Midea MERC04C4BAWW 3.5 Cubic Feet Chest Freezer, Cu.ft-Convertible

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MERC04C4BAWW photo

User Manual

This is the main product document for model MERC04C4BAWW.

The file format is pdf, 47 pages, you can download this manual here .

background
Chest Freezer
MECHANICAL CONTROL SERIES
MERC05C4BAWW
MERC07C4BAWW
USER MANUAL
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
MERC04C4BAWW
background
background
01
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
CONTENTS
THANK YOU LETTER
......................................................................................... 01
SPECIFICATIONS
................................................................................................ 08
SAFETY INSTRUCTIONS
............................................................................... 02
PRODUCT OVERVIEW
..................................................................................... 09
PRODUCT INSTALLATION
..............................................................................10
OPERATION INSTRUCTIONS
........................................................................12
CLEANING AND MAINTENANCE
................................................................15
TROUBLESHOOTING
..........................................................................................16
TRADEMARKS, COPYRIGHTS
AND LEGAL STATEMENT
.................................................................................
.........................................................................
........................................................................
18
DISPOSAL AND RECYCLING
19
DATA PROTECTION NOTICE
20
background
02
SAFETY INSTRUCTIONS
Intended use
Before switching on the appliance for the first time read the following
safety information!
This appliance is intended to be used in household and similar applications such
If the appliance is used commercially or for purposes other than cooling food,
please note that the manufacturer cannot accept any liability for any damage.
Explanation of symbols
Danger
This symbol indicates that there are dangers to the life and health of
Warning of electrical voltage
This symbol indicates that there is a danger to life and health of persons
Warning
Caution
The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not
Attention
The signal word indicates important information (e.g. damage to
property), but not danger.
Observe instructions
maintain this appliance in accordance with the operating instructions.
site or unit for later use!
background
03
WARNING
DANGER
DANGER
CAUTION
CAUTION Risk of fire or explosion. Dispose of refrigerator properly in
accordance with the applicable federal or local regulations. Flammable
refrigerant used.
CAUTION Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.
WARNING
General safety
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
This product should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It is
designed for freestanding installation only.
WARNING - Keep ventilation openings, in the product, clear of obstruction.
Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves,
other cooking appliances or in direct sunlight.
Do not store or use gasoline or any flammable liquids inside or in the vicinity
of this refrigerator.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
background
04
WARNING
Electrical safety
Incorrect electrical installation or excessive mains voltage can lead to
electric shocks!
Only connect your fridge-freezer to a properly installed earthed socket if the
mains voltage of the socket corresponds to the specification on the rating
label*.
Please use a dedicated power outlet. Do not share power outlet with other
electrical appliances. Do not use an extension cord, power-strip, ungrounded
(two-pin) adapters or similar devices.
Make sure that all electrical cables outside the appliance are protected from
damage (e.g. by animals or sharp edges).
Do not locate multiple portable socket outlets or portable power supplies at
the rear of the appliance.
Improper power supply may result in fire or electric shocks.
Avoid electrical overload.Disconnect the mains plug from the mains socket
before carrying out care, maintenance and repair work on the unit.
you are not using the unit.
Do not pull the power cord to disconnect from the outlet. Please firmly grasp
the plug and pull it out from the socket directly.
Ensure the plug is firmly seated in the power outlet to ensure a proper
connection. Loose fitting or improperly seated plugs pose a fire hazard.
In the event of a gas leak, first close the gas valve, then open the doors and
windows to provide proper ventilation. Do not disconnect the power cord
from the outlet at this time to avoid an electric spark potentially igniting the
flammable gas.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
If the products are equipped with LEDs, do not remove the lighting cover and
LED yourself. Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended
to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
This product is not recommended for use with sockets or main switch with the
AFCI/GFCI function, otherwise it may cause false tripping.
1. The product does not pose a safety risk when tripped.
2. If tripping persists, it is recommended to replace the sockets or main switch
without AFCI/GFCI function.
background
05
WARNING
Child safety
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Destroy carton, plastic bags, and any exterior wrapping material immediately
after the product is unpacked.
Children should never use these items to play. Cartons covered with rugs,
bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may become airtight chambers,
Remove all staples from the carton. Staples can cause severe cuts, and destroy
finishes if they come in contact with other appliances or furniture.
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator
or freezer:
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
CAUTION
Risk of injury and damage!
Never put frozen food in your mouth immediately after taking it out of the
freezer.
Avoid prolonged skin contact with frozen food, ice and the pipes in the freezer
compartment.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.Also do not place flammable products near the
product.
Do not store beer, drinks or other liquids in bottles or tightly closed containers
in the freezer compartment!
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
This product can expose you to chemicals including lead, which is known
to the State of California to cause cancer, and bisphenol A (BPA) and lead
which are known to the state of California to cause birth defects or other
reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
background
06
CAUTION
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water system
connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.(*)
WARNING: Fill with potable water only.(*)
WARNING: Connect to potable water supply only. (Suitable for ice making
machine)(*)
ATTENTION
(*): This feature varies depending on the model purchased. Please conrm whether it
is applicable according to your product.
Before The First Use
The packaging must be undamaged. Check the device for transport damage.
Do not connect a damaged device under any circumstances. In case of damage,
please contact the supplier.
Remove transport cover
The unit and parts of the interior are protected for transport. You can remove
all adhesive tapes on the right and left side of the device door as well as any
adhesive residues with cleaning solvent. Remove all adhesive tapes and packaging
parts from the interior of the device as well.
CAUTION
Risk of damage!
Set up device
functioning of the device. Therefore, the device should be placed in a well-
ventilated and dry room with an ambient temperature corresponding to the
climate class for which the device is designed.
Do not place the device outdoors (e.g. balcony, terrace, garden shed, etc.).
Do not use sharp knives or pointed objects when opening the device.
Please observe the notes when setting up: “Tips for energy saving”
Remove the device doors
If the unit does not fit through the entry doors or hallways, the unit doors can
be unscrewed.
ATTENTION
The unscrewing of the unit doors may only be carried out by customer service.
background
07
CAUTION
Notes for cleaning
Disconnect the appliance from the power supply before cleaning.
Dust behind the product and on the floor must be cleaned to improve the
Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. Clean
the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted
detergent.
The interior of the product should be cleaned regularly to avoid odors.
shelves, drawers, etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the product, with two
tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water
and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before
turning on the power.
gaps or corners), we recommend to wipe them regularly with a soft rag, soft
brush, etc. and when necessary, with some tools (such as thin sticks) to ensure
no contaminants or bacterial accumulation in these areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may
cause odors inside the product or contaminate food.
Clean the door tray, shelves and drawers with a soft cloth dampened with
soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of the product with a soft cloth dampened with soapy
water, detergent, etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes, scouring pads, wire brushes, abrasives (such as
toothpaste), organic solvents (such as alcohol, acetone, Isoamyl acetate
,
etc.),
boiling water, acid or alkaline items, which may damage the fridge surface and
interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or
damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short
background
08
SPECIFICATIONS
Product model
Freezer Storage Volume
Rated Voltage
Rated Frequency
Refrigerant,Amount
Product Dimension ( W x D x H)
MERC05C4BAWW
5.1 cu.ft. (143 L)
115V~
60Hz
R600a,1.52oz(43g)
23.6x22.0x33.5 in
MERC07C4BAWW
7.0 cu.ft. (198 L)
115V~
60Hz
R600a,1.80oz(51g)
30.3x22.0x33.5 in
Product model
Freezer Storage Volume
Rated Voltage
Rated Frequency
Refrigerant,Amount
Product Dimension ( W x D x H)
MERC04C4BAWW
3.5 cu.ft. (99 L)
115V~
60Hz
R600a,1.62oz(46g)
21.5x17.6x33.5 in
background
09
PRODUCT OVERVIEW
Names of components
1
Door handle
7
Levelling foot
2
Lamp (optional)
8
Cabinet
3
Shelving basket (optional)
4
Power cord
5
Shutter
6
Temperature control panel
ATTENTION
Images shown here are intended as examples only.
background
PRODUCT INSTALLATION
Install Instruction
>10mm
>10mm
>100mm
>100mm
>700mm
>100mm
>100mm
>100mm
Top View
Required space
for air circulation
ATTENTION
on the physical
product or statement by the distributor.
Finding a suitable location
This freezer is designed to be free standing only, and should not be recessed or
built-in.
The freezer should be placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or
watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Dimensions and Clearances
Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of
freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of clearance
from each adjacent wall when installing the appliance.
Providing a proper power supply
Check your local power source. This freezer requires a
AC115 V, 60 Hz
power
supply.
Use a receptacle that accepts the grounding prong. The power cord is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding)
wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this freezer.
Start to use
The freezer shall stay for half an hour before connecting powe
started.
The freezer shall run 2 to 3 hours before loading fresh or frozen foods; the freezer
shall run for more than 4 hours in summer in advance considering that the ambient
temperature is high.
CAUTION
The freezer should always be plugged into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating plate.
Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grip the plug
background
11
Connecting the appliance
After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet.
1.
Open the cover plate from the side with
the tool.
2.
oper the cover plate, take out the power
cord, and then then cover the cover
plate.
ATTENTION
After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you
put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely, your
food may spoil.
Changing the light (optional)
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by
the manufacturer, its service agent or similar qualied person.
background
OPERATION INSTRUCTIONS
Control panel
After power on the “POWER” indicator light will be light( green ).
When the temperature controller knob is turned counterclockwise,
the temperature inside the freezer increases;
When the temperature controller knob is turned clockwise, the temperature
inside the freezer decreases;
The area where the temperature controller knob points to "COOLING" is
the refrigeration area, and "FREEZING" is the frozen area;
At the OFF position: turn off the freezer;
Please refer to the schematic diagram to identify the “recommended gear”.
(The picture above is o
nly for reference. The actual conguration will depend on
the physical product or statement by the distributor)
Recommended
gear
Recommended
gear
background
13
Warnings for energy
1.
Freezer might not operate consistently when sited for an extended period of time
below the cold end of the range of temperatures for which the freezer appliance is
designed.
2.
The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments
or cabinets or in low-temperature compartments or cabinets, and that some
products such as water ices should not be consumed too cold;
3.
The need to not exceed the storage time recommended by the food manufacturers
for any kind of food and particularly for commercially quick-frozen food in food-
freezer and frozen-food storage compartments or cabinets;
4.
The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the frozen
food while defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food
in several layers of newspaper.
5.
The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting,
maintenance or cleaning could shorten the storage life.
6.
The necessity that, for doors or lids tted with locks and keys, the keys be kept out
of the reach of children and not in the vicinity of the freezer appliance, in order to
prevent children from being locked inside.
Energy saving tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat
producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance.
Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze
too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the
appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper
toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less
efcient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove
as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
background
14
Tips on storing food
The low temperature of freezer may keep food fresh for a long time and it is
mainly used to store frozen foods and making ice.
The freezer is suitable for storage of meat, sh, shrimp, pastries class and
other foods not to be consumed in short term. Do not store uids in bottled or
closed containers Items such as bottled beer, beverages, etc.
It is not suitable to store bottled or closed containers of uid items for a long
time, if you want to store bottled or closed containers of uid items, the stored
items should not be close to the wall of the freezer.
There is a certain deviation between the temperature inside the box and the
actual setting temperature,which does not affect normal use.
Please be noted food shall be consumed within the shelf time.
The fast-freezing function is designed to maintain the nutritional of the food
It can quickly freeze the food in a short time. If a large amount of food need
to be frozen at one time, it is recommended that users turn on the fast-
freezing function 5 hours in advance. In this case, freezing speed of the freezer
increases, it can quickly freeze food and effectively keep the food nutrition.
ATTENTION
After long term using, there maybe a certain degree of wear with the hinge,it will
cause the noise when open/close the door and reduce the service life of hinge.It is
recommended to put the grease on hinge for maintenance regularly,it can effectively
eliminate noise and extend the service life of the hinge.
The weight of the objects in the basket should not exceed 5 kg.
If the product is packaged in thin lm, there may be condensation on the surface of the
box and the lm when the temperature and humidity of the transportation environment
change rapidly. This phenomenon is a normal physical phenomenon, does not affect the
use of the product.
background
15
CLEANING AND MAINTENANCE
Your freezer is designed for year-round use and requires minimal cleaning
and maintenance. To keep your freezer running efciently and odor free, we
recommend that you clean the freezer regularly.
Defrost
Freezer shall be manually defrosted.
Unplug the freezer and open the freezer door, remove foods and shelving
basket before defrosting;Open the outow hole and drainage hole (and
place water container at the outow hole); indoor frost will naturally melt,
wipe the defrost water with a dry, soft cloth. When the frost softens, an ice
scraper might be used to the accelerate de-icing process.
Please remove the food and put in a cool place when defrosting before
removing accessories.
Stop using
Power failure:Foods can be preserved for a couple of hours even in summer
in case of power failure; it is recommended to reduce the frequency of
opening door and do not put fresh foods into the freezer.
Long-time nonuse:Please unplug the freezer left unused for a long time for
cleaning.Keep the door open to avoid the bad odor.
Moving:Do not turn upside or vibrate the freezer, the carrying angle can not
be greater than 45°. Do not hold the door and hinge when moving this unit.
ATTENTION
Other mechanical devices or other means shall not be used to accelerate except those
recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit.
Continuous operation is recommended when the freezer is started. Please do not stop the
freezer under normal circumstances so as not to affect the freezer’s service life.
background
16
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
Problem Possible reason
Not work
Whether the freezer is plugged and connected to power;
Low voltage
Whether temperature control knob is in the work area
Failure power or tripping circuit.
Odor
Odorous foods should closely wrapped;
Check whether there is any rotten food
Whether the interior shall be cleaned.
Long-term operation
of compressor
It is normal that freezer operates for longer time in summer
when the ambient temperature is higher;
Do not put too much food in the freezer at one time;
Do not put foods until they are cooled;
Frequent opening of freezer door;
Thick frost layer (defrost is needed).
Light not work
Whether the freezer is connected to power, whether the light
is damaged.
Door can not be
properly closed
The freezer door is stuck by food packages;
Too much food;
Unbalanced freezer.
background
1
7
Problem Possible reason
Loud noises
Whether the oor is at, whether the placement of freezer is
stable;
Whether the freezer accessories are properly placed.
Transient difculty in
door opening
After refrigeration, there will be pressure difference
between the inside and outside of the freezer to result in
transient difculty in door opening. This is a normal physical
phenomenon.
Over heat on
sidewall
The freezer enclosure may emit heat during operation
specially in summer, this is caused by the radiation of the
condenser, and it is a normal phenomenon.
Surface
Condensation
Condensation: condensation phenomenon will be detected
on the exterior surface and door seals of the freezer when the
ambient humidity is high, this is a normal phenomenon,and
the condensation can be wiped away with a dry towel.
Airow sound
Buzz
Clatter
Refrigerants circulating in the refrigerant lines will produce
eruption of sound and grunts which is normal does not
affectthe cooling effect.
Buzz will be generated by running compressor specially when
starting up or shutting down.
The solenoid valve or electric switch valve will clatter which is
a normal phenomenon and does not affect the operation.
background
18
TRADEMARKS, COPYRIGHTS
AND LEGAL STATEMENT
logo, word marks, trade name, trade dress and all versions thereof
Midea owns trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and
all goodwill derived from using any part of an Midea trademark. Use of Midea
trademark for commercial purposes without the prior written consent of Midea
may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of
relevant laws.
This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No
entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this
manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of
Midea.
All the described functions and instructions were up to date at the time of
printing this manual. However, the actual product may vary due to improved
functions and designs.
background
19
DISPOSAL AND RECYCLING
Important instructions for environment
Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This
product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a
This symbol indicates that this product shall not be disposed
with other household wastes at the end of its service life.
collection systems please contact to your local authorities or
retailer where the product was purchased. Each household
performs important role in recovering and recycling of
old appliance. Appropriate disposal of used appliance
helps prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU).
Package information
Packaging materials of the product are manufactured
from recyclable materials in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other wastes. Take
them to the packaging material collection points designated
by the local authorities.
background
20
DATA PROTECTION NOTICE
For the provision of the services agreed with the customer,
we agree to comply without restriction with all stipulations of applicable data
protection law, in line with agreed countries within which services to the customer
will be delivered, as well as, where applicable, the EU General Data Protection
Regulation (GDPR).
you and for product safety reasons, to safeguard your rights in connection
with warranty and product registration questions. In some cases, but only if
appropriate data protection is ensured, personal data might be transferred to
recipients located outside of the European Economic Area.
Further information are provided on request. You can contact our Data Protection
[email protected]. To exercise your rights such as right to object
your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact
Code.
background
Congélateur horizontal
SÉRIE DE COMMANDE MÉCANIQUE
MANUEL D’UTILISATEUR
MERC04C4BAWW
MERC05C4BAWW
MERC07C4BAWW
Avertissement: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis pour l'amélioration du
produit.
Consultez votre revendeur ou fabricant pour plus de détails.
Le schéma ci-dessus est seulement à titre indicatif. Veuillez vous référer à l'apparence du produit réel.
background
background
01
LETTRE DE REMERCIEMENT
Merci d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez
lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utilis-
er les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité.
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENT
------------------------------------------ 01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
--------------------------------------------- 02
SPÉCIFICATIONS
---------------------------------------------------------- 09
PRÉSENTATION DU PRODUIT
---------------------------------------- 10
INSTALLATION DU PRODUIT
------------------------------------------ 11
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
--------------------------------------- 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
------------------------------------------- 16
DÉPANNAGE
--------------------------------------------------------------- 17
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET
DÉCLARATION LÉGALE
------------------------------------------------ 19
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
---------------------------------------- 20
AVIS DE PROTECTION DES DONNÉES
----------------------------- 21
background
02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation prévue
Avant de démarrer l’appareil pour la première fois, lisez les informations
de sécurité suivantes !
Cet appareil est destiné à être utilisé à domicile et dans des applications similaires
telles que les cuisines des employés dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ; maisons de ferme et pour les clients dans les hôtels,
motels et d’autres types de logement ; environnements de type de lit et de petit-
déjeuner ; restauration et autres applications non commerciales similaires.
Si l'appareil est utilisé à des fins commerciales ou à d'autres fins que le
refroidissement des aliments, veuillez noter que le fabricant ne peut accepter
aucune responsabilité pour tout dommage.
Les modifications ou altérations de l'unité ne sont pas autorisées pour des raisons
de sécurité.
Explication des symboles
Danger
Ce symbole indique qu'il existe des dangers pour la vie et la santé des
personnes en raison d'un gaz extrêmement inflammable.
Avertissement de tension électrique
Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la vie et la santé des
personnes en raison de la tension.
Avertissement
Le mot de signalisation indique un danger avec un niveau de risque moyen
qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Attention
Le mot de signalisation indique un danger avec un faible degré de
risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
Attention
Le mot de signalisation indique une information importante (par
exemple, un dommage matériel), mais pas un danger.
Respecter les instructions
Ce symbole indique qu'un technicien de service ne doit utiliser et
entretenir cet appareil que conformément aux instructions d'utilisation.
Lisez attentivement ces instructions d'utilisation avant d'utiliser/de mettre en
service l'unité et conservez-les à proximité immédiate du lieu d'installation ou de
l'unité pour une utilisation ultérieure !
background
03
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie / matériau inflammable
DANGER Risque d'incendie ou d'explosion. Fluide frigorigène inflammable
utilisé. N'utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
Ne percez pas les tuyaux du réfrigérant.
DANGER Risque d'incendie ou d'explosion. Fluide frigorigène inflammable
utilisé. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un personnel
de service qualifié. N'utilisez que des pièces de rechange autorisées par le
fabricant. Tout équipement de réparation utilisé doit être conçu pour les
réfrigérants inflammables. Suivez toutes les instructions de réparation du
fabricant. Ne perforez pas les tubes de réfrigérant.
ATTENTION
ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion. Mettez le réfrigérateur au
rebut de manière appropriée, conformément aux réglementations fédérales
ou locales en vigueur. Fluide frigorigène inflammable utilisé.
ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion dû à la perforation du tube
de réfrigérant. Suivez attentivement les instructions de manipulation. Fluide
frigorigène inflammable utilisé.
AVERTISSEMENT
Sécurité générale
Installez conformément aux instructions du fabricant.
Ce produit ne doit pas être encastré ou intégré dans une armoire fermée. Il
est conçu pour être installé de manière autonome uniquement.
AVERTISSEMENT - Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du produit
ne soient pas obstruées.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur, telle qu'un
radiateur, une bouche d'air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil de
cuisson, ni à la lumière directe du soleil.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou de liquides inflammables à
l'intérieur ou à proximité de ce réfrigérateur.
Ne stockez pas de substances explosives dans cet appareil, par exemple des
bombes aérosols contenant un propergol inflammable.
N’utilisez pas d’appareils électriques dans des compartiments de stockage
des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le
fabricant.
N’utilisez pas des appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Évitez d’endommager le circuit frigorifique.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques ou mentales physiques ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’une
personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites.
background
04
AVERTISSEMENT
Sécurité électrique
Une installation électrique incorrecte ou une tension de réseau
excessive peut entraîner des chocs électriques !
Ne branchez votre réfrigérateur-congélateur à une prise de courant correctement
installée et reliée à la terre que si la tension du secteur de la prise correspond aux
spécifications de l'étiquette signalétique*.
Veuillez utiliser une prise de courant spécialisée. Ne partagez pas la prise de
courant avec d’autres appareils électriques. N’utilisez pas de rallonge, de pince
d’alimentation, d’adaptateur non relié à la terre (à deux broches) ou d’autres
dispositifs similaires.
N'utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs non mis à la terre (à deux broches).
Veillez à ce que tous les câbles électriques situés à l'extérieur de l'appareil soient
protégés contre tout dommage (par exemple, par des animaux ou des bords
tranchants).
Ne placez pas de prises ou sources d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
Une alimentation électrique inappropriée peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
Évitez toute surcharge électrique. Débranchez la fiche de la prise de courant avant
d'effectuer des travaux d'entretien, de maintenance et de réparation sur l'unité.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour le débrancher. Veuillez saisir fermement
la fiche et la retirer directement de la prise.
Veillez à ce que la fiche soit fermement insérée dans la prise de courant afin
de garantir une connexion correcte. Les bouchons mal ajustés ou mal placés
présentent un risque d’incendie.
En cas de fuite de gaz, fermez d’abord le robinet de gaz, puis ouvrez les portes
et les fenêtres pour assurer une bonne ventilation. Ne débranchez pas le câble
d’alimentation de la prise à ce moment-là afin d’éviter qu’une étincelle électrique
n’enflamme le gaz inflammable.
Éteignez l'unité et débranchez la fiche de la prise de courant lorsque vous n'utilisez
pas l'unité.
Si le câble d'alimentation est endommagé, ce câble doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour
éviter tout risque.
Lorsque vous placez l’appareil, veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas
coincé ou endommagé.
Si les produits sont équipés de LED, ne retirez pas vous-même le couvercle de
l'éclairage et la LED. Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être
effectué par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire.
Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit avec des prises ou l’interrupteur
principal dotés de la fonction AFCI/GFCI, sous peine de provoquer de faux
déclenchements.
1. Il ne présente pas de risque de sécurité en cas de déclenchement.
2. S’il y existe encore le déclenchement, il est recommandé de remplacer les
prises ou l'interrupteur principal sans fonction AFCI/GFCI.
background
05
AVERTISSEMENT
Sécurité des enfants
Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d'emballage
extérieur immédiatement après le déballage du produit.
Il est interdit pour les enfants de jouer avec ces items. Les cartons recouverts
de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent
devenir des chambres hermétiques et provoquer rapidement une suffocation.
Retirez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent provoquer de
graves coupures et détruire les finitions si elles entrent en contact avec
d'autres appareils ou meubles.
Risque de coincement de l’enfant. Avant de mettre en rebut votre
ancien réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Mettez les étagères à l’endroit approprié afin que les enfants ne puissent pas
facilement grimper à l’intérieur.
ATTENTION
Risque de blessures et de dommages !
Ne mettez jamais d'aliments congelés dans votre bouche immédiatement
après les avoir sortis du congélateur.
Évitez tout contact prolongé de la peau avec les aliments congelés, la glace
et les tuyaux du compartiment congélateur.
Ne stockez pas de substances explosives dans cet appareil, par exemple des
bombes aérosols contenant un propergol inflammable. Ne placez pas non
plus de produits inflammables à proximité du produit.
Ne conservez pas de bière, de boissons ou d'autres liquides dans des
bouteilles ou des récipients hermétiquement fermés dans le compartiment
congélateur !
AVERTISSEMENT
Avertissements de la proposition 65 de la Californie :
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le
plomb connu dans l'État de Californie à causer le cancer, et le bisphénol
A (BPA) et le plomb connus dans l'État de Californie à causer des
anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus
d'informations, consultez le site
www.P65Warnings.ca.gov.
background
06
ATTENTION
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les
instructions suivantes :
L’ouverture de la porte pendant de longues périodes peut entraîner une
augmentation significative de la température dans les compartiments de
l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les
aliments et les systèmes de drainage accessibles.
Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48h ; rincez
le circuit d'eau connecté à l’alimentation d’eau si l’eau n'a pas été pompée
depuis 5 jours.(*)
AVERTISSEMENT : Remplir avec de l'eau potable uniquement.(*)
AVERTISSEMENT : Connectez uniquement à l’alimentation en eau potable.
(Applicable à la machine à glace)(*)
ATTENTION
(*): Cette fonction varie en fonction du modèle acheté. Veuillez confirmer si elle
est applicable en fonction de votre produit.
background
07
Avant la première utilisation
L'emballage doit être intact. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport. Ne connectez en aucun cas un appareil endommagé. En cas
de dommage, veuillez contacter le fournisseur.
Retirer le couvercle de transport
L'unité et certaines parties de l'intérieur sont protégés pour le transport. Vous
pouvez retirer tous les rubans adhésifs sur les côtés droit et gauche de la porte
de l'appareil ainsi que les éventuels résidus de colle avec un solvant de nettoyage.
Retirez également tous les rubans adhésifs et les pièces d'emballage de l'intérieur
de l'appareil.
Après le transport, l'appareil doit rester au repos pendant 12 heures pour
permettre au liquide de refroidissement de s'accumuler dans le compresseur. Le
non-respect de cette consigne pourrait endommager le compresseur et entraîner
une panne de l'appareil.
ATTENTION
Risque d'endommagement !
Mise en place de l'appareil
La température ambiante a une incidence sur la consommation électrique
et le bon fonctionnement de l'appareil. Par conséquent, l'appareil doit être
placé dans une pièce bien ventilée et sèche, avec une température ambiante
correspondant à la classe climatique pour laquelle l'appareil est conçu.
Ne placez pas l'appareil à l'extérieur (par exemple, sur un balcon, une
terrasse, un abri de jardin, etc.)
N'utilisez pas de couteaux ou d'objets pointus pour ouvrir l'appareil.
Veuillez respecter les remarques lors de la mise en place : «Conseils
pour économiser l'énergie»
Retirez les portes de l'appareil
Si l’appareil ne passe pas par les portes d’entrée ou les couloirs, les portes de
l’appareil peuvent être dévissées.
ATTENTION
Le dévissage des portes de l'unité ne peut être eectué que par le service après-
vente.
background
08
ATTENTION
Remarques pour le nettoyage
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant le nettoyage.
La poussière derrière le produit et sur le sol doit être nettoyée pour améliorer
l'effet de refroidissement et les économies d'énergie.
Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il n'y a pas
de débris. Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux imbibé d'eau
savonneuse ou de détergent dilué.
L'intérieur du produit doit être nettoyé régulièrement pour éviter les odeurs.
Veuillez couper l'alimentation électrique avant de nettoyer l'intérieur, retirer
tous les étagères et tiroirs pour les aliments, les boissons, etc.
Nettoyez l’intérieur du produit avec un chiffon doux ou une éponge, en
ajoutant deux cuillères de bicarbonate de sodium et un litre d’eau tiède.
Ensuite, rincez à l’eau et essuyez. Après le nettoyage, ouvrez la porte et
laissez l’appareil sécher naturellement avant de mettre l’appareil sous tension.
Pour les zones difficiles à nettoyer à l'intérieur du produit (telles que les
endroits étroits, les fissures ou les coins), nous vous recommandons de les
essuyer régulièrement avec un chiffon doux, une brosse douce, etc. et, si
nécessaire, avec certains outils (tels que des bâtons minces), afin d'éviter
toute accumulation de contaminants ou de bactéries dans ces zones.
N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, de nettoyant en
spray, etc., car ils peuvent provoquer des odeurs à l’intérieur de l’appareil ou
contaminer les aliments.
Nettoyez le plateau de la porte, les étagères et les tiroirs avec un chiffon
doux imbibé d'eau savonneuse ou de détergent dilué. Séchez avec un chiffon
doux ou séchez naturellement.
Essuyez la surface extérieure du produit avec un chiffon doux humecté d’eau
savonneuse, de détergent, etc.
N’utilisez pas de brosses dures, de tampons à récurer, de brosses métalliques,
de produits abrasifs (tels que le dentifrice), de solvants organiques (tels
que l’alcool, l’acétone, l’acétate d’isoamyle, etc.), d’eau bouillante, d’articles
acides ou alcalins, qui pourraient endommager la surface et l’intérieur du
réfrigérateur. Leau bouillante et les solvants organiques tels que le benzène
peuvent déformer ou endommager les pièces en plastique.
Ne rincez pas directement avec de l’eau ou d’autres liquides pendant le
nettoyage pour éviter le court-circuit ou d’affecter l’isolement électrique
après l’immersion.
background
09
SPÉCIFICATIONS
Modèle du produit MERC05C4BAWW MERC07C4BAWW
Volume 5,1 pi
3
(143 L) 7,0 pi
3
(198 L)
Tension nominale 115 V~ 115 V~
Fréquence nominale 60 Hz 60 Hz
Réfrigérant,Quantité R600a 1,52oz(43g) R600a 1,80oz(51g)
Dimensions du produit
(L x P x H)
60,0x56,0x85,0 cm 77,0x56,0x85,0 cm
Modèle du produit MERC04C4BAWW
Volume 3,5 pi
3
(99 L)
Tension nominale 115 V~
Fréquence nominale 60 Hz
Réfrigérant,Quantité R600a 1,62oz(46g)
Dimensions du produit (L x P x H) 54,7x44,6x85,0 cm
background
10
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Noms des composants
1
Poignée de porte
7
Pied de
nivellement
2
Lampe (en option)
8
Armoire
3
Panier à étagères (en
option)
4
Câble d’alimentation
5
Volet
6
Panneau de commande de
la température
ATTENTION
Les images présentées ici ne sont que des exemples.
background
11
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d'installation
Trouver un emplacement approprié
Ce congélateur est conçu pour être posé librement et ne doit pas être encastré.
Le congélateur doit être placé dans un endroit intérieur et bien ventilé ; le sol doit
être plat et solide.
Tenir à l’écart de la chaleur et éviter la lumière directe du soleil. Ne pas placer
le congélateur dans les endroits humides ou mouillés pour éviter la rouille ou la
réduction de l’effet isolant.
Dimensions et dégagements
Une distance trop faible par rapport aux éléments adjacents peut entraîner
une dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts
d'électricité. Prévoir plus de 100mm de dégagement par rapport à chaque mur
adjacent lors de l'installation de l'appareil.
Espace requis pour
la circulation de l'air
Vue de
dessus
ATTENTION
La figure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit
physique ou de la déclaration du distributeur.
Fournir une alimentation électrique appropriée
Vérifier la source d'alimentation locale. Ce congélateur nécessite une alimentation
électrique
115V CA, 60 Hz
.
Utiliser un réceptacle qui accepte la broche de mise à la terre. Le câble
d'alimentation est équipé d'une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui s'adapte
à une prise murale standard à 3 broches (mise à la terre) afin de minimiser les
risques de chocs électriques causés par ce congélateur.
ATTENTION
Le congélateur doit toujours être branché sur sa propre prise électrique
individuelle dont la tension correspond à celle de la plaque signalétique.
Ne jamais débrancher le congélateur en tirant sur le câble d'alimentation. Saisir
toujours fermement la fiche et retirer directement de la prise.
background
12
Commencer à utiliser
Au premier démarrage, le congélateur doit rester une demi-heure avant d’être
branché à l’alimentation.
Le congélateur doit fonctionner pendant 2 à 3 heures avant de charger des aliments
frais ou surgelés ; le congélateur doit fonctionner pendant plus de 4 heures en été à
l’avance étant donné que la température ambiante est élevée.
Raccordement de l'appareil
Après avoir installé l'appareil, brancher la fiche d'alimentation dans une prise de
courant.
1. Ouvrir le couvercle par le côté par l'outil.
2. ouvrir le couvercle, retirer le câble
d'alimentation, puis recouvrir le couvercle.
ATTENTION
Après avoir branché le cordon d'alimentation (ou la fiche) à la prise de courant, attendre 2 ou
3 heures avant de mettre des aliments dans l'appareil. Si vous ajoutez des aliments avant que
l'appareil ait complètement refroidi, vos aliments risquent de se gâter.
Changement de la lampe (en option)
Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant,
son agent de service ou une personne qualifiée similaire.
background
13
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
Panneau de commande
Position
recommandée
Position
recommandée
• Après la mise sous tension, le voyant «POWER» s'allume (en vert).
• La zone où le bouton du régulateur de température pointe sur «COOLING» est
la zone de réfrigération, et «FREEZING» est la zone de congélation ;
• Lorsque le bouton du régulateur de température est tourné dans le sens des
aiguilles d'une montre, la température à l'intérieur du congélateur diminue ;
• Lorsque le bouton du régulateur de température est tourné dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, la température à l'intérieur du congélateur augmente ;
• En position OFF : éteindre le congélateur ;
• Veuillez vous référer au diagramme schématique pour identifier la «position
recommandée».
(La figure ci-dessus est seulement à titre indicatif.) La configuration réelle
dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur)
background
14
Avertissements liés à l’énergie
1.
Il est possible que le congélateur ne fonctionne pas de manière continue pendant
une longue période au-dessous de l’extrémité froide de la plage de température
pour laquelle le congélateur est conçu.
2.
Le fait que les boissons effervescentes ne doivent pas être stockées dans des
compartiments ou armoires de congélation des aliments ou dans des compartiments
ou armoires à basse température, et que certains produits tels que les glaces à l'eau
ne doivent pas être consommés à une température trop basse ;
3.
La nécessité de ne pas dépasser le temps de stockage recommandé par les
fabricants d'aliments pour tout type d’aliment et en particulier pour les aliments
surgelés dans des congélateur d’aliment ou des compartiments ou des armoires de
stockage d'aliments surgelés ;
4.
Les précautions nécessaires pour éviter une augmentation excessive de la
température des aliments congelés lors de la décongélation de l’appareil de
réfrigération, comme envelopper les aliments congelés dans plusieurs couches de
papier journal.
5.
Le fait qu’une élévation de la température des aliments surgelés lors du dégivrage
manuel, de la maintenance ou du nettoyage puisse raccourcir la durée de
conservation.
6.
La nécessité que, pour les portes ou les couvercles munis de serrures et de clés, les
clés soient tenues hors de portée des enfants et non à proximité du congélateur, afin
d’éviter que les enfants ne soient enfermés à l’intérieur.
Conseils d’économie d’énergie
L’appareil doit être placé à l’endroit le plus frais de la pièce, loin des appareils
produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et à l’abri de la lumière
directe du soleil.
Laisser les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre
dans l’appareil. Une surcharge de l’appareil force le compresseur à fonctionner plus
longtemps. Les aliments qui congèlent trop lentement peuvent perdre en qualité ou
se gâter.
Les aliments doivent être correctement emballés et séchés avant d’être mis dans
l’appareil. Cela peut réduire l’accumulation de givre à l’intérieur de l’appareil.
Le bac de stockage de l’appareil ne doit pas être couvert de papier d’aluminium, de
papier ciré ou de serviettes en papier. Les doublures interfèrent avec la circulation
de l'air froid, ce qui réduit l'efficacité de l'appareil.
Organiser et étiqueter les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les
recherches pour longtemps. Retirer autant d’objets que nécessaire en une seule fois
et fermer la porte dès que possible.
background
15
Conseils pour conserver les aliments
La basse température du congélateur peut maintenir les aliments frais pendant
une longue période et il est principalement utilisé pour stocker les aliments
congelés et fabriquer de la glace.
Le congélateur est applicable au stockage de viande, poisson, crevettes,
pâtisseries et autres aliments qui ne sont pas consommés à court terme. Ne
pas stocker les fluides dans des articles en bouteille ou dans des récipients
fermés tels que la bière en bouteille, les boissons, etc.
Il ne convient pas de stocker des bouteilles ou des récipients fermés contenant
des liquides pendant une longue période. Si vous souhaitez stocker des
bouteilles ou des récipients fermés contenant des liquides, les articles stockés
ne doivent pas se trouver à proximité de la paroi du congélateur.
Il existe un certain écart entre la température à l'intérieur de la boîte et la
température de réglage réelle, ce qui n'affecte pas l'utilisation normale de
l'appareil.
Veuillez noter que les aliments doivent être consommés dans le délai de
conservation.
La fonction de congélation rapide est conçue pour préserver la qualité
nutritionnelle des aliments. Elle permet de congeler rapidement les aliments
en peu de temps. Si une grande quantité d'aliments doit être congelée en
une seule fois, il est recommandé aux utilisateurs d'activer la fonction de
congélation rapide 5 heures à l'avance. Dans ce cas, la vitesse de congélation
du congélateur augmente, ce qui permet de congeler rapidement les aliments
et de conserver efficacement leur valeur nutritive.
ATTENTION
Après une utilisation à long terme, il se peut qu'il y ait un certain degré d'usure de la
charnière, ce qui provoque un bruit lors de l'ouverture/la fermeture de la porte et réduit
la durée de vie de la charnière. Il est recommandé de graisser régulièrement la charnière
pour l'entretien, ce qui permet d'éliminer efficacement le bruit et de prolonger la durée de
vie de la charnière.
Le poids des objets dans le panier ne doit pas dépasser 5kg.
Si le produit est emballé dans un film mince, la condensation se produira sur la surface de
la boîte et du film lorsque la température et l’humidité de l’environnement de transport
changent rapidement. C’est un phénomène physique normal, et il n’affecte pas l’utilisation
du produit.
background
16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Votre congélateur est conçu pour être utilisé toute l'année et nécessite un
nettoyage et un entretien minimaux. Pour que votre congélateur fonctionne
efficacement et ne dégage aucune odeur, nous vous recommandons de le
nettoyer régulièrement.
Dégivrage
Le congélateur doit être dégivré manuellement.
Débrancher le congélateur et ouvrir la porte du congélateur, retirer les aliments
et le panier à provisions avant le dégivrage ; Ouvrir le trou d’écoulement et le
trou de drainage (et placer un récipient d’eau au niveau du trou d’écoulement) ;
le gel intérieur fondra naturellement, essuyer l’eau de dégivrage avec un chiffon
sec et doux. Lorsque le gel se ramollit, un grattoir à glace peut être utilisé pour
accélérer le processus de dégivrage.
Retirer les aliments et mettre dans un endroit frais lors du dégivrage avant de
démonter les accessoires.
Ne plus utiliser
Panne de courant : Les aliments peuvent être conservés pendant quelques
heures, même en été, en cas de panne de courant ; il est recommandé de
réduire la fréquence d’ouverture des portes et de ne pas mettre d’aliments frais
dans le congélateur.
Non-utilisation prolongée : Veuillez débrancher le congélateur inutilisé pendant
une longue période pour le nettoyer, et gardez la porte ouverte pour éviter les
mauvaises odeurs.
Déplacement : Ne pas retourner ni faire vibrer le congélateur, l’angle de portage
ne peut pas être supérieur à 45°. Ne pas tenir la porte ni la charnière lors de
manutention de cet appareil.
ATTENTION
Aucun autre dispositif mécanique ou autre moyen ne doit être utilisé pour l’accélération,
à l’exception de ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit du
réfrigérant.
Un fonctionnement continu est recommandé lorsque le congélateur est mis en marche.
Veuillez ne pas arrêter le congélateur dans des circonstances normales afin de ne pas
affecter la durée de vie du congélateur.
background
17
DÉPANNAGE
Les utilisateurs peuvent résoudre les problèmes simples suivants. Veuillez appeler
le service après-vente si les problèmes ne sont pas résolus.
Problèmes Raisons possibles
Hors service
Si le congélateur est branché et alimenté en électricité ;
Faible tension
Si le bouton de contrôle de la température se trouve dans la
zone de travail
Coupure d’électricité ou circuit de déclenchement.
Odeur
Les aliments odorants doivent être étroitement emballés ;
Vérifier s’il y a des aliments pourri
s
Si l’intérieur doit être nettoyé.
Fonctionnement
à long terme du
compresseur
Il est normal que le congélateur fonctionne plus longtemps
en été lorsque la température ambiante est plus élevée ;
Ne pas mettre trop de nourriture dans le congélateur à la
fois ;
Ne pas mettre les aliments jusqu’à ce qu'ils soient refroidis ;
Ouverture fréquente de la porte du congélateur ;
Couche de givre épaisse (un dégivrage est nécessaire).
La lumière ne
marche pas
Vérifier si le congélateur est connecté à l’alimentation, si la
lumière est endommagée.
La porte ne
peut pas être
correctement
fermée
La porte du congélateur est bloquée par des emballages
alimentaires ;
Trop d’aliments ;
Congélateur déséquilibré.
Bruits forts
Vérifier si le plancher est plat, si l’emplacement du
congélateur est stable ;
Vérifier si les accessoires du congélateur sont
correctement montés.
background
18
Problèmes Raisons possibles
Difficulté
temporaire à
ouvrir la porte
Après la réfrigération, il y aura une différence de
pression entre l’intérieur et l’extérieur du congélateur, ce
qui entraîne une difficulté temporaire à ouvrir la porte. Il
s’agit d’un phénomène physique normal.
Surchauffe sur la
paroi latérale
La coque du congélateur peut émettre de la chaleur
pendant le fonctionnement en particulier en été, cela
est causé par le rayonnement du condenseur, et c’est un
phénomène normal.
Condensation
de surface
Condensation : un phénomène de condensation sera
détecté sur la surface extérieure et les joints de porte du
congélateur lorsque l'humidité ambiante est élevée, c'est
un phénomène normal, et la condensation peut être
essuyée avec une serviette sèche.
Bruit du flux
d'air
Bourdonnement
Déclic
Les réfrigérants circulent dans les conduites de
réfrigérant, ce qui produira une éruption de bruit et des
grognements. Ce phénomène est normal et n’affecte pas
l’effet de refroidissement.
Le fonctionnement du compresseur d’air produit un
bourdonnement, en particulier lors du démarrage ou de
l’arrêt.
Lélectrovanne ou la vanne de commutation électrique
émet un bruit de clic, ce qui est un phénomène normal
et n'affecte pas le fonctionnement.
background
19
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET
DÉCLARATION LÉGALE
Le logo, les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial
et toutes leurs versions sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de ses
sociétés aliées («Midea»), auxquels Midea appartient des marques, des droits
d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que toute la survaleur
dérivée de l'utilisation de toute partie d'une marque Midea. L'utilisation de la
marque Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de
Midea peut constituer une violation de la marque ou une concurrence déloyale en
violation des lois applicables.
Ce manuel est créé par Midea et Midea en réserve tous les droits d'auteur. Aucune
entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou
en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le
consentement écrit préalable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de
l'impression de ce manuel. Toutefois, le produit réel peut varier en raison de
fonctions et de conceptions améliorées.
background
20
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Instructions importantes pour l'environnement
Conformité avec la directive WEEE et élimination du produit usagé : Ce produit
est conforme à la directive européenne WEEE (2012/19/EU). Ce produit porte
un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et
électroniques (WEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile.
L'appareil usagé doit être remis au point de collecte ociel
pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les
autorités locales ou le détaillant où le produit a été acheté.
Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération
et le recyclage des vieux appareils. L'élimination appropriée
des appareils usagés permet de prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et la santé
humaine.
Conformité à la directive RoHS
Le produit que vous avez acheté est conforme à la directive européenne RoHS
(2011/65/EU). Il ne contient pas de matériaux nuisibles et interdits spécifiés dans
la directive.
Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à
partir de matériaux recyclables, conformément à notre
réglementation nationale en matière d'environnement.
Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets
domestiques ou autres. Apportez-les aux points de collecte
des matériaux d'emballage désignés par les autorités
locales.
background
21
AVIS DE PROTECTION DES
DONNÉES
Pour la fourniture des services convenus avec le client,
nous nous engageons à respecter sans restriction toutes les stipulations du
droit applicable en matière de protection des données, conformément aux pays
convenus au sein desquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas
échéant, le Règlement général sur la protection des données de l'UE (RGPD).
En règle générale, nous traitons les données pour remplir nos obligations
contractuelles avec vous et, pour des raisons de sécurité des produits,
pour sauvegarder vos droits en rapport avec les questions de garantie et
d'enregistrement des produits. Dans certains cas, mais uniquement si une
protection appropriée des données est assurée, les données personnelles peuvent
être transférées à des destinataires situés en dehors de l'Espace économique
européen.
De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter
notre délégué à la protection des données à l'adresse MideaDPO@midea.com.
Pour exercer vos droits, tels que le droit de vous opposer au traitement de vos
données personnelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via
[email protected]om. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez suivre
le code QR.
background
background

Specifications

Indexed Terms: Chest Freezer

Midea MERC04C4BAWW Questions and Answers