
USER MANUAL
HANDHELD VACUUM SEALER
HV002
EN | DE | FR | ES | IT | JP


Language Catalog
English
Deutsch
Français
Español
Italian
日本語
04-15
16-27
28-39
40-51
52-63
64-75

Thank you for buying this portable, high-performance vacuum
sealer!
This portable, high-performance vacuum sealer features an
elegant, fashionable design, a strong vacuum capacity, a smart
vacuum stop/release, and built-in fluid collection. All of these
features make it ideal for use at home or outdoors. It works with
valve bags, canisters, vacuum containers, wine bottle sealers,
and almost everything else you use to keep food fresh.
Keep reading to get familiar with your device.
Introduction
For your safety and continued enjoyment of this product, always
read the instruction book carefully before using.
EN > 04

Important Safeguards
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following.
Read all instructions before use.
To avoid hazardous situations, do not store or use the vacuum
machine close to fires or other sources of heat.
To protect against electric shocks, do not immerse the machine
or in water or any other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children. This appliance is not recommended for use
by children.
Unplug from outlet when not charging; always turn this device
off before cleaning it.
Do not operate this appliance while it is charging. If this device
experiences a malfunction or is damaged, do not attempt
to operate the device; contact HiCOZY Customer Support
immediately.
We do not recommend using third-party accessories with this
product, doing so may lead to injury or product damage.
Do not place this product on or near hot gas, an electric burner,
or in a heated oven.
Do not use this appliance for any reason other than intended
use. It is not intended for commercial use.
EN > 05

Only operate this appliance when all parts are fully engaged
and securely tightened.
To reduce risk of personal injury and damage to the appliance,
always keep eyes, hair, and utensils away from parts during
operation.
Place the appliance on a flat, steady support surface when
ready for use.
Technical Specification
Handheld Vacuum Sealer
HV002
Ø 45 × 162mm (1.77 × 6.38in)
5V 1A
TYPE-C + A, 2 in 1
Over 30 Minutes for Valve Bags
>/= - 40kpa
500mAh
About 90 Minutes
Product Description
Model
Product Dimension
Rated Input
Charging Mode
Operation Duration
Pressure
Battery Capacity
Charging Time
EN > 06

Product Overview
1
Power Indicator
On Button
Off Button
2
3
4
Transparent Fluid Cap
Silicon Sealing Opening
Type-C Charging Port
5
6
EN > 07
1
2
4
5
6
3

During the charging process, the product's power indicator
flashes alternately.
Once it is fully charged, all four blue power indicators will
illuminate. Each LED indicator represents 25% of the power
capacity.
When the power level drops below 5%, the indicator will
blink for a few seconds before the machine automatically
shuts down.
Charging for Vacuum Sealer
Operating Instructions for Dry Vacuu-
ming
Press and hold the "On" Button button for 2 seconds to turn
on the machine.
Power On
Press the “Off” Button to turn off the machine as needed. Or,
let it automatically shut off when it is done vacuuming.
Power Off
Notice: Before use, please ensure that the product is fully
charged and the air valve bag is completely sealed. While
using this product, please avoid violent collisions and drops.
EN > 08

1. Seal the vacuum zipper bag with a seal clip, and ensure there
is no food underneath the Air Valve. Then, align and press its
bottom suction port to the vacuum valve.
2. Press and hold the “I” Button for 2 seconds to turn on the
machine; the machine will start to vacuum air out of the bag.
EN > 09

3. To interrupt the vacuuming process, simply press the “Off”
Button. Vacuuming will stop, to resume the vacuuming
process, press the “On” Button again. Once the bag is suffi-
ciently vacuumed, the machine will automatically stop.
4. Pull the Sealer from the bag when vacuuming is completed.
5. If the machine works continuously for 20 minutes without a
break, it will automatically turn off to avoid overloading. It
will need to be restarted if further work is required.
EN > 10

1. Fill and seal the vacuum zipper bag with fluid and food,
ensuring there is no food underneath the Air Valve. Then,
align and press the bottom suction port to the vacuum valve.
Operating Instructions for Wet Vacuuming
The exact same operation method can be utilized for draining
water while the vacuuming process is ongoing. For more com-
prehensive and specific details, please kindly refer to the
pictures presented below.
Notice: In case of food with fluid, fluid will be vacuumed and
drained into the fluid cap. Once the vacuuming is completed,
remove the cap to empty the fluid inside.
EN > 11

2. Press and hold the “I” Button for 2 seconds to turn on the
machine, and the machine will start to vacuum air out of
the bag.
3.
To interrupt the vacuuming process, simply press the “Off”
Button. This will cause the vacuuming to stop; to resume work-
ing, press the “On” Button again. Once the vacuuming and drain-
ing process are complete , the machine will automatically stop.
4. After vacuum sealing foods with marinades or strong-smelling
liquids, run clean water through the vacuum system and allow
it to drain for a short period. This flushes out any residual
liquid and helps eliminate lingering odors.
EN > 12

Cleaning and Maintenance
Reusable Zip Bags
Vacuum Sealer
Turn off the unit before cleaning it.
Clean the vacuum sealer with a damp sponge. Do not immerse
it in water.
Do not use abrasive cleaners as they will scratch the surface.
Dry thoroughly before storing, and make sure it is not charging.
The bag material can be washed in warm water with dish
washing soap. Rinse the bags well and allow them to dry
thoroughly before re-using.
Bags can be washed on the top rack in your dishwasher by
turning the bags inside out. Stand the bag up so the water
can get inside the bag. Dry thoroughly before next use.
Boil, Freeze, Repeat - Sous Vide Made Simple.
Microwave-safe and convenient! To prevent the bags from
bursting, open them to ventilate before placing them in the
microwave.
Note: Bags used to store greasy foods should not be re-used.
EN > 13

Warranty
This warranty is only available to consumers who own a HiCOZY®
Vacuum Sealer that was purchased at retail for personal, family
or household use. Except as otherwise required under applicable
law, this warranty is not available to retailers or other commercial
purchasers or owners.
We warrant that your HiCOZY® Vacuum Sealer will be free of
defects in materials and workmanship under normal home use for
1 year from the date of original purchase. We recommend visiting
our website, www.hicozy.com to quickly complete your product
registration. However, product registration does not eliminate the
need for the consumer to maintain the original proof of purchase
in order to obtain the warranty benefits. If you do not have proof
of purchase date, the purchase date for purposes of this warranty
will be the date of manufacture.
Limited One-Year Warranty
EN > 14
Storing Your Vacuum Sealer
Keep the unit in a flat and safe place, out of the reach of children.
Please fully recharge this product when not in use for extended
periods of time.

Before Returning Your HiCOZY Product
If your HiCOZY® Vacuum Sealer becomes defective within
the warranty period, we will repair it, or if we think neces-
sary, replace it.
To obtain warranty service, simply call our toll-free number
1-866-444-2699 for additional information from our Cus-
tomer Service Representatives or send the defective prod-
uct back to Customer Service at HiCOZY.
Environmental Protection First!
The packaging of your product is made of recyclable
materials. To properly dispose of it, take it to a nearby
separated waste collection center.
EN > 15

Vielen Dank, dass Sie sich für den mobilen Handvakuumierer
von HiCOZY entschieden haben.
Dieser mobile, leistungsstarke Vakuumierer. Besticht nicht nur
durch sein elegantes, ansprechendes Design und die starke
Vakuumierleistung, sondern auch durch seine smarte Vakuumier-
stopp- und Freigabefunktion sowie den integrierten Flüssigkeits-
sammelbehälter. Dank all dieser Funktionen eignet er sich ideal
für die Nutzung zu Hause oder im Freien. Er funktioniert mit
Ventilbeuteln, Kanistern, Vakuumbehältern und Weinflaschenver-
schlüssen, also nahezu allem, was dem Frischhalten dient.
Lesen Sie weiter, um Ihr neues Gerät besser kennenzulernen.
Einleitung
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für eine langanhaltende
Freude an diesem Produkt lesen Sie sich das Benutzer-
handbuch bitte vor dem Gebrauch durch.
DE > 16

Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grund-
legende Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,
einschließlich der folgenden:
Lesen Sie sich die gesamte Anleitung vor der Benutzung durch.
Um Gefahren zu vermeiden, sollten Sie den Vakuumierer nicht
in der Nähe von Feuer- oder Hitzequellen benutzen oder lagern.
Um Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät (oder
das bzw die spezifischen angegebenen Teile) nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden.
Wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet
wird, ist strikte Aufsicht erforderlich. Dieses Gerät sollte nicht
von Kindern verwendet werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht laden; schalten Sie es immer aus, bevor Sie
es reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, während es geladen wird.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu benutzen, wenn es eine
Fehlfunktion aufweist oder beschädigt ist; kontaktieren Sie
stattdessen umgehend den HiCOZY Kundenservice.
Wir empfehlen, kein Drittanbieter-Zubehör mit diesem Produkt
zu verwenden, da dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt
führen könnte.
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf oder neben heiße Gas-
oder Elektroherdplatten oder in aufgeheizte Öfen.
DE > 17

Zweckentfremden Sie das Gerät nicht. Es ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn alle Teile vollständig einger-
astet und fest angezogen sind.
Um das Risiko von Verletzungen und von Schäden am Gerät
zu minimieren, sollten Sie während des Betriebs Augen, Haare
und Werkzeug von den Teilen fernhalten.
Platzieren Sie das Gerät auf einem ebenen und stabilen
Untergrund, wenn Sie es benutzen wollen.
Technische Spezifikationen
Hand-Vakuumierer
HV002
Ø 45 × 162mm
DC 5V
USB-C + USB-A, 2-in-1
Über 30 Minuten für Ventilbeutel
>/= - 40kPa
500mAh
Etwa 90 Minuten
Produktbeschreibung
Modell
Produktabmessung
Nennspannung
Lademodus
Betriebsdauer
Druck
Akkukapazität
Ladedauer
DE > 18

Produktübersicht
DE > 19
1
Stromanzeige
Einschalt-Taste
Ausschalt-Taste
2
3
4
Transparenter Flüssigkeitsbehälter
Silikon-Vakuumieröffnung
USB-C-Ladeanschluss
5
6
1
2
4
5
6
3

Während des Ladevorgangs blinken die Akkuanzeigen des
Produkts abwechselnd.
Nachdem es vollständig geladen ist, leuchten alle vier blauen
Akkuanzeigen. Jede LED steht dabei für 25% Akkukapazität.
Sobald der Akkustand unter 5% fällt, blinkt die LED ein paar
Sekunden, bevor sich das Gerät automatisch ausschaltet.
Laden des Vakuumierers
Bedienungsanleitung zum Trocken-Vaku-
umieren
Halten Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzus-
chalten.
Einschalten
Drücken Sie die Ausschalt-Taste, um das Gerät nach Belieben
auszuschalten. Alternativ schaltet es sich auch automatisch
aus, wenn der Vakuumiervorgang abgeschlossen ist.
Ausschalten
Anmerkung: Achten Sie vor der Benutzung bitte darauf, dass
das Produkt vollständig geladen und der Ventilbeutel dicht ist.
Vermeiden Sie während der Verwendung des Produkts heftige
Stöße und Stürze.
DE > 20

1. Verschließen Sie den Vakuum-Zipbeutel mit einem Verschlussclip
und achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittel unter
dem Luftventil befinden. Positionieren Sie die unten befindli-
che Vakuumieröffnung über dem Vakuumierventil und stecken
Sie sie darauf.
2. Halten Sie die "I"-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten; das Gerät beginnt daraufhin damit, die
Luft aus dem Beutel zu saugen.
DE > 21

3. Zum Unterbrechen des Vakuumiervorgangs können Sie
einfach die Ausschalt-Taste drücken. Der Vakuumiervor-
gang wird daraufhin gestoppt; drücken Sie zum Fortsetzen
die Einschalt-Taste erneut. Sobald der Beutel vakuumiert
ist, stellt das Gerät den Betrieb automatisch ein.
4.
Ziehen Sie den Vakuumierer vom Beutel ab, sobald der Vakuum-
iervorgang abgeschlossen ist.
5. Nachdem das Gerät unterbrechungsfrei 20 Minuten lang in
Betrieb war, schaltet es sich automatisch aus, um eine
Überlastung zu vermeiden. Zur erneuten Verwendung
muss es wieder eingeschaltet werden.
DE > 22

1. Verschließen Sie den mit Lebensmitteln/Flüssigkeit gefüllten
Vakuum-Zipbeutel und achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittel unter dem Luftventil befinden. Positionieren
Sie die unten befindliche Vakuumieröffnung über dem
Vakuumierventil und stecken Sie sie darauf.
Bedienungsanleitung zum Nass-Vakuu-
mieren
Sie können die exakt gleiche Vorgehensweise nutzen, um Wasser
während des Vakuumiervorgangs abzupumpen. Für umfassen-
dere und spezifischere Details sehen Sie sich bitte die folgenden
Bilder an.
Hinweis: Bei Lebensmitteln mit Flüssigkeit wird die Flüssigkeit
abgesaugt und in den Flüssigkeitsbehälter abgelassen. Nehmen
Sie den Flüssigkeitsbehälter nach dem Vakuumiervorgang ab,
um die Flüssigkeit zu entleeren.
DE > 23

2. Halten Sie die "I"-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten; das Gerät beginnt daraufhin damit, die
Luft aus dem Beutel zu saugen.
3.
Zum Unterbrechen des Vakuumiervorgangs können Sie
einfach die Ausschalt-Taste drücken. Der Vakuumiervorgang
wird daraufhin gestoppt; drücken Sie zum Fortsetzen die
Einschalt-Taste erneut. Sobald das Behältnis vollständig
vakuumiert und die Flüssigkeit entzogen ist, stellt das Gerät
automatisch den Betrieb ein.
4. Nachdem Sie Lebensmittel mit Marinaden oder geruchsinten-
siven Flüssigkeiten vakuumiert haben, sollten Sie Wasser
durch das Vakuumiersystem laufen und es danach kurz
abfließen lassen. Dadurch werden Flüssigkeitsreste ausgespült
und Gerüche beseitigt.
DE > 24

Reinigung und Pflege
Vakuumierer
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus.
Reinigen Sie den Vakuumierer mit einem feuchten Schwamm.
Tauchen Sie ihn nicht in Wasser.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, da diese die Oberfläche
verkratzen.
Trocknen Sie ihn vor dem Verstauen gut ab und vergewissern
Sie sich, dass kein Ladevorgang aktiv ist.
Wiederverwendbare Zip-Beutel
Die Beutel können in warmem Wasser mit Geschirrspülmittel
abgewaschen werden. Spülen Sie die Beutel gut ab und lassen
Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie erneut benutzen.
Beutel können auch im oberen Fach Ihrer Geschirrspül-
maschine gewaschen werden, wenn Sie die Beutel auf links
drehen. Stellen Sie die Beutel auf, damit das Wasser auch
nach Innen gelangen kann. Trocknen Sie sie vor der erneuten
Benutzung gut ab.
Kochen, einfrieren, wiederverwenden - Sous-Vide einfach wie nie.
Mikrowellengeeignet und komfortabel! Öffnen Sie die Beutel
vor dem Erhitzen in der Mikrowelle, damit Luft austreten
kann und diese nicht platzen.
Hinweis: Beutel, die mit fettigen Lebensmitteln gefüllt waren,
sollten nicht wiederverwendet werden.
DE > 25

Verstauen Ihres Vakuumierers
Bewahren Sie das Gerät an einem ebenen und sicheren Ort
und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Bitte laden Sie dieses Produkt vollständig auf, bevor Sie es für
längere Zeit nicht benutzen.
Garantie
Diese Garantie gilt nur für Verbraucher, die einen HiCOZY®
Vakuumierer besitzen, der für den Privat-, Familien- oder
Haushaltsgebrauch erworben wurde. Außer wenn dies von
geltendem Recht vorgeschrieben ist, gilt diese Garantie nicht
für Händler oder andere gewerbliche Käufer oder Eigentümer.
Wir garantieren, dass Ihr HiCOZY® Vakuumierer bei normalem
Gebrauch im Haushalt für einen Zeitraum von 1 Jahr ab dem
ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungs-
fehlern ist. Wir empfehlen, unsere Website www.hicozy.com zu
besuchen, um zügig Ihre Produktregistrierung abzuschließen.
Die Produktregistrierung ersetzt jedoch nicht die Verpflichtung
des Verbrauchers, den Original-Kaufbeleg aufzubewahren, um
Garantieansprüche geltend machen zu können. Wenn kein Kauf-
nachweis mit Datum vorgelegt werden kann, gilt für die Garantie
als Kaufdatum das Herstellungsdatum des Produkts.
1 Jahr beschränkte Garantie
DE > 26

Wenn Ihr HiCOZY® Vakuumierer innerhalb des Garantie-
zeitraums als defekt erweisen sollte, werden wir ihn reparieren
oder gar ersetzen, falls wir dies für nötig erachten. Um die
Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, rufen Sie uns einfach
unter unserer gebührenfreien Nummer 1-866-444-2699 an,
um weitere Informationen von unserem Kundenservice-Team
zu erhalten oder das defekte Produkt an unseren Kundendienst
bei HiCOZY zu schicken.
Umweltschutz an erster Stelle!
Die Verpackung Ihres Produkts besteht aus recy-
clebaren Materialien. Entsorgen Sie sie in einem
dafür vorgesehen Sammelbehälter in Ihrer Nähe.
DE > 27
Bevor Sie Ihr HiCOZY-Produkt zurück-
schicken

Merci d'avoir acheté la machine à emballer sous vide portable
HiCOZY.
Cette machine à emballer sous vide portable et très performante
est dotée d'un design élégant et à la mode. Toutes ces caractéris-
tiques la rendent idéale pour une utilisation à la maison ou à
l'extérieur. Elle fonctionne avec les sachets à valve, les bidons,
les récipients sous vide, les scelleurs de bouteilles de vin et
presque tout ce que vous utilisez pour conserver la fraîcheur
de vos aliments.
Poursuivez votre lecture pour vous familiariser avec votre nouvel
appareil.
Introduction
Pour votre sécurité et pour que vous puissiez continuer à
profiter de ce produit, lisez toujours attentivement le mode
d'emploi avant de l'utiliser.
FR > 28

Mesures De Sécurité Importantes
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de
toujours respecter les mesures de sécurité de base, notam-
ment les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Pour éviter toute situation dangereuse, ne rangez pas et
n'utilisez pas l'aspirateur à proximité d'un feu ou d'une autre
source de chaleur.
Pour éviter les chocs électriques, ne pas immerger la machine
ou (indiquer la ou les pièces spécifiques en question) dans l'eau
ou dans tout autre liquide.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est
utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. L'utilisation
de cet appareil par des enfants n'est pas recommandée.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas en charge ; éteignez-le
toujours avant de le nettoyer.
Ne pas faire fonctionner l'appareil lorsqu'il est en charge. Si
cet appareil présente un dysfonctionnement ou est endom-
magé, n'essayez pas de le faire fonctionner ; contactez
immédiatement le service clientèle de HiCOZY.
Nous ne recommandons pas l'utilisation d'accessoires tiers
avec ce produit, car cela pourrait entraîner des blessures ou
endommager le produit.
Ne placez pas ce produit sur ou à proximité d'un gaz chaud,
d'un brûleur électrique ou dans un four chauffé.
FR > 29

N'utilisez pas cet appareil pour une raison autre que celle
pour laquelle il a été conçu. Il n'est pas destiné à un usage
commercial.
N'utilisez cet appareil que lorsque toutes les pièces sont
entièrement engagées et solidement serrées.
Pour réduire les risques de blessures et de dommages à
l'appareil, tenez toujours les yeux, les cheveux et les ustensiles
à l'écart des pièces pendant le fonctionnement.
Placez l'appareil sur une surface plane et stable lorsqu'il est prêt
à être utilisé.
Caractéristiques techniques
Machine à emballer sous vide portable
HV002
Ø 45 × 162mm (1.77 × 6.38in)
DC 5V
TYPE-C + A, 2 en 1
Supérieure à 30 min pour sacs à valve
>/= - 40kpa
500mAh
Environ 90 minutes
Description du produit
Modèle
Dimensions du produit
Tension nominale
Mode de chargement
Autonomie
Pression
Capacité de la batterie
Durée de recharge
FR > 30

Vue d'ensemble du produit
FR > 31
1
Indicateur d'alimentation
Bouton de mise en marche
Bouton d'arrêt
2
3
4
Capuchon transparent
Ouverture de joint en silicone
Port de charge de type-C
5
6
1
2
4
5
6
3

Pendant le processus de chargement, le voyant d'alimenta-
tion du produit clignote alternativement.
Lorsqu'il est complètement chargé, les quatre indicateurs
d'alimentation bleus s'allument. Chaque indicateur LED
représente 25% de la capacité d'alimentation.
Lorsque le niveau de puissance tombe en dessous de 5%, le
voyant clignote pendant quelques secondes avant que
l'appareil ne s'éteigne automatiquement.
Mode d'emploi pour l'aspiration à sec
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes pour mettre l'appareil en marche.
Mise en marche
Appuyez sur le bouton « Off » pour éteindre l'appareil si néces-
saire. Vous pouvez également le laisser s'éteindre automatique-
ment lorsqu'il a fini de passer l'aspirateur.
Arrêt
Remarque : Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'il est com-
plètement chargé et que le sac à valve d'air est complètement
scellé. Lors de l'utilisation de ce produit, évitez les chocs violents
et les chutes.
FR > 32
Chargement de la machine à sceller sous
vide

1. Scellez le sac à fermeture à glissière avec une pince à sceller
et assurez-vous qu'il n'y a pas d'aliments sous la valve d'air.
Ensuite, alignez et appuyez sur l'orifice d'aspiration inférieur
de la valve de mise sous vide.
2. Appuyez sur le bouton « I » et maintenez-le enfoncé pen-
dant 2 secondes pour mettre l'appareil en marche ; l'appar-
eil commence à aspirer l'air du sac.
FR > 33

3. Pour interrompre le processus d'aspiration, il suffit d'appuyer
sur le bouton « Off ». L'aspiration s'arrête. Pour reprendre
l'aspiration, appuyez à nouveau sur le bouton « On ». Lorsque
le sac est suffisamment aspiré, la machine s'arrête automa-
tiquement.
4. Retirer la scelleuse du sac lorsque l'aspiration est terminée.
5. Si la machine fonctionne sans interruption pendant 20 minutes,
elle s'éteindra automatiquement pour éviter toute surcharge.
Elle devra être redémarrée si d'autres tâches sont nécessaires.
FR > 34

1. Remplissez et scellez le sachet à fermeture éclair avec le
liquide et les aliments, en veillant à ce qu'il n'y ait pas d'aliments
sous la valve d'air. Ensuite, alignez et pressez l'orifice d'aspi-
ration inférieur sur la valve de mise sous vide.
Mode d'emploi pour l'aspiration humide
La même méthode peut être utilisée pour évacuer l'eau pendant
que le processus d'aspiration est en cours. Pour des détails plus
complets et plus spécifiques, veuillez vous référer aux images
présentées ci-dessous.
Remarque : Dans le cas d'un aliment contenant du liquide, le
liquide sera aspiré et drainé dans le bouchon à liquide. Une fois
l'aspiration terminée, retirez le bouchon pour vider le liquide à
l'intérieur.
FR > 35

2. Appuyez sur le bouton « I » et maintenez-le enfoncé pen-
dant 2 secondes pour allumer la machine, qui commencera
à aspirer l'air du sac.
3. Pour interrompre le processus d'aspiration, il suffit d'appuyer
sur le bouton « Off ». L'aspiration s'arrête alors ; pour repren-
dre le travail, appuyez à nouveau sur le bouton « On ». Une
fois le processus d'aspiration et de drainage terminé, l'appar-
eil s'arrête automatiquement.
4. Après avoir mis sous vide des aliments contenant des mari-
nades ou des liquides à forte odeur, faites passer de l'eau
propre dans le système de mise sous vide et laissez-le
s'égoutter pendant une courte période. Cela permet d'évacuer
tout liquide résiduel et d'éliminer les odeurs persistantes.
FR > 36

Nettoyage et entretien
Machine à emballer sous vide
Eteindre l'appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'une éponge humide. Ne pas
l'immerger dans l'eau.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, car ils risquent de rayer
la surface.
Séchez-le soigneusement avant de le ranger et assurez-vous
qu'il ne se charge pas.
Sacs à fermeture hermétique réutilisables
Le matériau du sac peut être lavé à l'eau chaude avec du savon
à vaisselle. Rincez bien les sacs et laissez-les sécher com-
plètement avant de les réutiliser.
Les sacs peuvent être lavés dans le panier supérieur du
lave-vaisselle en les retournant. Mettez le sac en position
verticale pour que l'eau puisse pénétrer à l'intérieur du sac.
Séchez soigneusement avant la prochaine utilisation.
Bouillir, congeler, répéter - Le sous-vide en toute simplicité
Pratique et adapté au micro-ondes ! Pour éviter que les sacs
n'éclatent, ouvrez-les pour les ventiler avant de les placer dans
le micro-ondes.
Remarque : Les sacs utilisés pour conserver des aliments gras
ne doivent pas être réutilisés.
FR > 37

Rangement de l'appareil de mise sous vide
Conservez l'appareil dans un endroit plat et sûr, hors de
portée des enfants.
Veuillez recharger complètement ce produit lorsqu'il n'est
pas utilisé pendant de longues périodes.
Garantie
Cette garantie n'est offerte qu'aux consommateurs qui possèdent
un appareil de mise sous vide HiCOZY® acheté au détail pour un
usage personnel, familial ou domestique. Sauf si la loi applicable
l'exige, cette garantie n'est pas disponible pour les détaillants ou
autres acheteurs ou propriétaires commerciaux.
Nous garantissons que votre HiCOZY® Vacuum Sealer sera
exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre
d'une utilisation domestique normale pendant 1 an à compter de
la date d'achat initiale. Nous vous recommandons de visiter notre
site web, www.hicozy.com, afin de procéder rapidement à l'enreg-
istrement de votre produit. Cependant, l'enregistrement du produit
n'élimine pas la nécessité pour le consommateur de conserver la
preuve d'achat originale afin d'obtenir les avantages de la garantie.
Si vous ne disposez pas de la preuve de la date d'achat, la date
d'achat aux fins de cette garantie sera la date de fabrication.
Garantie limitée d’un an
FR > 38

Avant de retourner votre produit HiCOZY
Si votre machine à emballer sous vide HiCOZY® devient défectueuse
pendant la période de garantie, nous la réparerons ou, si nous le
jugeons nécessaire, nous la remplacerons. Pour bénéficier du
service de garantie, il vous suffit d'appeler notre numéro gratuit
1-866-444-2699 pour obtenir des informations complémen-
taires de la part de nos représentants du service clientèle ou de
renvoyer le produit défectueux au service clientèle à l'adresse
suivante HiCOZY.
La protection de l'environnement avant
tout !
L'emballage de votre produit est composé de
matériaux recyclables. Pour vous en débarrasser
correctement, déposez-le dans un centre de tri
sélectif proche de chez vous.
FR > 39

Gracias por comprar la envasadora al vacío portátil HiCOZY.
Esta envasadora al vacío portátil de alto rendimiento
presenta un diseño elegante y a la moda, una gran capacidad
de aspirado, un sistema inteligente de parada/liberación del vacío
y recogida de líquidos incorporada. Todas estas características la
hacen ideal para su uso en casa o al aire libre. Funciona con
bolsas de válvula, botes, envases al vacío, selladores de botellas
de vino y casi todo lo que utiliza para mantener frescos los alimentos.
Siga leyendo para familiarizarse con su nuevo aparato.
Introducción
Por su seguridad y para seguir disfrutando de este producto,
lea siempre atentamente el manual de instrucciones antes
de utilizarlo.
ES > 40

Medidas de seguridad importantes
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las
precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluy-
en las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Para evitar situaciones de peligro, no almacene ni utilice la
envasadora al vacío cerca de fuegos u otras fuentes de calor.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja la
máquina, o piezas sueltas de la misma, en agua o cualquier
otro líquido.
Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier
electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos.
No se recomienda el uso de este aparato por niños.
Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo esté cargando;
apague siempre este aparato antes de limpiarlo.
No utilice este aparato mientras se esté cargando. Si este aparato
experimenta un mal funcionamiento o está dañado, no intente
utilizarlo; póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de HiCOZY inmediatamente.
No recomendamos utilizar accesorios de terceros con este
producto, hacerlo puede provocar lesiones o daños en el
producto.
No coloque este producto sobre o cerca de vapor caliente, un
quemador eléctrico o de un horno caliente.
ES > 41

No utilice este aparato para ningún otro uso que no sea el previsto.
No está diseñado para uso comercial.
Sólo utilice este aparato cuando todas las piezas estén comple-
tamente encajadas y bien apretadas.
Para reducir el riesgo de lesiones personales y daños al aparato,
mantenga siempre los ojos, el cabello y los utensilios alejados
de las piezas durante el funcionamiento.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable cuando
esté listo para su uso.
Características técnicas
Envasadora al vacío manual
HV002
Ø 45 × 162mm (1.77 × 6.38in)
DC 5V
TIPO-C + A, 2 en 1
Más de 30 minutos para
bolsas de válvula
>/= - 40kpa
500mAh
Alrededor de 90 minutos
Descripción del producto
Modelo
Dimensión del producto
Tensión nominal
Modo de carga
Tiempo de funcionamiento
Presión
Capacidad de la batería
Tiempo de carga
ES > 42

Presentación del producto
ES > 43
1
Indicador de encendido
Botón de encendido
Botón de apagado
2
3
4
Tapa de fluido transparente
Abertura de sellado de silicona
Puerto de carga Tipo-C
5
6
1
2
4
5
6
3

Durante el proceso de carga, el indicador de encendido del
producto parpadea alternativamente.
Una vez que esté completamente cargado, se iluminarán los
cuatro indicadores azules de potencia. Cada indicador LED
representa el 25% de la capacidad de energía.
Cuando el nivel de potencia caiga por debajo del 5%, el indicador
parpadeará durante unos segundos antes de que la máquina se
apague automáticamente.
Carga de la envasadora al vacío
Instrucciones de uso para el aspirado en
seco
Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para encender
la máquina.
Encendido
Pulse el botón «Off» para apagar la máquina cuando sea nece-
sario. O deje que se apague automáticamente cuando termine
de aspirar.
Apagado
Nota: Antes de usar, por favor asegúrese de que el producto
está completamente cargado y la bolsa de la válvula de aire está
completamente sellada. Durante el uso de este producto, por
favor evite choques violentos y caídas.
ES > 44

1. Selle la bolsa de vacío con cremallera con una pinza de cierre
y asegúrese de que no haya alimentos debajo de la válvula
de aire. A continuación, alinee y presione su puerto de succión
inferior con la válvula de vacío.
2.
Mantenga pulsado el botón «I» durante 2 segundos para
encender el aparato, el cual empezará a aspirar el aire de la
bolsa.
ES > 45

3. Para interrumpir el proceso de aspirado, basta con pulsar el
botón «Off». Para reanudar el proceso de aspirado, pulse de
nuevo el botón «On». Una vez que la bolsa esté suficiente-
mente aspirada, la máquina se detendrá automáticamente.
4. Retire la Selladora de la bolsa cuando haya finalizado el aspirado.
5. Si la máquina trabaja continuamente durante 20 minutos sin
interrupción, se apagará automáticamente para evitar
sobrecargas. Será necesario volver a ponerla en marcha si
se requiere más trabajo.
ES > 46

1. Llene y selle la bolsa de vacío con cremallera con líquido y
alimentos, asegurándose de que no haya alimentos debajo de
la válvula de aire. A continuación, alinee y presione el puerto
de succión inferior con la válvula de vacío.
Instrucciones de uso para aspirado hú-
medo
Se puede utilizar exactamente el mismo método de funciona-
miento para drenar el agua mientras se realiza el proceso de
aspirado. Para obtener información más detallada, consulte
las imágenes que se muestran a continuación.
Nota: En el caso de alimentos con líquido, el líquido será aspirado
y drenado en la tapa de líquido. Una vez finalizado el aspirado, retire
la tapa para vaciar el líquido del interior.
ES > 47

2. Mantenga pulsado el botón «I» durante 2 segundos para
encender la máquina, que empezará a aspirar el aire de la bolsa.
3. Para interrumpir el proceso de aspirado, simplemente pulse
el botón «Off». Esto hará que se detenga el aspirado; para
reanudar el trabajo, pulse de nuevo el Botón «On». Una vez
finalizado el proceso de aspirado y drenado , la máquina se
detendrá automáticamente.
4. Después de envasar al vacío alimentos con marinados o líqui-
dos de olor fuerte, haga pasar agua limpia por el sistema de
vacío y déjelo escurrir durante un breve periodo de tiempo.
De este modo se eliminan los restos de líquido y los olores
persistentes.
ES > 48

Limpieza y mantenimiento
Envasadora al vacío
Apague la unidad antes de limpiarla.
Limpie la envasadora al vacío con una esponja húmeda. No la
sumerja en agua.
No utilice limpiadores abrasivos ya que rayarían la superficie.
Asegúrese de que no se está cargando mientras la seca bien
antes de guardarla.
Bolsas reutilizables con cremallera
El material de la bolsa puede lavarse en agua tibia con jabón
para lavar platos. Aclare bien las bolsas y déjelas secar bien
antes de volver a utilizarlas.
Las bolsas pueden lavarse en la rejilla superior del lavavajillas
poniéndolas del revés. Coloque la bolsa de pie para que el agua
pueda entrar en su interior. Séquelas bien antes de volver a
utilizarlas.
Hervir, Congelar, Repetir – Al vació de forma sencilla
¡Práctico y apto para microondas! Para evitar que las bolsas se
revienten, ábralas para airearlas antes de introducirlas en el
microondas.
Nota: Las bolsas utilizadas para almacenar alimentos grasientos
no deben reutilizarse.
ES > 49

Garantía
Esta garantía sólo está disponible para los consumidores que
posean una envasadora al vacío HiCOZY® adquirida al por menor
para uso personal, familiar o doméstico. Salvo que la legislación
aplicable exija lo contrario, esta garantía no está disponible para
minoristas u otros compradores o propietarios comerciales.
Garantizamos que su envasadora al vacío HiCOZY® está libre de
defectos en materiales y mano de obra en condiciones normales
de uso doméstico durante 1 año a partir de la fecha de compra
original. Le recomendamos que visite nuestra página web,
www.hicozy.com para completar rápidamente el registro de su
producto. Sin embargo, el registro del producto no elimina la
necesidad de que el consumidor conserve la prueba de compra
original para obtener los beneficios de la garantía. Si no tiene
prueba de la fecha de compra, la fecha de compra a efectos de
esta garantía será la fecha de fabricación.
Garantía limitada de un año
ES > 50

Antes de devolver su producto HiCOZY
Si su envasadora al vacío HiCOZY® resulta defectuosa dentro
del período de garantía, la repararemos o, si lo consideramos
necesario, la sustituiremos.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente llame a nues-
tro número gratuito 1-866-444-2699 para obtener información
adicional de nuestros Representantes del Servicio de Atención al
Cliente o envíe el producto defectuoso al Servicio de Atención al
Cliente de HiCOZY.
¡La protección del medio ambiente es lo
primero!
El embalaje de su producto está fabricado con
materiales reciclables. Para desecharlo correcta-
mente, llévelo a un centro cercano de recogida
selectiva de residuos.
ES > 51

Grazie per aver acquistato la macchina per il sottovuoto portatile
di HiCOZY.
Questa macchina per il sottovuoto portatile e ad elevate prestazi-
oni è caratterizzata da un design elegante e alla moda, da una
potente capacità di vuoto, un sistema intelligente per il sottovuoto
e dalla funzionalità integrata per la raccolta dei fluidi. Tutte queste
caratteristiche la rendono ideale per l’utilizzo a casa o all’aperto.
Funziona con sacchetti dotati di valvola, canestri, contenitori
per il sottovuoto, sigillatori per bottiglie di vino e praticamente
qualsiasi cosa sia possibile utilizzare per mantenere la freschezza
degli alimenti.
introduzione
Per la tua sicurezza e per continuare ad usare questo prodotto
a lungo, leggi sempre il manuale di istruzioni con attenzione
prima dell’utilizzo.
IT > 52

Importanti norme di sicurezza
Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, devono essere
sempre osservate alcune precauzioni di sicurezza di base, tra le
quali:
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
Per evitare situazioni pericolose, non tenere la macchina per
il sottovuoto vicina a fiamme o fonti di calore.
Per evitare shock elettrici, non immergere il dispositivo o (state
specific part or parts in question) in acqua o altri liquidi.
È necessaria una supervisione attenta quando qualsiasi disposi-
tivo viene utilizzato da o vicino a bambini. Questo dispositivo non
è consigliato per l’uso da parte di bambini.
Scollegare dalla presa di corrente quando non in carica e
spegnere sempre prima della pulizia.
Non mettere in funzione questo dispositivo durante la ricarica.
Se il dispositivo subisce un malfunzionamento o è danneggiato,
non cercare di metterlo in funzione, ma contattare il servizio
clienti di HiCOZY immediatamente.
Non consigliamo l’utilizzo di questo prodotto con accessori di
parti terze, che potrebbero causare lesioni o danni al prodotto
stesso.
Non collocare questo prodotto sopra o in prossimità di gas caldi
o bruciatori elettrici, o all’interno di un forno caldo.
Non utilizzare il dispositivo per usi diversi da quelli previsti. Il
dispositivo non è stato progettato per un utilizzo commerciale.
IT > 53

Mettere in funzione il dispositivo solo quando tutti i compo-
nenti sono innestati e ben fissati.
Per ridurre il rischio di lesioni e danni al dispositivo, mantenere
sempre occhi, capelli e utensili lontano dal dispositivo durante
l’utilizzo.
Collocare il dispositivo su una superficie di supporto piana e
stabile prima dell’uso.
Specifiche tecniche
Macchina per il sottovuoto
portatile
HV002
Ø 45 × 162mm
5V DC
TYPE-C + A, 2 in 1
Oltre 30 minuti per
sacchetti con valvola
>/= - 40kpa
500mAh
Circa 90 minuti
Descrizione del prodotto
Modello
Dimensioni del prodotto
Tensione nominale
Modalità di ricarica
Durata di funzionamento
Pressione
Capacità della batteria
Tempo di ricarica
IT > 54

Panoramica del prodotto
IT > 55
1
Indicatore di alimentazione
Pulsante di accensione
Pulsante di spegnimento
2
3
4
Coperchio
Apertura della tenuta in silicone
Porta di ricarica Type-C
5
6
1
2
4
5
6
3

Durante la ricarica, l'indicatore di alimentazione del prodotto
lampeggia alternativamente.
Una volta completata la ricarica, tutti e quattro gli indicatori
di alimentazione blu si illumineranno. Ogni indicatore LED
rappresenta il 25% della capacità di carica.
Quando il livello di carica scende al di sotto del 5%, l’indica-
tore lampeggerà per alcuni secondi prima che la macchina
si spenga automaticamente.
Ricarica della macchina per il sottovuoto
Istruzioni di funzionamento per il sotto-
vuoto
Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accen-
dere il dispositivo.
Accensione
Premere il pulsane “Off” per spegnere il dispositivo al bisogno.
Oppure, lasciare che si spenga automaticamente dopo aver
terminato l’operazione di sottovuoto.
Spegnimento
Attenzione: Prima dell’ utilizzo, assicurarsi che il prodotto sia
completamente carico e che la valvola del sacchetto sia ben
chiusa. Durante l’utilizzo del prodotto, evitare urti e cadute.
IT > 56

1. Sigillare il sacchetto per il sottovuoto con una clip di tenuta e
assicurarsi che non ci sia del cibo sotto la valvola dell’aria. Quindi,
allineare e premere la porta per il sottovuoto alla valvola dell’aria.
2. Premere e tenere premuto il pulsante “I” per 2 secondi per
accendere il dispositivo. Il dispositivo inizierà a fare il vuoto
risucchiando l’aria dal sacchetto.
IT > 57

3. Per interrompere il processo di sottovuoto è sufficiente premere
il pulsante “Off” . Il processo di sottovuoto si fermerà. Per ripren-
dere il processo di sottovuoto, premere nuovamente il pulsante
“On” . Una volta che nel sacchetto è stata estratta sufficiente
aria, il dispositivo si fermerà automaticamente.
4. Una volta completata l'aspirazione, rimuovere la macchina
per il sottovuoto dal sacchetto.
5. Se il dispositivo funziona continuativamente per 20 minuti senza
interruzioni, si spegnerà automaticamente per evitare sovrac-
carichi. Il dispositivo dovrà essere riavviato se è necessario
utilizzarlo ancora.
IT > 58

1. Riempire con l’alimento contenente il suo fluido e sigillare il
sacchetto per il sottovuoto con la clip, assicurandosi che non
ci siano residui di cibo sotto la valvola dell’ aria. Quindi, allineare
e premere la porta di aspirazione inferiore alla valvola per il
sottovuoto.
Istruzioni di funzionamento per l’aspirazi-
one di liquidi
La stessa identica modalità di funzionamento può essere utiliz-
zata per aspirare l’acqua durante il processo di sottovuoto. Per
dettagli più completi e specifici, fare riferimento alle immagini
sottostanti.
Nota: in caso di alimenti contenenti liquidi, questi verranno aspirati
e scaricati nell’apposito tappo. Una volta completata l’aspirazione,
rimuovere il tappo per svuotare il liquido accumulato all’interno.
IT > 59

2. Premere e tenere premuto il pulsante “I” per 2 secondi per
attivare il dispositivo, che inizierà ad estrarre l’ aria dal
sacchetto.
3. Per interrompere il processo di sottovuoto è sufficiente premere
il pulsante “Off”. Ciò fermerà il processo di sottovuoto. Per riprende-
re il funzionamento, premere nuovamente il pulsante “On”. Una
volta completati il processo di sottovuoto e lo svuotamento dei
liquidi il dispositivo si fermerà automaticamente.
4. Dopo aver sigillato e messo sottovuoto cibi con marinatura o
liquidi dall’odore intenso, far scorrere acqua pulita attraverso
il sistema per il sottovuoto e lasciarla scolare per qualche istante.
Ciò eliminerà eventuali liquidi residui e contribuirà a eliminare
odori persistenti.
IT > 60

Pulizia e manutenzione
Macchina per il sottovuoto
Spegnere il dispositivo prima della pulizia.
Pulire la macchina per il sottovuoto con una spugna umida.
Non immergere in acqua.
Non utilizzare detergenti abrasivi che potrebbero graffiare la
superficie.
Asciugare accuratamente prima di riporre la macchina e
assicurarsi che non sia in carica.
Sacchetti riutilizzabili con zip
Il materiale dei sacchetti può essere lavato in acqua calda
con detersivo per piatti. Asciugare bene i sacchetti e lasciarli
asciugare completamente prima di riutilizzarli.
I sacchetti possono essere lavati nel cestello superiore della
lavastoviglie rivoltandoli. Tenere i sacchetti in verticale in modo
che l’acqua possa entrarvi. Asciugare accuratamente prima
di riutilizzarli.
Bollire, congelare, ripetere: il sottovuoto in semplici passi.
Adatti al microonde e pratici! Per evitare lo scoppio dei sacchet-
ti, aprirli per farli arieggiare prima di metterli nel microonde.
Nota: i sacchetti utilizzati per conservare alimenti grassi non
devono essere riutilizzati.
IT > 61

Garanzia
Questa garanzia è disponibile esclusivamente per i consuma-
tori che possiedono una macchina per il sottovuoto HiCOZY®
acquistata al dettaglio per uso personale, familiare o domestico.
Salvo quanto diversamente previsto dalle leggi applicabili, questa
garanzia non è disponibile per rivenditori o altri acquirenti/propri-
etari commerciali.
Garantiamo che la nostra macchina per il sottovuoto HiCOZY®
è esente da difetti di materiali e fabbricazione in normali condizioni
di utilizzo domestico per 1 anno dalla data di acquisto originale.
Consigliamo di visitare il nostro sito web www.hicozy.com per
completare rapidamente la registrazione del prodotto. Tuttavia, la
registrazione del prodotto non elimina la necessità del consuma-
tore di conservare la prova d’acquisto originale per ottenere i benefici
previsti dalla garanzia. Senza la prova d’acquisto, verrà consider-
ata come data di acquisto ai fini della presente garanzia la data di
fabbricazione.
Garanzia limitata di un anno
IT > 62

Se la tua macchina per il sottovuoto HiCOZY® dovesse risul-
tare difettosa durante il periodo di garanzia, la ripareremo o, se
necessario, la sostituiremo.
Per usufruire dell’ assistenza in garanzia, è sufficiente
contattare il nostro numero verde 1-866-444-2699 per ottenere
ulteriori informazioni dal nostro servizio clienti o per rispedire il
prodotto difettoso al servizio clienti di HiCOZY®.
La tutela dell’ambiente prima di tutto!
L’imballo del tuo prodotto è realizzato con materiali
riciclabili. Per smaltirli correttamente, portali presso il
centro per la raccolta differenziata più vicino.
IT > 63
Prima di restituire il tuo prodotto HiCOZY®

HiCOZYポータブル真空シーラーをご購入いただきまして誠
にありがとうございます。
このポータブルで高性能な真空シーラーは、洗練されたお
しゃれなデザイン、強力な吸引力、自動吸引停止・リリース、
液体回収タンクが特徴です。このすべての機能は家庭や屋外で
の使用に最適です。バルブ付袋、キャニスター、真空コンテ
ナ、ワインボトルシーラーなど、食品を新鮮に保存するための
ほとんどの容器に対応しています。本取扱説明書をお読みに
なって真空シーラーについて理解を深めてください。
前書き
本製品を安全に長くご愛用いただくため、ご使用前に必ず本取扱
説明書をよくお読みください。
JP > 64

重要な注意事項
家電を使用する際、次の内容を含む基本的な安全事項を必ず
守ってください。
ご使用前にすべての手順をお読みください。
危険を避けるため、本製品を火気や熱源の近くに保管または
使用しないでください。
感電を避けるため、本製品または(state specific part or parts
in question)を水や他の液体に浸さないでください。
お子様が本製品を使用したり、お子様の近くで使用したりす
る場合、慎重に監視する必要があります。本製品はお子様の
使用にはお勧めしません。
充電していないときはコンセントから抜き、掃除する前に必
ず電源をオフにしてください。
充電中に本製品を操作しないでください。本製品が誤作動ま
たは損傷した場合、操作しないでください。速やかに
HiCOZYカストマーサポートにご連絡ください。
本製品を他社のアクセサリと使用するとけがや故障の原因に
なるため、お勧めしません。
本製品を高温ガス、電気バーナー、加熱したオーブンの上ま
たは近くに置かないでください。
本製品を本来の目的以外に使用しないでください。業務用の
使用には適していません。
JP > 65

すべての部品をしっかり取り付けた状態でのみ、本製品を操
作してください。
けがと本製品が損傷するリスクを避けるため、操作中に目、
髪の毛、その他の物体を本製品に近づけないでください。
本製品を使用する前に平らで安定した表面に置いてください。
仕様
ハンドヘルド真空シーラー
HV002
Ø 45 × 162mm
DC 5V
USBタイプC + A、2 in 1方式
3 0 分 以 上( バ ル ブ 付 袋 の 場 合 )
-40kPa以上
500mAh
約90分
製品名称
型番
製品寸法
定格電圧
充電モード
操作時間
気圧
バッテリー容量
充電時間
JP > 66

製品概要
JP > 67
1
電源インジケーター
電源オンボタン
電源オフボタン
2
3
4
透明な液体キャップ
シリコン製吸引口
USBタイプC充電ポート
5
6
1
2
4
5
6
3

充電中に本製品の電源インジケーターが点滅します。
フル充電したら4つの青色インジケーターがすべて点灯しま
す。各LEDインジケーターは25%のバッテリー残量を表しま
す。
バッテリー残量が5%未満になると、本製品の電源が自動的
に切れる前にインジケーターが数秒間点滅します。
真空シーラーの充電
空気抜き操作﹙乾燥した状態)
電源ボタンを2秒押し続けてください。
電源オン
「オフ」ボタンを押して本製品の電源をオフにします。吸引操
作が完了すると、自動的に電源がオフにもなります。
電源オフ
メモ: ご使用前に本製品を完全に充電して、バルブ付袋が完全に
密封されていることを確認してください。本製品をご使用の際、
衝撃や落下には十分にご注意ください。
JP > 68

1. チャック付袋を詰めたら袋止めクリップで封して、食品がバル
ブの下にはみ出ていないことを確認します。本製品の吸引口
をバルブに合わせて押します。
2. 「|」ボタンを 2 秒押し続けて電源をオンにします。本製品が
吸引操作を開始します。
JP > 69

3. 吸引操作を中断するには、「オフ」ボタンを押してください。
吸引操作を再開するには、再度「オン」ボタンを押します。袋
が真空状態になると、本製品の操作が自動的に停止します。
4.
吸引操作が完了したら、本製品を袋から離します。
5. 本製品を連続的に 20 分操作した場合、オーバーヒートを防
止するために自動的に電源が切れます。作業を続ける場合、
再始動する必要があります。
JP > 70

1. 食品がバルブの下にはみ出ないように袋を詰めます。本製品の
吸引口をバルブに合わせて押します。
空気抜き操作(水分を含む場合)
前項と同様な吸引方法で水分を吸引できます。広範囲で詳細な
手順については、以下の画像を参照してください。
メモ: 水分を含む食品を取り扱う場合、水分を吸引して液体キャ
ップに蓄積されます。吸引操作が完了したら、液体キャップを
外して液体を取り除いてください。
JP > 71

2. 本製品の「|」ボタンを 2 秒押し続けて電源をオンにすると、
吸引操作が開始されます。
3. 吸引操作を中断するには、「オフ」ボタンを押します。吸引操
作を再開する場合、「オン」ボタンを再度押します。空気と水分
の吸引操作が完了すると、本製品の電源が自動的に停止します。
4. マリネ液(または匂いが付着しやすい液体)を吸引した後、
きれいな水を吸引し続けて本体内部をすすぎ、排水口から出
してください。内部に付着したマリネ液などを取り除き、匂
いの付着を防止します。
JP > 72

掃除とお手入れ
真空シーラー
本製品を掃除する前に電源をオフにしてください。
本製品を湿ったスポンジで掃除してください。本製品を水に
浸さないでください。
研磨剤が入った洗剤を使用すると表面に傷をつけるため、使
用しないでください。
保管する前に完全に乾燥させてください。充電した状態で保
管しないでください。
再利用可能なチャック付袋
袋はぬるま湯と食器用洗剤で洗えます。袋を十分にゆすいで
完全に乾燥させてから再度利用してください。
袋を裏返しにした状態で食洗機の上部ラックに置いて洗えま
す。水が流れやすいように袋を立てた状態でラックに置いて
ください。完全に乾燥させてから再度利用してください。
沸騰と冷凍の繰り返しで、真空調理が簡単にできます。
電子レンジOKで便利。袋の破裂を防止するため、電子レン
ジに入れる前に開けてください。
メモ: 油っこい食品を保管した袋は再利用しないでください。
JP > 73

真空シーラーの保管
本製品を平らで安定した場所に置き、お子様の手の届かない
場所に保管してください。
本製品を長時間使用しない場合、フル充電してください。
保証
本保証は、小売業者から購入して個人や家庭用に購入した
HiCOZY®真空シーラーを所有する消費者のみに適用されます。
関係法令で定める場合を除き、本保証は小売業者やその他の業
務用の購入者や所有者には適用されません。
すべてのHiCOZY®真空シーラーは材質と品質において欠陥が
ないことを保証します。正常な使用状態で不具合が発生した場
合、ご購入いただいた日付から1年間無償で修理または交換い
たします。当社ウェブサイトのwww.hicozy.comにアクセスし
て迅速に製品登録を行うことをお勧めします。ただし、保証の
対象になるには製品登録を行うだけではなく、購入証明書の原
本を保管する必要があります。購入した日付が確認できない場
合、本保証には製品の製造年月日が適用されます。
1年間の保証
JP > 74

HICOZY製品を返品する前に
保証期間内にHiCOZY®真空シーラーに不具合が発生した場
合、修理または(必要に応じて)交換いたします。
保証サービスを受ける場合、フリーダイヤルの1-866-444-2699
にお電話して詳細をご確認いただくか、不具合が発生した製品を
HiCOZYのカストマーサービス宛てにご返送ください。
環境保護を第一優先で
本製品の梱包材はリサイクル可能な材料を使用し
ています。適切に廃棄するには、お住まいの自治体
に従って廃棄処分してください。
JP > 75

VERSION: 1.0

产品名称
1. 印刷内容、字体、字体颜色(和文档一致)符合要求
2. 表面整洁平整,无褶皱破损、无污渍杂质、无划痕
3. 字体、图案应清晰、正确、无错印、漏印,无油墨污染
物料类型
物料版本
版本说明
本设计图纸版权归本公司所有,未经本公司书
面同意不得复印。
重庆麦一科技有限公司
Chongqing Maiyi Technology Co., Ltd.
本图纸应与说明,产品状况,产品结构设计图及有
关图纸协调使用,发现任何差异请立即通知设计师。
图档中所有尺寸比例为1:1.
公差: L(长)*(宽): +1/-1mm,H(高): ±1mm
项目信息 技术规格
尺寸规格 设计人员
设计日期
产品对接
翻译对接
印刷颜色
物料材质
后道工艺
HV002 手持式真空封口机
说明书
V1.0
新品设计
90×130mm
封面封底:157g铜版纸
内页:105g铜版纸
胶装(封面封底覆哑膜)
CMYK
Dale
2025.06.03
Leon
封面 封底
VERSION: 1.0
USER MANUAL
HANDHELD VACUUM SEALER
HV002
EN | DE | FR | ES | IT | JP
