Kwikset SD9300 15 RCAL RCS Deadbolt - One-Sided - Safe Lock

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SD9300 15 RCAL RCS photo

Installation Instruction

This is the main product document for model SD9300 15 RCAL RCS.

The file format is pdf, 4 pages, you can download this manual here .

background
Safe Lock
Single-Sided DB
61882 / 01 BP
Tools Needed
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Latch with rectangular faceplate
Pestillo con placa frontal rectangular
Loquet avec plaquette rectangulaire
Latch with drive-in collar
Pestillo con aro de empuje
Loquet avec collier de guidage
Strike
Placa
Gâche
Shield
Adaptador
Adaptateur
Turnpiece
Perilla
Tourniquet
Screws
Tornillos
Vis
A
B
C D E
F
G
or
o
ou
Additional Tools
(depending on application)
Herramientas adicionales
(según la aplicación)
Outils additionnels (en
fonction de l’application)
1-3/8" – 1-3/4"
35 mm – 44 mm
2-3/8" (60 mm)
or • o • ou
2-3/4" (70 mm)
Hole is not drilled all the
way through the door.
El oricio no se perfora en su
totalidad a través de la puerta.
Le trou n’est pas entièrement
percé à travers la porte.
1"
25 mm
1-5/8"
41 mm
Check Dimensions
Revise las medidas
Vérier les dimensions
If drilling a new door, use the supplied template and the complete door drilling instructions
available at www.kwikset.com/doorprep or www.weiserlock.com/doorprep.
Si va a perforar una nueva puerta, utilice la plantilla suministrada y
las instrucciones completas para la perforación
de la puerta en
www.kwikset.com/doorprep o www.weiserlock.com/doorprep.
Si vous percez une nouvelle porte, utiliser le gabarit fourni et
les instructions complètes sur le perçage de la porte
à www.
kwikset.com/doorprep ou www.weiserlock.com/doorprep.
1
Kwikset
1-800-327-5625
www.kwikset.com
Weiser
USA: 1-800-677-5625
Canada: 1-800-501-9471
www.weiserlock.com
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
background
Position “C” on the side of the latch that will be visible from the interior side of the door.
Ubique “C” del lado del pestillo que estará visible del lado interior de la puerta.
Positionnez « C » sur le côté du verrou qui sera visible depuis le côté intérieur de la porte.
interior
interior
intérieur
interior
interior
intérieur
A / B
A / B A / B
A
Hold the latch in front of the door hole, with
the latch face ush against the door edge.
Sostenga el pestillo en frente del oricio de la puerta,
con la cara del pestillo al ras con el borde de la puerta.
Maintenir le verrou en face du trou de la porte, avec la
face de le verrou afeurement avec le bord de la porte.
If the latch holes are centered in the door hole, no
adjustment is required. Proceed to step 3.
If the latch holes are NOT centered, adjust latch.
See “Latch Adjustment.
Si los oricios del pestillo están centrados con el oricio de
la puerta, no se requiere ajustarlo. Vaya al paso 3.
Si los oricios del pestillo NO están centrados, ajuste el
pestillo. Consulte “Ajuste del pestillo.”
Si les trous de verrouillage sont centrés dans le trou de la
porte, ajustement n'est pas nécessaire. Passez à l'étape 3.
Si les trous de verrouillage NE sont pas centrés, ajuster le
verrou. Voir “Ajustement de verrou.”
Latch Adjustment (only if needed)
Ajuste del pestillo (si es necesario)
Ajustement de verrou (seulement si nécessaire)
A
B
C
180°
C C
Adjust latch backset (if needed)
Ajuste la distancia al centro del pestillo (si es necesario)
Ajuster le écartement de verrou (si nécessaire)
Install Shield
Instale el adaptador
Installez l’adaptateur
2
3
background
A
B
G (2x)
wood block
bloque de madera
bloc en bois
Chiseled
Cincelado
Ciselé
Not chiseled
No cincelado
Non ciselé
D
G (2x)
or
o
ou
Install Latch
Instale el pestillo
Installez le verrou
Install Strike
Instale la placa
Installez le gâche
4
5
background
E
A
B
G
Install Turnpiece
Instale la perilla
Installez le tourniquet
F (2x)
horizontal
horizontal
horizontal
vertical
vertical
vertical
WARNING: This Manufacturer advises
that no lock can provide complete security
by itself. This lock may be defeated by
forcible or technical means, or evaded by
entry elsewhere on the property. No lock
can substitute for caution, awareness of
your environment, and common sense.
Builder’s hardware is available in multiple
performance grades to suit the application.
In order to enhance security and reduce risk,
you should consult a qualied locksmith or
other security professional.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber
que no hay cerrojos que puedan proporcionar
completa seguridad por sí mismos. Puede
hacerse que falle este cerrojo forzándolo o
utilizando medios técnicos, o puede evadirse
entrando por otra parte de la propiedad. No hay
cerrojos que puedan hacer de sustitutos para
la precaución, el estar al tanto del entorno, y
el sentido común. Pueden obtenerse piezas de
ferretería de constructor con diversos grados de
rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para
realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe
consultar con un cerrajero capacitado u otro
profesional de seguridad.
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous
aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul offrir
une sécurité complète. Ce verrou peut être mis
hors d’état par la force ou des moyens techniques
ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée
sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer
la surveillance de votre environnement et le bon
sens. Différentes qualités de matériel d’installation
sont offertes pour différentes applications. An
d’augmenter la sécurité et de réduire le risque,
vous devriez consulter un serrurier qualié ou un
autre professionnel de la sécurité.
© 2014 Spectrum Brands, Inc.
6

Specifications

Kwikset SD9300 15 RCAL RCS Questions and Answers