantouch.com to ensure your product is
in our system to simplify the warranty process should you ever need it.
humantouch.com
Proudly endorsed by:
HUMAN TOUCH
®
SUPER NOVO 2.0
MASSAGE CHAIR
MORNING AND NIGHT, BOOKEND YOUR DAY WITH
A HUMAN TOUCH ASCENT SERIES MASSAGE CHAIR
AND UNLOCK YOUR FULL POTENTIAL.

3
ENGLISH
humantouch.com
2
keep it safe
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put hands or fingers near the massage mechanism or rollers while this product is running. Touching the mechanism
can result in injury from the rollers squeezing together.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or
taking off parts.
• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
• Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons. Keep
children away from extended foot support (or other similar parts).
• Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
• Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return this product to a service center for examination and repair.
• Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
• Always keep the power cord away from heated surfaces.
• Never operate this product with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not use outdoors.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from outlet.
• Do not massage any area of the body that is swollen, inflamed or covered with skin eruptions.
• Do not use on unexplained calf pain.
• Do not use this product when standing on a damp floor, or when any part of the body is in contact with plumbing or any
similar ground.
• Connect this appliance to a properly grounded outlet only. See GROUNDING INSTRUCTIONS.
• Do not use this product if noise above normal sound is heard.
• Do not stand on or in appliance. Use only while seated.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Comfortable clothing is recommended while using this product.
• This product was meant to be used in a relaxed position. Never force any body part into the backrest area while the rollers
are moving.
• If you feel any abnormal discomfort during the operation of this product, turn off the power immediately and do not use the
product. Consult your physician.
• Do not sit on the controller.
• Do not pull on the AC cord.
• When using this product after it has been in storage, check to see that the product is operating properly prior to use.
• Always confirm that there are no obstacles behind the product and that there is sufficient space to recline.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Do not attempt to repair this product yourself.
This product is designed for personal in-home use. Commercial use will void warranty.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
DANGER: To reduce the risk of electrical shock
Always unplug this product from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
WARNING: This product is equipped with a thermal resetting protection device. This is an added safety
feature to protect you and this product from overheating. If the product should suddenly stop and will not start, turn the main
power switch, located on the back of the product, off and do not operate the product for at least 30 minutes. Failure to turn
the product off may result in the product starting unexpectedly when the device cools.
For all grounded cord-connected products:
Grounding methods:
Grounded
Outlet
Grounded
Pin
Grounded
Outlet Box
(A)
Earthing:
This massage chair is a Level 1 electrical appliance. Make sure to use a three-prong power supply and to
guarantee the grounded pin is fully inserted into a grounded outlet box to avoid electrical leakage, electrical
shock, and other potential negative effects while in use.
Grounding Instructions:
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an
equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electronic
shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether this product is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the product – if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 120 V circuit and has a ground plug that looks like the plug illustrated in
Sketch A. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
adapter should be used with this product.

5
ENGLISH
humantouch.com
4
get ready
Assembling your massage chair is easy! Simply plug in the power cord
and you’re set to go!
When deciding where to place your Super Novo 2.0, consider the following:
• Place the unit on a flat surface, away from direct sunlight or any other direct heat source (to avoid fading).
• If you wish to place the unit on a hard surface, it is recommended that you place a piece of carpet or a soft mat
underneath it to avoid damaging the floor (minimum 48” x 28”).
• To accommodate the footrest when deployed, make sure the area in front of the chair is clear for at least 24”.
• To ensure the chair does not hit the wall when reclining, make sure there is a 2” clearance behind it.
Unpack the box
Chair
Warranty terms
Use and care manual
Concierge Card
Spare fuses (2)
250V, 5A
6mm ball Allen wrench
zip tie
Phillips-head
screwdriver
Power cord
Clearance
24”
Clearance
2”
Person 1
Person 2
CAUTION: To avoid injury to yourself and damage to the product, use two or more people to move the chair.
WARNING: Dropping the front of the chair to the floor may damage the chair and/or floor.
MOVE THE CHAIR TO THE DESIRED LOCATION
CHOOSE A LOCATION
1. Person 1: Grasp the inside of the headrest, behind the head pillow.
Person 2: Fold the footrest up onto the seat and then grasp the handles on each side of the chair base.
2. Person 1: Push downward on the headrest to rotate the chair onto its mobility wheels.
Person 2: Lift the front of the chair.
3. Roll the chair on its mobility wheels to the desired location.
4. Gently lower the chair to the floor.

7
ENGLISH
humantouch.com
6
get ready
Your Super Novo 2.0 comes with a battery backup system, which enables you to incline one time to exit the chair in the
event of a power failure (batteries not included). You will need four high-quality 9V alkaline batteries to power the battery
backup system.
To install the batteries:
1. Remove the battery compartment lid from the rear plastic shroud.
2. Attach one 9V battery to each of the four battery connectors.
3. Arrange the batteries so the wires are all facing toward the front of the chair.
4. Install the batteries into the battery compartment.
5. Install the battery compartment lid.
IMPORTANT: Replace the batteries after each use, or once a year if unused.
Compartment lid 9V battery
INSTALL BATTERIES IN THE BATTERY BACKUP SYSTEM
1. Plug the power cord into a grounded 120-volt outlet.
2. Turn the power switch on the rear of the chair to ON.
PLUG IN THE CHAIR AND POWER IT ON

9
ENGLISH
humantouch.com
8
The amount of time remaining in
the current massage session
The active robotic massage technique
Lights red if Heat is ON
Lights blue when chair is in ZeroG
®
position
Lights blue when Bluetooth is set to ON
The active massage program
Vertical massage range indicator:
Illustrates the areas currently
being massaged
The status screen displays during your massage, providing a quick reference for the following information. This
handy display not only shows the current status for each of the settings, but allows you to configure the settings
indicated below in orange. Use the up/down navigation buttons to toggle through the settings, use the right/left
buttons to adjust them, then use the center navigation ring button to make your selection. NOTE: If a setting is
grayed out, that setting is not adjustable during the current massage.
get acquainted
MENU — Press to display the
main menu. When a massage
is in progress, press again to
display the status screen.
PROGRAMS — Displays the
PROGRAMS menu. When
an auto program is running,
press to toggle among the
auto programs. The active
program displays at the top of
the status screen.
ZeroG
®
— Press to automatically position the chair
in zero gravity, raising your feet above your heart for
maximum spine relief.
LEGS RETRACT — Press and hold to retract the
footrest.
LEGS — Press and hold to raise or lower the footrest.
HEAT — Press to toggle the backrest and footrest
Heat ON and OFF.
BACK — Press and hold to
recline or incline the backrest.
CLOUD — When the status
screen is displayed, press
to adjust the Cloud Touch
intensity. The selected intensity
displays in the upper left-hand
corner of the screen.
8
POSITION — Use to:
• Adjust the vertical massage range after AcuPoint
Body Sensing.
• Adjust the vertical massage range during an auto
massage program. See Adjusting Vertical Massage
Range on page 31.
• Move the massage rollers to the desired position
when enjoying a Zone or Spot massage. See
Using Manual Massage Modes on page 18 for
more information. NOTE: When pressed during a
manual massage, sets the vertical massage range
to Spot.
Press the up/down/left/right buttons to navigate the
screens; press the center button to select an option.
POWER / PAUSE / RESTORE
Press this button:
• To power on the remote.
• To pause the massage and display the
following options:
RESUME - select to resume the massage
where you left off.
POWER OFF - select to stop all functions and
restore the chair to the upright position before exiting.
LEGS EXTEND — Press and hold
to extend the footrest.
NOTE: During auto programs,
the chair automatically measures
your legs and adjusts the
program accordingly.
If the chair is not in use for three minutes the
controller display automatically shuts down.
Press the POWER / PAUSE / RESTORE button
to resume use.
MSG SPD — In manual mode, the
Kneading, Tap Touch, Percussion, or
Knead & Percuss speed
CLDINTSTY — The Cloud Touch intensity
(Cloud Touch must be active to set the
intensity)
UNDFTSPD — The underfoot roller speed
(rollers must be on to set the speed)
WIDTH — In manual mode, the Tap
Touch, Percussion, or Shiatsu horizontal
massage range
INTSTY — The back massage intensity
(not configurable during Meditation
programs)
USING THE REMOTE CONTROL
- Full
- Zone
- Spot
Super Novo 2.0
Super Novo 2.0

11
ENGLISH
humantouch.com
10
USING THE FINGERTIP CONTROLS
CHARGING YOUR HAND-HELD DEVICE
USING THE MAGNETIC REMOTE DOCK
Fingertip controls
Wireless charging pad
A convenient control panel on the left-hand armrest puts key functions at your fingertips.
Use the magenetic remote dock to secure the remote and keep it handy.
get acquainted
Quick press to power on
Quick press again to start default auto program
Long press and release to restore the chair
Press the volume button then rotate the outer
silver knob to adjust the speaker volume.
Turn outer silver knob slightly
counter-clockwise for a stepped
recline; do the same clockwise
for a stepped incline.
Press to pause / resume all massage functions.
Press to toggle heat on and off.
USB charging port
Wireless charging pad
Magnetic remote dock
USB port
Use the convenient wireless charging pad or USB charting port to charge
your compatible device while enjoying a massage.
Magentic remote dock

13
ENGLISH
humantouch.com
12
1. From the main menu, select PROGRAMS to display the PROGRAMS menu.
There are seven core auto programs on the PROGRAMS menu, each with four
variations (with the exception of YOGA STUDIO, which has five).
SHIATSU - A varied massage, using soft, medium and aggressive intensities.
SWEDISH - A moderate massage using soft to medium intensity.
SPORTS - A massage that starts soft and increases to an aggressive intensity.
THAI - A massage that begins aggressively and decreases to a soft intensity.
STRETCH - Relaxing massage with bend and stretch functionality to provide leg and
spine extension.
FLEXIBILITY - A massage to loosen and flex muscles with accompanying air
compression in the feet and shoulders.
BALANCE - Symmetric massage designed to restore your center.
BREATHE - Rhythmic massage to help you focus your breathing and concentration.
RECOVER - Intense massage for focused healing to assist in recovery with greater
efficiency.
ENERGIZE - Vigorous massage with stimulating percussion, a perfect way to begin
your day.
For all auto programs other than YOGA STUDIO, the program variations are as follows:
YOGA STUDIO programs are as follows:
2. Before selecting an auto massage program, make sure your feet are pressed
firmly against the bottom of the foot/calf massage wells.
TENSION RELIEF - Focused on relieving tension throughout the body.
YOGA STUDIO - Programs designed to relax, calm and stretch your whole body.
PERFORMANCE - Delivers an intense massage to supercharge your day.
FULL BODY - Invigorating massage for the whole body.
UPPER BODY - Focused massage for the neck, shoulders, back and arms.
LOWER BODY - Focused massage for the feet, calves, thighs and gluteal region.
DEMO - Demonstrates all of the chair’s massage techniques.
The easiest way to enjoy a massage is to simply choose from 38 preconfigured auto
programs. From a large selection of core auto programs with variations, to three
MEDITATION programs, and three 4D programs, your Super Novo 2.0 offers a simple,
soothing solution for every need.
USING THE AUTO PROGRAMS
take it easy
CAUTION: The YOGA STUDIO programs contain a fairly intense stretch component. Hold
the remote in your hand the first time you experience a YOGA STUDIO program so that
you can stop the massage if the stretch is too intense for you. Also, for a less intense
stretch, go to SETTINGS, STRETCH and set the stretch mode to OUT.
IMPORTANT: Shortly after the massage begins, the foot/calf massager extends/retracts
to measure the length of your legs. The program then uses this information to tailor your
massage to your leg length. If your feet are not pressed firmly against the bottom rear
or front tip of the foot/calf massager wells, your leg length cannot be measured, and the
program will not function properly (for example, the stretch function will not activate).
3. Select the desired auto program group to display the program list. The primary
program displays at the top of the group, followed by variations of that program.

15
ENGLISH
humantouch.com
14
take it easy
4. Select the desired program.
5. If the AcuPoint setting on the SETTINGS menu is set to AUTO, the ACUPOINT
ADJUST SHLDR HGT DETECTING screen displays; the massage mechanism
scans your back and automatically maps your massage for maximum effectiveness.
6. When AcuPoint Body Sensing is complete, the ACUPOINT ADJUST SHLDR
HGT ADJUST screen displays; use the remote POSITION buttons to adjust the
shoulder height, if desired.
7. If the AcuPoint setting on the SETTINGS menu is set to MANUAL, the SHOULDER
screen displays. Set the shoulder height to the desired position, ranging from
small (1) to large (9). Your massage will automatically be mapped to the selected
shoulder height, for maximum effectiveness.
8. Sit back and enjoy a world-class massage!
After selecting an auto program, the chair can either automatically detect your shoulder height to map the massage to
your back, or you can set your shoulder height manually. This setting is saved until you change it, even if the chair is
powered off and on again.
1. From the MAIN MENU, select SETTINGS to display the SETTINGS menu, then scroll down to the second screen.
2. Select ACUPOINT, then select AUTO (default) or MANUAL.
CONFIGURING ACUPOINT BODY SENSING
5’11” and up
5’8” – 5’10”
5’3” – 5’7”
5’0” – 5’2”
8 – 9
6 – 7
3 – 5
1 – 2
Overall Height Shoulder Setting

17
ENGLISH
humantouch.com
16
take it easy
Three meditation programs provide the perfect compliment to any meditation by combining relaxing massage with an
immersive Sound Soothe track.
1. From the MAIN MENU, select MEDITATION to display the MEDITATION menu.
2. Choose from the following:
SLEEP - Intense back stretch for deep muscle penetration as you wind down to the sounds of twilight.
CONCENTRATION - Sync your breath with the rhythmic movement of the chair, and let the sounds of melodic
wind chimes relax you into deep meditation.
UNWIND - Relax with acupressure for a deep and soothing massage with the enveloping sounds of nature.
USING THE MEDITATION PROGRAMS
3. To customize your MEDITATION massage focus, from the MEDITATION
menu select FOCUS.
4. Choose from the following:
FULL - Massages your full back.
ZONE - Focuses your massage in a three-inch zone. Use the POSITION buttons
to position the massage zone where you want it.
SPOT - Massages your back in a single spot. Use the POSITION buttons to
position the massage exactly where you need it.
While 2D massage programs massage vertically and horizontally, and 3D programs add depth, 4D programs take
massage one step further to include the dimension of variable speed. Massage strokes speed up and slow down mid-
stroke, just like the hands of a professional massage therapist, for the most realistic massage yet!
1. From the main menu, select 4D PROGRAMS to display the 4D-PROGRAMS menu.
2. Choose from the following:
STRETCH - A massage that starts soft and increases to an aggressive intensity.
SWEDISH - A moderate massage using soft to medium intensity.
SHIATSU - A varied massage, using soft, medium and aggressive intensities.
USING THE 4D PROGRAMS

19
ENGLISH
humantouch.com
18
OPTION MODE DESCRIPTION
KNEADING
TAP TOUCH
KND &
PERCUSS
FULL
SPOT
3D SHIATSU
SHIATSU
PERCUSSION
You must select a
massage MODE
before selecting
the massage
FOCUS.
ZONE
MODE
FOCUS
WIDTH
KND SPEED
Kneads your back in a small, circular motion on both sides of your spine
simultaneously.
A pulsing and rolling massage.
Alternates rapid-tapping strokes along the spine to stimulate both spinal muscles
and spinal joint areas, emulating the percussive massage technique used in
sports medicine for deep muscle therapy.
Rolls gently up and down your back near your spine.
Combines circular kneading motion with rapid-tapping percussion strokes.
Massages your full back.
Massages your back in a single spot. Use the POSITION buttons to position the
massage exactly where you need it.
Adjusts the Kneading, Tap Touch, Percussion, and Knead & Percuss massage speed.
Rolls up and down your back near your spine with varying intensity.
Focuses your massage in a three-inch zone. Use the POSITION buttons to position
the massage zone where you want it.
Adjusts the horizontal massage range during Tap Touch, Percussion, or Shiatsu massage
modes. Options are: WIDE (default), MEDIUM, or NARROW.
NOTE: Configure massage width from the status screen; use the navigation buttons
to configure the settings in the upper left-hand corner.
NOTE: Configure massage speed from the status screen; use the navigation buttons
to configure the settings in the upper left-hand corner.
USING MANUAL MASSAGE MODES
From the MAIN MENU, select MANUAL to display the MANUAL massage menu. From this menu you can customize
your back massage mode, focus, width and speed.
NOTE: Manual mode settings do not affect AUTO, MEDITATION, or 4D programs.
take control
Your Super Novo 2.0 also lets you customize your own massage using the
MANUAL massage modes. Start by choosing from six different robotic
massage techniques, then focus your massage range.
NOTE: You can also configure the manual massage style and focus from the status screen. See page 8 for more information.

21
humantouch.com
20
You can enjoy an independent Cloud Touch air massage, choosing from one or more massage areas and
setting the intensity.
NOTE: The CLOUD TOUCH intensity setting also applies to AUTO, MEDITATION, and 4D programs.
1. From the MAIN MENU, select CLOUD TOUCH to display the CLOUD TOUCH menu.
2. Select FOCUS, then select the area(s) you wish to activate (the default is FULL), or select OFF to turn the
CLOUD TOUCH massage off.
Your Super Novo 2.0 has heat in both the backrest and the calf area. To access the heat controls:
1. From the MAIN MENU, select HEAT.
2. Select BACK or LEG, then choose LOW, MED, HIGH, or OFF (the default is OFF).
TIP: When the status screen is displayed, press the CLOUD
button on the remote control to adjust the CLOUD TOUCH
intensity. The selected intensity displays next to CLDINTSTY in
the upper left corner of the main screen.
You can also use the navigation buttons to adjust the Cloud
Touch intensity in the upper left-hand corner. See page 8 for
more information.
This setting returns to the default (SOFT) when the chair is
powered off and on again.
TIP: Press the fingertip control
button on the left-hand armrest or the HEAT button on the remote to turn both
the backrest and calf masssager heat on at a low temperature.
USING CLOUD TOUCH AIR MASSAGE ADJUSTING THE HEAT
take control
You can also add up to six air massage zones, then add backrest and/or calf
heat, and adjust the temperature!
ENGLISH

23
humantouch.com
22
ENGLISH
take control
You can adjust your robotic massage intensity to suit your current need, and
set the desired massage duration.
SETTING 3D BACK MASSAGE INTENSITY
You can choose from five robotic massage intensity settings, which affect both auto and manual massage programs.
This setting returns to the default (SOFT) when the chair is powered off and on again.
1. From the MAIN MENU, select SETTINGS to display the SETTINGS menu.
2. Select MSG INTENSITY, then select the desired back massage intensity.
TIP: When the status screen is displayed, use the
navigation buttons to configure the intensity (INTSTY)
setting in the upper left-hand corner.
NOTE: A massage program must be running before you can select a massage intensity. You cannot set massage
intensity during MEDITATION programs.
CONFIGURING MASSAGE DURATION
You can set your massage duration to 10 (default), 20, or 30 minutes, from either the SETTINGS screen or
the status screen. This setting is saved until you change it, even if the chair is powered off and on again.
.
To set massage duration from the status screen, use
the up/down navigation buttons to select the massage
time remaining, then use the left/right buttons to set
the desired duration. NOTE: If a massage is currently
in progress, the selected duration overrides any time
remaining in the current massage session.
1. From the MAIN MENU, select SETTINGS to display the SETTINGS menu.
2. Select TIME, then select the desired massage duration.

25
humantouch.com
24
ENGLISH
take control
You can set the underfoot roller speed to slow, medium, or fast. You can also turn the rollers off. This setting affects both
manual and auto massage programs. This setting returns to the default (SLOW) when the chair is powered off and on again.
1. From the MAIN MENU, select SETTINGS to display the SETTINGS menu.
2. Select UNDERFOOT SPD, then select SLOW, MEDIUM, FAST, or OFF.
You can adjust the calf massage focus from your lower calves (default) up to your knees. You can also turn the AUTO
GLIDE feature on to enable it to move up and down. This setting returns to the default (AUTO GLIDE OFF) when the
chair is powered off and on again.
1. From the MAIN MENU, select SETTINGS to display the SETTINGS menu.
2. To move the calf massager up, press and hold UP.
3. To move the calf massager down, press and hold DOWN.
4. Select AUTO GLIDE ON to turn this feature ON (the text lights green); Select AUTO GLIDE ON again to turn it OFF.
Foot massage too soft? Remove the softening soles from underneath your feet.
Simply open the foot/calf massage well zippers, remove the softening soles from
the bottom of the massage wells, then close the zippers.
Softening Soles
Bottom of the
massage wells
SETTING THE UNDERFOOT ROLLER SPEED
ADJUSTING CALF MASSAGE FOCUS
Your Super Novo 2.0 calf massager has a lot of flexibility. You can manually
adjust the calf massager from your knee to your lower calves, or set it to AUTO
GLIDE mode, which moves up and down automatically. You can also control
the underfoot roller speed.
TIP: When the status screen is displayed,
use the navigation buttons to configure the
UNDFTSPD setting in the upper left-hand corner.

27
ENGLISH
humantouch.com
26
The YOGA STUDIO, 4D STRETCH, and DEMO programs all include a STRETCH feature. You can set the
stretch direction to stretch your legs either OUT or DOWN. You can also turn the STRETCH feature OFF.
This setting returns to the default (DOWN) when the chair is powered off and on again.
1. From the MAIN MENU, select SETTINGS to display the SETTINGS menu.
2. Select STRETCH, then select the desired setting.
CONFIGURING AND DISABLING THE STRETCH FEATURE
take control
CAUTION: The stretch is fairly intense. Hold the remote in your hand the first time you experience a one of the
programs that contains stretch so that you can stop the massage if the stretch is too intense for you. For a less
intense stretch, set the STRETCH direction to OUT. For a more intense DOWN stretch, push your legs out as far
as you can while the footrest is measuring your leg length.
Your massage chair contains built-in, high-quality premium Sound by JBL speakers to which you can
connect via Bluetooth. It’s important to ensure that the BLUETOOTH setting is set to ON (default)
before using SOUND SOOTHE, or playing music through the chair’s speakers. This setting is saved
until you change it, even if the chair is powered off and on again.
1. From the MAIN MENU, select SETTINGS to display the SETTINGS menu.
2. Select BLUETOOTH, then verify that it is set to ON. The massage chair is now discoverable by your device.
3. Using your device, scan for Bluetooth devices and select SUPER NOVO 2.0 (chair serial number) to connect.
See your device instructions for more information.
4. Enjoy your favorite music along with your favorite massage!
CONNECTING A DEVICE TO THE PREMIUM SOUND SYSTEM
For those programs that include the Stretch feature, you can choose whether
to stretch your legs outward or downward. You can also configure the chair’s
BLUETOOTH setting, which must be ON to use SOUND SOOTHE, and to play
music through the chair’s speakers.

29
humantouch.com
28
ENGLISH
take control
You can choose to display all interface text in either English (default), Chinese, Korean, or Vietnamese.
1. From the MAIN MENU, select SETTINGS to display the SETTINGS menu.
2. Select LANGUAGE, then select the desired language.
If you select a non-English language that you do not understand, follow these steps to return the display to English:
1. Power the chair off, and then on.
2. Select to display the SETTINGS screen.
3. Select the sixth option on the screen to display the four languages on the right-hand side of the screen.
4. Select EN to restore the display to English.
SELECTING A LANGUAGE
You can choose whether or not to hear a beep when you push remote control buttons. This setting is saved until you
change it, even if the chair is powered off and on again.
1. From the MAIN MENU, select SETTINGS to display the SETTINGS menu, then scroll down to the second screen.
2. Select BEEP, then select ON (default) or OFF.
DISABLING / ENABLING REMOTE NAVIGATION SOUND
You can choose to view the remote in one of four different languages. And you
can turn off the beep you hear whenever you push a remote control button.

31
humantouch.com
30
ENGLISH
take control
You can choose from eight relaxing SOUND SOOTHE nature sounds to accompany your massage. To adjust the vertical massage range during an auto massage:
1. From the MAIN MENU, select SETTINGS to display the SETTINGS menu, then scroll down to the second screen.
2. Select BLUETOOTH and verify that Bluetooth is set to ON.
3. From the main menu select SOUND SOOTHE.
4. Select SOUND, press the right navigation button to display the SOUND menu, then choose the desired nature sounds.
5. Select VOLUME to set the desired volume. The default is MAX.
1. Press one of the remote POSITION buttons to display the
SHLDR HEIGHT screen.
2. Set the shoulder height to the desired position, ranging from
small (1) to large (9). Your massage will automatically be
mapped to the selected shoulder height, for maximum
effectiveness.
IMPORTANT: The BLUETOOTH setting must be ON.
ENJOY SOOTHING NATURE SOUNDS ADJUSTING VERTICAL MASSAGE RANGE
Top off your massage with one of Sound Soothe’s eight soothing nature
sounds
— you can even control the volume.
TIP: To control the volume, press the fingertip control volume button on left-hand armrest then use the outer silver knob.
5’11” and up
5’8” – 5’10”
5’3” – 5’7”
5’0” – 5’2”
8 – 9
6 – 7
3 – 5
1 – 2
Overall Height Shoulder Setting

33
ENGLISH
humantouch.com
32
CONTROL YOUR SUPER NOVO 2.0 FROM YOUR PHONE!
take control
Download the Human Touch App to control your massage chair from your phone or tablet! Just download
the app, make sure the chair’s BLUETOOTH setting is ON, connect to the chair (the Bluetooth ID is the
chair’s serial number), and you’re set to go!
Download the app from the
or
To keep your product working and looking its best, please follow these simple care guidelines.
care and maintenance
WARNING:
1. Be sure to disconnect the power cord from the electrical outlet before cleaning.
2. When cleaning the controller or power switch, use a dry cloth only. Never use a damp cloth to clean the controller
or power switch.
3. Be sure to test any cleaning solution on a small, inconspicuous part of the product to ensure that the color does
not fade prior to using the solution on the entire product surface.
4. Do not use benzene, thinner or any other solvents on your product.
Cleaning Code Standard: W
To maintain your Human Touch product in optimum condition, dust it frequently and/or vacuum it with a soft brush vacuum
extension. If your product becomes dirty, use a water-based upholstery cleaner only. To treat stains, spot clean with an
upholstery shampoo or a mild detergent foam. To clean the foot/calf massage well inserts, remove the inserts from the chair,
hand-wash with a mild detergent, then line dry.
Maintenance and Repair:
1. The mechanics of this product are specially designed and constructed to be maintenance free. No periodic lubrication
or servicing is required.
2. Your chair should only be serviced by an authorized service center.
3. Replace the four 9V batteries that power the battery backup system after each use or once a year if unused.
Use and Storage Environment:
1. When not in use for a long period of time, we recommend that the chair be covered, the power cord be coiled and that
the unit be placed in an environment free of dust and moisture.
2. Do not store near heat or open flame.
3. Do not leave this product exposed to direct sunlight for long periods of time. This may cause fading or damage.
4. Do not use or store in extreme temperatures; product stored in cold temperatures may require 48 hours at room
temperature to function properly.
5. Product should be used and stored in an environment with non-condensing humidity ranging from 10 to 80%;
excessive humidity will damage the mechanics.
Miscellaneous:
1. Foreign objects should not be inserted between the massage nodes or the unit housing.
2. Care should be taken not to overload the unit.

35
ENGLISH
humantouch.com
34
Operating Voltage: AC110-120V 60 Hz
Power Consumption:
0.87A
USB Port: 5V, 2A
Wireless charging: 10A
Chair Size (Upright):
63”L x 34”W x 46”H
Chair Size (Reclined):
74”L x 34”W x 46”H
Required Recline Clearance: 2”
Product Weight:
313 lb
Maximum Load Weight: 285
lb
*Specifications are subject to change without prior notice.
Specifications*
having trouble?
Your Super Novo 2.0 massage chair is a sophisticated combination of mechanics, electronics, and software working together to
give you the ultimate massage. With such complexity comes opportunity for what we like to call massage chair “confusion.”
So, should your massage chair exhibit any abnormal behavior, please do the following to fully reset the chair:
1. Press the POWER / PAUSE / RESTORE button on the remote, then select POWER OFF to restore the chair to the upright position.
2. Turn the chair’s power switch (on the rear of the chair) to Off.
3. Unplug the chair from the power source.
4. Wait 30 seconds.
5. Plug the chair back into the power source, then turn the power switch back On.
If your chair has no power:
1. Check the power cord - Make sure the power cord connection to the chair is secure and that the power cord is not damaged.
2. Check the wall outlet - Plug a known working device into the outlet to ensure the outlet is working.
3. Replace the fuse - Use a flat-head screwdriver to turn the fuse holder (located next to the power switch) counter-clockwise
until it pops out. Replace the fuse with one of the spare fuses that came with your chair, or any 250V, 5A fuse.
Just like with any other electronics, this simple reset sequence will resolve many issues. If, however, your issue remains, please do
the following before contacting our customer experience team (this will help us help you much more quickly):
1. Locate the serial number on label on the back of your chair and write it down.
2. Locate your proof of purchase, as we will need it to process any warranty claim.
3. Write down the specific steps you took before experiencing the problem. For example: “I sat down in the chair, then
I selected Cloud Touch on the remote, then I selected Foot/Calf, then I heard a loud noise that is not normal.”
4. Now you’re ready to contact us!
Having Trouble? Contact our Customer Experience team at 800-355-2762,
Monday – Thursday 7 AM to 4:30 PM PST, Friday 7 AM to 3:30 PM

37
FRANÇAIS
humantouch.com
855.794.5660
HUMAN TOUCH
®
SUPER NOVO 2.0
FAUTEUIL DE MASSAGE
FRANÇAIS
mode d’emploi
et d’entretien
Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant
www.humantouch.com/register www.humantouch.com/register

FRANÇAIS
humantouch.com
Le Super Novo 2.0 captive grâce à sa construction monobloc qui offre un
massage tridimensionnel sur toute la longueur de votre colonne jusqu’à vos
cuisses. Profitez des programmes Meditation qui combinent une bande
sonore apaisante à votre massage pour vous aider à vous concentrer sur votre
respiration et à atteindre un nouvel état d’être détendu. Pour détendre les
muscles et aider à soulager la douleur, les programmes de Yoga Studio utilisent
une pression et un étirement en profondeur.
Immergez-vous complètement dans la mélodie enveloppante de votre musique
favorite en connectant le système haut de gamme Sound by JBL par Bluetooth,
ou écoutez l’un des huit thèmes sonores naturels intégrés et sentez le stress se
dissiper simplement de votre corps. Téléchargez l’application intuitive Human
Touch sur votre appareil Android ou iOS et soudainement votre téléphone
devient une élégante télécommande pour le fauteuil.
MATIN ET SOIR, SALUEZ LA JOURNÉE AVEC UN
FAUTEUIL DE MASSAGE HUMAN TOUCH
MD
DE LA SÉRIE
ACCENT ET CONCRÉTISEZ VOTRE PLEIN POTENTIEL.
FRANÇAIS
HUMAN TOUCH
®
SUPER NOVO 2.0
FAUTEUIL DE MASSAGE
humantouch.com
Enregistrez votre produit à www.humantouch.com pour que votre produit figure dans notre
système, ce qui simplifiera le processus de la garantie, si jamais vous en aviez besoin.
Grâce à une expérience de plus de quatre décennies, Human Touch s’est établi
comme un chef de file de l’industrie en changeant la vie de ses clients grâce à des
produits et services qui les aident à se sentir mieux, à performer davantage et à être
à leur meilleur. Élaborés en collaboration avec des experts du domaine médical et de
l’industrie, nous offrons des produits qui allient une technologie brevetée, le savoir-
faire et une ergonomie intelligente avec une conception supérieure : le soulagement
thérapeutique pour tous.
Nos fauteuils de massage, nos fauteuils inclinables Perfect Chair
MD
et notre gamme
de solutions innovantes possèdent tous les mêmes attributs en matière de convivialité,
de souci de la performance et de la qualité, en plus d’une conception qui s’adapte à
la plupart des modes de vie. Ces qualités sont très appréciées de nos clients et nous
valent de nombreuses reconnaissances et de nombreux prix dans l’industrie. Ainsi,
Human Touch permet aux gens de vivre en meilleure santé, avec plus de vitalité, que
ce soit au niveau professionnel ou personnel, au quotidien. Alors que de plus en plus
de gens prennent consciences des bienfaits du mieux-être, Human Touch élargit son
leadership de marque et offre des solutions dont tous peuvent profiter.
Vous ne rêvez pas.
C’est bien vous, à votre meilleur.
Votre esprit à son plus vif.
Votre corps rajeuni.
Votre âme dynamisée.
Voici la série Human Touch
MD
Ascent.

41
FRANÇAIS
humantouch.com
40
Earthing:
This massage chair is a Level 1 electrical appliance. Make sure to use a three-prong power supply and to
guarantee the grounded pin is fully inserted into a grounded outlet box to avoid electrical leakage, electrical
shock, and other potential negative effects while in use.
This product is for use on a nominal 120 V circuit and has a ground plug that looks like the plug illustrated in
Sketch A. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
adapter should be used with this product.
Consignes de mise à la terre :
Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre réduit le
risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu
d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement
installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.
DANGER : Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque d’électrocution. Consultez un électricien
ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche
accompagnant le fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche. Si vous touchez au
mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifié
afin d’éviter tout danger.
• Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne
l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil avec une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées. Gardez
les enfants à l’écart du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
• Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
• N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
• Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
• Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
• Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche,
de cheveux et de substances semblables.
• N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
• N’employez pas ce fauteuil à l’extérieur.
• Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène
est administrée.
• Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche de la prise.
• Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, inflammée ou présentant des éruptions.
• Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
• N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie
ou autre structure similaire.
• Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE.
• N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
• Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
• Utilisez les surfaces chauffantes avec précaution. Risque de brûlures graves. N’utilisez pas cet appareil sur une zone épidermique sensible ou si
vous souffrez de mauvaise circulation sanguine. Ce produit peut être dangereux s’il est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance.
DANGER: Afin de réduire les risques d’électrocution :
Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE: Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
• Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.
• Une position détendue est nécessaire afin de bénéficier des avantages de ce fauteuil. Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de
votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement.
• Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez son emploi.
Consultez votre médecin.
• Ne vous assoyez pas sur le système de commande.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
• Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son bon fonctionnement au préalable.
• Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour incliner
le fauteuil.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre
les précautions de base suivantes :
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales annulera la garantie.
MISE EN GARDE : Ce fauteuil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité supplémentaire installée afin de vous protéger contre la surchauffe du fauteuil. Si le fauteuil
s’arrête soudainement et que vous ne pouvez le remettre en marche, mettez le bouton d’alimentation générale, situé
à l’arrière du fauteuil, à la position d’arrêt. Attendez au moins 30 minutes avant de le remettre en marche. Si vous
n’éteignez pas le fauteuil, il pourrait se remettre en marche inopinément une fois le dispositif refroidi.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de l’appareil est assujettie aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut causer des interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésirable.
Méthodes de mise à la terre :
Pour tous les produits dotés d’un cordon
d’alimentation mis à la terre :
Prise mise à
la terre
Tige de mise à
la terre
Boîte de sortie
mise à la terre
(A)

43
FRANÇAIS
humantouch.com
42
L’assemblage du fauteuil est aisé. Si Il vous suffit de brancher le
cordon d’alimentation et voilà!
Au moment de décider où placer votre Super Novo 2.0, prenez en considération ce qui suit :
• Placez l’appareil sur une surface plane, à l’abri des rayons directs du soleil ou de toute autre source directe de chaleur
(pour éviter la décoloration).
• Si vous désirez placer l’appareil sur une surface dure, il est recommandé de le poser une moquette ou un tapis doux,
afin d’éviter d’endommager le plancher (minimum 121,9 cm x 71,1 cm).
• Pour accommoder le repose-pied lorsqu’il est déployé, assurez-vous que l’espace devant le fauteuil offre un
dégagement d’au moins 61 cm.
• Pour vous assurer que le fauteuil ne frappe pas le mur lorsque vous l’inclinez, assurez-vous qu’il y a 5 cm de
dégagement derrière celui-ci.
Ouvrez la boîte
Chaise
Conditions de la
garantie
Manuel d’entretien et
d’utilisation
Carte concierge
Fusibles de rechange (2)
250 V; 5A
Clé hexagonale à
bille de 6 mm
atttache autobloquante
Tournevis à tête
cruciforme
Cordon d’alimentation
Dégagement
qde 61 cm
Dégagement
de 5 cm
Personne 1
Personne 2
MISE EN GARDE : ToPour éviter de vous blesser et d’endommager le produit, faites en sorte que deux
personnes ou plus déplacent le fauteuil.
MISE EN GARDE : DLe fauteuil ou le plancher risquent d’être endommagés si vous échappez l’avant du fauteuil.
DÉPLACEZ LE FAUTEUIL À L’ENDROIT DÉSIRÉ
CHOISISSEZ UN EMPLACEMENT
1. Personne 1 : Saisissez l’intérieur de l’appuie-tête, derrière l’oreiller.
Personne 2 : Pliez le repose-pied sur le siège, puis saisissez les poignées de chaque côté de la base du fauteuil.
2. Personne 1 : Poussez vers le bas sur l’appuie-tête pour faire tourner le fauteuil sur ses roues de déplacement.
Personne 2 : Soulevez l’avant du fauteuil.
3. Roulez le fauteuil sur ses roues de déplacement jusqu’à l’endroit souhaité.
4. Abaissez délicatement le fauteuil sur le plancher.
préparez-vous

45
FRANÇAIS
humantouch.com
44
Votre Super Novo 2.0 est livré avec un système de secours à piles, qui vous permet une inclinaison unique pour sortir
du fauteuil dans l’éventualité d’une panne d’électricité (piles non incluses). Pour alimenter le système de secours à piles,
vous aurez besoin de quatre piles alcalines de 9 volts de haute qualité.
Pour installer les piles :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles du panneau en plastique arrière.
2. Connectez une pile 9 volts à chacun des quatre connecteurs de pile.
3. Placez les piles de manière à ce que les fils soient orientés vers l’avant du fauteuil.
4. Installez les piles dans le compartiment qui leur est destiné.
5. Posez le couvercle du compartiment des piles.
IMPORTANT: Remplacez les piles après chaque utilisation ou une fois par année; si elles n’ont pas été utilisées.
Couvercle du compartiment Batterie 9 V
INSTALLER LES PILES DANS LE SYSTÈME DE SECOURS À PILES
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de 120 volts mise à la terre.
2. Mettez l’interrupteur à l’arrière du fauteuil en position de marche (ON).
BRANCHER LE FAUTEUIL ET LE METTRE EN MARCHE
préparez-vous

47
humantouch.com
46
Le temps restant dans la séance
de massage actuelle
Il s’agit de la technique active de massage
robotique
S’allume en rouge si la chaleur est active
S’allume en bleu lorsque le fauteuil est en
position ZeroG®
S’allume en bleu lorsque Bluetooth est
réglé sur ON
Il s’agit du programme de massage actif
Indicateur de portée verticale de massage :
Illustre les zones en cours de
massage
L’écran d’état s’affiche pendant votre massage et vous fournit une référence rapide pour obtenir les renseignements qui suivent.
Non seulement cet écran pratique montre l’état actuel pour chacun des réglages, mais il vous permet de configurer les réglages
indiqués ci-dessous en orange. Utilisez les boutons de navigation vers le haut/bas pour basculer entre les réglages, utilisez
les boutons droit/gauche pour les ajuster, puis utilisez le bouton circulaire de navigation central pour effectuer votre sélection.
REMARQUE : si un réglage est grisé, cela signifie qu’il n’est pas ajustable pendant le massage en cours.
MENU — Appuyez pour
afficher le menu principal.
Lorsqu’un massage est en
cours, appuyez de nouveau
pour afficher l’écran d’état.
PROGRAMMES — Affiche le
menu PROGRAMS. Lorsqu’un
programme automatique
fonctionne, appuyer sur ce
bouton pour basculer entre les
programmes automatiques. Le
programme actif s’affiche au
haut de l’écran d’état.
ZeroG
®
— Appuyez sur ce bouton pour mettre le
fauteuil en position zéro gravité, ce qui élève vos pieds
au-delà de votre cœur pour un soulagement maximum
de votre colonne.
RÉTRACTION DES JAMBES — Appuyez et
maintenez enfoncé pour rétracter le repose-pied.
JAMBES — Appuyez ici pour élever ou abaisser
le repose-pied.
CHALEUR — Appuyez sur ce bouton pour activer et
désactiver la chaleur au dossier et au repose-pied.
ARRIÈRE — Appuyez ici pour
élever ou abaisser le dossier.
CLOUD — Lorsque l’écran
d’état s’affiche, appuyez pour
régler l’intensité de Cloud
Touch. L’intensité sélectionnée
s’affiche dans le coin supérieur
droit de l’écran.
46
POSITION — Utiliser pour :
• Ajustez la portée verticale de massage pendant
un programme de massage automatique. Consultez
Régler la portée verticale de massage à la page 69.
• Déplacez les rouleaux de massage à la position
souhaitée lorsque vous profitez d’un massage
Zone (région) ou Spot (cible). Consultez Utiliser
les modes de massage manuel à la page 56 pour
de plus amples renseignements. REMARQUE :
Lorquil est enfoncé pendant un massage manuel, il
règle la portée verticale de massage à Spot (cible).
Appuyez sur les boutons haut/bas/gauche/droite
pour naviguer dans les écrans; appuyez sur le
bouton central pour sélectionner une option.
DÉPLOIEMENT DES JAMBES —
PAppuyez et maintenez enfoncé
pour allonger le repose-pied.
REMARQUE : Pendant les
programmes automatiques, le
fauteuil mesure automatiquement
vos jambes et ajuste le programme
en conséquence.
Si le fauteuil est inutilisé pendant trois minutes,
l’écran du contrôleur s’éteint automatiquement.
Appuyez sur POWER / PAUSE / RESTORE
(alimentation/pause/reprise) pour reprendre
l’utilisation.
MSG SPD — InEn mode manuel, la vitesse
de pétrissage, tapotement, percussion ou
pétrissage et percussion
CLDINTSTY — L’intensité de Cloud Touch
(Cloud Touch doit être actif pour pouvoir
régler l’intensité)
UNDFTSPD — Il s’agit de la vitesse des
rouleaux sous les pieds (pour pouvoir en
régler la vitesse, les rouleaux doivent être
activés)
WIDTH (LARGEUR) — En mode manuel, il
s’agit de la portée horizontale de massage
en utilisant la technique par tapotement,
percussion ou shiatsu
INTSTY — Il s’agit de l’intensité du
massage du dos (il n’est pas possible
de configurer cette option pendant les
programmes de méditation)
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
- Intégral
- Région
- Cible
Super Novo 2.0
Super Novo 2.0
se familiariser
ALIMENTATION / PAUSE / REPRISE
Appuyer sur ce bouton:
• Pour mettre la télécommande en marche.
• Pour mettre en pause le massage et afficher les
options suivantes :
RESUME (REPRENDRE) - sélectionnez cette option
pour reprendre le massage là où vous avez laissé.
POWER OFF (Éteindre) - ssélectionnez cette option
pour arrêter toutes les fonctions et remettre le
fauteuil en position relevée avant d’en sortir.
FRANÇAIS

49
FRANÇAIS
humantouch.com
48
UTILISER LES COMMANDES À PORTÉE DE DOIGTS
RECHARGER VOTRE APPAREIL PORTATIF
UTILISER LA STATION MAGNÉTIQUE POUR TÉLÉCOMMANDE
Commandes à portée de doigts
Tapis de recharge sans fil
Un panneau de commande pratique sur l’accoudoir gauche met les fonctions clés à portée de doigts.
Utilisez la station magnétique pour télécommande pour fixer la télécommande et la garder
à portée de main.
Appuyez brièvement pour mettre en marche
Appuyez brièvement de nouveau pour démarrer le
programme automatique par défaut
Appuyez longement et relâchez pour redresser le fauteuil
Appuyez sur le bouton volume, puis tournez le
bouton argenté extérieur pour ajuster le volume
du haut-parleur.
Tournez le bouton argenté
extérieur légèrement dans
le sens antihoraire pour une
inclinaison par étape; faites de
même pour relever par étape.
Appuyez pour mettre en pause / reprendre toutes les
fonctions de massage.
Appuyez pour activer et désactiver la chaleur.
Port de charge USB
Tapis de recharge sans fil
Station magnétique pour
télécommande
Port USB
Utilisez le tapis de recharge sans fil pratique ou le port de charge USB pour
charger votre appareil compatible tout en profitant d’un massage.
Station magnétique pour
télécommande
se familiariser

51
FRANÇAIS
humantouch.com
50
1. Depuis le menu principal, sélectionnez PROGRAMS pour afficher le menu PROGRAMS.
Il existe sept principaux programmes automatiques sur le menu PROGRAMS, chacun
disposant de quatre variations (à l’exception de YOGA STUDIO, qui en a cinq).
SHIATSU - Un massage varié utilisant des intensités douce, moyenne et forte.
SWEDISH (Suédois) - Un massage modéré utilisant une intensité douce à moyenne.
SPORTS - n massage qui commence doucement et augmente jusqu’à une forte intensité.
THAÏ - Un massage qui commence avec une forte intensité et qui diminue jusqu’à une
faible intensité.
STRETCH (étirement) - Un massage relaxant avec une fonctionnalité plier et étirer afin
de fournir une extension des jambes et de la colonne.
FLEXIBILITY (flexibilité) - Un massage pour relâcher et assouplir les muscles avec
une compression d’air d’accompagnement sur les pieds et les épaules.
BALANCE (équilibre) - Un massage symétrique conçu pour vous recentrer.
BREATHE (respiration) - Un massage rythmique pour vous aider à concentrer votre
respiration et votre concentration.
RECOVER (récupération) - Un massage intense pour une guérison concentrée pour
vous aider à récupérer avec une plus grande efficacité.
ENERGIZE (énergie) - Un massage vigoureux avec une percussion stimulante, une
manière parfaite de commencer votre journée.
Pour tous les programmes automatiques autres que YOGA STUDIO, les variations de
programme sont les suivantes :
Les programmes YOGA STUDIO sont comme suit :
2. Avant de choisir un programme de massage, s’assurer que vos pieds sont fermement
appuyés contre les espaces de massage pour les pieds/mollets.
TENSION RELIEF (soulagement de la tension) - Il met l’accent sur le soulagement de la
tension dans tout le corps.
YOGA STUDIO - Des programmes conçus pour se détendre, se calmer et étirer votre corps
en entier.
PERFORMANCE - DOffre un massage intense pour vous procurer une intense énergie pour
votre journée.
CORPOREL INTÉGRAL - IUn massage revigorant pour le corps en entier.
UPPER BODY (haut du corps) - Un massage concentré sur le cou, les épaules, le dos et
les bras.
LOWER BODY (bas du corps) - Un massage concentré sur les pieds, les mollets, les
cuisses et la région du fessier.
DEMO (démo) - Démontre toutes les techniques de massage du fauteuil.
La manière la plus facile de profiter d’un massage est de simplement choisir parmi
les 38 programmes automatiques préconfigurés. Avec un grand choix de programmes
automatiques principaux avec variations en passant par trois programmes MEDITATION
et trois programmes 4D, votre Super Novo 2.0 offre une solution simple et apaisante
pour tous vos besoins.
UTILISATION DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES
coulez-vous-la douce
MISE EN GARDE : Les programmes YOGA STUDIO contiennent un composant
d’étirement plutôt intense. La première fois que vous expérimentez le programme
YOGA STUDIO, tenez la télécommande dans votre main de manière à pouvoir arrêter le
massage si l’étirement est trop intense pour vous. En outre, pour obtenir un étirement
moins intense, allez à SETTINGS (réglages), STRETCH (étirement) et configurez le mode
d’étirement à OUT (extérieur).
IMPORTANT: Peu après le commencement du massage, le masseur pour les pieds/
mollets se déploie/rétracte pour mesurer la longueur de vos jambes. Le programme
utilise ensuite ces données pour personnaliser votre massage selon la longueur de vos
jambes. Si vos pieds ne sont pas fermement appuyés contre la partie inférieure arrière
ou l’extrémité avant des compartiments de masseur pour les pieds/jambe, la longueur
de vos jambes ne peut être mesurée et le programme ne fonctionnera pas correctement
(par exemple, la fonction d’étirement ne s’activera pas.
3. Sélectionner le groupe de programmes automatiques souhaité pour afficher la liste
des programmes. Le programme principal s’affiche en haut du groupe, suivi par des
variations de ce programme.

53
FRANÇAIS
humantouch.com
52
4. Sélectionnez le programme désiré.
5. Si le réglage AcuPoint dans le menu SETTINGS (réglages) est défini à AUTO, l’écran
ACUPOINT ADJUST SHLDR HGT DETECTING s’affiche; le mécanisme de massage
balaye votre dos et cartographie automatiquement votre massage pour une efficacité
maximum.
6. Lorsque la détection AcuPoint Body est terminée, l’écran ACUPOINT
ADJUST SHLDR HGT ADJUST s’affiche; utilisez les boutons de POSITION de la
télécommande pour ajuster la hauteur des épaules au besoin.
7. Si le réglage AcuPoint sur le menu SETTINGS (réglage) est défini à MANUAL
(manuel), l’écran SHOULDER (épaule) s’affiche. Définissez la hauteur des épaules à
la position souhaitée, de petites (1) à grandes (9). Votre massage sera
automatiquement cartographié pour la hauteur d’épaule sélectionnée afin d’optimiser
l’efficacité.
8. Assoyez-vous et profitez d’un massage de première classe!
Après avoir sélectionné un programme automatique, le fauteuil peut détecter automatiquement votre hauteur d’épaule
pour cartographier le massage de votre dos, ou vous pouvez régler la hauteur des épaules manuellement. Ce réglage est
enregistré jusqu’à ce que vous le changiez, même si le fauteuil est éteint et rallumé.
1. À partir du MAIN MENU (menu principal), sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS, puis
faites défiler jusqu’au deuxième écran.
2. Sélectionnez ACUPOINT, puis AUTO (par défaut) ou MANUAL (Manuel).
CONFIGURER LA DÉTECTION DU CORPS ACUPOINT
1,8 m et plus
1,73 m – 1,79 m
1,6 m – 1,72 m
1,52 m – 1,59 m
8 – 9
6 – 7
3 – 5
1 – 2
Hauteur globale Réglage Épaules
coulez-vous-la douce

55
FRANÇAIS
humantouch.com
54
Trois programmes de méditation fournissent le complément parfait à toute méditation en combinant un massage relaxant
avec une bande sonore apaisante et immersive.
1. Depuis le MAIN MENU (menu principal), sélectionnez MEDITATION pour affiche le menu MEDITATION.
2. Faites votre choix parmi les options suivantes :
SLEEP (sommeil) - Un étirement intense du dos pour une pénétration profonde des muscles alors que vous
vous détendez aux sons de la tombée de la nuit.
CONCENTRATION - Synchronisez votre respiration avec le mouvement rythmique du fauteuil et laissez les sons
des carillons éoliens vous aider à entrer dans une méditation profonde.
UNWIND (DÉTENTE) - Détendez-vous grâce à la digitopuncture pour un massage profond et apaisant
combinant des sons enveloppant de la nature.
UTILISER LES PROGRAMMES MEDITATION
3. Pour personnaliser votre cible de massage MEDITATION, sélectionnez FOCUS
dans le menu MEDITATION.
4. Faites votre choix parmi les options suivantes :
FULL (intégral) - Masse le dos en entier.
ZONE (région) - oncentre votre massage dans une zone de trois pouces. Utilisez
les boutons de POSITION pour positionner la zone de massage là où vous voulez.
SPOT (cible) - Masse votre dos à un seul endroit. Utilisez les boutons de
POSITION pour positionner le massage exactement là où vous le voulez.
Alors que les programmes de massage 2D massent verticalement et horizontalement, et que les programmes 3D
ajoutent une profondeur, les programmes 4D font évoluer le massage encore un peu plus en incluant la dimension de
la vitesse variable. Les mouvements de massage s’accélèrent et ralentissent en milieu de mouvement, tout comme les
mains d’un(e) massothérapeute professionnel(le), ce qui permet le massage le plus réaliste à ce jour!
1. Dans le menu principal, sélectionnez 4D PROGRAMS pour afficher le menu 4D-PROGRAMS.
2. Faites votre choix parmi les options suivantes ::
STRETCH (étirement) - Un massage qui commence doucement et augmente jusqu’à une forte intensité.
SWEDISH (Suédois) - Un massage modéré utilisant une intensité douce à moyenne.
SHIATSU - Un massage varié utilisant des intensités douce, moyenne et forte.
UTILISER LES PROGRAMMES 4D
coulez-vous-la douce

57
FRANÇAIS
humantouch.com
56
OPTION MODE DESCRIPTION
PÉTRISSAGE
TAP TOUCH
(tapotement)
KND et PERCUS
(pétrissage et
percussion)
FULL (intégral)
SPOT (cible)
3D SHIATSU
SHIATSU
PERCUSSION
Vous devez
sélectionner
un MODE de
massage avant
de sélectionner le
FOCUS (cible) du
massage.
ZONE (région)
MODE
FOCUS (cible)
WIDTH
(largeur)
KND SPEED
(vitesse de
pétrissage)
Votre dos est pétri par de petits mouvements circulaires appliqués de
chaque côté de votre colonne vertébrale.
Un massage avec tapotements et roulements.
Des tapotements rapides alternés le long de la colonne vertébrale stimulent les
muscles et les articulations de la région lombaire. Ce massage reproduit la technique
de massage à percussion employée en médecine sportive dans le cadre de thérapie
musculaire en profondeur.
Un roulement doux masse le long de votre dos, près de votre colonne vertébrale.
Combine un mouvement de pétrissage circulaire à de rapides tapotements en
mode percussion.
Masse le dos en entier.
Masse votre dos à un seul endroit. Utilisez les boutons de POSITION pour positionner
le massage exactement là où vous le voulez.
Ajuste la vitesse des massages par pétrissage, tapotement, percussion, et Pétrissage et
percussion.
Roule vers le haut et le bas de votre dos, près de la colonne, avec diverses intensités.
Concentre votre massage dans une zone de trois pouces. Utilisez les boutons de
POSITION pour positionner la zone de massage là où vous le souhaitez.
Ajustez la portée horizontale du massage pendant les modes Tap Touch, Percussion
ou Shiatsu. Les options sont : WIDE (large) (par défaut), MEDIUM (moyenne) ou
NARROW (étroite).
REMARQUE : Configurez la largeur du massage à partir de l’écran d’état; utilisez les
boutons de navigation pour configurer les réglages dans le coin supérieur gauche.
REMARQUE : Configurez la vitesse de massage dans l’écran d’état; utilisez les
boutons de navigation pour configurer les réglages dans le coin supérieur gauche.
UTILISER LES MODES DE MASSAGE MANUEL
Depuis le MAIN MENU (menu principal), sélectionnez MANUAL pour afficher le menu de massage MANUAL. Dans ce
menu vous pouvez personnaliser votre mode de massage du dos, l’endroit où il doit se concentrer, la largeur et la vitesse.
REMARQUE : Les réglages du mode manuel n’a pas d’incidence sur les programmes AUTO, MEDITATION ou 4D.
Votre Super Novo 2.0 vous permet aussi de personnaliser votre propre
massage en utilisant les modes de massage MANUAL. Commencez en
faisant votre choix parmi six techniques de massage robotique différentes,
puis sélectionnez la cible de la portée de votre massage.
REMARQUE : Vous pouvez aussi configurer le style et la cible du massage manuel à partir de l’écran d’état.
Consultez la page 46 pour de plus amples renseignements.
prenez les commandes
FRANÇAIS

59
FRANÇAIS
humantouch.com
58
Vous pouvez profiter d’un massage à l’air Cloud Touch indépendant en choisissant parmi une ou plusieurs zones de
massage et en réglant l’intensité.
REMARQUE : Le réglage de l’intensité CLOUD TOUCH s’applique aussi aux programmes AUTO, MEDITATION
(méditation) et 4D.
1. Depuis le MAIN MENU (menu principal), sélectionnez CLOUD TOUCH pour afficher le menu CLOUD TOUCH.
2. Sélectionnez FOCUS (cible), puis la ou les zones que vous souhaitez activer (FULL (intégral) est l’option par défaut),
ou sélectionnez OFF (désactiver) pour désactiver le massage CLOUD TOUCH.
Votre Super Novo 2.0 a de la chaleur dans le dossier et la zone des mollets. Pour accéder aux commandes de la
chaleur :
1. Dans le MAIN MENU (menu principal), sélectionnez HEAT (chaleur).
2. Sélectionnez BACK (dossier) ou LEG (jambe), puis choisissez LOW (basse), MED (intermédiaire), HIGH (haute),
ou OFF désactivé) (la valeur par défaut est OFF).
ASTUCE : Lorsque l’écran d’état est affiché, appuyez sur le
bouton CLOUD sur la télécommande pour régler l’intensité de
CLOUD TOUCH. L’intensité sélectionnée s’affiche à côté de
CLDINTSTY dans le coin supérieur gauche de l’écran principal.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons de navigation pour ajuster
l’intensité Cloud Touch dans le coin supérieur gauche. Consultez
la page 46 pour de plus amples renseignements.
Ce réglage retourne à la valeur par défaut (SOFT) lorsque le
fauteuil est éteint et rallumé.
ASTUCE : Appuyez sur le bouton de commandes à portée de doigts sur l’accoudoir gauche ou le bouton
HEAT
(chaleur) sur la télécommande pour activer la chaleur du dossier et du masseur pour les jambes à
une faible température.
UTILISER LE MASSAGE À L’AIR CLOUD TOUCH RÉGLER LA CHALEUR
Vous pouvez aussi ajouter jusqu’à six zones de massage à l’air, puis ajouter
la chaleur au dossier et/ou aux mollets, et régler la température!
prenez les commandes

61
FRANÇAIS
humantouch.com
60
Vous pouvez ajuster l’intensité du massage robotique selon votre besoin
actuel et régler la durée du massage souhaitée.
RÉGLER L’INTENSITÉ DU MASSAGE DU DOS 3D
Vous pouvez faire votre choix parmi cinq réglages d’intensité de massage robotique, lesquels ont un effet sur les
programmes de massage automatiques et manuels. Ce réglage retourne à la valeur par défaut (SOFT) lorsque le
fauteuil est éteint et rallumé.
1. Depuis le MAIN MENU (menu principal), sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Sélectionnez MSG INTENSITY, puis sélectionnez l’intensité souhaitée du massage du dos.
ASTUCE : Lorsque l’écran d’état est affiché, utilisez
les boutons de navigation pour configurer le réglage
d’intensité (INTSTY) dans le coin supérieur gauche.
REMARQUE : Un programme de massage doit fonctionner avant que vous puissiez sélectionner une intensité
de massage. Vous ne pouvez pas régler l’intensité du massage pendant les programmes MEDITATION.
CONFIGURATION DE LA DURÉE DU MASSAGE
Vous pouvez régler la durée de votre massage à 10 (par défaut), 20 ou 30, depuis l’écran SETTINGS (réglages) ou
l’écran d’état. Ce réglage est enregistré jusqu’à ce que vous le changiez, même si le fauteuil est éteint et rallumé.
.
Pour régler la durée du massage depuis l’écran d’état,
utilisez les boutons de navigation vers le haut/bas pour
sélectionner la durée restante au massage, puis utilisez
les boutons de gauche/droite pour régler la durée
souhaitée. REMARQUE : Si un massage est en cours, la
durée sélectionnée annule toute durée restante dans la
séance de massage en cours.
1. Depuis le MAIN MENU (menu principal), sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Sélectionnez TIME (durée), puis sélectionnez la durée souhaitée pour le massage.
prenez les commandes

63
FRANÇAIS
humantouch.com
62
Vous pouvez définir la vitesse du rouleau sous les pieds à slow (lente), medium (intermédiaire) ou fast (rapide). Il vous est
aussi possible de désactiver les rouleaux. Ce réglage affecte les programmes de massage manuels et automatiques. Ce
réglage retourne à la valeur par défaut (SLOW) lorsque le fauteuil est éteint et rallumé.
1. Depuis le MAIN MENU (menu principal), sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Sélectionnez UNDERFOOT SPD (vitesse sous les pieds), puis SLOW (lente), MEDIUM (moyenne), FAST (rapide)
ou OFF (désactivée).
Vous pouvez ajuster la cible du massage pour les jambes du bas des mollets (par défaut) jusqu’à vos genoux. Vous
pouvez également activer la fonction AUTO GLIDE (glissement automatique) pour lui permettre de se déplacer vers le
haut et le bas. Ce réglage retourne à la valeur par défaut (AUTO GLIDE OFF) lorsque le fauteuil est éteint et rallumé.
1. Depuis le MAIN MENU (menu principal), sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Pour déplacer le masseur pour les jambes vers le haut, appuyez sur UP (haut) et maintenez-le enfoncé.
3. Pour déplacer le masseur pour les jambes vers le bas, appuyez sur DOWN (bas) et maintenez-le enfoncé.
4. Sélectionnez AUTO GLIDE ON (glissement automatique activé) pour activer cette fonctionnalité (le texte s’affiche en
vert); Sélectionnez AUTO GLIDE ON de nouveau pour la désactiver.
Le massage des pieds est trop doux? Enlevez les semelles adoucissantes
d’en dessous de vos pieds. Vous n’avez qu’à ouvrir les fermetures à
glissière des espaces de massage pour les pieds/jambes, retirer les
semelles adoucissantes de la base des espaces de massage, puis fermer
les fermetures à glissière.
Semelles
Base des espaces
de massage
RÉGLER LA VITESSE DES ROULEAUX SOUS LES PIEDS
RÉGLER LA CIBLE DU MASSAGE POUR LES JAMBES
Votre masseur pour les jambes Super Novo 2.0 est doté d’une grande flexibilité.
Vous pouvez procéder à un réglage manuel du masseur pour les jambes à partir
de vos genoux jusqu’à la partie inférieure de vos mollets, ou le régler au mode
AUTO GLIDE (glissement automatique), ce qui fait en sorte qu’il se déplace
automatiquement vers le haut et le bas. Vous pouvez également contrôler la vitesse
des rouleaux sous les pieds.
ASTUCE : Lorsque l’écran d’état est affiché, utilisez
les boutons de navigation pour configurer le réglage
UNDFTSPD dans le coin supérieur gauche.
prenez les commandes

65
FRANÇAIS
humantouch.com
64
Les programmes YOGA STUDIO, 4D STRETCH et DEMO comprennent tous la fonction STRETCH (étirement). Vous
pouvez régler la direction d’étirement pour étirer vos jambes vers l’extérieur (OUT) ou le bas (DOWN). Vous pouvez
aussi désactiver la fonction d’étirement (STRETCH).
Ce réglage retourne à la valeur par défaut (DOWN) lorsque le fauteuil est éteint et rallumé.
1. Depuis le MAIN MENU (menu principal), sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Sélectionner STRETCH (étirement), puis le réglage souhaité.
CONFIGURER ET DÉSACTIVER LA FONCTION D’ÉTIREMENT
MISE EN GARDE : L’étirement est plutôt intense. Tenez la télécommande dans votre main la première fois que
vous faites l’expérience d’un des programmes contenant un étirement. De cette manière, vous pourrez arrêter le
massage si l’étirement est trop intense pour vous. Pour un étirement moins intense, réglez la direction d’étirement
(STRETCH) à OUT. Pour un étirement plus intense vers le bas (DOWN), enfoncez vos jambes aussi loin que
possible pendant que le repose-pied mesure la longueur de vos jambes.
Votre fauteuil de massage contient des haut-parleurs Sound by JBL haut de gamme intégrés auxquels
vous pouvez vous connecter par l’entremise de Bluetooth. Il est important de s’assurer que le réglage
BLUETOOTH est configuré à ON (par défaut) avant d’utiliser SOUND SOOTHE ou d’écouter de la
musique avec les haut-parleurs du fauteuil. Ce réglage est enregistré jusqu’à ce que vous le changiez,
même si le fauteuil est éteint et rallumé.
1. Depuis le MAIN MENU (menu principal), sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Sélectionnez BLUETOOTH, puis assurez-vous que le réglage est activé (ON). Le fauteuil de massage est détectable par
votre dispositif.
3. En utilisant votre appareil, recherchez les dispositifs Bluetooth et sélectionnez SUPER NOVO 2.0 (numéro de série du
fauteuil) pour vous connecter. Consultez les instructions de votre dispositif pour obtenir de plus amples renseignements.
4. Profitez de votre musique favorite ainsi que de votre massage préféré.
CONNECTER UN APPAREIL AU SYSTÈME DE SON HAUT DE GAMME
Pour les programmes qui comprennent la fonctionnalité d’étirement, vous pouvez
choisir d’étirer vos jambes vers l’extérieur ou le bas. Vous pouvez également
configurer le réglage BLUETOOTH du fauteuil, qui doit être activé (ON) pour
utiliser SOUND SOOTHE, et pour écouter de la musique par les haut-parleurs du
fauteuil.
prenez les commandes

67
FRANÇAIS
humantouch.com
66
Vous pouvez choisir d’afficher tout le texte de l’interface en anglais (par défaut), en chinois, en coréen ou en vietnamien.
1. Depuis le MAIN MENU (menu principal), sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS.
2. Sélectionnez LANGUAGE (langue), puis sélectionnez la langue souhaitée.
Suivre les étapes suivantes pour revenir à l’affichage en anglais si vous sélectionnez une autre langue que l’anglais et que
vous ne la comprenez pas.
1. Éteindre le fauteuil, puis le remettre en marche.
2. Sélectionne
pour afficher l’écran SETTINGS (réglages).
3. Sélectionnez la sixième option à l’écran pour afficher les quatre langues du côté droit de l’écran.
4. Sélectionnez EN pour restaurer l’affichage en anglais.
CHOISIR UNE LANGUE
Vous pouvez choisir d’entendre ou non, un bip lorsque vous appuyez sur les boutons de la télécommande. Ce réglage
est enregistré jusqu’à ce que vous le changiez, même si le fauteuil est éteint et rallumé.
1. À partir du MAIN MENU (menu principal), sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS,
puis faites défiler jusqu’au deuxième écran.
2. Sélectionnez BEEP (bip), puis ON (activé; par défaut) ou OFF (désactivé).
DÉSACTIVER/ACTIVER LE SON DE NAVIGATION À DISTANCE
Vous pouvez choisir de visualiser l’affichage de la télécommande dans l’une des
quatre langues offertes. De plus, vous pouvez désactiver le bip que vous entendez
lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande.
prenez les commandes

69
FRANÇAIS
humantouch.com
68
Vous pouvez faire votre choix parmi huit pistes de sons de la nature apaisants SOUND SOOTHE pour accompagner votre massage.
Pour ajuster la portée verticale du massage pendant un massage automatique :
1. À partir du MAIN MENU (menu principal), sélectionnez SETTINGS (réglages) pour afficher le menu SETTINGS, puis faites
défiler jusqu’au deuxième écran.
2. Sélectionnez BLUETOOTH et assurez-vous que Bluetooth est défini à ON (marche).
3. Dans le menu principal, sélectionnez SOUND SOOTHE.
4. Sélectionnez SOUND (son), appuyez sur le bouton de navigation droit pour afficher le menu SOUND, puis choisissez les sons
de la nature souhaités.
5. Sélectionnez VOLUME pour régler le volume souhaité. La valeur par défaut est MAX.
1. Appuyez sur l’un des boutons de POSITION de la télécommande pour
afficher l’écran SHLDR HEIGHT.
2. Définissez la hauteur des épaules à la position souhaitée, de
petites (1) à grandes (9). Votre massage sera automatiquement
cartographié pour la hauteur d’épaule sélectionnée afin
d’optimiser l’efficacité.
PROFITER DES SONS DE LA NATURE APAISANTS
RÉGLER LA PORTÉE VERTICALE DU MASSAGE
Améliorez votre massage avec l’un des huit sons apaisants de la nature de Sound
Soothe — vous pouvez même contrôler le volume.
ASTUCE : Pour contrôler le volume, appuyez sur le bouton de volume de commande à portée de doigts sur l’accoudoir
gauche, puis utilisez le bouton argenté extérieur.
IMPORTANT: Le réglage BLUETOOTH doit être activé (ON).
1,8 m et plus
1,73 m – 1,79 m
1,6 m – 1,72 m
1,52 m – 1,59 m
8 – 9
6 – 7
3 – 5
1 – 2
Hauteur globale Réglage Épaules
prenez les commandes

71
FRANÇAIS
humantouch.com
70
CONTRÔLER VOTRE SUPER NOVO 2.0 À PARTIR DE VOTRE TÉLÉPHONE!
Téléchargez l’application Human Touch pour contrôler votre fauteuil de massage depuis votre téléphone ou
tablette! Il vous suffit de télécharger l’application, assurez-vous que le réglage BLUETOOTH du fauteuil est
activé (ON), connectez le fauteuil (l’ID Bluetooth est le numéro de série du fauteuil), et vous voilà prêt!
Téléchargez l’application du
ou
prenez les commandes
Afin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu’il conserve une belle
apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien.
MISE EN GARDE :
1. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
2. Nettoyez le boitier de commande et l’interrupteur à l’aide d’un linge sec seulement. Ne nettoyez jamais le système de
commande ou le bouton d’alimentation à l’aide d’un linge humide.
3. Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai
sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle n’entraine pas de décoloration.
4. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de solvant pour nettoyer le produit.
Norme de nettoyage : W
Pour maintenir votre produit Human Touch en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-y l’aspirateur à l’aide d’une
brosse douce. Seuls les nettoyants à l’eau pour meubles conviennent au nettoyage de ce produit. Pour traiter les taches, appliquez
localement un shampoing pour meubles ou un détergent mousseux doux. Pour nettoyer les supports d’espace de massage pour les
pieds/mollets, retirez les supports du fauteuil, lavez à la main avec du détergent doux, puis faites sécher sur la corde.
Entretien et réparation :
1. La mécanique de ce fauteuil a été conçue et construite afin de ne nécessiter aucun entretien. Aucune lubrification
ni entretien périodique ne sont nécessaires.
2. Votre fauteuil ne doit être réparé que par un centre de service agréé.
3. Remplacez les quatre piles 9 V qui alimentent le système de sauvegarde après chaque utilisation ou une fois par an si
elles ne sont pas utilisées.
Environnement d’utilisation et de rangement :
1. Lorsque le fauteuil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, nous vous recommandons d’enrouler le cordon
d’alimentation et de placer le fauteuil dans un endroit exempt de poussière et d’humidité
2. Ne le rangez près d’une flamme ou d’une source de chaleur.
3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer
ou l’endommager.
4. N’utilisez pas et ne rangez pas votre fauteuil dans des températures extrêmes. Les produits rangés au froid
peuvent devoir attendre 48 heures à la température de la pièce avant de bien fonctionner.
5. Le produit doit être utilisé et rangé dans un milieu où le taux d’humidité relative sans condensation varie de 10 % à 80 %.
Trop d’humidité endommagera la mécanique.
Divers :
1. N’insérez pas de corps étrangers entre les modules de massage ni dans le boîtier du moteur.
2. Prenez soin de ne pas surcharger l’appareil.
soin et entretien

73
FRANÇAIS
humantouch.com
72
Fiche technique*
vous éprouvez
des difficultés?
Votre fauteuil de massage Super Novo 2.0 est une combinaison sophistiquée d’éléments mécaniques, électroniques et
logiciels fonctionnant conjointement pour vous procurer l’ultime massage. Une telle complexité peut donner lieu à ce que
nous appelons la « confusion » du fauteuil de massage. Par conséquent, si votre fauteuil de massage devait présenter tout
comportement anormal, veuillez procéder comme suit pour le réinitialiser :
1. Appuyez sur le bouton POWER / PAUSE / RESTORE (alimentation / pause /reprise) sur la télécommande, puis
sélectionnez POWER OFF (éteindre) pour remettre le fauteuil en position relevée.
2. Mettez l’interrupteur d’alimentation se trouvant à l’arrière du fauteuil en position d’arrêt (OFF).
3. Débranchez le fauteuil de la source d’alimentation.
4. Attendez 30 secondes.
5. Rebranchez le fauteuil dans la source d’alimentation, puis remettez l’interrupteur d’alimentation en position de
marche (ON).
Si votre chaise n’a pas de pouvoir:
1. Vérifiez le cordon d’alimentation - Assurez-vous que le cordon d’alimentation du fauteuil est bien branché et qu’il n’est
pas endommagé.
2. Vérifiez la prise murale - Branchez un appareil qui fonctionne dans la prise pour vous assurer que celle-ci fonctionne.
3. Remplacer le fusible - Utilisez un tournevis à tête plate pour faire tourner le porte-fusible (situé à côté de l’interrupteur
d’alimentation) dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il ressorte. Remplacez le fusible par l’un des fusibles de rechange
fournis avec votre fauteuil. ou tout fusible 250V, 5A.
Comme pour n’importe quel appareil électronique, cette simple séquence de réinitialisation résoudra beaucoup de
problèmes. Cependant, si le problème persiste, veuillez procéder comme suit avant de contacter notre équipe du service à la
clientèle (ceci nous aidera à vous aider beaucoup plus rapidement) :
1. Repérez le numéro de série sur l’étiquette à l’arrière du fauteuil et prenez-le en note.
2. Trouvez votre preuve d’achat, car vous en aurez besoin pour traiter toute réclamation sous garantie.
3. Écrivez les étapes spécifiques que vous avez accomplies avant d’expérimenter le problème. Par exemple : « Je me
suis assis dans le fauteuil, puis j’ai sélectionné Cloud Touch sur la télécommande, puis j’ai sélectionné Foot/Calf,
puis j’ai entendu un bruit fort anormal.»
4. Vous êtes maintenant prêt à nous contacter!
Vous éprouvez des difficultés? Contactez notre équipe du service à la clientèle au
800-355-2762, du lundi au jeudi de 7h à 16h30, le vendredi de 7h à 15h30 HNP
ou à l’adresse courriel [email protected]
Tension de fonctionnement : 110 à 120 volts CA, 60 Hz
Consommation d’énergie : 0,87 A
Port USB : 5 V; 2A
Recharge sans fil : 10 A
Dimensions du fauteuil (relevé) : 160 cm Lon. x 86 cm Lar. x 117 cm Hau.
Taille du fauteuil (incliné) : 188 cm Lon. x 86 cm Lar. x 117 cm Hau.
Dégagement d’inclinaison requis : 5 cm
Poids du produit : 142 kg
Poids de charge maximal : 129 kg
*La fiche technique est sujette à modifications sans préavis.

75
humantouch.com
855.794.5660
HUMAN TOUCH
®
SUPER NOVO 2.0
Silla de masaje
ESPAÑOL
manual de uso
y cuidado
www.humantouch.com/register
Registre su producto EN LÍNEA hoy
www.humantouch.com/register
Registre su producto EN LÍNEA hoy

humantouch.com
La Super Novo 2.0 cautiva con su construcción entera que ofrece un masaje
tridimensional a todo lo largo de su columna hasta sus muslos. Disfrute de
programas de Meditación que combinan una pista musical relajante con su
masaje para ayudarle a centrarse en su respiración y alcanzar un estado de
relajación renovado. Los programas de Yoga Studio usan presión y estiramiento
profundo para aflojar los músculos tensos y ayudar a aliviar el dolor.
Permítase sumergirse por completo en la melodía envolvente de su música
favorita al conectarse vía Bluetooth al Sistema de sonido premium de Sound
by JBL, o reproduzca una de las ocho pistas incorporadas de sonidos de la
naturaleza calmantes y sienta como el estrés simplemente se disipa de su
cuerpo. Descargue la aplicación Human Touch intuitiva en su dispositivo
Android o iOS y de repente su teléfono se convierte en un elegante control para
la silla.
humantouch.com
ESPAÑOL
HUMAN TOUCH
®
SUPER NOVO 2.0
Silla de masaje
Por más de cuatro décadas, Human Touch se ha establecido como líder de la
industria que cambia las vidas de sus clientes con productos y servicios que los
ayudan a sentirse, desempeñarse y vivir en la mejor manera posible. Ofrecemos
productos desarrollados en colaboración con la comunidad médica y expertos de
la industria, productos que combinan tecnología patentada, artesanía y ergonomía
inteligente con un diseño superior para ofrecer alivio terapéutico para todos.
Nuestras sillas de masaje, sillas reclinables Perfect Chair
®
y un conjunto de soluciones
innovadoras en evolución, líderes de la industria, comparten los atributos de facilidad
de uso, atención al rendimiento y calidad, y diseño para adaptarse a casi cualquier
estilo de vida. Estos atributos son muy apreciados por nuestros clientes y obtienen
premios y el reconocimiento de toda la industria. Como resultado, Human Touch
permite a la gente a disfrutar de una mayor salud y vitalidad en sus profesiones,
actividades y vida cotidiana. Y con una población cada vez más consciente de los
beneficios del bienestar, Human Touch extiende su liderazgo de marca y soluciones
disponibles para el beneficio de todos.
Registre su producto en www.humantouch.com para garantizar que su producto esté en
nuestro sistema y simplificar el proceso de garantía, en caso de que la necesite.
Orgullosamente avaladas por:
No es un sueño.
Este es usted alcanzando la cima.
Su mente en su punto más ingenioso.
Su cuerpo rejuvenecido.
Su alma energizada.
Esta es la Serie Ascent de Human Touch
®
.
MAÑANA Y NOCHE. PROGRAME SU DÍA CON LA SILLA
DE MASAJES HUMAN TOUCH
®
DE LA SERIE ASCENT
Y LIBERE TODO SU POTENCIAL.
©2023 Human Touch®, LLC. Patentes y derechos de propiedad intelectual vigentes.
El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas.
Human touch es una marca registrada de Human Touch®, LLC. Sound by JBL y los logotipos relacionados son marcas
registradas de HARMAN International Industries, Inc. , y se usan bajo licencia.

79
ESPAÑOL
humantouch.com
78
manténgala en forma segura
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento.
Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de compresión.
• Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para
evitar peligros.
• Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de
colocarle o retirarle piezas.
• No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida
eléctrica o lesiones personales.
• Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas.
Mantenga a los niños retirados del apoyapiés cuando esté extendido (o de otras piezas similares).
• Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante.
• Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si
ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación.
• No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
• Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
• Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa,
cabellos y cosas por el estilo.
• Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
• No se utilice en exteriores.
• No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
• Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones.
• No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
• No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra
similares.
• Conecte siempre este artefacto a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA
A TIERRA.
• No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal.
• No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
• Tenga cuidado al usar las superficies calientes. Pueden causar quemaduras serias. No lo use en zonas de la piel muy
sensibles o con problemas de circulación. El uso de calor por niños o personas discapacitadas puede ser peligroso sin la
atención de otras personas.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica:
Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:
• Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.
• Este producto ha sido diseñado para usarlo en posición relajada. Nunca fuerce ninguna parte del cuerpo hacia el área del respaldo
mientras los rodillos estén en movimiento.
• Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de inmediato y no
utilice este producto. Consulte a su médico.
• No se siente sobre el control.
• No hale el cable de CA.
• Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo.
• Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo.
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales,
incluidas las siguientes:
No intente reparar este producto usted mismo.
Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
Instrucciones de puesta a tierra:
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a masa ofrece una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudida eléctrica. Este producto está equipado con un cable que
tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado y puesto a tierra, en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de sacudida
eléctrica. Si no está seguro de que este producto esté correctamente puesto a tierra, consulte con un electricista calificado o
con un técnico de servicio. No modifique el enchufe suministrado con el producto. Si no corresponde con el tomacorriente,
haga que un electricista calificado le instale un tomacorriente adecuado.
Puesta a tierra:
Esta silla de masaje es un artefacto eléctrico de nivel 1. Asegúrese de utilizar una fuente de alimentación de tres
dientes y de garantizar que el diente con toma de tierra esté totalmente insertado en un cajetín de tomacorriente con
toma de tierra para evitar fugas eléctricas, descargas eléctricas y otros posibles efectos negativos durante su uso.
Este producto se usa en circuitos nominales de 120 V y tiene un enchufe de puesta a tierra similar al enchufe que
se muestra en la ilustración A. Asegúrese de que el producto está conectado a una toma de corriente que tenga la
misma configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador con este producto.
Métodos de puesta a tierra:
Para todos los productos conectados
con un cable con puesta a tierra:
Tomacorriente
con puesta a
tierra
Conector con
puesta a tierra
Cajetín del tomacorriente
con puesta a tierra
(A)
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica
de seguridad adicional para protegerle a usted y al producto contra el recalentamiento. Si el producto se detiene
repentinamente y no arranca, coloque el interruptor principal ubicado en la parte posterior del producto en posición
de apagado (Off) y no ponga el producto en funcionamiento al menos durante 30 minutos. Si no apaga el producto,
el producto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal
Communications Commission, FCC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

81
ESPAÑOL
humantouch.com
80
¡Comenzar con su silla de masaje es fácil! ¡Solo hay que conectar el
cable de alimentación y listo!
• Ubique la unidad en una superficie plana, lejos de la luz directa del sol o de cualquier otra fuente directa de calor (para
evitar la descoloración).
• Si desea colocar la unidad sobre una superficie dura, se recomienda colocar una alfombra o una colchoneta suave
debajo de la unidad para evitar daños en el piso (mínimo 121 cm x 71 cm).
• Para dar espacio para extender el apoyapiés, asegúrese de que el área frente a la silla esté despejada en un área de
al menos 61 cm.
• Para garantizar que la silla no golpee la pared al reclinarse, asegúrese de que haya un espacio libre de 5 cm.
Silla
Términos de garantía
Manual de uso y cuidado
Tarjeta Concierge
Fusibles de repuesto (2)
250 V; 5A
Llave de Allen de bola 6 mm Abrazadera plástica
Destornillador
Phillips
Cable de alimentación
Espacio libre
61 cm
Espacio libre
5 cm
Persona n.° 1: Persona n.° 2:
ATENCIÓN: Para evitar lesiones o daños al producto, para mover la silla se deben emplear dos o más personas.
ADVERTENCIA: Dejar caer la parte delantera de la silla al piso puede dañar la silla y/o el piso.
MUEVA LA SILLA A LA UBICACIÓN DESEADA
SELECCIONE UNA UBICACIÓN
1. Persona 1: Tome la parte interior del apoyacabezas, por detrás del cojín para la cabeza.
Persona 2: Pliegue el apoyapiés sobre el asiento y luego tome las asas situadas a cada lado de la base de la silla.
2. Persona 1: Empuje hacia abajo el apoyacabezas para girar la silla sobre las ruedas de movilidad.
Persona 2: Levante la parte delantera de la silla.
3. Ruede la silla sobre sus ruedas hacia la ubicación deseada.
4. Baje suavemente la silla hasta el suelo.
prepárese
Desenvuelva el
producto

83
ESPAÑOL
humantouch.com
82
prepárese
La silla Super Novo 2.0 viene con un sistema de respaldo a baterías que le permite inclinarla una vez para salir de ella
en caso de falla de corriente (baterías no incluidas). Necesitará cuatro baterías alcalinas de 9 V, de alta calidad, para
alimentar el sistema de respaldo a baterías.
Para instalar las baterías:
1. Retire la tapa del compartimiento de las baterías de la cubierta plástica posterior.
2. Coloque una batería de 9 V a cada uno de los cuatro conectores de batería.
3. Disponga las baterías de forma que los cables queden todos orientados hacia la parte delantera de la silla.
4. Instale las baterías en el compartimiento de las baterías.
5. Coloque la tapa del compartimiento de baterías.
IMPORTANTE: Reemplace las baterías después de cada uso o una vez al año, si no se han usado.
Tapa del compartimiento Batería de 9 V
INSTALE LAS BATERÍAS EN EL SISTEMA DE RESPALDO A BATERÍAS
1. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 voltios.
2. Encienda el interruptor en la parte posterior de la silla, colocándolo en posición ON.
CONECTE LA SILLA Y ENCIÉNDALA

85
ESPAÑOL
humantouch.com
84
La cantidad de tiempo restante de
la sesión de masaje actual
La técnica activa de masaje robótico.
Se enciende en color rojo si el calor está
activado.
Se enciende en color azul cuando la silla
está en posición ZeroG
®
.
Se enciende en color azul cuando el
Bluetooth está configurado en ON (Activado).
El programa de masaje activo.
Indicador del alcance del masaje vertical:
Ilustra las áreas que se están
masajeando
La pantalla de estado se visualiza durante el masaje, y ofrece una referencia rápida de la siguiente información. Esta
práctica pantalla no solo muestra el estado actual de cada uno de los ajustes, sino que además le permite configurar
los ajsutes indicados abajo en anaranjado. Use los botones de navegación arriba/abajo para desplazarse por los ajustes;
use los botones derecha/izquierda para ajustarlos y luego use el botón circular de navegación central para hacer su
selección. NOTA: Si el ajuste aparece en gris, no puede modificarse en el masaje actual.
familiarícese
MENU — Presione para mostrar
el menú principal. Cuando haya
un masaje en curso, presione de
nuevo para mostrar la pantalla de
estado.
PROGRAMAS — Muestra
el menú PROGRAMAS.
Cuando se esté ejecutando un
programa automático, presione
para alternar entre programas
automáticos. El programa activo
se muestra en la parte superior
de la pantalla de estado.
ZeroG
®
— Presione este botón para colocar la
silla automáticamente en GRAVEDAD CERO, con
las piernas por encima del nivel del corazón para
máximo alivio de la columna vertebral.
LEGS RETRACT (Retraer) — Mantenga presionado
para retraer el apoyapiés.
LEGS (Piernas) — Presione y mantenga
presionado para subir o bajar el apoyapiés.
HEAT (Calor) — Presione para activar y desactivar
el calor en el respaldo y en el apoyapiés.
POSTERIOR — Presione y
manténgalo presionado para
reclinar/inclinar el respaldo.
CLOUD — Cuando se muestre la
pantalla de estado, presione para
ajustar la intensidad de Cloud
Touch. La intensidad seleccionada
se muestra en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
84
POSITION (Posición) — Use para:
• Ajustar el alcance del masaje vertical durante un
programa de masaje automático.
• Ajustarel alcance del masaje vertical durante un
programa de masaje automático. Consulte Ajuste
del alcance del masaje vertical en la página 107.
• Mueva los rodillos de masaje a la posición
deseada cuando disfrute de un masaje en una
zona o punto específicos. Consulte Uso de los
modos de masaje manual en la página 94 para
más información. NOTA: Cuando se presiona
durante un masaje manual, ajusta el alcance del
masaje vertical a Punto.
Pulse los botones arriba/abajo/izquierda/derecha
para navegar por las pantallas; pulse el botón central
para seleccionar una opción.
ENCENDIDO / APAGADO / RESTABLECER
Presione este botón:
• Para encender el control remoto.
• Para pausar el masaje y mostrar las siguientes
opciones:
RESUME: Seleccione para reanudar el masaje
donde lo dejó.
POWER OFF: Seleccione esta opción para detener
todas las funciones y devolver la silla a la posición
vertical antes de salir.
EXTENDER PIERNAS —
Mantenga para extender el
apoyapies.
NOTA: Durante los programas
automáticos, la silla mide
automáticamente sus piernas
y ajusta el programa como
corresponde.
Si no usa la silla durante tres minutos, la
pantalla del control se apaga automáticamente.
Presione el botón POWER / PAUSE / RESTORE
para reanudar el uso.
MSG SPD — En modo manual, la velocidad
de los modos de masaje: Amasamiento,
Golpeteo, Percusión, o Amasamiento y
Percusión.
CLDINTSTY — La intensidad de Cloud
Touch (Cloud Touch debe estar activo para
definir la intensidad)
UNDFTSPD — La velocidad del rodillo
debajo de los pies (los rodillos deben estar
encendidos para definir la velocidad).
WIDTH (Amplitud) — En modo manual,
el rango del masaje horizontal Shiatsu, por
Percusión, o por Golpeteo.
INTSTY — La intensidad del masaje de la
espalda (no puede configurarse durante los
programas de Meditación).
USO DEL CONTROL REMOTO
- Full (Completa)
- Zone (Zona)
- Spot (Punto)
Super Novo 2.0
Super Novo 2.0

87
ESPAÑOL
humantouch.com
86
USO DE LOS CONTROLES DEL APOYABRAZOS
CARGAR SU DISPOSITIVO DE MANO
USO DEL SOPORTE MAGNÉTICO DEL CONTROL REMOTO
Controles convenientes
Panel de carga inalámbrico
Un panel de control conveniente en el apoyabrazos izquierdo facilita el control de las funciones.
Use el soporte magnético del control remoto para asegurar el control y tenerlo a mano.
familiarícese
Presione rápido para encender
Presione rápido de nuevo para iniciar el programa
autpmático predeterminado
Presione por un tiempo más largo y suelte para
restablecer la silla
Presione el botón volumen y, a continuación,
gire la perilla plateada exterior para ajustar el
volumen del altavoz.
Gire la perilla plateada exterior
ligeramente en el sentido contrario
a las agujas del reloj para una
reclinación escalonada; haga lo
mismo en el sentido de las agujas
del reloj para una inclinación
escalonada.
Presione para pausar/reanudar todas las funciones
de masaje.
Presione para activar y desactivar el calor.
Puerto de carga USB
Panel de carga inalámbrico
Soporte magnético del
control remoto
Puerto USB
Use la cómoda almohadilla de carga inalámbrica o el puerto de carga USB
para cargar su dispositivo compatible mientras disfruta de un masaje.
Soporte magnético del
control remoto

89
ESPAÑOL
humantouch.com
88
IMPORTANTE: Poco después de que comience el masaje, el masajeador de pies/
pantorrillas se extiende/recoge para medir la longitud de sus piernas. El programa utiliza
esta información para ajustar el masaje a la longitud de sus piernas. Si sus pies no están
firmemente presionados contra el fondo posterior o la punta frontal del masajeador
de pies/pantorrillas, no se podrá medir la longitud de sus piernas y el programa no
funcionará correctamente (no se activará la función de estiramiento, por ejemplo).
1. En el menú principal, seleccione PROGRAMS (Ajuste) para mostrar el menú PROGRAMS.
Hay siete programas automáticos centrales en el menú PROGRAMS, cada uno de los
cuales tiene cuatro variaciones (excepto YOGA STUDIO, que tiene cinco).
SHIATSU - Un masaje variado que aplica intensidades suaves, medias y agresivas.
SWEDISH (Sueco) - Un masaje moderado que aplica intensidades de suaves a
medias.
SPORTS (Deportivo) - Un masaje que empieza suavemente y va aumentando hasta
una intensidad agresiva.
THAI - Un masaje que empieza agresivamente y va disminuyendo hasta una
intensidad suave.
STRETCH (Estiramiento) - Un masaje relajante con funciones de inclinación y
estiramiento para ofrecer extensión de las piernas y de la columna.
FLEXIBILITY (Flexibilidad) - Un masaje para aflojar y flexibilizar los músculos
acompañado con compresión de aire en pies y hombros.
BALANCE (Equilibrio) - Un masaje simétrico diseñado para restablecer su centro.
BREATHE (Respiración) - Masaje rítmico que le ayuda a centrarse en su respiración y
concentración.
RECOVER (Recuperación) - Un masaje intenso para una curación focalizada, que asiste
en la recuperación con mayor eficiencia.
ENERGIZE (Energizar) - Masaje vigoroso con percusión estimulante, una forma perfecta
de comenzar su día.
Los programas de YOGA STUDIO son los siguientes:
2. Antes de seleccionar un programa de masaje automático, compruebe que sus pies estén
firmemente presionados contra el fondo de la cavidad de masaje de pies/pantorrillas.
TENSION RELIEF (Alivio de la tensión) - Se centra en aliviar la tensión a lo largo del cuerpo.
YOGA STUDIO - Programas diseñados para relajar, calmar y estirar todo su cuerpo.
PERFORMANCE (Rendimiento) - Aplica un masaje intenso para prepararlo para su día.
Full body (Cuerpo completo) - Un masaje vigorizador de todo el cuerpo.
UPPER BODY (Parte superior) - Masaje focalizado del cuello, los hombros, la espalda y los
brazos.
LOWER BODY (Parte inferior) - Masaje focalizado de los pies, pantorrillas, muslos y zona de los glúteos.
DEMO - Hace una demostración de las técnica de masaje de la silla.
La forma más fácil de disfrutar de un masaje es simplemente elegir entre 38
programas automáticos preconfigurados. Para una gran selección de programas
AUTOMÁTICOS centrales con variaciones, hasta tres programas de MEDITACIÓN, y
tres programas 4D, la silla Super Novo 2.0 ofrece una solución simple y calmante para
cada necesidad.
USO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
tómelo con calma
ATENCIÓN: Los programas de YOGA STUDIO contienen un componente de estiramiento
bastante intenso. Tome el control remoto en su mano la primera vez que experimente un
programa YOGA STUDIO para que pueda detener el masaje si el estiramiento es demasiado
intenso para usted. Asimismo, para un estiramiento menos intenso, vaya a SETTINGS
(Ajustes), STRETCH (Estiramiento) y coloque el modo de estiramiento en OUT (Hacia afuera).
3. Seleccione el grupo de programas automáticos que desea mostrar en la lista de
programas. El programa principal se muestra en la parte superior del grupo, seguido
de las variaciones de dicho programa.
Para todos los programas automáticos excepto YOGA STUDIO, las variaciones de los
programas son las siguientes:

91
ESPAÑOL
humantouch.com
90
tómelo con calma
4. Seleccione el programa deseado.
5. Si el ajuste AcuPoint del menú SETTINGS (Ajuste) está en AUTO, aparecerá la
pantalla ACUPOINT ADJUST SHLDR HGT DETECTING (AJUSTE ACUPOINT
DETECCIÓN ALTURA DE LOS HOMBROS); el mecanismo de masaje escanea su
espalda y asigna automáticamente su masaje para conseguir la máxima eficacia.
6. Cuando la detección corporal AcuPoint haya finalizado, aparecerá la pantalla
ACUPOINT ADJUST SHLDR HGT ADJUST (AJUSTE ACUPOINT AJUSTE
ALTURA DE LOS HOMBROS); utilice los botones POSITION del control remoto
para ajustar la altura de los hombros, si lo desea.
7. Si el ajuste de AcuPoint en el menú SETTINGS Ajustes) está en MANUAL, aparecerá
la pantalla SHOULDER (Hombros). Ajuste la altura de los hombros hasta la posición
deseada, desde pequeños (1) a grandes (9). Su masaje se asignará automáticamente a
la altura de hombros seleccionada para lograr la máxima eficacia.
8. ¡Siéntese y disfrute de un masaje de clase mundial!
Después de seleccionar un programa automático, la silla puede detectar automáticamente la altura de sus hombros para
asignar el masaje a su espalda, o bien puede ajustar manualmente la altura de sus hombros. Este ajuste se guarda hasta
que lo cambie, incluso si la silla se apaga y se vuelve a encender.
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione SETTINGS (Ajustes) para visualizar el menú de configuración, y
luego desplácese a la segunda pantalla.
2. Seleccione ACUPOINT, luego AUTO (default) o MANUAL.
CONFIGURAR LA DETECCIÓN COPORAL DE ACUPOINT
1,8 m y más
1,73 m – 1,79 m
1,6 m – 1,72 m
1,52 m – 1,59 m
8 – 9
6 – 7
3 – 5
1 – 2
Altura total Conguración de hombros

93
ESPAÑOL
humantouch.com
92
tómelo con calma
Tres programas de meditación ofrecen el complemento perfecto para cualquier meditación al combinar un masaje relajante
con una pista envolvente Sound Soothe.
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione MEDITATION (Meditación) para visualizar el menú MEDITATION.
2. Elija entre la siguiente selección:
SLEEP (Sueño) - Estiramiento intenso de la espalda para una penetración muscular profunda a medida que
usted se serena bajo el sonido del anochecer.
CONCENTRATION (Concentración) - Sincronice su respiración con el movimiento rítmico de la silla y deje que
los sonidos del viento lo relajen en una profunda meditación.
UNWIND (Disipar) - Relájese con acupresión para un masaje profundo y calmante con los envolventes sonidos
de la naturaleza.
USO DE LOS PROGRAMAS DE MEDITACIÓN
3. Para personalizar su enfoque de MEDITACIÓN, desde el menú MEDITATION
(Meditación), seleccione FOCUS (Enfoque).
4. Elija entre la siguiente selección:
FULL (Completa) - Masajea toda la espalda.
ZONE (Zona) - Dedica el masaje a una zona de tres pulgadas. Use los botones
de posición para ubicar la zona de masaje en el área deseada.
SPOT (Punto) - Masajea su espalda en un solo punto. Use los botones de
posición para ubicar la zona de masaje exactamente donde lo necesita.
Mientras que los programas 2D masajean de forma vertical y horizontal, y los programas 3D agregan profundidad, los
programas 4D llevan el masaje un paso adelante para incluir la dimensión de velocidad variable. Los golpes de masaje
se aceleran y desaceleran a la mitad, tal como lo hacen las manos de un terapista de masaje profesional, ¡para brindar
el masaje más realista que existe!
1. Desde el menú principal, seleccione 4D PROGRAMS para visualizar el menú de programas 4D.
2. Elija entre la siguiente selección:
STRETCH (Estiramiento) - Un masaje que empieza suavemente y va aumentando hasta una intensidad agresiva.
SWEDISH (Sueco) - Un masaje moderado que aplica intensidades de suaves a medias.
SHIATSU - Un masaje variado que aplica intensidades suaves, medias y agresivas.
USO DE LOS PROGRAMAS 4D

95
humantouch.com
94
ESPAÑOL
OPCIÓN MODO DESCRIPCIÓN
KNEADING
(Amasamiento)
TAP TOUCH
(Golpeteo)
PERCUSSION
(Percusión)
FULL (Completa)
ZONE (Zona)
SPOT (Punto)
KND & PERCUSS
(Amasamiento y
percusión)
3D SHIATSU
SHIATSU
Debe seleccionar
un modode masaje
(MODE) antes
de seleccionar
el enfoque del
masaje (FOCUS).
WIDTH
(Amplitud)
KND SPEED
(Velocidad
amasamiento)
MODO
ENFOQUE
Masajea la espalda con un movimiento circular pequeño a ambos lados de
la columna vertebral simultáneamente.
Un masaje pulsante y ondulante.
Alterna golpes ligeros rápidos a lo largo de la columna vertebral para estimular los músculos
y las articulaciones del área espinal mediante la emulación de la técnica masajeadora de
percusión que se utiliza en medicina deportiva para la terapia muscular profunda.
Ondula suavemente la espalda hacia arriba y hacia abajo cerca de la columna vertebral.
Combina un movimiento circular con golpes ligeros rápidos.
Masajea toda la espalda.
Masajea su espalda en un solo punto. Use los botones de posición para ubicar la
zona de masaje exactamente donde lo necesita.
Ajusta la velocidad de los masajes Amasamiento, Tap Touch Percusión, y
Amasamiento + Percusión.
Ondula suavemente la espalda hacia arriba y hacia abajo cerca de la columna
vertebral con intensidad variable.
Dedica el masaje a una zona de tres pulgadas. Use los botones de posición para
ubicar la zona de masaje en el área deseada.
Ajusta el rango horizontal de masaje durante los modos de masaje Tap Touch,
Percussion o Shiatsu. Las opciones son: WIDE (Amplio, predeterminado),
MEDIUM (Medio) o NARROW (Estrecho).
NOTA: Configure la amplitud del masaje desde la pantalla de estado; use los botones
de navegación en la pantalla principal para configurar los ajustes en la esquina
superior izquierda.
NOTA: Configure la velocidad del masaje desde la pantalla de estado; use los
botones de navegación en la pantalla principal para configurar los ajustes en la
esquina superior izquierda.
USO DE LOS MODOS DE MASAJE MANUAL
Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione MANUAL para visualizar el menú Manual. Desde este menú, puede
personalizar su modo de masaje de espalda, focalización, ancho y velocidad del masaje.
NOTA: Los ajustes del modo manual no afectan a los programas AUTO, MEDITACIÓN o 4D.
tome el control
Su Super Novo 2.0 también le permite personalizar su propio masaje
utilizando los modos de masaje MANUAL. Para comenzar, elija entre seis
distintas técnicas de masaje robótico, y luego enfóquese en el alcance y la
velocidad del masaje.
NOTA: También puede configurar el estilo de masaje manual y el enfoque desde la pantalla de estado.
Consulte la página 84 para obtener más información.

97
ESPAÑOL
humantouch.com
96
CONSEJO: Pulse el botón
de control dactilar. del apoyabrazos izquierdo o el botón HEAT del control remoto
para activar el calor en las áreas de la espalda y pies/pantorrillas a una temperatura baja.
Puede disfrutar de un masaje de aire Cloud Touch independiente, y elegir entre una o más áreas de masaje y configurar
la intensidad.
NOTA: El ajuste de intensidad de CLOUD TOUCH también se aplica a los programas AUTO, MEDITATION y 4D.
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione CLOUD TOUCH para visualizar el menú de CLOUD TOUCH.
2. Seleccione FOCUS (Enfoque) y luego seleccione una o más áreas que desee activar (el valor predeterminado es
OFF (Desactivado), o seleccione OFF para desactivar el masaje CLOUD TOUCH.
La silla Super Novo 2.0 cuenta con calor en el área de la espalda y de las pantorrillas. Para acceder a los
controles de calor:
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), , seleccione HEAT (Calor).
2. Seleccione BACK (Espalda) o LEG (Piernas), luego LOW (Bajo), MED (Medio), HIGH (Alto), u OFF
(Desactivado, es el valor predeterminado).
CONSEJO: Cuando aparezca la pantalla de estado, presione
el botón CLOUD (Nube) en el control remoto para ajustar la
intensidad de CLOUD TOUCH. La intensidad seleccionada se
muestra junto a CLDINTSTY en la esquina superior izquierda de
la pantalla principal.
También puede usar los botones de navegación para ajustar la
intensidad de Cloud Touch en la esquina superior izquierda.
Consulte la página 84 para obtener más información.
Este ajuste retorna al valor predeterminado (Suave) cuando la
silla se apaga y se vuelve a encender.
USO DEL MASAJE DE AIRE CLOUD TOUCH AJUSTE DEL CALOR
tome el control
También puede agregar hasta seis zonas de masaje por aire, luego agregar
calor en el respaldo y/o las pantorrillas, ¡y ajustar la temperatura!

99
ESPAÑOL
humantouch.com
98
tome el control
Puede ajustar la intensidad de su masaje robótico para satisfacer su
necesidad actual y configurar la duración del masaje deseada.
CONFIGURACIÓN DE LA INTENSIDAD DEL MASAJE DE LA ESPALDA 3D
Puede elegir entre cinco ajustes de intensidad del masaje robótico, que inciden sobre los programas de masaje
automático y manual. Este ajuste retorna al valor predeterminado (Suave) cuando la silla se apaga y se vuelve a
encender.
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione SETTINGS para visualizar el menú de ajustes.
2. Seleccione MSG INTENSITY INTENSIDAD DEL MASAJE y, a continuación, seleccione la intensidad del
masaje de espalda que desee.
CONSEJO: Cuando aparezca la pantalla de estado, utilice
los botones de navegación para configurar el ajuste de
intensidad (INTSTY) en la esquina superior izquierda.
NOTA: Debe estar en ejecución un programa de masaje antes de seleccionar una intensidad de masaje. No
puede ajustar la intensidad del masaje durante los programas de MEDITACIÓN.
CONFIGURACIÓN DE LA DURACIÓN DEL MASAJE
Puede configurar la duración de su masaje a 10 (predeterminado), 20 o 30 minutos, desde la pantalla SETTINGS
(Ajustes) o desde la pantalla de estado. Este ajuste se guarda hasta que lo cambie, incluso si la silla se apaga y se
vuelve a encender.
Para fijar la duración del masaje desde la pantalla de
estado, utilice los botones de navegación arriba/abajo
para seleccionar el tiempo restante del masaje y, a
continuación, utilice los botones izquierda/derecha para
fijar la duración deseada. NOTA: Si hay un masaje en
curso, la duración seleccionada anula el tiempo restante
de la sesión de masaje actual.
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione SETTINGS para visualizar el menú de ajustes.
2. Seleccione TIME (Tiempo) y luego seleccione la duración del masaje que desea.

101
ESPAÑOL
humantouch.com
100
tome el control
Puede ajustar la velocidad del rodillo inferior debajo de los pies a Slow (Lenta), Medium (Media) o Fast (Rápida). También
puede desactivar los rodillos. Este ajuste incide en los programas de masaje manual y automático. ajuste retorna al valor
predeterminado (Suave) cuando la silla se apaga y se vuelve a encender.
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione SETTINGS para visualizar el menú de ajustes.
2. Seleccione UNDERFOOT SPD (Velocidad del rodillo debajo de los pies) y luego seleccione SLOW (Baja), MEDIUM
(Media), FAST (Rápida) u OFF (Desactivado).
Puede ajustar el enfoque del masaje desde la parte inferior de las pantorrillas (predeterminado) hasta las rodillas.
También puede activar la función AUTO GLIDE para activar el movimiento hacia arriba o abajo. Este ajuste retorna al
valor predeterminado (AUTO GLIDE OFF) (Deslizamiento automático desactivado) cuando la silla se apaga y se vuelve a
encender.
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione SETTINGS para visualizar el menú de ajustes.
2. Para mover el masajeador de pantorrillas hacia arriba, mantenga presionado el botón UP (Arriba).
3. Para mover el masajeador de pantorrillas hacia abajo, mantenga presionado el botón DOWN (Abajo).
4. Seleccione AUTO GLIDE ON (Deslizamiento automático activado) para activar esta característica (el texto se
enciende en verde); seleccione AUTO GLIDE OFF (Deslizamiento automático desactivado) para desactivarla.
¿El masaje de los pies es demasiado suave? Retire las suelas suavizantes
debajo de sus pies. Simplemente abra las cremalleras del masajeador de
pies y pantorrillas, retire las plantillas de suavizado de la parte inferior de las
cavidades de masaje y a continuación cierre las cremalleras.
Plantillas de suavizado
Parte inferior de
las cavidades
de masaje
AJUSTAR LA VELOCIDAD DEL RODILLO INFERIOR DEBAJO DE LOS PIES
AJUSTAR EL ENFOQUE DEL MASAJE DE PANTORRILLAS
El masajeador de pantorrillas de la silla Super Novo 2.0 tiene mucha flexibilidad.
Usted puede ajustar manualmente el masajeador de pantorrillas desde las rodillas
hasta la parte inferior de las pantorrillas, o configurarlo en el modo AUTO GLIDE
(Deslizamiento auto), que dirige el movimiento hacia arriba o abajo automáticamente.
También puede controlar la velocidad del rodillo debajo de los pies.
CONSEJO: Cuando aparezca la pantalla de estado, use
los botones de navegación para configurar los ajustes de
UNDFTSPD (Velocidad del rodillo debajo de los pies) en la
esquina superior izquierda.

103
ESPAÑOL
humantouch.com
102
Los programas YOGA STUDIO, 4D STRETCH, y DEMO incluyen una función STRETCH (Estiramiento). Puede
configurar la dirección del estiramiento para estirar sus piernas hacia fuera (OUT o DOWN). También puede
desactivar STRETCH (Estiramiento).
Este ajuste retorna al valor predeterminado (DOWN) (Abajo) cuando la silla se apaga y se vuelve a encender.
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione SETTINGS para visualizar el menú de ajustes.
2. Seleccione STRETCH (Estiramiento) y luego seleccione la configuración que desea.
CONFIGURACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESTIRAMIENTO
tome el control
ATENCIÓN: La función de estiramiento es bastante intensa. Tome el control remoto en su mano la primera vez
que experimente uno de los programas que contenga la función de estiramiento para que pueda detener el masaje
si el estiramiento es demasiado intenso para usted. Para un estiramiento menos intenso, defina la dirección del
estiramiento en OUT (Hacia afuera). Para un estiramiento hacia ABAJO más intenso, empuje las piernas hacia fuera
todo lo que pueda mientras el apoyapiés mide la longitud de sus piernas.
Su silla de masaje contiene altavoces incorporados Sound by JBL de alta calidad a los que puede
conectarse por Bluetooth. Es importante garantizar que el ajuste de BLUETOOTH esté en On
(Activado) antes de usar SOUND SOOTHE (Sonidos relajantes), o reproducir música a través de los
altavoces de la silla. Este ajuste se guarda hasta que lo cambie, incluso si la silla se apaga y se vuelve
a encender.
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione SETTINGS para visualizar el menú de ajustes.
2. Seleccione BLUETOOTH y verifique que esté colocado en ON (Activado). Ahora su dispositivo puede detectar la
silla de masajes.
3. Con su dispositivo, busque dispositivos Bluetooth y seleccione SUPER NOVO 2.0 (número de serie de la silla)
para conectarse. Consulte las instrucciones de su dispositivo para más información.
4. ¡Disfrute de su música preferida durante sus masajes favoritos!
CÓMO CONECTAR UN DISPOSITIVO AL SISTEMA DE SONIDO PREMIUM
Para los programas que incluyen la función Stretch (Estiramiento), puede elegir si desea
estirar las piernas hacia afuera o hacia abajo. Pero también puede configurar el ajuste
de BLUETOOTH de la silla, que debe estar en ON (Activado) para usar SOUND SOOTHE
(Sonidos relajantes), y reproducir música a través de los altavoces de la silla.

105
ESPAÑOL
humantouch.com
104
tome el control
Puede seleccionar si desea mostrar todos los textos de la interfaz en inglés (predeterminado), chino, coreano o
vietnamita.
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione SETTINGS para visualizar el menú de ajustes.
2. Seleccione LANGUAGE (Idioma) y luego seleccione el idioma que desea.
Si seleccionó un idioma distinto al inglés y no lo entiende, siga estos pasos para regresar a la pantalla en inglés:
1. Apague la silla y enciéndala.
2. Seleccione
para visualizar la pantalla SETTINGS (Ajustes).
3. Seleccione la sexta opción en la pantalla para visualizar los cuatro idiomas en la parte derecha de la pantalla.
4. Seleccione EN para restablecer el idioma inglés.
SELECCIÓN DE UN IDIOMA
Puede seleccionar si desea o no escuchar un pitido cuando presione los botones del control remoto. Este ajuste se
guarda hasta que lo cambie, incluso si la silla se apaga y se vuelve a encender.
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione SETTINGS (Ajustes) para visualizar el menú de configuración, y
luego desplácese a la segunda pantalla.
2. Seleccione BEEP y luego seleccione ON (Activado) u OFF (Desactivado).
DESACTIVAR / ACTIVAR EL SONIDO DE NAVEGACIÓN REMOTA
Puede elegir si desea visualizar el control remoto en uno de los cuatro idiomas.
Y puede seleccionar si desea o no escuchar un pitido cuando presione los
botones del control remoto.

107
ESPAÑOL
humantouch.com
106
ENGLISH
tome el control
Puede elegir entre ocho relajantes sonidos de la naturaleza SOUND SOOTHE para acompañarle durante su masaje.
Para ajustar el alcance del masaje vertical durante un masaje automático:
1. Desde MAIN MENU (Menú principal), seleccione SETTINGS (Ajustes) para visualizar el menú de configuración, y luego
desplácese a la segunda pantalla.
2. Seleccione BLUETOOTH y verifique que esté colocado en ON (Activado).
3. Desde el menú principal, seleccione SOUND SOOTHE (Sonidos relajantes).
4. Seleccione SOUND (Sonido), presione el botón de navegación derecho para mostrar el menú SOUND y, a continuación,
elija los sonidos de la naturaleza que desee.
5. Seleccione VOLUME (Volumen) para configurar el volumen deseado. El valor predeterminado es MAX.
2. Ajuste la altura de los hombros hasta la posición deseada,
desde pequeños (1) a grandes (9). Su masaje se asignará
automáticamente a la altura de hombros seleccionada para
lograr la máxima eficacia.
DISFRUTE DE RELAJANTES SONIDOS DE LA NATURALEZA AJUSTE DEL ALCANCE DEL MASAJE VERTICAL
Complemente su masaje con uno de los ocho sonidos relajantes de la naturaleza
Sound Soothe; hasta puede controlar el volumen.
IMPORTANTE: La función BLUETOOTH debe estar en posición ON (Activado).
CONSEJO: Para controlar el volumen, presione el botón del volumen del control conveniente del apoyabrazos izquierdo y
luego use la perilla plateada externa.
1. Presione uno de los botones POSITION del control remoto para mostrar la
pantalla SHLDR HEIGHT (Altura de los hombros).
1,8 m y más
1,73 m – 1,79 m
1,6 m – 1,72 m
1,52 m – 1,59 m
8 – 9
6 – 7
3 – 5
1 – 2
Altura total Conguración de hombros

109
ESPAÑOL
humantouch.com
108
¡CONTROLE SU SUPER NOVO 2.0 DESDE SU TELÉFONO!
tome el control
¡Descargue la aplicación Human Touch para controlar su silla de masaje desde su teléfono o tableta!
Simplemente descargue la aplicación, asegúrese de que la función BLUETOOTH esté en posición ON(Activado),
conéctese a la silla (la ID de Bluetooth es el número de serie de la silla), y ¡está listo para comenzar!
Descargue la aplicación desde
o
Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien,
siga estos pasos simples para su cuidado.
cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA:
1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla.
2. Cuando limpie el control o el interruptor de alimentación, utilice solamente un paño seco. Nunca utilice un paño
húmedo para limpiar el control ni el interruptor de alimentación.
3. Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar
que el color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto.
4. No utilice benceno ni disolventes en su producto.
Estándar de código de limpieza: W
Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con
una aspiradora de cepillo suave. Para tratar las manchas, limpie el área manchada con un champú para tapicería o una
espuma detergente suave. Para limpiar la cavidad de masaje de pies/pantorrillas, retire los insertos de la silla, lave a
mano con un detergente suave y luego deje secar.
Mantenimiento y reparación:
1. La mecánica de este producto está especialmente diseñada y construida para no requerir mantenimiento.
No se requiere servicio ni lubricación periódicamente.
2. La silla solo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado.
3. Reemplace las cuatro baterías de 9 V que alimentan el sistema de respaldo de la batería después de cada uso o una vez
al año si no se usan.
Almacenamiento:
1. Cuando no se utilice por un largo período, recomendamos cubrir la silla, enrollar el cable de alimentación y
colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
2. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas.
3. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar
decoloración o daños.
4. No utilice o almacene el producto a temperaturas extremas; si el producto se almacena a bajas temperaturas,
puede ser necesario que el producto esté a temperatura ambiente por 48 horas para que funcione correctamente.
5. El producto se debe utilizar y almacenar en un ambiente sin condensación de humedad que oscile entre un 10 y
un 80 %. La humedad excesiva dañará la mecánica del producto.

111
ESPAÑOL
humantouch.com
110
¿tiene dificultades?
La silla de masaje Super Novo 2.0 es una combinación sofisticada de piezas mecánicas, electrónicas y software que
trabajan en conjunto para ofrecerle la máxima experiencia de masaje. Tal complejidad trae consigo la oportunidad de lo que
llamamos la “confusión” de la silla de masaje. Así que, si su silla de masaje mostrara algún comportamiento anormal, haga
lo siguiente para restablecer la silla por completo:
1. Presione el botón POWER / PAUSE / RESTORE (Encender/Apagar/Pausa/Restablecer) del control remoto y seleccione
POWER OFF (Apagar) para devolver la silla a la posición vertical.
2. Coloque el interruptor de alimentación de la silla (ubicado en la parte posterior de la silla) en posición de
apagado (OFF).
3. Desconecte la silla de la fuente de alimentación.
4. Espere 30 segundos.
5. Conecte la silla a la fuente de alimentación y luego coloque de nuevo el interruptor de alimentación en posición
de encendido (ON).
Al igual que cualquier otro equipo electrónico, esta simple secuencia de restablecimiento resolverá muchos problemas. No
obstante, si el problema persiste, haga lo siguiente antes de comunicarse con nuestro Equipo de experiencias del cliente
(esto nos servirá para ayudarle más rápidamente):
1. Ubique el Número de serie indicado en la parte posterior de la silla y anótelo.
2. Ubique su comprobante de compra, ya que lo necesitaremos para procesar cualquier reclamo de garantía.
3. Escriba los pasos específicos que tomó antes de experimentar el problema. Por ejemplo: “Me senté en la silla,
seleccioné Cloud Touch en el control remoto, luego seleccioné Foot/Calf, luego escuché un sonido que no es
normal.”
4. ¡Luego de seguir estos pasos, estará listo para contactarnos!
¿Tiene problemas? Comuníquese con nuestro Equipo de experiencias del cliente
a través del número 800-355-2762 de lunes a jueves de 7 a.m. a 4:30 p.m. PST,
viernes de 7 a.m. a 3:30 p.m. o escriba a [email protected]
Voltaje de operación: CA 110-120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 0,87 A
Puerto USB: 5 V; 2A
Carga inalámbrica: 10A
Tamaño de la silla (vertical): 160 cm La x 86 cm An x 117 cm Al
Tamaño de la silla (reclinada): 188 cm La x 86 cm An x 117 cm Al
Espacio necesario para reclinarla: 5 cm
Peso del producto: 142 kg
Peso máximo de carga: 129 kg
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
Especificaciones*
