HUSQVARNA 520IHD70 Peças, manuais e assistência para 520iHD70

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HUSQVARNA 520IHD70 photo

Manual do OperadorPublicação: 30/10/20231.55 MB,PT, ES

This is the main product document for model HUSQVARNA 520IHD70.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
520iHD60, 520iHD70
ES Manual de usuario 2-18
PT Manual do utilizador 19-35
background
Contenido
Introducción.................................................................... 2
Seguridad....................................................................... 4
Montaje......................................................................... 10
Funcionamiento............................................................ 11
Mantenimiento.............................................................. 13
Resolución de problemas............................................. 14
Transporte, almacenamiento y eliminación.................. 15
Datos técnicos.............................................................. 16
Declaración de conformidad......................................... 18
Introducción
Descripción del producto
Husqvarna 520iHD60, 520iHD70 es una recortadora de
césped de batería con un motor eléctrico.
Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad
y la eficiencia durante el uso del producto. Póngase
en contacto con su distribuidor para obtener más
información.
Uso previsto
Utilice el producto para cortar ramas y ramitas. No
utilice el producto para otras tareas.
Descripción del producto
2
15
11
10
1413
18
18
17
1
16
21
12
19
5
9
4
3
20
15
8
7
6
1. Manual de usuario
2. Mango trasero
3. Bloqueo del gatillo de alimentación
4. Mango delantero
5. Cuchilla y protección de la cuchilla
6. Protección para transportes
7. Gatillo de alimentación
8. Teclado
9. Protección para la mano
10. Batería
11. Cargador de baterías
12. Cable
2 773 - 005 - 11.09.2023
background
13. Botón indicador de la batería
14. Estado de la batería
15. Indicador de advertencia
16. Botón SavE
17. Botón de arranque y parada
18. Indicador de potencia y advertencia
19. Botones para extraer la batería
20. Bloqueo para el mango
21. Protector de la punta de la cuchilla
Símbolos que aparecen en el producto
ADVERTENCIA: Este producto es
peligroso. Si el producto no se usa
con cuidado y de la forma correcta, el
usuario o las personas que se encuentren
cerca pueden sufrir lesiones personales
o incluso la muerte. Para evitar lesiones
graves al usuario o a cualquier persona
que se encuentre en las inmediaciones,
lea y cumpla todas las instrucciones de
seguridad descritas en el manual de
usuario. Lea detenidamente el manual de
usuario y asegúrese de que entiende las
instrucciones antes de usar la máquina.
Utilice protección ocular homologada.
Utilice guantes protectores homologados.
El producto cumple con las directivas CE
vigentes.
Este producto cumple con las directivas
del Reino Unido vigentes.
Ni el producto ni su embalaje pueden
desecharse como residuos domésticos.
Ambos deben enviarse a un punto de
reciclaje apropiado para la recuperación
de piezas eléctricas y electrónicas.
(Aplicable solo para Europa)
Protegido contra salpicaduras de agua.
Corriente continua.
Etiqueta de emisiones sonoras al
medioambiente conforme con las
directivas y normativas europeas y del
Reino Unido, y con la regulación de 2017
sobre de protección del medioambiente
(control de ruidos) (Protection of the
Environment Operations - Noise Control)
de la legislación de Nueva Gales del Sur.
El nivel de potencia acústica garantizado
del producto se especifica en el apartado
Datos técnicos en la página 16
y en la
etiqueta.
Bloqueo del ajuste del asa.
aaaassxxxx En la placa de características técni-
cas se indica el número de serie.
aaaa es el año de producción, ss es
la semana de producción y xxxx es el
número secuencial.
Nota: Los demás símbolos y etiquetas que
aparecen en el producto corresponden a requisitos de
homologación específicos en algunos mercados.
Símbolos que aparecen en la batería o
en el cargador de la batería
Recicle el producto en un cen-
tro de reciclaje para equipos
eléctricos y electrónicos. (Apli-
cable solo para Europa)
Transformador a prueba de fallos.
Utilice y guarde el cargador de baterías
únicamente en interiores.
Doble aislamiento.
Daños en el producto
No nos hacemos responsables de los daños que pueda
sufrir el producto si:
El producto se ha reparado incorrectamente.
773 - 005 - 11.09.2023
3
background
El producto se ha reparado con piezas que no eran
del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
El producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o no está autorizado por este.
El producto no se ha reparado en un centro de
servicio autorizado o por un organismo homologado.
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
Advertencias generales de seguridad
relacionadas con la herramienta
eléctrica
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias e instrucciones de seguridad.
El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones de seguridad puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves.
Nota: Conserve todas las advertencias e
instrucciones para su consulta. El término «herramienta
eléctrica» empleado en las advertencias hace referencia
a una herramienta eléctrica que funciona con conexión
a la red de suministro (con cable) o a una herramienta
que funciona con batería (sin cable).
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las zonas abarrotadas de cosas u oscuras
favorecen los accidentes.
No maneje herramientas eléctricas en ambientes
explosivos como aquellos en los que hay líquidos,
gases o polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas producen chispas que pueden inflamar el
polvo o los vapores.
Mantenga alejados a los niños y a otras personas
mientras trabaje con una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacer que pierda el control de
esta.
Seguridad eléctrica
Los enchufes de las herramientas eléctricas deben
corresponder a la toma de corriente utilizada. Nunca
modifique el enchufe. No utilice adaptadores para
las herramientas eléctricas con conexión a tierra.
Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente
del mismo tipo ayudan a reducir el riesgo de
descarga eléctrica.
Evite el contacto de su cuerpo con superficies
puestas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas
y neveras. Si su cuerpo está en contacto con el
suelo, existe un mayor riesgo de descarga eléctrica.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
o a ambientes húmedos. El riesgo de recibir
descargas eléctricas aumentará si penetra agua en
la herramienta eléctrica.
Maneje el cable con cuidado. No lo utilice nunca
para transportar, tirar o desenchufar la herramienta
eléctrica. Manténgalo alejado de fuentes de calor,
aceite, aristas vivas o piezas móviles. Los cables
dañados o enredados incrementan el riesgo de
descarga eléctrica.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica en
exteriores, utilice un alargador indicado para este
uso. Utilizar un cable adecuado para su uso en
exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Si es necesario utilizar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo, utilice suministro eléctrico
protegido con un interruptor diferencial. La utilización
de un interruptor diferencial reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
Seguridad personal
Esté siempre atento, fíjese en lo que está
haciendo y utilice el sentido común cuando maneje
una herramienta eléctrica. No utilice herramientas
eléctricas si está cansado o bajo los efectos
de estupefacientes, alcohol o medicamentos. Un
momento de descuido, mientras se trabaja con
herramientas eléctricas, puede causar lesiones
graves.
Utilice el equipo de protección individual. Protéjase
siempre los ojos. El equipo de protección, como
la mascarilla antipolvo, los zapatos de seguridad
antideslizantes, el casco o los protectores auditivos,
utilizados en función de las condiciones de trabajo,
reducirá el riesgo de lesiones.
Evite el encendido accidental de la herramienta.
Asegúrese de que el interruptor está en la posición
4
773 - 005 - 11.09.2023
background
de apagado antes de conectar la máquina a la
fuente de alimentación o la batería, cogerla o
transportarla. Transportar herramientas eléctricas
con el dedo puesto sobre el interruptor o
encenderlas con el interruptor en la posición de
encendido puede provocar accidentes.
Quite todas las clavijas de ajuste o llaves de tuercas
antes de encender la herramienta eléctrica. Una
llave de tuercas o clavija de ajuste que se ha dejado
colocada en una pieza giratoria de la herramienta
eléctrica puede causar lesiones.
No se estire demasiado. Mantenga una posición
correcta y el equilibrio en todo momento. Esto le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
situaciones imprevistas.
Utilice la ropa adecuada. No utilice nunca ropa
amplia ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados
de las piezas móviles. La ropa amplia, las joyas o
el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
Si se suministran equipos de aspiración o captación
de polvo, asegúrese de que estén conectados y
se utilicen correctamente. El uso de estos equipos
puede reducir los riesgos derivados del polvo.
Evite que la familiaridad adquirida con el uso
frecuente de las herramientas le lleve a confiarse e
ignorar las medidas de seguridad al utilizarlas. Una
acción negligente puede causar lesiones graves en
una fracción de segundo.
La emisión de vibración durante el uso de la
herramienta eléctrica puede ser diferente del valor
indicado en función del uso de la misma. El usuario
debe conocer las medidas de seguridad necesarias
que se basan en una estimación de la exposición
en condiciones de uso reales (teniendo en cuenta
todas las partes del ciclo de funcionamiento, como
el periodo en que la herramienta está apagada y el
funcionamiento en ralentí además del gatillo).
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la
herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que
vaya a realizar. La herramienta eléctrica apropiada
hará el trabajo mejor, con mayor seguridad y a la
potencia para la que fue diseñada.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no funciona. Las herramientas que no se puedan
controlar con el interruptor son peligrosas y deben
repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación
o quite la batería (si se puede desmontar) de la
herramienta eléctrica antes de realizar cualquier
ajuste, cambiar accesorios o guardarla. Estas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo
de puesta en marcha accidental de la herramienta
eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas que no se
utilicen fuera del alcance de los niños y no permita
que personas no familiarizadas con su uso o con
estas instrucciones las manejen. Las herramientas
eléctricas resultan peligrosas en manos de usuarios
no cualificados.
Realice el mantenimiento necesario en las
herramientas eléctricas y los accesorios.
Compruebe que no haya piezas móviles mal
alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra
circunstancia que pueda afectar al funcionamiento
de la herramienta eléctrica. Si detecta daños,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de
utilizarla. Muchos accidentes se deben al uso
de herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Las herramientas de corte bien afiladas
y con un mantenimiento adecuado tienen menos
probabilidades de trabarse y son más fáciles de
controlar.
Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios
según se indica en estas instrucciones, teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que
debe realizar. El uso de la herramienta eléctrica
para trabajos distintos a aquellos para los que fue
diseñada podría dar lugar a situaciones peligrosas.
Mantenga los mangos y superficies de agarre secos,
limpios y sin aceite ni grasa. Las superficies de
agarre y los mangos resbaladizos no permiten
manejar y controlar de forma segura la herramienta
ante cualquier imprevisto.
Uso y cuidado de la herramienta a batería
Efectúe las recargas únicamente con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador apto
para un tipo de batería puede comportar riesgo de
incendio al utilizarse con otra batería distinta.
Utilice las herramientas eléctricas únicamente con
las baterías específicas para ellas. El uso de
otra batería puede comportar riesgo de lesiones e
incendio.
Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de
objetos metálicos pequeños que puedan conectar
un terminal con otro, como clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos, etc. Un cortocircuito en los
terminales de la batería puede causar quemaduras o
un incendio.
En condiciones extremas, el líquido puede salir
expulsado de la batería; evite cualquier contacto
con él. Si se produjera un contacto accidentalmente,
enjuáguese con agua. Además, si el líquido entra
en contacto con los ojos, busque asistencia médica.
El líquido expulsado de la batería puede causar
irritaciones o quemaduras.
No utilice una batería o herramienta defectuosa,
dañada o modificada. Las baterías dañadas
o modificadas pueden comportarse de forma
impredecible y provocar incendios, explosiones o
riesgo de lesiones.
No exponga la batería ni la herramienta al fuego ni
a una temperatura excesiva.La exposición al fuego o
a una temperatura superior a 130ºC (265ºF) puede
causar una explosión.
773 - 005 - 11.09.2023
5
background
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería ni la herramienta fuera del intervalo de
temperaturas especificado en las instrucciones.La
carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo
especificado puede dañar la batería y aumenta el
riesgo de incendio.
Mantenimiento
Asegúrese de que el mantenimiento de su
herramienta eléctrica lo realice un técnico cualificado
que utilice solo repuestos idénticos. Esto garantizará
la seguridad de la herramienta.
No realice ningún mantenimiento en baterías
dañadas. La revisión y reparación de las baterías
solo debe realizarla el fabricante o proveedores de
servicios autorizados.
Advertencias de seguridad para el uso del
cortasetos: seguridad personal
Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de
la cuchilla de la cortadora. No retire el material
cortado ni sujete el material que va a cortar mientras
las cuchillas están en movimiento. Asegúrese de
que el interruptor está en la posición de apagado
mientras extrae el material atascado. Un momento
de descuido, mientras se trabaja con el cortasetos,
puede causar lesiones graves.
Manipule el cortasetos mediante el mango con la
cuchilla de la cortadora parada. Siempre coloque la
cubierta del dispositivo de corte cuando transporte
o almacene el cortasetos. Manipular el cortasetos
de manera adecuada reducirá el riesgo de daños
personales causados por las cuchillas de la
cortadora.
Sujete la herramienta eléctrica únicamente mediante
la superficie de agarre aislada, ya que la cuchilla
de la cortadora puede entrar en contacto con algún
cable oculto o con el suyo propio. Si las cuchillas
de la cortadora entran en contacto con un cable con
tensión, pueden hacer que las partes metálicas de la
herramienta eléctrica queden expuestas a tensión y
pueden producir al usuario una sacudida eléctrica.
Mantenga el cable alejado de la zona de corte.
Durante el funcionamiento, el cable puede quedar
oculto en los arbustos y la cuchilla puede cortarlo
accidentalmente.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Extraiga la batería para evitar que el producto
arranque accidentalmente.
Este producto es una herramienta peligrosa si no se
usa con cuidado o si se utiliza de forma incorrecta.
Este producto puede ocasionar lesiones graves o
mortales tanto al usuario como a cualquier otra
persona.
No utilice el producto si se ha modificado respecto
de sus especificaciones iniciales. No cambie una
parte del producto sin la autorización del fabricante.
Utilice únicamente las piezas que están autorizadas
por el fabricante. Las lesiones o la muerte son un
posible resultado de un mantenimiento incorrecto.
Compruebe el producto antes de utilizarlo. Consulte
Pasos a seguir antes de arrancar el producto en
la página 12
y
Programa de mantenimiento en
la página 13
. No utilice un producto que esté
dañado o que no funcione correctamente. Lleve a
cabo las comprobaciones de seguridad y siga las
instrucciones de mantenimiento y servicio descritas
en este manual.
Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que
no juegan con el producto. No permita nunca que
los niños ni otras personas sin formación utilicen o
reparen el producto o su batería. La legislación local
regula la edad del usuario.
Mantenga el producto en un área cerrada para
impedir el acceso a niños o personas no
autorizadas.
Guarde el producto lejos del alcance de los niños.
Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la
configuración original del producto sin autorización
del fabricante. Utilice siempre accesorios originales.
Las modificaciones o la utilización de accesorios no
autorizadas pueden ocasionar accidentes graves o
incluso la muerte del usuario o de terceros.
Nota: El uso podría estar regulado por la legislación
nacional o local. Observe los reglamentos indicados.
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Cuando se vea en una situación insegura para
continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
Póngase en contacto con su distribuidor o taller de
servicio. Evite todo uso para el cual no se sienta
suficientemente calificado.
Nunca utilice el producto si está cansado, si ha
ingerido alcohol o si toma medicamentos que
puedan afectarle a la vista, la capacidad de
reacción, la coordinación o el discernimiento.
Trabajar con mal tiempo es fatigoso y a menudo
añade riesgos innecesarios. Debido al riesgo
añadido, no se recomienda utilizar la máquina con
muy mal tiempo, por ejemplo, con niebla densa,
lluvia intensa, vientos fuertes, frío extremo o riesgo
de tormenta eléctrica.
Las cuchillas defectuosas pueden aumentar el
riesgo de accidentes.
No permita nunca que los niños utilicen el producto
ni que permanezcan cerca de este. La máquina es
6
773 - 005 - 11.09.2023
background
muy fácil de arrancar y los niños podrían hacerlo si
no se les vigila lo suficiente. Ello puede comportar
riesgo de daños personales graves. Desconecte la
batería cuando el producto no esté bajo control.
Mientras esté trabajando, evite que cualquier
persona o animal se acerque a menos de 15metros.
Si varios usuarios trabajan en el mismo lugar,
la distancia de seguridad debe equivaler, por lo
menos, a 15 metros. De lo contrario, existe el
riesgo de daños personales graves. Pare el producto
inmediatamente si alguien se acerca. Nunca se dé la
vuelta con el producto si no ha verificado antes que
no hay nadie detrás, dentro de la zona de seguridad.
Asegúrese de que nadie, ningún animal ni ningún
objeto puedan afectar al control sobre el producto, y
que no puedan entrar en contacto con el equipo de
corte ni con objetos sueltos que salgan despedidos
por la acción del equipo de corte. No use el producto
a no ser que sea capaz de pedir ayuda en caso de
accidente.
Inspeccione siempre la zona de trabajo. Quite todos
los materiales sueltos, como piedras, cristales rotos,
clavos, alambres, cordones, etc., que puedan salir
despedidos o enredarse en el equipo de corte.
Compruebe que pueda caminar y mantenerse de
pie con seguridad. Observe si hay eventuales
impedimentos para desplazamientos imprevistos
(raíces, piedras, ramas, zanjas, etc.). Proceda con
sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado.
Manténgase bien parado y con buen equilibrio en
todo momento. No se estire demasiado.
Si va a trasladarse de un lugar a otro, apague
primero el producto. Monte el protector de transporte
cuando no se utilice el producto.
Nunca ponga el producto hacia abajo, a menos
que lo haya apagado y haya extraído la batería.
No deje el producto desatendido mientras esté en
funcionamiento.
Procure que ninguna prenda de vestir ni ninguna
parte del cuerpo entren en contacto con el equipo de
corte cuando el producto está activado.
Si algo se atasca en las cuchillas durante el manejo,
detenga y apague el producto. Asegúrese de que el
equipo de corte se detiene por completo. Quite la
batería antes de limpiar, inspeccionar o reparar el
producto o las cuchillas.
Cuando el producto se desactive, mantenga las
manos y los pies alejados del equipo de corte hasta
que se haya detenido por completo.
Tenga cuidado con los trozos de rama que
pueden salir despedidos durante el corte. No corte
demasiado cerca del suelo cuando haya piedras u
otros objetos que puedan salir despedidos.
Cuidado con los objetos que salen despedidos. Se
debe utilizar siempre protección ocular homologada.
No se incline nunca sobre la protección del equipo
de corte. La máquina puede lanzar piedras, basura,
etc., contra los ojos y causar ceguera o daños
graves.
Cuando use protectores auriculares, preste siempre
atención a las señales o llamadas de advertencia.
Quítese siempre la protección de los oídos en
cuanto se detenga el motor del producto.
No trabaje nunca desde una escalera, taburete
u otra posición elevada que no tenga un apoyo
completamente seguro.
Utilice ambas manos para sujetar el producto.
Mantenga el producto al costado de su cuerpo.
Personal protective equipment
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Para trabajar con el producto, debe utilizar siempre
un equipo de protección personal homologado.
El equipo de protección personal no elimina
completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la
gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje
que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo
adecuado.
Use un casco protector cuando exista el riesgo de
que caigan objetos.
La exposición prolongada al ruido puede causar
daños en el oído. En general, los productos con
batería son relativamente silenciosos, pero pueden
causar daños debido al nivel de ruido y a un
uso prolongado. Husqvarna recomienda que los
operarios utilicen protectores auriculares al trabajar
con el producto durante varias horas al día. Los
usuarios que trabajen de forma continua y frecuente
con el producto deben someterse a chequeos
auditivos con carácter periódico.
ADVERTENCIA:
Los protectores
auditivos reducen la capacidad de
escuchar sonidos y señales de
advertencia.
Utilice protección ocular homologada. Si se utiliza
visor, deben utilizarse también gafas protectoras
homologadas. Por gafas protectoras homologadas
773 - 005 - 11.09.2023
7
background
se entienden las que cumplen con la norma ANSI
Z87.1 para EE.UU. o EN 166 para países de la UE.
Utilice una pantalla de protección facial para
proteger la cara. La pantalla no es suficiente para
la protección ocular.
+
Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo,
para el montaje, inspección o limpieza del equipo de
corte.
Utilice botas o zapatos antideslizantes y fuertes.
Use indumentaria de material resistente. Use
siempre pantalones largos y gruesos, y mangas
largas. No lleve ropa suelta que pueda quedar
atrapada en los arbustos y ramas. No trabaje
con joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies
descalzos. Recójase el pelo por encima de los
hombros.
Mantenga el equipo de primeros auxilios cerca.
Dispositivos de seguridad en el producto
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
En este apartado se describen los componentes de
seguridad del producto, su función y el modo de
efectuar el control y el mantenimiento para garantizar
un funcionamiento óptimo. Consulte las instrucciones
del apartado
Descripción del producto en la página 2
para conocer dónde se encuentran estas piezas en el
producto.
La vida útil del producto puede acortarse y el riesgo de
accidentes puede aumentar si el mantenimiento no se
hace de forma adecuada y si los trabajos de servicio
y reparación no se efectúan de forma profesional. Si
necesita más información, solicítela al distribuidor de su
zona.
ADVERTENCIA:
No emplee nunca
un producto cuyos componentes de
seguridad estén dañados. Efectúe la
inspección y el mantenimiento del equipo
de seguridad del producto tal como se
describe en este apartado. Si el producto
no supera cualquiera de estas pruebas,
póngase en contacto con el taller de servicio
para repararlo.
PRECAUCIÓN: Todos los trabajos
de servicio y reparación de la máquina
requieren una formación especial. Esto es
especialmente cierto en lo que respecta al
equipo de seguridad del producto. Si la
máquina no pasa alguno de los controles
indicados a continuación, acuda a su
taller de servicio local. La compra de
alguno de nuestros productos le garantiza
que puede recibir un mantenimiento y
servicio profesional. Si no ha adquirido la
máquina en uno de nuestros distribuidores
especializados con taller de servicio, solicite
información sobre el taller más cercano.
Comprobación del teclado
1. Mantenga presionado el botón de arranque/parada
(1).
1
2
3
a) El producto está encendido cuando el LED (2)
está iluminado.
b) El producto está apagado cuando el LED (2) no
está iluminado.
2. Consulte
Teclado en la página 14
si el indicador de
advertencia (3) está encendido o parpadea.
Comprobación del gatillo de alimentación y del bloqueo
de dicho gatillo
1. Arranque el producto; consulte
Arranque del
producto. en la página 12
.
8
773 - 005 - 11.09.2023
background
2. Presione el bloqueo del gatillo de alimentación hacia
arriba.
3. Presione el gatillo de alimentación hacia arriba y
aplique la máxima potencia.
4. Suelte el gatillo de alimentación y asegúrese de
que el muelle de retorno funciona correctamente. La
cuchilla debe detenerse en menos de 1 segundo.
5. Pare el producto.
6. Siga los pasos 1 y 2.
7. Suelte el bloqueo del gatillo de alimentación y
asegúrese de que el muelle de retorno del gatillo
de alimentación funciona correctamente. La cuchilla
debe detenerse en menos de 1 segundo.
Comprobación de la protección para la mano
La protección para la mano impide el contacto
accidental de las manos con las cuchillas.
1. Pare el producto.
2. Desmonte la batería.
3. Compruebe que la protección para la mano esté
firmemente montada.
4. Examine si hay daños en la protección para la
mano.
Comprobación de las cuchillas y protecciones de las
cuchillas
1. Pare el producto.
2. Retire la batería.
3. Use guantes protectores.
4. Asegúrese de que las cuchillas (A) y la protección
de las cuchillas (B) no estén dañadas ni dobladas.
Sustituya las cuchillas y las protecciones de las
cuchillas si están dañadas o dobladas.
A
B
Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Utilice únicamente la batería BLi. Consulte la
sección
Datos técnicos en la página 16
. La batería
está codificada mediante cifrado por software.
Utilice la batería recargable BLi como fuente de
alimentación solo para los productos Husqvarna
relacionados. Para evitar lesiones, no utilice la
batería como fuente de alimentación de otros
dispositivos.
Riesgo de descarga eléctrica. No conecte los
terminales de la batería a llaves, monedas, tornillos
u otros objetos metálicos. Esto puede provocar un
cortocircuito en la batería.
No utilice baterías no recargables.
No coloque objetos en las ranuras de ventilación de
la batería.
Mantenga la batería lejos de la luz directa del
sol, de fuentes de calor o de llamas abiertas. La
batería puede provocar quemaduras o quemaduras
químicas.
Mantenga la batería resguardada de la lluvia y la
humedad.
Mantenga la batería lejos de microondas y fuentes
de alta presión.
No intente desmontar o romper la batería.
Si se produce una fuga en la batería, no permita
que el líquido entre en contacto con el cuerpo ni
con los ojos. Si toca el líquido, limpie el área con
abundante agua y jabón, y solicite atención médica.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, no los
frote: enjuáguelos con abundante agua durante al
menos 15minutos y solicite atención médica.
Utilice la batería con temperaturas entre -10 °C (14
°F) y 40 °C (114 °F).
773 - 005 - 11.09.2023
9
background
No limpie la batería o el cargador con agua.
Consulte la sección
Para limpiar el producto, la
batería y el cargador de la batería en la página 14
.
No utilice una batería defectuosa o dañada.
Guarde la batería alejada de objetos metálicos,
como clavos, tornillos o joyas.
Mantenga la batería alejada de los niños.
Seguridad del cargador de la batería
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Existe riesgo de descarga eléctrica o cortocircuito si
no se siguen las instrucciones de seguridad.
No utilice cargadores de batería diferentes al
suministrado con su producto. Utilice únicamente
cargadores QC cuando cargue las baterías BLi de
repuesto.
No intente desmontar el cargador de batería.
No utilice un cargador de batería defectuoso o
dañado.
No levante el cargador de la batería tirando del
cable de alimentación. Para desconectar el cargador
de batería de la toma de corriente, tire del enchufe.
No tire del cable de alimentación.
Mantenga todos los cables y cables de extensión,
alejados del agua, el aceite y los bordes afilados.
Proceda con cuidado para evitar que el cable
se enganche en objetos como puertas, vallas o
similares.
No utilice el cargador de batería cerca de materiales
inflamables o corrosivos. Asegúrese de que el
cargador de batería no está cubierto. Desenchufe
el cargador de batería en caso de humareda o
incendio.
Solo cargue la batería en interiores si se trata de
un lugar con buena ventilación y lejos de la luz
solar directa. No cargue la batería en el exterior. No
cargue la batería en un entorno húmedo.
Utilice solamente el cargador de batería a
temperaturas entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F).
Utilice el cargador en un entorno ventilado, seco y
sin polvo.
No cubra las ranuras de ventilación del cargador.
No conecte nunca los bornes del cargador de
batería a objetos metálicos: pueden cortocircuitar el
cargador.
Utilice tomas de corriente homologadas y que estén
en buen estado. Asegúrese de que el cable del
cargador de batería no esté dañado. Si utiliza cables
de extensión, asegúrese de que no estén dañados.
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de realizar el mantenimiento del
producto.
Retire la batería antes de realizar tareas de
mantenimiento, otras comprobaciones o montar el
producto.
El usuario debe realizar solo el mantenimiento y las
reparaciones indicadas en este manual. Acuda a
su taller de servicio autorizado para las tareas de
mantenimiento y reparaciones más importantes.
No limpie la batería o el cargador con agua. Los
detergentes agresivos pueden provocar daños en el
plástico.
Si no se realiza el mantenimiento, el ciclo de vida
del producto disminuye y aumenta el riesgo de
accidentes.
Para realizar todos los trabajos de mantenimiento
y reparación, especialmente en los dispositivos
de seguridad en el producto, es necesaria una
formación especial. Si no están aprobadas todas
las comprobaciones de este manual de usuario
después de realizar tareas de mantenimiento, acuda
al taller de su distribuidor local. Le garantizamos
que realizarán reparaciones y mantenimiento
profesionales en su producto.
Mantenga los dientes de corte de la hoja afilados
y en buen estado. Siga nuestras recomendaciones.
Lea también las instrucciones en el envase de la
cuchilla.
Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
Utilice siempre guantes resistentes para reparar el
equipo de corte. Las cuchillas están muy afiladas y
pueden causar lesiones con facilidad.
Montaje
Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de montar el producto.
Para conectar el cargador de baterías
1. Conecte el cargador a la tensión y la frecuencia
indicadas en la placa de características.
2. Conecte el enchufe a una toma de corriente con
toma a tierra. El LED del cargador de batería
parpadea de color verde una vez.
10 773 - 005 - 11.09.2023
background
Nota: La batería no se carga si su temperatura es
superior a 50°C/122°F. En ese caso, el cargador
enfriará la batería antes de cargarla.
Conexión de la batería al producto
ADVERTENCIA: Utilice solo la
batería Husqvarna original en el producto.
1. Cargue totalmente la batería.
2. Ponga la batería en el compartimento para batería
del producto.
a) Asegúrese de que la batería está instalada
correctamente. Si la batería no se puede mover
con facilidad, no está instalada correctamente.
b) Asegúrese de que la batería encaje en su sitio.
Cuando oiga un clic, la batería estará encajada.
Información de la batería
Consulte el manual de usuario de la batería para
obtener más información sobre su uso.
Funcionamiento
Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de usar el producto.
Carga de la batería
Nota: Cargue la batería si es la primera vez que la
utiliza. Una batería nueva solo tiene una carga del 30%.
1. Asegúrese de que la batería está seca.
2. Coloque la batería en el cargador.
3. Asegúrese de que se enciende la luz de carga verde
en el cargador. Eso significa que la batería está
conectada correctamente al cargador.
4. Cuando todos los LED de la batería se hayan
encendido, la batería estará totalmente cargada.
5. Para desconectar el cargador de batería de la toma
de corriente, tire del enchufe. No tire del cable.
6. Retire la batería del cargador.
773 - 005 - 11.09.2023 11
background
Nota: Consulte los manuales de la batería y del
cargador para obtener más información.
Pasos a seguir antes de arrancar el
producto
1. Examine la zona de trabajo. Retire objetos que
puedan salir despedidos.
2. Examine el equipo de corte. Asegúrese de que las
cuchillas estén afiladas y no tengan grietas ni daños.
3. Compruebe que el producto funciona correctamente.
Verifique que todas las tuercas y tornillos estén
apretados.
4. Asegúrese de que el mango y los dispositivos
de seguridad no estén dañados y estén fijados
correctamente. No haga funcionar un producto si
faltan piezas o se ha cambiado su especificación
inicial. Utilice guantes protectores cuando sea
necesario.
5. Asegúrese de que las cubiertas no estén dañadas
y estén fijadas correctamente, antes de usar el
producto.
Arranque del producto.
1. Mantenga pulsado el botón de arranque/parada
hasta que el LED verde se encienda.
2. Mantenga pulsado el bloqueo del gatillo de
alimentación en el mango delantero.
3. Para aplicar la máxima velocidad, presione a fondo
el gatillo de alimentación.
Manejo del producto
1. Empiece cerca del suelo y mueva el producto hacia
arriba a lo largo del seto cuando corte los laterales.
2. Ajuste la velocidad de acuerdo con la carga de
trabajo.
3. Mantenga el producto cerca de su cuerpo para
lograr una posición de trabajo estable.
4. Tenga cuidado de que la punta del equipo de corte
no toque el suelo.
5. Tenga cuidado y trabaje lentamente hasta que todas
las ramas están correctamente cortadas.
Activación de la función SavE
El producto cuenta con una función de ahorro de
batería: SavE.
1. Pulse el botón SavE para activar la función. Un LED
verde se encenderá para indicar que la función está
activada.
12
773 - 005 - 11.09.2023
background
Función de parada automática
El producto cuenta con una función de parada
automática que lo detiene si no se está utilizando. El
LED verde de arranque/parada se apaga y el producto
se detiene al cabo de 45segundos.
Ajuste del ángulo del producto
Para obtener la mejor posición de manejo, este
producto puede ajustarse en 5 posiciones diferentes. Si
el ángulo se ajusta, asegúrese de que la parte inferior
del mango trasero apunte hacia abajo cuando maneje el
producto.
1. Suelte el bloqueo del mango y gire el mango.
ADVERTENCIA: No haga
funcionar el equipo de corte durante el
ajuste del mango.
Para detener el producto
1. Suelte el gatillo de alimentación o el bloqueo del
gatillo de alimentación.
2. Pulse el botón de arranque/parada hasta que el LED
verde se apague.
3. Pulse los botones de liberación de la batería para
extraerla.
Mantenimiento
Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de realizar tareas de mantenimiento
en el producto.
ADVERTENCIA: Retire la batería
antes de realizar tareas de mantenimiento
en el producto.
Programa de mantenimiento
ADVERTENCIA: Extraiga la batería
antes de realizar tareas de mantenimiento.
A continuación incluimos una lista con los pasos de
mantenimiento que hay que efectuar en el producto.
Mantenimiento Antes del
uso
Semanal Mensual
Inspeccione los componentes externos del producto. X
Compruebe que el interruptor de parada y arranque funcione correctamente y
no esté dañado.
X
Por seguridad, asegúrese de que el gatillo de alimentación y el bloqueo de dicho
gatillo funcionan correctamente.
X
Asegúrese de que todos los mandos funcionen y no estén dañados. X
773 - 005 - 11.09.2023 13
background
Mantenimiento Antes del
uso
Semanal Mensual
Asegúrese de que la cuchilla de la cortadora y la protección de la cortadora no
presenten grietas y no estén dañadas. Cambie la cuchilla de la cortadora o la
protección de la cortadora si presentan grietas o si han sufrido golpes.
X
Si la cuchilla de la cortadora está doblada o dañada, póngase en contacto con
su distribuidor para sustituirla.
X
Asegúrese de que la protección para la mano no esté dañada. Sustituya la
protección si está dañada.
X
Asegúrese de que los tornillos y las tuercas están bien apretados. X
Asegúrese de que la batería no esté dañada. X
Asegúrese de que la batería está cargada. X
Asegúrese de que el cargador de la batería no esté dañado. X
Asegúrese de que los tornillos que mantienen juntas las cuchillas de la cortado-
ra estén correctamente apretados.
X
Realice una comprobación de las conexiones entre la batería y el producto.
Realice una comprobación de la conexión entre la batería y el cargador de
baterías.
X
Para examinar la batería y el cargador
de la batería
1. Examine la batería en busca de daños, por ejemplo,
grietas.
2. Examine el cargador en busca de daños, por
ejemplo, grietas.
3. Asegúrese de que el cable de alimentación del
cargador de la batería no esté dañado ni agrietado.
Para limpiar el producto, la batería y el
cargador de la batería
1. Limpie el producto con un paño seco después de su
uso.
2. Limpie la batería y cargador de batería con un paño
limpio y seco. Mantenga las guías de la batería
limpias.
3. Asegúrese de que los terminales de la batería y del
cargador estén limpios antes de colocar la batería
en el cargador o en el producto.
Examen de las cuchillas
1. Limpie de materiales extraños las cuchillas con un
agente de limpieza anticorrosión antes y después de
utilizar el producto.
2. Examine los bordes de las cuchillas en busca de
daños o deformaciones.
3. Utilice una lima para retirar las rebabas de las
cuchillas.
4. Asegúrese de que las cuchillas se mueven
libremente.
Lubricación de las cuchillas
1. Lubrique las barras de las cuchillas con grasa en
aerosol antes de guardar el producto por periodos
prolongados.
Resolución de problemas
Teclado
Problema Posibles fallos Solución posible
El LED verde de acti-
vación parpadea.
Tensión de la batería baja. Cargue la batería.
14 773 - 005 - 11.09.2023
background
Problema Posibles fallos Solución posible
LED rojo de error
parpadea.
Sobrecarga. El equipo de corte se ha atascado. Apague
el producto. Desmonte la batería. Retire la
suciedad del equipo de corte. Afloje la cade-
na.
Desviación de la temperatura. Deje enfriar el producto.
Se han pulsado a la vez el gatillo de alimen-
tación y el botón de arranque.
Suelte el gatillo de alimentación y pulse el
botón de arranque.
El producto no arran-
ca.
Conectores de la batería sucios. Limpie los conectores de la batería con aire
comprimido o con un cepillo suave.
LED rojo de error se
enciende.
Es necesario realizar trabajos de manteni-
miento en el producto.
Acuda a su distribuidor.
Batería
Problema
Posibles fallos Solución posible
El LED verde parpadea. Tensión de la batería baja. Cargue la batería.
LED rojo de error parpadea. La batería está descargada. Cargue la batería.
Desviación de la temperatura. Utilice la batería con temperaturas entre
-10°C (14°F) y 40°C (104°F).
Sobretensión. Retire la batería del cargador.
LED rojo de error se enciende. La diferencia entre las celdas es
demasiado grande (1V)
Acuda a su distribuidor.
Cargador de batería
Problema
Posibles fallos Solución posible
LED rojo de error parpadea. Desviación de la temperatura. Utilice el cargador de batería a tem-
peraturas entre 5 °C (41 °F) y 40 °C
(104 °F).
LED rojo de error se enciende. Acuda a su distribuidor.
Transporte, almacenamiento y eliminación
Transporte y almacenamiento
Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas
a los requisitos de la normativa sobre mercancías
peligrosas.
Siga el requisito especial indicado en el paquete y
en las etiquetas para el transporte comercial, incluso
por terceros y agentes de transporte.
Hable con alguien con formación especial en
materiales peligrosos antes de enviar el producto.
Respete todas las normativas nacionales.
Cubra con cinta los contactos abiertos cuando
ponga la batería en un paquete. Embale bien la
batería en el paquete para evitar que se mueva.
Extraiga la batería si va a guardar o transportar el
producto.
773 - 005 - 11.09.2023 15
background
Coloque la batería y el cargador en un lugar seco y
protegido de la humedad y las heladas.
No almacene la batería en lugares donde pueda
generarse electricidad estática. No guarde la batería
en una caja metálica.
Guarde la batería a una temperatura de entre 5°C
(41°F) y 25°C (77°F), y protegida de la luz directa
del sol.
Guarde el cargador de la batería a una temperatura
de entre 5°C (41°F) y 45°C (113°F), y protegido
de la luz directa del sol.
Utilice el cargador de la batería solo cuando la
temperatura ambiente oscile entre 5°C (41°F) y
40°C (104°F).
Cargar la batería entre el 30% y el 50% antes de
guardarla durante periodos de tiempo largos.
Guarde el cargador de la batería en un espacio
cerrado y seco.
Cuando guarde la batería, manténgala alejada
del cargador. No permita que los niños ni otras
personas no autorizadas toquen el equipo. Guarde
el equipo en un lugar que pueda cerrarse con llave.
Limpie el producto y realice un mantenimiento
completo antes de guardarlo durante un periodo de
tiempo prolongado.
Utilice la protección de transporte del producto para
evitar lesiones o daños en el producto durante el
transporte y almacenamiento.
Fije el producto firmemente durante el transporte.
Desecho de la batería, el cargador y el
producto
El siguiente símbolo significa que el producto no puede
desecharse con los residuos domésticos. Recíclelos
en un centro de reciclaje para equipos eléctricos
y electrónicos. Esto ayudará a evitar daños al
medioambiente y a las personas.
Consulte a las autoridades locales, el servicio de
recogida de residuos domésticos o a su distribuidor para
obtener más información.
Nota: El símbolo aparece en el producto o el paquete
del producto.
Datos técnicos
Datos técnicos
520iHD60 520iHD70
Motor
Tipo de motor PMDC (4
escobillas)
PMDC (4
escobillas)
Peso
Peso sin batería, kg 3,8 3,9
Peso con batería (batería predeterminada BLi200), kg 4,6 4,7
Equipo de corte
Tipo Doble lado Doble lado
Longitud de las cuchillas, mm 600 700
Velocidad de la cuchilla en cortes/minuto en modo SavE 3200 3200
Velocidad de la cuchilla en cortes/minuto sin estar en modo SavE 4000 4000
Nivel de protección contra el agua
IPX4
1
1
Los productos portátiles con batería Husqvarna con la marca IPX4 cumplen estos requisitos al homologar el
producto
16 773 - 005 - 11.09.2023
background
520iHD60 520iHD70
Emisiones de ruido
2
Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 89 89
Nivel de potencia acústica garantizado L
WA
94 94
Niveles acústicos
Nivel de presión sonora en el oído del usuario, medido según las normas EN 60745‐1
y EN 60745-2‐15, dB(A):
78 78
Niveles de vibraciones
3
Niveles de vibraciones (a
h
) en los mangos, consultar EN 60745-1 y EN 60745-2-15,
m/s
2
Mangos delanteros/traseros
1,6/2,5 2,3/3,5
Baterías homologadas
Utilice solo baterías BLi originales de para este
producto.
Cargadores de batería homologados
Cargador de baterías QC330 QC500
Tensión de entrada, V 100-240 100-240
Frecuencia, Hz 50-60 50-60
Potencia, W 330 500
2
Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L
WA
) según la directivaCE 2000/14/CE.
La diferencia entre la potencia acústica garantizada y medida es que la potencia acústica garantizada
también incluye la dispersión en el resultado de la medición y las variaciones entre diferentes productos del
mismo modelo, según la directiva 2000/14/CE.
3
Los datos de nivel de vibración notificados poseen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de
1,5 m/s
2
.
El valor de vibración indicado se ha medido según un método de prueba estándar y puede utilizarse para
comparar herramientas entre sí.
El valor total de vibración indicado también puede utilizarse como valoración preliminar de la exposición.
773 - 005 - 11.09.2023 17
background
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad CE
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna
(Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra
exclusiva responsabilidad que el producto:
Descripción Cortasetos a batería
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo 520iHD60, 520iHD70
Identificación Números de serie a partir del año 2023
Cumple las siguientes directivas y normas de la UE:
Directiva/Norma Descripción
2006/42/CE "relativa a las máquinas"
2014/30/EMC "relativa a la compatibilidad electromagnética"
2011/65/UE "relativa a la restricción de utilización de sustancias peligrosas"
2000/14/CE "relativa al ruido en exteriores"
Y que se aplican las especificaciones técnicas o los
estándares siguientes: EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-15:2009+A1:2010, EN 55014-1:2017
+A11:2020, EN 55014-2:1997+A2:2008, EN IEC
63000:2018.
0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, (Box 4053,
SE-904 03 Umeå (Suecia)) ha efectuado el examen de
tipo CE conforme a la Directiva relativa a las máquinas
(2006/42/CE), artículo 12, cláusula 3b.
0404, SMP Svensk Maskinprovning AB ha comprobado
también la conformidad con el Anexo V de la Directiva
del Consejo 2000/14/CE. Número de certificado
01/094/024.
Para obtener información respecto a las emisiones
sonoras, consulte
Datos técnicos en la página 16
.
Huskvarna, 01/07/2023.
Stefan Holmberg, Director de I+D, Gestión de
tecnología, Husqvarna AB.
Responsable de la documentación técnica.
18 773 - 005 - 11.09.2023
background
ÍNDICE
Introdução.....................................................................19
Segurança.................................................................... 21
Montagem.....................................................................27
Funcionamento............................................................. 28
Manutenção.................................................................. 30
Resolução de problemas.............................................. 32
Transporte, armazenamento e eliminação................... 33
Especificações técnicas................................................33
Declaração de conformidade........................................35
Introdução
Descrição do produto
O Husqvarna 520iHD60, 520iHD70 é um corta-sebes a
bateria com motor elétrico.
Decorre um trabalho constante para aumentar a
sua segurança e eficiência durante o funcionamento.
Para mais informações, contacte o revendedor com
assistência técnica.
Finalidade
Utilize o produto para cortar ramos e galhos. Não utilize
o produto para outras tarefas.
Vista geral do produto
2
15
11
10
1413
18
18
17
1
16
21
12
19
5
9
4
3
20
15
8
7
6
1. Manual do utilizador
2. Punho traseiro
3. Bloqueio do interruptor de alimentação
4. Punho dianteiro
5. Lâmina e protecção da lâmina
6. Proteção para transporte
7. Interruptor de alimentação
8. Teclado
9. Proteção das mãos
10. Bateria
11. Carregador da bateria
12. Fio
773 - 005 - 11.09.2023 19
background
13. Botão indicador da bateria
14. Estado da bateria
15. Indicador de aviso
16. Botão SavE (economia)
17. Botão de arranque e paragem
18. Indicador de dispositivo ligado e aviso
19. Botões de desengate da bateria
20. Bloqueio do punho
21. Proteção da ponta da lâmina
Símbolos no produto
AVISO! Este produto é perigoso. Uma
utilização não cuidadosa e incorreta
poderá provocar ferimentos ou a morte
do utilizador ou de terceiros. Para evitar
ferimentos ao utilizador ou a terceiros,
leia e cumpra todas as instruções de
segurança do manual do utilizador. Leia
o manual do utilizador com atenção
e certifique-se de que compreende as
instruções antes de utilizar o produto.
Utilize proteção ocular aprovada.
Utilize luvas de proteção aprovadas.
O produto está em conformidade com as
diretivas CE aplicáveis.
Este produto está em conformidade com
os regulamento aplicáveis do Reino
Unido.
O produto ou a embalagem não pode
ser eliminado como resíduo doméstico.
O produto e a embalagem têm de
ser enviados para uma estação de
reciclagem adequada para a recuperação
de equipamentos elétricos e eletrónicos.
(Válido unicamente na Europa)
Protegido contra salpicos de água.
Corrente contínua.
Emissão de ruído para a etiqueta
ambiental de acordo com as diretivas e
regulamentos da União Europeia e do
Reino Unido e o regulamento "Protection
of the Environment Operations (Noise
Control) Regulation 2017" (regulamento
de proteção de operações no meio
ambiente [controlo do ruído] de 2017)
da Nova Gales do Sul. O nível de
potência sonora garantido do produto está
especificado nas
Especificações técnicas
na página 33
e na etiqueta.
Bloqueio de ajuste do punho.
aaaassxxxx A etiqueta de tipo apresenta o núme-
ro de série. aaaa é o ano de fabrico,
ss é a semana de fabrico e xxxx é o
número sequencial.
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes
no produto dizem respeito às exigências de
homologação de alguns países.
Símbolos na bateria e/ou no
carregador da bateria
Recicle este produto numa
estação de reciclagem para
equipamentos elétricos e ele-
trónicos. (Válido unicamente
na Europa)
Transformador contra-falhas.
Utilize e armazene o carregador da
bateria apenas em espaços interiores.
Isolamento duplo.
Danos no produto
Não somos responsáveis por danos no nosso produto
se:
o produto tiver sido incorretamente reparado.
20
773 - 005 - 11.09.2023
background
o produto tiver sido reparado com peças que não
sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas
pelo fabricante.
o produto tiver um acessório que não seja do
fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
o produto não tiver sido reparado por um centro
de assistência autorizado ou por uma autoridade
aprovada.
Segurança
Definições de segurança
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para
indicar partes especialmente importantes do manual.
ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir
risco de ferimento ou morte para o utilizador
ou transeuntes, se não forem respeitadas as
instruções do manual.
CUIDADO: Utilizado se existir risco de
danos para o produto, para outros materiais
ou para a área adjacente, se não forem
respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilizado para disponibilizar informações
adicionais necessárias numa determinada situação.
Avisos gerais de segurança da
ferramenta eléctrica
ATENÇÃO: Leia todos os avisos
de segurança e todas as instruções. O
incumprimento dos avisos e das instruções
poderá resultar em choques elétricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
Nota: Guarde todos os avisos e instruções para
referência futura. O termo "ferramenta elétrica" nos
avisos refere-se à sua ferramenta elétrica com ligação à
corrente (com cabo) ou ferramenta elétrica com bateria
(sem cabo).
Segurança no local de trabalho
Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
Áreas desarrumadas ou escuras convidam ao
acidente.
Não maneje ferramentas eléctricas em ambientes
explosivos, tal como na presença de líquidos
inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas
eléctricas criam faíscas que podem poeiras ou
gases.
Mantenha as crianças e restantes pessoas
afastadas enquanto maneja uma ferramenta
eléctrica. As distracções podem fazê-lo perder o
controlo.
Segurança no manejo de eletricidade
As fichas das ferramentas eléctricas têm de
corresponder à tomada eléctrica. Nunca modifique a
ficha de qualquer forma. Não utilize quaisquer fichas
adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas
à terra. As fichas inalteradas e as tomadas
correspondentes reduzem o risco de choque
elétrico.
Evite o contacto corporal com superfícies ligadas
à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e
frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque
elétrico se o seu corpo estiver em contacto com a
terra.
Não exponha ferramentas eléctricas a chuva ou
condições de elevada humidade. A entrada de água
numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque
elétrico.
Não danifique o fio eléctrico. Nunca utilize o
cabo elétrico para transportar, puxar ou desligar a
ferramenta elétrica da tomada. Mantenha o cabo
elétrico afastado de fontes de calor, óleo, arestas
afiadas ou de peças em movimento. Os fios elétricos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de
choque elétrico.
Ao operar uma ferramenta elétrica no exterior, utilize
um cabo de extensão adequado para utilização
em exteriores. A utilização de um cabo elétrico
adequado para utilização no exterior reduz o risco
de choque elétrico.
Se não puder evitar operar uma ferramenta elétrica
em locais húmidos, utilize uma fonte de alimentação
com corta-circuito com um dispositivo de corrente
residual (RDC). A utilização de um dispositivo de
corrente residual (RCD) reduz o risco de choque
elétrico.
Segurança pessoal
Mantenha-se alerta, tenha atenção ao que está a
fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta
elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se
estiver cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicação. Um momento de desatenção
durante o manejo de ferramentas eléctricas pode
resultar em lesões pessoais graves.
Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre
proteção ocular. A utilização de equipamento de
proteção como máscara antipoeira, calçado de
segurança antiderrapante, capacete ou protetores
acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os
ferimentos pessoais.
773 - 005 - 11.09.2023
21
background
Prevenção de arranque não intencional. Certifique-
se de que o interruptor se encontra desligado antes
de ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria,
de pegar ou transportar a ferramenta. Transportar
ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou
ligar ferramentas eléctricas à corrente eléctrica com
o interruptor ligado é um convite aos acidentes.
Remova qualquer chave de ajuste ou chave de
porcas antes de ligar a ferramenta à corrente
eléctrica. Uma chave de porcas ou uma chave
ligada a uma peça em rotação da ferramenta
eléctrica pode resultar em lesões pessoais.
Não se debruce. Mantenha o equilíbrio e os pés
sempre bem assentes. Isto permite um melhor
controlo da ferramenta eléctrica em situações
inesperadas.
Vista-se adequadamente. Não use peças de roupa
soltas ou jóias. Mantenha o cabelo e roupas longe
de quaisquer peças em movimento. Roupas soltas,
jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados nas
peças em movimento.
Se forem fornecidos dispositivos para a ligação
de equipamentos de extração e de recolha de
poeiras, assegure-se de que estes estão ligados e
são utilizados corretamente. A utilização da recolha
de poeiras pode reduzir os riscos relacionados co
poeiras.
Siga sempre os princípios de segurança das
ferramentas, mesmo que já esteja familiarizado
com as ferramentas, devido à utilização frequente
das mesmas. Uma ação descuidada pode provocar
ferimentos graves numa fração de segundo.
A emissão de vibrações durante a utilização
da ferramenta pode ser diferente do valor total
declarado, dependendo da forma como a ferramenta
é utilizada. Os operadores devem identificar as
medidas de segurança necessárias à sua protecção,
com base numa estimativa de exposição em
condições reais de utilização (tendo em conta todas
as fases do ciclo de operação, tais como o número
de vezes que a ferramenta é ligada e desligada e
quando está em rotação em vazio ou activada).
Utilização e manutenção de ferramentas
elétricas
Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta
elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta
elétrica correta fará um trabalho melhor e mais
seguro ao ritmo para o qual foi desenhada.
Não utilize a ferramenta elétrica se o interrutor não
ligar ou desligar. Qualquer ferramenta elétrica que
não possa ser controlada com o interrutor é perigosa
e tem de ser reparada.
Desligue a ficha da fonte de alimentação elétrica
e/ou retire a bateria, se amovível, da ferramenta
elétrica antes de efetuar qualquer ajuste, mudar
acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Estas
medidas de prevenção reduzem o risco de ligar a
ferramenta elétrica acidentalmente.
Guarde ferramentas elétricas que não estão na
ser utilizadas fora do alcance das crianças e não
permita que qualquer pessoa não familiarizada com
a ferramenta elétrica ou com as suas instruções
opere a ferramenta elétrica. As ferramentas
elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores
inexperientes.
Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e
dos acessórios. Verifique a existência de bloqueios
ou de falhas no alinhamento de peças móveis,
danos das peças e qualquer outra condição que
possa afetar o funcionamento das ferramenta
elétricas. Se estiver danificada, repare a ferramenta
elétrica antes de a usar. Muitos acidentes são
causados por ferramentas elétricas com uma
manutenção inadequada.
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Ferramentas de corte com as zonas de corte afiadas
e bem mantidas têm menos probabilidades de
bloquear e são mais fáceis de controlar.
Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas,
etc. de acordo com estas instruções, tomando em
consideração as condições de funcionamento e o
trabalho a ser executado. A utilização da ferramenta
elétrica para operações diferentes das previstas
pode resultar numa situação perigosa.
Mantenha os punhos e as superfícies onde se
segura secos, limpos e sem óleo nem massa
lubrificante. As superfícies onde se segura e os
punhos escorregadios não permitem um controlo
e um manuseamento seguros do produto em
situações inesperadas.
Utilização e manutenção da bateria
Recarregue a bateria apenas com o carregador
especificado pelo fabricante. Um carregador
adequado para um tipo de bateria pode criar risco
de incêndio quando usado com outra bateria.
Utilize as ferramentas elétricas apenas com as
baterias concebidas para as mesmas. A utilização
de quaisquer outras baterias pode criar risco de
ferimentos e incêndio.
Quando a bateria não está a ser utilizada,
mantenha-a afastada de outros objetos metálicos,
como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou
outros objetos metálicos pequenos que possam
fazer a ligação entre os dois terminais. Provocar
curto-circuitos nos terminais das baterias pode
provocar queimaduras ou um incêndio.
Em condições extremas, é possível que o líquido
da bateria verta; evite o contacto. Se ocorrer
algum contacto acidental, lave com água. Se o
líquido entrar em contacto com os olhos, procure
assistência médica adicional. O líquido vertido da
bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que
se encontre danificada ou modificada. As baterias
danificadas ou modificadas podem apresentar um
comportamento imprevisível que pode resultar em
incêndios, explosões ou ferimentos graves.
22
773 - 005 - 11.09.2023
background
Não exponha uma bateria ou uma ferramenta a fogo
ou temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou
a temperaturas superiores a 130ºC (265ºF) pode
provocar uma explosão.
Siga todas as instruções de carregamento e não
carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo
de temperatura especificado nas instruções. O
carregamento incorreto ou a temperaturas fora do
intervalo especificado podem danificar a bateria e
aumentar o risco de incêndio.
Manutenção
Garanta que a manutenção da sua ferramenta
elétrica é efetuada por um técnico de reparações
qualificado e que utilize apenas peças de
substituição idênticas. Isto irá garantir que a
segurança das ferramentas elétricas é mantida.
Nunca efetue a manutenção de baterias danificadas.
A manutenção das baterias deve ser efetuada
apenas pelo fabricante ou por prestadores de
serviços autorizados.
Avisos de segurança do corta-sebes -
Segurança pessoal
Mantenha todas as partes do corpo afastadas da
lâmina de corte. Não retire material cortado nem
segure no material que estiver a ser cortado quando
as lâminas estiverem a funcionar. Certifique-se de
que o interruptor se encontra na posição OFF
enquanto limpa o material encravado. Um momento
de desatenção durante o manejo do corta-sebes
pode resultar em lesões pessoais graves.
Transporte o corta-sebes segurando pelo punho
com a lâmina de corte parada. Quando transportar
ou armazenar o corta-sebes coloque sempre a
cobertura do dispositivo de corte. O manuseamento
adequado do corta-sebes reduz a ocorrência de
ferimentos pessoais causados pelas lâminas.
Segure a ferramenta eléctrica pegando apenas
pela superfície isolada, uma vez que a lâmina de
corte pode entrar em contacto com fios eléctricos
escondidos ou com o seu próprio fio. As lâminas
de corte que entram em contacto com um fio
eléctrico sob tensão podem fazer com que as peças
metálicas expostas também fiquem carregadas com
electricidade, podendo o operador sofrer um choque
eléctrico.
Mantenha o cabo afastado da área de corte.
Durante o funcionamento, o cabo pode estar oculto
em arbustos e pode ser acidentalmente cortado pela
lâmina.
Instruções de segurança gerais
ATENÇÃO:
Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
Retire a bateria para evitar que o produto seja ligado
acidentalmente.
Se o utilizador não for cuidadoso ou se o produto
for utilizado de forma incorreta, este produto é uma
ferramenta perigosa. Este produto pode provocar
ferimentos graves ou a morte do utilizador ou
terceiros.
Não utilize o produto se este for alterado da
sua especificação inicial. Não altere uma parte
do produto sem a aprovação do fabricante. Utilize
apenas peças que sejam aprovadas pelo fabricante.
Ferimentos ou morte são resultados possíveis de
manutenção incorreta.
Verifique o produto antes de o utilizar. Consulte,
Antes de ligar o produto na página 29
e
Esquema
de manutenção na página 30
. Não utilize um
produto que esteja danificado ou que não funcione
corretamente. Efetue as verificações de segurança e
cumpra as instruções de manutenção e assistência
técnica descritas neste manual.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que
não brincam com o produto. Não permita em
circunstância alguma que uma criança ou outras
pessoas que não saibam utilizar o produto e/ou
a bateria o utilizem ou realizem operações de
manutenção. A legislação local pode regular a idade
do utilizador permitida.
Mantenha o produto numa área trancada para
impedir o acesso a crianças ou pessoas que não
disponham de aprovação.
Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
Não é permitido modificar, em circunstância
alguma, a configuração original do produto sem a
autorização expressa do fabricante. Utilize sempre
acessórios originais. A realização de modificações
e/ou a utilização de acessórios não autorizados
podem provocar ferimentos pessoais graves ou
perigo de vida para o utilizador e terceiros.
Nota:
A utilização pode estar sujeita a legislação
nacional ou local. Respeite os regulamentos
estabelecidos.
Instruções de segurança para
funcionamento
ATENÇÃO:
Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
Se tiver alguma dúvida relativa ao procedimento
a seguir, entre em contacto com um técnico
especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou à sua
oficina autorizada. Não utilize funções da máquina
para as quais não está preparado.
Nunca utilize o produto quando estiver cansado,
sob o efeito de álcool ou drogas, tiver tomado
medicamentos ou outros produtos que possam
afetar a sua visão, atenção, coordenação ou
discernimento.
773 - 005 - 11.09.2023
23
background
Trabalhar em más condições meteorológicas é
cansativo e muitas vezes traz riscos acrescidos.
Devido ao risco acrescido, não se recomenda a
utilização da máquina em condições meteorológicas
adversas, por exemplo, nevoeiro denso, chuva
intensa, ventos fortes, frio intenso, risco de trovoada,
etc.
Facas defeituosas podem aumentar o risco de
acidente.
Não permita que uma criança utilize o produto
ou se encontre na proximidade do mesmo. Uma
vez que o produto se liga facilmente, as crianças
podem conseguir ligá-lo se não forem vigiadas
em permanência. Isto pode implicar um risco de
ferimentos pessoais graves. Desligue a bateria
quando o produto não estiver sob vigilância.
Certifique-se de que não existem pessoas ou
animais a uma distância inferior a 15 metros
enquanto trabalha. Sempre que trabalhem vários
operadores em simultâneo no mesmo local, a
distância de segurança deve ser, no mínimo,
de15 metros. Caso contrário, existe um risco de
ferimentos pessoais graves. Pare imediatamente o
produto se alguém se aproximar. Nunca balance o
produto à sua volta sem verificar se está alguém na
zona de segurança.
Certifique-se de que não existem pessoas, animais
ou outras coisas que possam afetar o seu controlo
do produto, ou que estes não entram em contacto
com o acessório de corte ou objetos soltos que
possam ser projetados pelo acessório de corte.
Contudo, não utilize o produto num local em que não
seja possível pedir ajuda em caso de acidente.
Inspecione sempre a área de trabalho. Remova
todos os objetos soltos, como pedras, vidros
partidos, pregos, arame, cordas, etc., que possam
ser arremessados ou enredar-se no equipamento de
corte.
Certifique-se de que pode andar e estar de pé
com segurança. Tenha cuidado com eventuais
obstáculos (raízes, pedras, ramos, valas, etc.) em
caso de deslocamento inesperado. Tenha muito
cuidado ao trabalhar em terreno inclinado.
Mantenha sempre um bom equilíbrio e os pés bem
apoiados. Não se debruce.
Antes de se deslocar para outra área, desative o
produto. Fixe a proteção para transporte quando o
produto não estiver a ser utilizado.
Nunca pouse o produto sem o ter desativado
e retirado a bateria. Não deixe o produto sem
supervisão quando este estiver ligado.
Certifique-se de que o vestuário ou partes do corpo
não entram em contacto com o equipamento de
corte quando o produto está ativo.
Se as lâminas ficarem encravadas durante o
funcionamento do produto, pare-o e desative-o.
Certifique-se de que o equipamento de corte para
completamente. Retire a bateria antes de limpar,
inspecionar ou reparar o produto e/ou as lâminas.
Mantenha as mãos e os pés afastados do
equipamento de corte até que este pare
completamente quando o produto é desativado.
Durante a operação de corte, tome cuidado com
galhos que possam ser projetados. Não efetue
cortes demasiado junto ao solo onde existam pedras
e outros objetos que possam ser projetados.
Atenção a objetos arremessados. Utilize sempre
proteção ocular aprovada. Nunca se incline sobre
a proteção do equipamento de corte. Pedras, lixo,
etc., podem ser arremessados contra os olhos, o
que pode causar cegueira ou ferimentos graves nos
olhos.
Quando estiver a utilizar protetores acústicos, esteja
atento a sinais de aviso ou gritos. Retire sempre os
protetores acústicos assim que o produto parar.
Nunca trabalhe de uma escada, banco ou qualquer
outra posição elevada, que não seja completamente
segura.
Utilize ambas as mãos quando segurar o produto.
Mantenha o produto ao lado do corpo.
Equipamento de proteção pessoal
ATENÇÃO:
Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
Utilize sempre equipamento de proteção pessoal
aprovado ao utilizar o produto. O equipamento
de proteção pessoal não previne totalmente os
ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em
caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu
concessionário para selecionar o equipamento certo.
Utilize um capacete de proteção caso exista o risco
de objetos em queda.
A exposição prolongada a ruídos pode provocar
danos auditivos. De modo geral, os produtos
alimentados a bateria são relativamente silenciosos;
porém, podem ocorrer danos resultantes de
uma combinação de nível de ruído e utilização
prolongada. A Husqvarna recomenda que os
operadores utilizem protetores acústicos aquando
da utilização prolongada de produtos ao longo
24
773 - 005 - 11.09.2023
background
do dia. Os operadores que utilizam contínua e
regularmente estes produtos devem efetuar exames
regulares à audição.
ATENÇÃO: Os protetores acústicos
limitam a capacidade de ouvir sons e
sinais de aviso.
Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com
viseira, é necessário utilizar óculos de proteção
aprovados. Consideram-se óculos de proteção
aprovados os que estejam conformes com a norma
ANSI Z87.1 nos EUA ou EN 166 nos países da UE.
Utilize uma viseira para proteger o rosto. Uma
viseira não é suficiente para proteger os olhos.
+
Use luvas sempre que necessário, por exemplo, ao
fixar, examinar ou limpar o acessório de corte.
Utilize botas ou sapatos antideslizantes e estáveis.
Utilize vestuário fabricado com um tecido resistente.
Utilize sempre calças e mangas compridas grossas.
Não utilize vestuário largo que possa ficar preso em
galhos e ramos. Não utilize joias, calções, nem ande
de sandálias ou descalço. Coloque o seu cabelo
acima dos ombros para maior segurança.
Mantenha equipamentos de primeiros socorros
sempre à mão.
Dispositivos de segurança no produto
ATENÇÃO:
Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
Nesta secção, descrevem-se as caraterísticas de
segurança do produto, a sua função e ainda a forma
de efetuar a verificação e manutenção para garantir
o funcionamento correto do mesmo. Consulte as
instruções na secção
Vista geral do produto na página
19
para conhecer a localização destas peças no seu
produto.
Se a manutenção do produto não for devidamente
efetuada, e se a assistência e/ou as reparações não
forem realizadas por profissionais, a vida útil do produto
pode ser afetada e o risco de acidentes pode aumentar.
Para obter mais informações, contacte o seu distribuidor
local.
ATENÇÃO: Nunca utilize um
produto com componentes de segurança
danificados. O equipamento de segurança
do produto tem de ser inspecionado e a
sua manutenção feita conforme se descreve
nesta secção. Se o produto falhar alguma
destas verificações, entre em contacto
com uma oficina autorizada para a sua
reparação.
CUIDADO: Todos os trabalhos de
manutenção e reparação da máquina
requerem formação especializada. Isto
aplica-se especialmente ao equipamento de
segurança da máquina. Se a máquina falhar
alguma das verificações que se seguem,
é necessário contactar a sua oficina
autorizada. A compra de qualquer um dos
nossos produtos garante-lhe a obtenção de
reparação e assistência profissionais. Se o
local da compra da máquina não for um
dos nossos distribuidores com assistência
técnica, solicite a morada do agente de
assistência mais próximo.
Verificar o teclado
1. Prima e mantenha premido o botão de arranque/
paragem (1).
1
2
3
a) O produto está ligado quando o LED (2) está
aceso.
b) O produto está desligado quando o LED (2) está
apagado.
2. Consulte
Teclado na página 32
se o indicador de
aviso (3) estiver aceso ou intermitente.
Verificar o interruptor de alimentação e o bloqueio do
interruptor de alimentação
1. Arranque o produto, consulte
Arranque na página
29
.
773 - 005 - 11.09.2023
25
background
2. Empurre o bloqueio do interruptor de alimentação
para cima.
3. Prima o interruptor de alimentação para cima e
acelere ao máximo.
4. Solte o interruptor de alimentação e certifique-se
de que a mola de retorno funciona corretamente. A
lâmina tem de parar em menos de 1 segundo.
5. Pare o produto.
6. Execute os passos 1 e 2.
7. Solte o bloqueio do interruptor de alimentação
e certifique-se de que a mola de retorno do
bloqueio do interruptor de alimentação funciona
corretamente. A lâmina tem de parar em menos de 1
segundo.
Verificar a proteção das mãos
A proteção das mãos previne contactos acidentais das
mãos com as lâminas.
1. Pare o produto.
2. Retire a bateria.
3. Certifique-se que a proteção das mãos está
corretamente fixada.
4. Examine a proteção das mãos quanto à existência
de danos.
Verificar as lâminas e as proteções das lâminas
1. Pare o produto.
2. Retire a bateria.
3. Coloque luvas de proteção.
4. Certifique-se de que as lâminas (A) e as proteções
das lâminas (B) não estão danificadas nem
dobradas. Substitua as lâminas e as proteções das
lâminas caso estejam danificadas ou dobradas.
A
B
Segurança da bateria
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
Utilize apenas a bateria BLi. Consulte
Especificações técnicas na página 33
. A bateria
tem software encriptado.
Utilize a bateria BLi recarregável como fonte de
alimentação apenas para os produtos Husqvarna
relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a
bateria como fonte de alimentação para outros
produtos.
Risco de choque elétrico. Não ligue os terminais
da bateria a chaves, moedas, parafusos ou outros
metais. Caso contrário, pode provocar um curto-
circuito da bateria.
Não utilize baterias não recarregáveis.
Não coloque objetos nas aberturas de ventilação da
bateria.
Mantenha a bateria afastada do sol, calor ou
de chamas abertas. A bateria pode causar
queimaduras e/ou queimaduras químicas.
Mantenha a bateria afastada de chuva e condições
de humidade.
Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta
pressão.
Não tente desmontar ou partir a bateria.
Em caso de fuga da bateria, evite o contacto do
líquido com a pele ou com os olhos. Em caso de
contacto com o líquido, limpe a área com água e
sabão abundantes e procure assistência médica.
Se o líquido entrar em contacto com os olhos, não
os esfregue; lave os olhos com água durante, pelo
menos, 15 minutos e procure assistência médica.
Utilize a bateria a temperaturas entre -10°C (14°F)
e 40°C (114 °F).
Não limpe a bateria ou o carregador com água.
Consulte
Limpar o produto, a bateria e o carregador
da bateria na página 31
.
26
773 - 005 - 11.09.2023
background
Não utilize uma bateria danificada ou com defeito.
Mantenha as baterias armazenadas afastadas de
objetos metálicos como, por exemplo, pregos,
parafusos ou joias.
Mantenha as baterias afastadas de crianças.
Segurança do carregador de bateria
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
Risco de choque elétrico ou curto-circuito se as
instruções de segurança não forem cumpridas.
Não utilize outros carregadores de baterias que
não o fornecido para o seu produto. Utilize
apenas carregadores QC para carregar baterias de
substituição BLi.
Não tente desmontar o carregador da bateria.
Não utilize um carregador da bateria que esteja com
defeito ou danificado.
Não utilize o cabo de alimentação para levantar o
carregador da bateria. Para desligar o carregador da
bateria de uma tomada elétrica, puxe a ficha. Não
puxe o cabo de alimentação.
Mantenha todos os cabos e cabos de extensão
afastados de água, óleo e arestas afiadas.
Certifique-se de que o cabo não fica entalado
em objetos como, por exemplo, portas, cercas ou
objetos equivalentes.
Não utilize o carregador da bateria próximo de
materiais inflamáveis ou materiais que possam
provocar corrosão. Certifique-se de que o
carregador da bateria não está coberto. Em caso de
fumo ou fogo, desligue o carregador da bateria da
tomada.
Carregue a bateria apenas em espaços interiores,
com um bom fluxo de ar e sem exposição à luz
solar. Não carregue a bateria no exterior. Não
carregue a bateria em condições de humidade.
Utilize apenas o carregador da bateria onde a
temperatura se encontrar entre 5°C (41°F) e 40°C
(104°F). Utilize o carregador em ambientes bem
ventilados, secos e isentos de poeiras.
Não coloque objetos nas aberturas de arrefecimento
do carregador da bateria.
Não ligue os terminais do carregador da bateria a
objetos metálicos, uma vez que pode provocar um
curto-circuito no carregador da bateria.
Utilize tomadas de eletricidade aprovadas e que não
se encontrem danificadas. Certifique-se de que o
cabo do carregador da bateria não está danificado.
Se forem utilizados cabos de extensão, certifique-se
de que os mesmos não estão danificados.
Instruções de segurança para
manutenção
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de efetuar tarefas de
manutenção no produto.
Retire a bateria antes de efetuar tarefas de
manutenção, outras verificações, ou de montar o
produto.
O operador só pode efetuar as tarefas de
manutenção e assistência descritas neste manual
do utilizador. Contacte o seu revendedor com
assistência técnica para tarefas de manutenção e
assistência de maior extensão.
Não limpe a bateria ou o carregador com água. Os
detergentes fortes podem danificar o plástico.
Se não proceder à manutenção, irá diminuir o ciclo
de vida do produto e aumentar o risco de acidentes.
É necessária formação especializada para todos os
trabalhos de assistência e reparação, especialmente
para os dispositivos de segurança do produto. Se,
após efetuar tarefas de manutenção, nem todas
as verificações deste manual forem aprovadas,
contacte o seu revendedor com assistência técnica.
Garantimos que existem reparações e assistência
profissionais disponíveis para o seu produto.
Mantenha sempre os dentes de corte da lâmina
bem afiados. Respeite as nossas recomendações.
Consulte também as instruções na embalagem da
lâmina.
Utilize sempre peças sobresselentes originais.
Utilize sempre luvas resistentes durante trabalhos
de reparação do equipamento de corte. As lâminas
são muito afiadas e podem causar facilmente cortes.
Montagem
Introdução
ATENÇÃO: Certifique-se de que lê
e compreende o capítulo sobre segurança
antes de montar o produto.
Ligar o carregador da bateria
1. Ligue o carregador da bateria a uma rede elétrica
com tensão e frequência que estejam especificadas
na etiqueta de tipo.
2. Coloque a ficha numa tomada elétrica de ligação à
terra. O LED do carregador da bateria pisca a verde
uma vez.
773 - 005 - 11.09.2023 27
background
Nota: A bateria não carrega se a temperatura da
bateria for superior a 50°C/122°F. Se a temperatura
for superior a 50°C/122°F, o carregador da bateria
arrefece a bateria antes do respetivo carregamento.
Para encaixar a bateria no produto
ATENÇÃO: Utilize apenas a bateria
Husqvarna original no produto.
1. Carregue totalmente a bateria.
2. Coloque a bateria no suporte da bateria do produto.
a) Certifique-se de que a bateria está instalada
corretamente. Se não for possível mover a
bateria com facilidade, significa que não está
instalada corretamente.
b) Certifique-se de que a bateria encaixa na devida
posição. A bateria encaixa quando ouve um
clique.
Informações sobre a bateria
Consulte o manual do utilizador da bateria para obter
informações sobre como utilizar a bateria.
Funcionamento
Introdução
ATENÇÃO: Certifique-se de que lê
e compreende o capítulo sobre segurança
antes de usar o produto.
Carregar a bateria
Nota: Carregue a bateria se se tratar da primeira vez
que a utiliza. Uma bateria nova tem apenas 30% de
carga.
1. Certifique-se de que a bateria está seca.
2. Coloque a bateria no carregador da bateria.
3. Certifique-se de que a luz verde de carga do
carregador da bateria se acende. Isso significa
que a bateria se encontra corretamente ligada ao
carregador da bateria.
4. A bateria está totalmente carregada quando todos
os LED se acenderem.
5. Para desligar o carregador da bateria da tomada
elétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo.
6. Retire a bateria do carregador da bateria.
28 773 - 005 - 11.09.2023
background
Nota: Consulte os manuais da bateria e do
carregador da bateria para obter mais informações.
Antes de ligar o produto
1. Examine a área de trabalho. Retire os objetos que
possam ser projetados.
2. Examine o equipamento de corte. Certifique-se de
que as lâminas estão afiadas e não apresentam
fissuras nem danos.
3. Certifique-se de que o produto funciona
corretamente. Verifique se todos os parafusos e
porcas estão apertados corretamente.
4. Certifique-se de que o punho e os dispositivos
de segurança não apresentam danos e estão
corretamente fixados. Não utilize um produto com
peças em falta ou cujas especificações iniciais
tenham sido alteradas. Utilize luvas de proteção
quando necessário.
5. Antes de utilizar o produto, certifique-se de que
as coberturas não apresentam danos e estão
corretamente fixadas.
Arranque
1. Prima e mantenha premido o botão de arranque/
paragem até o LED verde se acender.
2. Prima e mantenha premido o bloqueio do interruptor
de alimentação no punho dianteiro.
3. Para aplicar uma rotação máxima, prima totalmente
o interruptor de alimentação.
Utilizar o produto
1. Comece perto do chão e eleve o produto ao longo
da sebe ao cortar as laterais.
2. Ajuste a velocidade de forma a alinhar com a carga
de trabalho.
3. Mantenha o produto perto do corpo para uma
posição de trabalho estável.
4. Certifique-se de que a extremidade do equipamento
de corte não toca no chão.
5. Tenha cuidado e trabalhe devagar até que todos os
ramos estejam corretamente cortados.
Ativar a função SavE
O produto tem uma função de poupança da bateria,
SavE.
1. Prima o botão SavE para ativar a função. Um LED
verde acende-se para indicar que a função está
ativa.
773 - 005 - 11.09.2023
29
background
Função de desativação automática
O produto tem uma função de desativação automática
que desliga o produto, se este não for utilizado. O LED
verde da indicação de arranque/paragem apaga-se e o
produto para após 45 segundos.
Ajustar o ângulo do produto
Para obter a melhor posição de funcionamento, este
produto pode ser ajustado para 5 posições diferentes.
Se ajustar o ângulo, certifique-se de que a parte inferior
do punho traseiro está voltada para baixo quando
utilizar o produto.
1. Solte o bloqueio do punho e rode o punho.
ATENÇÃO: Não utilize o
equipamento de corte enquanto ajusta o
punho.
Para desligar o produto
1. Solte o interruptor de alimentação ou o bloqueio do
interruptor de alimentação.
2. Prima o botão de arranque/paragem até o LED
verde se apagar.
3. Prima os botões de desengate da bateria e puxe a
bateria para fora.
Manutenção
Introdução
ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e
compreendeu o capítulo sobre segurança
antes de realizar tarefas de manutenção no
produto.
ATENÇÃO: Retire a bateria antes de
efetuar a manutenção do produto.
Esquema de manutenção
ATENÇÃO: Retire a bateria antes de
iniciar qualquer tarefa de manutenção.
A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser
realizada no produto.
Manutenção Antes de
utilizar
Semanal-
mente
Mensal-
mente
Limpe os componentes externos do produto. X
Verifique se o interruptor de arranque/paragem funciona corretamente e não
está danificado.
X
Certifique-se de que o interrutor de alimentação e o bloqueio do interrutor de
alimentação funcionam corretamente e com segurança.
X
Certifique-se de que todos os controlos funcionam e não estão danificados. X
30 773 - 005 - 11.09.2023
background
Manutenção Antes de
utilizar
Semanal-
mente
Mensal-
mente
Certifique-se de que a lâmina de corte e a respetiva proteção não apresentam
fissuras e que não estão danificadas. Substitua a lâmina de corte ou a respetiva
proteção se apresentarem fissuras ou se tiverem sido sujeitas a impactos.
X
Contacte o seu concessionário para substituir a lâmina de corte se esta estiver
dobrada ou danificada.
X
Certifique-se de que a proteção das mãos não está danificada. Substitua a
proteção, caso esteja danificada.
X
Certifique-se de que os parafusos e as porcas estão apertados. X
Certifique-se de que a bateria não está danificada. X
Certifique-se de que a bateria está carregada. X
Certifique-se de que o carregador da bateria não está danificado. X
Certifique-se de que os parafusos que mantêm as lâminas de corte unidas estão
bem apertados.
X
Verifique as ligações entre a bateria e o produto. Verifique a ligação entre a
bateria e o carregador da bateria.
X
Examinar a bateria e o carregador da
bateria
1. Examine a bateria quanto à existência de danos, por
exemplo, fissuras.
2. Examine o carregador da bateria quanto à existência
de danos, por exemplo, fissuras.
3. Certifique-se de que o cabo de ligação do
carregador da bateria não está danificado nem
apresenta fissuras.
Limpar o produto, a bateria e o
carregador da bateria
1. Limpe o produto com um pano seco após a
utilização.
2. Limpe a bateria e o carregador da bateria com um
pano seco. Mantenha as calhas de guia da bateria
limpas.
3. Certifique-se de que os terminais da bateria e do
carregador da bateria se encontram limpos antes de
colocar a bateria no carregador da bateria ou no
produto.
Verificar a lâmina
1. Limpe os materiais indesejados da lâmina com um
agente de limpeza anticorrosão antes e depois de
utilizar o produto.
2. Verifique as extremidades da lâmina quanto à
existência de danos e deformações.
3. Utilize uma lima para remover as rebarbas na
lâmina.
4. Certifique-se de que as lâminas se movem
livremente.
Lubrificar a lâmina
1. Lubrifique as barras da lâmina com uma massa
lubrificante em spray recomendada antes do
armazenamento por tempo prolongado.
773 - 005 - 11.09.2023 31
background
Resolução de problemas
Teclado
Problema Avarias possíveis Solução possível
O LED verde de ar-
ranque fica intermi-
tente.
Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria.
LED vermelho de er-
ro intermitente.
Sobrecarga. O equipamento de corte está bloqueado; pa-
re o produto. Retire a bateria. Limpe o equi-
pamento de corte de materiais indesejados.
Desaperte a corrente.
Desvio de temperatura. Deixe o produto arrefecer.
Prima simultaneamente o interruptor de ali-
mentação e o botão de arranque.
Solte o interruptor de alimentação e prima o
botão de arranque.
O produto não liga. Sujidade nos conectores da bateria. Limpe os conetores da bateria com ar com-
primido ou um pincel macio.
LED vermelho de er-
ro aceso.
É necessário realizar a manutenção do pro-
duto.
Contacte o seu revendedor com assistência
técnica.
Bateria
Problema
Avarias possíveis Solução possível
LED verde intermitente. Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria.
LED vermelho de erro intermiten-
te.
A bateria está descarregada. Carregue a bateria.
Desvio de temperatura. Utilize a bateria a temperaturas entre -10°C
(14°F) e 40°C (104°F).
Sobretensão. Retire a bateria do carregador da bateria.
LED vermelho de erro aceso. Diferença elevada entre células
(1V).
Contacte o seu revendedor com assistência
técnica.
Carregador da bateria
Problema
Avarias possíveis Solução possível
LED vermelho de erro intermitente. Desvio de temperatura. Utilize o carregador da bateria a tem-
peraturas entre 5 °C (41 °F) e 40°C
(104 °F).
LED vermelho de erro aceso. Contacte o seu revendedor com as-
sistência técnica.
32 773 - 005 - 11.09.2023
background
Transporte, armazenamento e eliminação
Transporte e armazenamento
As baterias de iões de lítio fornecidas cumprem
os requisitos da legislação sobre mercadorias
perigosas.
Cumpra o requisito especial sobre a embalagem e
as etiquetas de transporte comercial, incluindo por
terceiros e agentes transitários.
Contacte uma pessoa com formação específica em
material perigoso antes de enviar o produto. Cumpra
todos os regulamentos nacionais aplicáveis.
Utilize fita em contactos abertos quando colocar
a bateria numa embalagem. Coloque a bateria na
embalagem de forma fixa para impedir movimentos.
Retire sempre a bateria para armazenamento ou
transporte.
Coloque a bateria e o carregador da bateria num
espaço seco e sem humidade ou gelo.
Não armazene a bateria numa área onde possa
haver eletricidade estática. Não armazene a bateria
numa caixa metálica.
Coloque a bateria num local onde a temperatura
varie entre 5°C/41°F e 25°C/77°F e esteja
afastado da exposição à luz solar.
Coloque o carregador da bateria num local onde a
temperatura varie entre 5°C/41°F e 45°C/113°F e
esteja afastado da exposição à luz solar.
Utilize o carregador da bateria apenas quando
a temperatura ambiente se encontrar entre os
5°C/41°F e os 40°C/104°F.
Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a
armazenar durante longos períodos de tempo.
Armazene o carregador da bateria num espaço
fechado e seco.
Mantenha a bateria afastada do carregador da
bateria durante o armazenamento. Não permita
que crianças e outras pessoas não autorizadas
entrem em contacto com o equipamento. Mantenha
o equipamento num espaço que possa trancar.
Antes de armazenar o produto durante longos
períodos de tempo, limpe-o e efetue uma
manutenção completa do mesmo.
Utilize a proteção para transporte no produto para
evitar ferimentos ou danos no produto durante o
transporte e o armazenamento.
Fixe o produto em segurança durante o transporte.
Eliminação da bateria, do carregador
da bateria e do produto
O símbolo abaixo significa que o produto não é
um resíduo doméstico. Recicle o equipamento numa
estação de reciclagem para equipamentos elétricos e
eletrónicos. Isto ajuda a evitar danos no ambiente e em
pessoas.
Para obter mais informações, contacte as autoridades
locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou
o seu revendedor.
Nota: O símbolo aparece no produto ou na
embalagem do produto.
Especificações técnicas
Especificações técnicas
520iHD60 520iHD70
Motor
Tipo de motor PMDC (4
escovas)
PMDC (4
escovas)
Peso
Peso sem bateria, kg 3,8 3,9
Peso com bateria (bateria BLi200 padrão), kg 4,6 4,7
Equipamento de corte
Tipo Duplas Duplas
773 - 005 - 11.09.2023 33
background
520iHD60 520iHD70
Comprimento das lâminas, mm 600 700
Velocidade da lâmina, cortes/min, no modo SavE 3200 3200
Velocidade da lâmina, cortes/min, fora do modo SavE 4000 4000
Nível de proteção contra água
IPX4
4
Sim Sim
Emissões de ruído
5
Nível de potência sonora, dB(A) medidos 89 89
Nível de potência sonora, garantido, L
WA
94 94
Níveis acústicos
Nível de pressão sonora, ao nível do ouvido do operador, medido de acordo com as
normas EN 60745‐1 e EN 60745‐2-15, dB (A)
78 78
Níveis de vibração
6
Níveis de vibração (a
h
) nos punhos; consulte as normas EN 60745-1 e EN
60745-2-15, m/s
2
; punhos dianteiros/traseiros
1,6/2,5 2,3/3,5
Baterias aprovadas
Utilize apenas baterias BLi originais neste produto.
Carregadores da bateria aprovados
Carregador da bateria QC330 QC500
Tensão de entrada, V 100-240 100-240
Frequência, Hz 50-60 50-60
Potência, W 330 500
4
Os produtos a bateria portáteis da Husqvarna assinalados com IPX4 cumprem estes requisitos de nível de
aprovação do produto
5
Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L
WA
) em conformidade com
a diretiva da CE 2000/14/CE. A diferença entre a potência sonora garantida e medida é que a potência sono-
ra garantida também inclui a dispersão no resultado da medição e as variações entre diferentes produtos do
mesmo modelo; consulte a diretiva 2000/14/CE.
6
Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio
padrão) de 1,5m/s
2
.
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser
utilizado para comparar ferramentas.
O valor total de vibração declarado também pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição.
34 773 - 005 - 11.09.2023
background
Declaração de conformidade
Declaração UE de conformidade
A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia,
tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira
responsabilidade, que o produto:
Descrição Corta-sebes a bateria
Marca Husqvarna
Tipo / Modelo 520iHD60, 520iHD70
Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores
está em plena conformidade com as seguintes diretivas
e regulamentos da UE:
Diretiva/Regulamen-
to
Descrição
2006/42/CE "relativa a máquinas"
2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética"
2011/65/UE "relativa à restrição de substâncias perigosas"
2000/14/CE "relativa ao ruído exterior"
e que as seguintes normas e/ou especificações
técnicas são aplicadas: EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-15:2009+A1:2010, EN 55014-1:2017
+A11:2020, EN 55014-2:1997+A2:2008, EN IEC
63000:2018.
A0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053,
SE-904 03 Umeå (Suecia) executou um exame de
tipo CE, em conformidade com a diretiva de máquinas
(2006/42/CE), artigo 12.º, cláusula 3b.
A 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB também
verificou a conformidade com o Anexo V da Diretiva do
Conselho 2000/14/CE. N.º de certificado 01/094/024.
Para mais informações sobre as emissões de ruído,
consulte
Especificações técnicas na página 33
.
Huskvarna, 01/07/2023.
Stefan Holmberg, diretor de I&D, gestão de tecnologia,
Husqvarna AB.
Responsável pela documentação técnica.
773 - 005 - 11.09.2023 35
background
Instrucciones originales
Instruções originais
www.husqvarna.com
1143402-30
2023-09-19

Specifications

Husqvarna HUSQVARNA 520IHD70 Questions and Answers