
M.-Nr. 12 616 380

2

3
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This refrigeration appliance complies with current safety require-
ments. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and
material damage.
Please read the operating and installation instructions carefully be-
fore using the refrigeration appliance for the first time. They contain
important information on safety, installation, use, and maintenance.
This is to protect yourself from injury, and from damaging your re-
frigeration appliance.
Miele expressly and strongly advises that you read and follow the
instructions in the chapter on installing the refrigeration appliance
as well as in the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”.
Miele cannot be held liable for injury or damage caused by non-
compliance with these instructions.
Keep these instructions in a safe place and pass them on to any fu-
ture owner.
Risk of injury and damage due to very heavy refrigeration appli-
ance tipping over.
The refrigeration appliance is very heavy and can tip forward when
the doors/drawers are open.
Do not remove the refrigeration appliance from the pallet until the
preparations for installing it are complete.
Keep the doors/drawers shut until the refrigeration appliance has
been built in and secured in its niche in accordance with the instal-
lation instructions.
Ensure that any packing material is disposed of safely and kept out
of the reach of children. DANGER of suffocation!

4
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Technical safety
To avoid the risk of damage to the appliance, make sure that the
connection data (fuse rating, frequency and voltage) on the data plate
corresponds to the household supply.
Check that this is the case before connecting the appliance. Consult
a qualified electrician if in any doubt.
The electrical safety of the appliance can only be guaranteed when
correctly grounded. It is essential that this standard safety require-
ment is met. If in any doubt please have the electrical installation
tested by a qualified electrician.
The outlet must not be concealed behind the appliance and must
be easily accessible so that the appliance can be quickly discon-
nected from the electrical supply in case of an emergency. If free ac-
cess is not possible, an all-pole isolating switch must be integrated in
the permanent electrical installation according to the installation reg-
ulations.
If the power cord supplied is damaged, it must only be replaced by
an original part to prevent a hazard for the user. Miele can only guar-
antee the safety of the appliance when original Miele parts are used.
For safety reasons, this replacement should only be carried out by a
qualified specialist or MieleService.
Do not connect the appliance to the electrical supply with a power
bar or extension cord. These are a fire hazard and do not guarantee
the required safety of the appliance.
The ice cube maker must only be connected to a cold water line.
Miele cannot be held liable for damage caused by a faulty water
connection.
When installing the water hose, make sure that the water hose is nei-
ther kinked nor damaged.
Never use a water hose that has already been used.

5
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Proper installation
When installing the refrigeration appliance, it is a mandatory re-
quirement to follow the operating instructions supplied with the ap-
pliance.
Always wear protective gloves when transporting and installing the
refrigeration appliance.
The refrigeration appliance is very heavy and can tip forward when
the doors/drawers are open:
- At least 2people are required to transport the refrigeration appli-
ance.
- At least 2people are required to install the refrigeration appliance.
- Never leave the refrigeration appliance unattended while it is being
installed.
- Always use the anti-tip brackets provided to secure the refrigera-
tion appliance in the niche.
Only install the refrigeration appliance in a solid, rectangular, and
level housing unit, positioned on an even and level floor.
The refrigeration appliance is supplied with a fixed door hinge. On
no account should you attempt to change the door hinge yourself. If
you need to change the door hinge to the other side, please contact
Miele Service.
Installing cabinet fronts which are heavier than the maximum per-
mitted weight could damage the hinges.
This damage can affect various factors, such as operation of the ap-
pliance. Before installing the cabinet fronts, make sure that they do
not exceed the maximum permitted weight.
The heavy weight of the appliance or the jolting of the appliance
casters may damage the floor when moving the cooling appliance.
- Use a hand truck to transport the cooling appliance.
- Before moving the cooling appliance, lay out a protective floor cov-
ering in front of the appliance. Avoid making zigzag movements
when moving the cooling appliance.

6
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A lack of air circulation can cause condensation on the device
housing.
- Never remove the spacers at the back of the cooling device.
- Never remove the spacers on the sides of the cooling device, un-
less it is described in the assembly instructions.

7
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Cet appareil de réfrigération a été conçu conformément aux
normes de sécurité en vigueur. Néanmoins, une utilisation inappro-
priée de l’appareil peut causer des blessures et des dommages
matériels.
Avant d’utiliser l’appareil de réfrigération pour la première fois, lire
attentivement les instructions d’installation et d’utilisation. Elles
contiennent en effet des informations importantes relatives à la
sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de l’appareil. Cela permet de
se protéger contre les blessures et d’éviter d’endommager l’appa-
reil de réfrigération.
Miele conseille vivement et expressément de lire et de suivre les
instructions du chapitre relatif à l’installation de l’appareil de réfri-
gération, ainsi que les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR-
TANTES.
Miele ne peut pas être tenue pour responsable des blessures et
des dommages causés par le non-respect de ces instructions.
Conserver ce mode d’emploi en lieu sûr et le transmettre au futur
propriétaire de l’appareil, le cas échéant.
Risque de blessures et de dommages en raison d’un bascule-
ment possible de l’appareil frigorifique très lourd.
L’appareil frigorifique est très lourd et peut basculer vers l’avant
lorsque les portes/tiroirs sont ouvert(e)s.
Ne retirez pas l’appareil frigorifique de la palette tant que les prépa-
rations de l’installation ne sont pas terminées.
N’ouvrez pas les portes/tiroirs avant d’avoir encastré l’appareil fri-
gorifique et de l’avoir fixé dans sa niche selon les instructions de
montage.
Risque d'asphyxie! Les enfants pourraient s'emmêler dans les
emballages (comme la pellicule plastique) en jouant ou, encore, en
recouvrir leur tête et ainsi suffoquer. Tenez les matériaux d'emballage
hors de la portée des enfants.

8
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Sécurité technique
Pour éviter le risque d'endommager l'appareil, assurez-vous que
les données de raccordement (calibre du fusible, fréquence et ten-
sion) sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentation élec-
trique de la résidence.
Vérifiez que c'est le cas avant de brancher l'appareil. En cas de doute,
consultez un électricien qualifié.
La sécurité électrique de l'appareil ne peut être garantie que lors-
qu'il est convenablement mis à la terre. Il est nécessaire de se
conformer à cette exigence de sécurité fondamentale. En cas de
doute, demandez à un électricien de vérifier l'installation électrique.
La prise de courant ne doit pas être dissimulée derrière l'appareil
et doit être facilement accessible afin qu'elle puisse être débranchée
rapidement de la source d'alimentation électrique en cas d'urgence.
Si cela n’est pas possible, un sectionneur omnipolaire doit être inté-
gré dans l’installation électrique permanente conformément aux rè-
glements relatifs à l’installation.
Ne faites remplacer un câble endommagé que par un câble d’ori-
gine afin de prévenir tout danger pour l’utilisateur. Seule l’utilisation
de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’ap-
pareil aux exigences de sécurité. Pour des raisons de sécurité, seul un
professionnel qualifié ou le service à la clientèle Miele peut se char-
ger du remplacement.
N'utilisez pas de barre d'alimentation ou de rallonge pour brancher
l'appareil. Ceux-ci présentent un risque d'incendie et ne garantissent
pas le niveau de sécurité requis de l'appareil.
Le distributeur de glaçons doit être uniquement raccordé à une
conduite d'eau froide.
Miele ne peut pas être tenue pour responsable des dommages
causés par un raccordement à l’eau incorrect.
Lors de son installation, veillez à ce que le tuyau ne soit ni tordu ni
endommagé.
N’utilisez jamais un tuyau ayant déjà été utilisé.

9
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Installation conforme
Lors de l'installation de l'appareil de réfrigération, il est obligatoire
de suivre les instructions d'utilisation fournies avec l'appareil.
Portez toujours des gants de protection lors du transport et de
l’installation de l’appareil de froid.
L’appareil frigorifique est très lourd et peut basculer vers l’avant
lorsque les portes/tiroirs sont ouvert(e)s:
- Le transport de l’appareil frigorifique requiert au minimum 2per-
sonnes.
- L’installation de l’appareil frigorifique requiert au minimum 2per-
sonnes.
- Ne laissez jamais l’appareil frigorifique sans surveillance pendant
l’installation.
- Utilisez toujours les supports anti-basculement fournis pour fixer
l’appareil frigorifique dans la niche.
L’appareil de froid doit uniquement être installé dans une niche
d’encastrement solide, rectangulaire et droite, placée sur un sol plat
et droit.
L’appareil frigorifique est livré avec des charnières fixes. Vous ne
devez en aucun cas tenter de les inverser vous-même. Si vous deviez
les inverser, veuillez contacter le service à la clientèle Miele.
Le montage de façades d’armoire plus lourdes que le poids maxi-
mum autorisé pourrait endommager les charnières.
Ceci peut nuire à divers facteurs, dont le fonctionnement de l’appa-
reil. Avant d’installer les façades d’armoire, assurez-vous que leur
poids ne dépasse pas le maximum autorisé.
Le poids élevé de l'appareil ou le basculement des roulettes de
l'appareil peuvent endommager le sol lors du déplacement de l'ap-
pareil frigorifique.
- Transportez l'appareil de réfrigération avec un diable.
- Étalez une protection de sol devant l'appareil de réfrigération avant
de le déplacer. Évitez les mouvements en zigzag lorsque vous dé-
placez l'appareil de réfrigération.

10
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
L'absence de circulation d'air peut provoquer de la condensation
sur le boîtier de l'appareil.
- Ne retirez jamais les entretoises à l'arrière de l'appareil de réfrigé-
ration.
- Ne retirez jamais les entretoises sur les côtés de l'appareil de réfri-
gération, sauf si cela est décrit dans les instructions de montage.

11
es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este aparato de refrigeración cumple con los requisitos de seguri-
dad actuales. Sin embargo, el uso inapropiado puede causar lesio-
nes personales y daños materiales.
Lea detenidamente las instrucciones de instalación y funciona-
miento antes de usar el aparato de refrigeración la primera vez. Es-
tas instrucciones incluyen información importante sobre la seguri-
dad, el uso y el mantenimiento. Esto es para protegerse de lesio-
nes y no dañar su aparato de refrigeración.
Miele le aconseja expresa y encarecidamente que lea y siga las ins-
trucciones del capítulo sobre la instalación del aparato frigorífico,
así como las “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURI-
DAD”.
Miele no se hará responsable por lesiones o daños causados por el
incumplimiento de estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y páselas a cual-
quier futuro propietario.
Riesgo de lesiones y daños por vuelco del aparato frigorífico
muy pesado.
El aparato frigorífico es muy pesado y puede volcar hacia delante
cuando las puertas/cajones están abiertos.
No retire el aparato frigorífico del palé hasta que hayan finalizado
los preparativos para su instalación.
Mantenga las puertas/cajones cerrados hasta que el aparato de re-
frigeración haya sido montado y fijado en su nicho de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
Asegúrese de que el material de embalaje se elimine de forma se-
gura y se mantenga fuera del alcance de los niños. ¡PELIGRO de asfi-
xia!

12
es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
Para evitar el riesgo de daños al aparato, asegúrese de que los da-
tos de conexión (capacidad del fusible, frecuencia y voltaje) en la pla-
ca de información correspondan con los de la red doméstica.
Compruebe que este sea el caso antes de conectar el aparato. Si tie-
ne alguna duda, consulte a un electricista calificado.
La seguridad eléctrica del aparato solo puede garantizarse si está
conectado a tierra correctamente. Es esencial cumplir con este re-
querimiento de seguridad estándar. Ante cualquier duda, llame a un
electricista calificado para que revise la instalación eléctrica.
La toma de corriente no debe quedar oculta detrás del aparato y
debe ser fácilmente accesible para poder desconectar rápidamente
el aparato de la red eléctrica en caso de emergencia. Si no es posible
el libre acceso, debe integrarse un interruptor seccionador omnipolar
en la instalación eléctrica permanente de acuerdo con las normas de
instalación.
Si el cable de alimentación suministrado está dañado, sólo debe
sustituirse por una pieza original para evitar riesgos para el usuario.
Miele sólo puede garantizar la seguridad del aparato cuando se utili-
zan piezas originales Miele. Por razones de seguridad, esta sustitu-
ción sólo puede ser llevada a cabo por un especialista cualificado o
por el Servicio Técnico de Miele.
No conecte el aparato a la red eléctrica con una extensión o una
barra de multicontactos. Estos representan un riesgo de incendio y
no garantizan la seguridad requerida del aparato.
El preparador de cubitos de hielo solo debe conectarse a una línea
de agua fría.

13
es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación correcta
Al instalar el aparato frigorífico, es obligatorio seguir las instruccio-
nes de funcionamiento suministradas con el aparato
Utilice siempre guantes de protección para transportar e instalar el
aparato frigorífico.
El aparato frigorífico es muy pesado y puede volcar hacia delante
cuando las puertas/cajones están abiertos:
- Se necesitan al menos 2personas para transportar el aparato de
refrigeración.
- Se necesitan al menos 2personas para instalar el aparato de refri-
geración.
- No deje nunca sin vigilancia el aparato frigorífico durante su insta-
lación.
- Utilice siempre los soportes antivuelco suministrados para fijar el
aparato de refrigeración en el nicho.
Instale el aparato frigorífico únicamente en una carcasa sólida, rec-
tangular yrectangular y nivelada, colocada sobre un suelo plano y ni-
velado.
El aparato frigorífico se suministra con una bisagra de puerta fija.
No intente cambiar la bisagra de la puerta usted mismo. Si necesita
cambiar la bisagra de la puerta al otro lado, póngase en contacto con
el servicio técnico de Miele.
La instalación de frentes de armario con un peso superior al máxi-
mo permitido puede dañar las bisagras, lo que puede afectar a diver-
sos factores, como el funcionamiento del aparato. Antes de instalar
los frentes de armario, asegúrese de que no superan el peso máximo
permitido.
El gran peso del aparato o la inclinación de las ruedas del aparato
pueden dañar el suelo al mover el refrigerador.
- Utilice una carretilla manual para transportar el refrigerador.
- Extienda la protección del suelo delante del refrigerador antes de
moverlo. Evite movimientos en zigzag al desplazar el refrigerador.

14
es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La falta de circulación de aire puede provocar condensación en la
carcasa del aparato.
- No retire nunca los separadores de la parte trasera del aparato de
refrigeración.
- No retire nunca los distanciadores de los laterales del refrigerador
a menos que se describa en las instrucciones de instalación.

15

16
A
N
T
I
-
T
I
P
B
R
A
C
K
E
T
A
N
T
I
-
T
I
P
B
R
A
C
K
E
T

17
M4x15 T20
84x
5x
6x
2x
2x
M4x15 T20
E
F
G
H
6x31
M5x60 T20
4x
4x
4x
2x
M4x15 T20
M4.2x6.5 T20
8x
A
B
C
D
FDBM
M4x15 T20
T20
T20
2x
1x
2x

18
T
R
I
M
K
I
T
2x
T1 T8 T9 T10
2x
T11
2x
T2
T3
T5
T6
T7
L

19
L1
2x
L2
4x
L3
2x
L1
L3
L2

20
not supplied
non fourni
no suministrado
[inches (mm)]
1x
1x
1x
2x
T3
1
35 /4
(894)
35 3/4"
(908)
4"-5 3/16"
(102-132)
79
7/8"
(2029)
49
7/16"
(1255)
1/8"
(3)
1/8"
(3)
10 1/2"
(266)
19
3/4"
(502)
1x
(55 kg)
Max. 66 lbs
(30 kg)
Max. 121 lbs
Max. 103 lbs
(47 kg)

21
90°
T20
C
T20
(2 mm)
¼"
(6 mm)
Ø
∅
¹⁄ ₁₆"

22
(≥ 1
00)
( )
2
≥ 4
(≥ 100)
( )
1
≥ 4
A
A
A
A
B
B:
A:
Furniture return
A1: Frameless cabinet
A2: Framed cabinet
Filler
≥ 4
(≥ 100)
(
A )
A

23
84"
(2134)
≥
25"
(
≥ 635
)
36"
(914)
(≥ 100)
( )
1
≥ 4
A
A
36"
(914)
[inches (mm)]
24"
(
610
)
1
3/16
"
(
30
)
7
1/4
"
(185)
83
9/16
"-
85
1/2
"
(2123-2171)
35
1/4
"
(895)

24
[inches (mm)]
3/4"-1 1/2"
(19-38)
1/8"
(3)
(≥ 100)
( )
1
≥ 4
A
A
36"
(914)
7 1/4"
(185)
7/8"
(22)
≥ 2
7/8"
(≥ 73)
1
3/16"
(30)
2
7/8"-3 15/16"
(73-100)
4"-5 3/16"
(102-132)
Electrical connection
Water connection
②
①
35 1/4"
(895)
2
7/8"
(73)
4
5/8"
(118)
2
1/16"
(53)
8
9/16"
(217)
83 9/16"-
85
1/2"
(2123-2171)
②
①
36"
(914)
3/8"
(10)
≥ 25"
(≥ 635)
38 15/16"
(989)
16 1/2"
(419)
90°115°

25
84"
(2134)
≥
24"
(
≥ 610
)
35
1/2
"
(902)
(≥ 1
00)
( )
2
≥ 4
A
A
B
35 1/2"
(902)
[inches (mm)]
24"
(
610
)
1
3/16
"
(
30
)
35
1/4
"
(895)
7
1/4
"
(185)
83
9/16
"-
85
1/2
"
(2123-2171)

26
3/4"
(19)
3/8"
(10)
(≥ 1
00)
( )
2
≥ 4
A
A
B
35 1/2"
(902)
[inches (mm)]
7 1/4"
(185)
7/8"
(22)
≥ 2
7/8"
(≥ 73)
1
3/16"
(30)
2
7/8"-3 15/16"
(73-100)
4"-5 3/16"
(102-132)
Electrical connection
Water connection
②
①
35 3/4"
(908)
2
7/8"
(73)
4
7/8"
(124)
2
1/16"
(53)
8
3/4"
(223)
79 7/8"
(2029)
②
①
4"-5
3/16"
(102-132)
35 1/2"
(902)
≥ 24
(≥ 610)
38
15/16"
(989)
18
1/4"
(463)
90°115°

27
(≥100mm)
(≥100mm)
≥4"
≥4"

28

29

30
A
M5x60 T20
4x
6x31
4x

31
6x31
4x
A
M5x60 T20
4x

32
1
2
3

33
1
2
3
4
2
1

34
1
2

35

36
B
M4.2x6.5 T20
4x
2x

37

38
CLICK!

39
T2
A
B
C

40

41

42

43
C
2x
8 (3)
8 (3)

44
1
2
E
M4x15 T20
4x

45
8x
M4x15 T20
D

46
1
2
3

47
1
2
3
2
CLICK!
CLICK!
CLICK!

48
1
2
3

49
"
36

50
L1
1
2
3
4

51
M4x15 T20
8x
E
"
36

52
M4x15 T20
12x
E
L1
2x
1
≤ 8"(3)
Ø
1
1 6" (2)
13
L1
L1

53

54
4x
4x
(3)
1
8 " (3)
1
8 " (3)
C
2x
8 (3)
8 (3)

55
~0

56
36"

57
L2
1
1
2
3

58
M4x15 T20
8x
E
36"

59
M4x15 T20
4x
E
L2
2x
36"
L2
L2
(13)

60
M4x15 T20
4x
E
L2
2x
36"
L2
L2

61
2
2
2
1
1
1
1
36"

62
C
2x
8 (3)
8 (3)
8 (3)
8 (3)
8 (3)
8 (3)

63

64
36"

65
E
E
EE
L3
4x
4x
E
1
1
2
3

66
M4x15 T20
8x
E
36"

67
M4x15 T20
8x
2x
L3
36"
(13)
L3
L3
E

68
36"
1
2
1 2
1
2
1

69
C
2x
8 (3)
8 (3)

70

71
1
≤ 8"(3)
3x
FBDM
M4x15 T20

72

73
C
2x
8 (3)
8 (3)

74
T3

75
T5
CLICK!
1
2
1
2
G
2x

76
T6
1
2
1
2
3

77
T7

78
T9
T8
T9
T8

79
T10
T10
T11
T11
T10
2x
T11
2x

80
2x
T1

81
H
2x

82

Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Germany
Tel.: +49 5241 89-0
Internet: www.miele.com

M.-Nr. 12 616 380 / 00de-DE
