VonHaus 2500960 2500W Digital Oil Filled Radiator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2500960 photo

Instruction manual

This is the main product document for model 2500960.

The file format is pdf, 11 pages, you can download this manual here .

background
A5P | 01
2500960
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
ATTENTION This appliance has a thermal cut out
switch. The thermal cut out will activate and shut down
the appliance should the appliance overheat.
Unplug from the mains and or battery and allow to cool
for 30 minutes before re-use.
ATTENTION Cet appareil dispose d’un interrupteur
d’arrêt thermique. L’arrêt thermique s’activera
et éteindra l’appareil si l’appareil commençait à
surchauer.
Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir
pendant 30 minutes avant de réutiliser.
VORSICHT Dieses Gerät hat einen thermischen
Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert
und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 30
Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte
térmico. El corte térmico se activará y apagará el
dispositivo si el aparato se sobrecalienta.
Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar
durante 30 minutos antes de volver a usarlo.
ATTENZIONE Questo apparecchio è dotato di un
interruttore di protezione termica che accende e spegne
l’apparecchio in caso di surriscaldamento.
Scollegare dalla rete elettrica e o la batteria e lasciar
rareddare per 30 minuti prima di un nuovo utilizzo.
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell’acqua.
CAUTION hot surfaces
ATTENTION Surfaces chaudes
VORSICHT heiße Oberächen
PRECAUCIÓN supercies calientes
AVVERTENZA Superci calde
Do not cover.
Ne pas couvrir.
Nicht abdecken.
No cubrir.
Non coprire.
Do not use outdoors.
Ne pas utiliser en extérieur.
Nicht im Freien verwenden.
No usar al aire libre.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.
ESTE PRODUCTO SOLO ES APTO PARA ESPACIOS BIEN AISLADOS O USO OCASIONAL.
CE PRODUIT NE CONVIENT QUE POUR DES ESPACES BIEN ISOLÉS OU UNE UTILISATION OCCASIONNELLE.
QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER SPAZI BEN ISOLATI O PER USO OCCASIONALE.
background
A5P | 01
EN
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
INTENDED USE Only operate the appliance for its
intended purpose and within the parameters specied in
this manual.
This appliance is for domestic use only. Do not use
outdoors or on wet surfaces.
This appliance is not intended for use by persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless supervised or given
appropriate instruction concerning the product’s use by a
person responsible for their safety.
The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
GENERAL SAFETY Do not allow to be used as a toy.
Children should be supervised to ensure they do not play
with the appliance.
If the appliance is not functioning properly, has been
dropped, damaged, left outdoors, or immersed in liquid,
do not use, contact DOMU Brands Customer Services.
Do not use the appliance if any parts appear to be faulty,
missing or damaged.
Ensure all parts are securely attached as instructed by
this instruction manual before use.
CABLES AND PLUGS Check to ensure your electricity
supply matches that shown on the rating plate. This
product should only be used as rated. Preferably, the
socket outlet should be protected by a Residual Current
Device RCD (UK/EU) Ground Fault Indicator (US).
Do not use with a damaged cable or plug. If the supply
cable is damaged, it must be replaced by a qualied
engineer or authorised service agent in order to avoid a
hazard. The use of an extension cable is not recom-
mended.
Do not handle the plug or appliance with wet hands.
Keep the cable away from heated surfaces.
Do not let the cable hang over the edge of the table or
countertop where it could be pulled on inadvertently by
children or pets.
Do not pull the cable around sharp edges or corners.
Do not leave unattended when plugged in. Unplug from
outlet when not in use.
Turn o󰀨 all controls before unplugging.
Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp
the plug, not the cable.
Always unplug before performing user maintenance,
connecting or disconnecting attachments, or changing
accessories.
Ensure the cable is stored safely to prevent hazards.
RISK OF PERSONAL INJURY Always locate your
appliance away from the edge of the worktop, on a rm,
at, heat-resistant surface with su󰀩cient space around
all sides. Do not insert any objects into openings or cover
the appliance.
Do not place any cardboard, plastics or paper inside or
on the appliance unless stated in the instructions.
Do not use the appliance near any combustible
surfaces. Only use suitable cookware where applicable.
Do not use outdoors or near heat sources.
Take care not to touch any surfaces that may get hot
when in use. Take care not to touch any surfaces that
may remain hot for a period of time after use.
Never operate the appliance when empty.
Do not overload/overll the appliance.
When using for the rst time your appliance may give
o󰀨 a ‘new’ smell or vapour. This will dissipate after a few
uses. Do not lift or move the appliance whilst in use.
Do not operate continuously for periods longer than
those marked on the product or indicated in the instruc-
tions.
Ensure the appliance is switched o󰀨 and unplugged
before changing accessories or cleaning.
Use only as described in this manual and with DOMU
Brands recommended attachments only.
TECHNICAL SPECIFICATION
Rated Voltage 220-240V
Rated Power 2500W
Rated Frequency 50Hz
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
utilisation et conserver pour référence future.
UTILISATION PRÉVUE Utilisez uniquement l’appareil
pour l’usage auquel il est destiné et dans les limites des
paramètres spéciés dans le présent manuel.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de
connaissances, à moins d’être supervisé ou de recevoir
des instructions appropriées concernant l’utilisation du
produit par une personne responsable de leur sécurité.
L’appareil n’est pas destiné à être commandé au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de
télécommande séparé.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Ne pas laisser utiliser comme jouet. Les enfants doivent
être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, a été laissé
tomber, endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé
dans un liquide, ne l’utilisez pas, contactez le service
clientèle de DOMU Brands.
N’utilisez pas l’appareil si des pièces semblent
défectueuses, manquantes ou endommagées.
Assurez-vous que toutes les pièces sont solidement
xées conformément aux instructions de ce manuel
d’instructions avant utilisation.
CÂBLES ET FICHES
Vériez que votre alimentation électrique correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique. Ce produit ne
doit être utilisé que tel quel. De préférence, la prise de
courant doit être protégée par un indicateur de défaut
de mise à la terre (US) du dispositif de courant résiduel
RCD (UK/EU).
Ne pas utiliser avec un câble ou une che endommagée.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un ingénieur qualié ou un agent de
service agréé an d’éviter tout danger. L’utilisation d’une
rallonge n’est pas recommandée.
Ne manipulez pas la che ou l’appareil avec les mains
mouillées.
Gardez le câble à l’écart des surfaces chau󰀨ées.
Ne laissez pas le câble pendre au-dessus du bord
de la table ou du comptoir où il pourrait être tiré
accidentellement par des enfants ou des animaux
domestiques.
Ne tirez pas le câble autour des arêtes vives ou des
coins.
Ne laissez pas sans surveillance lorsque vous êtes
branché. Débranchez la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
background
A5P | 01
Désactivez toutes les commandes avant de les
débrancher.
Ne débranchez pas en tirant sur le câble. Pour
débrancher, saisissez la che, pas le câble.
Débranchez toujours avant d’e󰀨ectuer l’entretien de
l’utilisateur, de connecter ou de déconnecter des pièces
jointes ou de changer d’accessoires.
Assurez-vous que le câble est rangé en toute sécurité
pour éviter les dangers.
RISQUE DE BLESSURE PERSONNELLE
Placez toujours votre appareil loin du bord du plan de
travail, sur une surface ferme, plane et résistante à la
chaleur avec su󰀩samment d’espace de tous les côtés.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures et ne couvrez
pas l’appareil.
Ne placez pas de carton, de plastique ou de papier à
l’intérieur ou sur l’appareil, sauf indication contraire dans
les instructions.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un combustible
Surfaces. N’utilisez que des ustensiles de cuisine
appropriés, le cas échéant.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou près de sources de
chaleur.
Veillez à ne pas toucher les surfaces qui pourraient
devenir chaudes lors de l’utilisation. Veillez à ne pas
toucher les surfaces qui peuvent rester chaudes pendant
un certain temps après utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il est vide.
Ne surchargez pas ou ne surchargez pas l’appliance.
Lors de la première utilisation, votre appareil peut
dégager une « nouvelle » odeur ou vapeur. Cela se
dissipera après quelques utilisations. Ne soulevez pas
ou ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
Ne pas utiliser en continu pendant des périodes plus
longues que celles indiquées sur le produit ou indiquées
dans les instructions.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché
avant de changer d’accessoires ou de nettoyer.
Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel
et avec les pièces jointes recommandées par DOMU
Brands uniquement.
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Tension nominale 220-240V
Puissance nominale 2500W
Fréquence nominale 50Hz
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
BESTIMMTER GEBRAUCH Betreiben Sie das Gerät nur
für den vorgesehenen Zweck und innerhalb der in dieser
Anleitung angegebenen Parameter.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Nicht im Freien oder auf nassen Oberächen
verwenden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr eine angemessene
Einweisung in die Benutzung des Geräts.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernbedienungssystem vorgesehen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen,
beschädigt, im Freien gelassen oder in Flüssigkeit
getaucht wurde, verwenden Sie es nicht, sondern
wenden Sie sich an den Kundendienst von DOMU
Brands.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile defekt sind,
fehlen oder beschädigt sind.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass
alle Teile entsprechend den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung sicher befestigt sind.
KABEL UND STECKER
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Stromversorgung mit
der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt.
Dieses Produkt darf nur für den angegebenen Zweck
verwendet werden. Vorzugsweise sollte die Steckdose
durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) (UK/EU)
oder einen Erdschlussanzeiger (US) geschützt sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten
Kabel oder Stecker. Wenn das Versorgungskabel
beschädigt ist, muss es von einem qualizierten
Techniker oder einer autorisierten Kundendienststelle
ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden. Die Verwendung eines Verlängerungskabels
wird nicht empfohlen.
Fassen Sie den Stecker oder das Gerät nicht mit nassen
Händen an.
Halten Sie das Kabel von erhitzten Oberächen fern.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tisches
oder der Arbeitsplatte hängen, wo es von Kindern oder
Haustieren versehentlich herausgezogen werden könnte.
Ziehen Sie das Kabel nicht um scharfe Kanten oder
Ecken.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn
es eingesteckt ist. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Schalten Sie alle Steuerungen aus, bevor Sie den
Stecker ziehen.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu
entfernen. Fassen Sie zum Ausstecken den Stecker an,
nicht das Kabel.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Wartungsarbeiten durchführen, Anbaugeräte
anschließen oder abtrennen oder Zubehörteile
austauschen.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel sicher gelagert wird,
um Gefahren zu vermeiden.
VERLETZUNGSGEFAHR
Stellen Sie Ihr Gerät immer von der Kante der
Arbeitsplatte entfernt auf eine feste, ebene,
hitzebeständige Fläche mit ausreichend Platz an allen
Seiten. Stecken Sie keine Gegenstände in die Ö󰀨nungen
und decken Sie das Gerät nicht ab.
Legen Sie keine Pappe, Plastik oder Papier in oder
auf das Gerät, es sei denn, dies ist in der Anleitung
angegeben.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
brennbaren Oberächen. Verwenden Sie gegebenenfalls
nur geeignetes Kochgeschirr.
Nicht im Freien oder in der Nähe von Wärmequellen
background
A5P | 01
verwenden.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Oberächen berühren,
die während des Gebrauchs heiß werden können.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Oberächen berühren,
die nach der Benutzung noch einige Zeit heiß bleiben
können.
Betreiben Sie das Gerät niemals im leeren Zustand.
Überladen Sie das Gerät nicht und füllen Sie es nicht
zu voll.
Bei der ersten Benutzung kann Ihr Gerät einen “neuen”
Geruch oder Dampf abgeben. Dieser verüchtigt sich
nach einigen Benutzungen. Heben Sie das Gerät nicht
an und bewegen Sie es nicht, während es in Betrieb ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht ununterbrochen über die
auf dem Produkt angegebene oder in der Anleitung
genannte Dauer hinaus.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Zubehör
wechseln oder das Gerät reinigen.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch
beschrieben und nur mit den von DOMU Brands
empfohlenen Anbaugeräten.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Nennspannung 220-240V
Nennleistung 2500W
Nennfrequenz 50Hz
ES
Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar y
consérvelas para futuras referencias.
USO PREVISTO Utilice el aparato únicamente para el
n previsto y dentro de los parámetros especicados en
este manual.
Este aparato es solo para uso doméstico. No lo use al
aire libre ni en supercies mojadas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que una persona responsable
de su seguridad lo supervise o le dé las instrucciones
adecuadas sobre el uso del producto.
El aparato no está diseñado para ser operado por medio
de un temporizador externo o un sistema de control
remoto separado.
SEGURIDAD GENERAL
No permita que se use como juguete. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído,
dañado, dejado al aire libre o sumergido en líquido, no lo
use, comuníquese con el Servicio de atención al cliente
de DOMU Brands.
No utilice el aparato si alguna pieza parece estar
defectuosa, faltante o dañada.
Asegúrese de que todas las piezas estén bien ajustadas
según las instrucciones de este manual de instrucciones
antes de usarlas.
CABLES Y ENCHUFES
Verique que su suministro de electricidad coincida
con el que se muestra en la placa de características.
Este producto solo debe usarse según la clasicación.
Preferiblemente, la toma de corriente debe estar
protegida por un Dispositivo de Corriente Residual RCD
(Reino Unido/UE) Indicador de Falla a Tierra (EE.UU.).
No lo use con un cable o enchufe dañado. Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un
ingeniero calicado o un agente de servicio autorizado
para evitar una situación peligrosa. No se recomienda el
uso de un cable de extensión.
No manipule el enchufe o el aparato con las manos
mojadas.
Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la
mesa o la encimera, donde los niños o las mascotas
podrían tirar de él sin darse cuenta.
No tire del cable alrededor de bordes alados o
esquinas.
No lo deje desatendido cuando esté enchufado.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso.
Apague todos los controles antes de desenchufarlos.
No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar,
sujete el enchufe, no el cable.
Desenchufe siempre antes de realizar el mantenimiento
del usuario, al conectar, desconectar o al cambiar
accesorios.
Asegúrese de que el cable esté guardado de forma
segura para evitar peligros.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES
Siempre ubique su aparato lejos del borde de la
encimera, en una supercie rme, plana y resistente
al calor con suciente espacio alrededor de todos los
lados. No inserte ningún objeto en las aberturas ni cubra
el aparato.
No coloque cartón, plástico o papel dentro o sobre el
aparato a menos que se indique en las instrucciones.
No utilice el aparato cerca de ninguna supercie
combustible. Solo use utensilios de cocina adecuados
cuando corresponda.
No lo use al aire libre ni cerca de fuentes de calor.
Tenga cuidado de no tocar ninguna supercie que pueda
calentarse durante el uso. Tenga cuidado de no tocar
ninguna supercie que pueda permanecer caliente
durante un período de tiempo después de su uso.
Nunca opere el aparato cuando esté vacío.
No sobrecargue ni llene en exceso el aparato.
Al usarlo por primera vez, su aparato puede desprender
un “nuevo” olor o vapor. Esto se disipará después de
algunos usos. No levante ni mueva el aparato mientras
esté en uso.
No opere continuamente por períodos más largos
que los marcados en el producto o indicados en las
instrucciones.
Asegúrese de que el aparato esté apagado y
desenchufado antes de cambiar los accesorios o
limpiarlo.
Úselo solo como se describe en este manual y solo con
los accesorios recomendados por DOMU Brands.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Voltaje clasicado 220-240V
Potencia nominal 2500W
Frecuencia clasicada 50Hz
IT
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e
conservarle per riferimenti futuri.
background
A5P | 01
USO PREVISTO Utilizzare l’apparecchio solo per lo
scopo previsto e specicato in questo manuale.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
domestico. Non utilizzarlo all’aperto o su superci
bagnate.
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte, mancanza di esperienza o conoscenza, a meno
che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto adeguate
istruzioni sull’uso del prodotto da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato
con un timer esterno o un sistema di controllo remoto
separato.
SICUREZZA GENERALE
L’apparecchio non è un giocattolo. I bambini devono
essere sorvegliati per garantire che non giochino con
esso.
Se l’apparecchio non funziona correttamente, è caduto,
danneggiato, lasciato all’aperto o immerso in un liquido,
non utilizzarlo, ma contattare immediatamente il Servizio
Clienti DOMU Brands.
Non utilizzare l’apparecchio se alcune parti sembrano
difettose, mancanti o danneggiate.
Assicurarsi che tutte le parti siano ssate saldamente,
come indicato da questo manuale.
CAVI E SPINE
Vericare che l’alimentazione elettrica corrisponda a
quella indicata sulla targhetta dei dati di funzionamento.
Questo prodotto dovrebbe essere utilizzato solo con la
potenza nominale. Preferibilmente, la presa di corrente
dovrebbe essere protetta da un Dispositivo di Corrente
Residua RCD (Regno Unito/Unione Europea) o da un
Indicatore di Guasto a Terra (Stati Uniti).
Non utilizzare con un cavo o una spina danneggiati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere
sostituito da personale qualicato o da un agente di
assistenza autorizzato per evitare un pericolo. L’uso di
prolunghe non è raccomandato.
Non maneggiare la spina o l’apparecchio con le mani
bagnate.
Mantenere il cavo lontano da superci calde.
Non lasciare il cavo penzolare dal bordo del tavolo
o del piano cucina dove potrebbe essere tirato
involontariamente da bambini o animali domestici.
Non far scorrere il cavo su spigoli o angoli appuntiti.
Non lasciare incustodito quando collegato. Scollegare
dalla presa quando non in uso.
Spegnere completamente tutti i comandi prima di
scollegare.
Non scollegare tirando il cavo. Per scollegare, a󰀨errare
la spina, non il cavo.
Scollegare sempre prima di eseguire la manutenzione
da parte dell’utente, cambiare, collegare o scollegare
accessori.
Assicurarsi che il cavo sia riposto in modo sicuro e
corretto per evitare pericoli.
RISCHIO DI LESIONI
Posizionare sempre l’apparecchio lontano dal bordo
del piano di lavoro, su una supercie ferma, piatta e
resistente al calore con spazio su󰀩ciente su tutti i lati.
Non inserire alcun oggetto nelle aperture o coprire
l’apparecchio.
Non mettere cartone, plastica o carta all’interno o
sull’apparecchio, a meno che non sia indicato nelle
istruzioni.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a superci
inammabili.
Non utilizzare all’aperto o vicino a fonti di calore.
Stare attenti a non toccare le superci che potrebbero
scaldarsi durante l’uso. Prestare attenzione a non
toccare le superci che potrebbero rimanere calde per
un certo periodo di tempo dopo l’uso.
Non far funzionare l’apparecchio a vuoto.
Non sovraccaricare o riempire eccessivamente
l’apparecchio.
Quando si utilizza per la prima volta, l’apparecchio
potrebbe emettere odore “di nuovo” o un vapore. Questo
svanirà dopo alcuni utilizzi. Non sollevare o spostare
l’apparecchio durante l’uso.
Non utilizzare in modo continuo per periodi più lunghi di
quelli indicati sul prodotto o nelle istruzioni.
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato
prima di cambiare accessori o pulirlo.
Utilizzare l’apparecchio solo come descritto in questo
manuale ed esclusivamente con accessori raccomandati
da DOMU Brands.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione Nominale 220-240V
Potenza Nominale 2500W
Frequenza Nominale 50Hz
background
A5P | 01
COMPONENTS/ COMPOSANTS/ KOMPONENTEN/ COMPONENTES/ COMPONENTI
1. LED display
screen
2. Power switch
3. Radiant fins
4. Castor Wheel
WARNING: READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY BEFORE USE
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of re, electrical shock, or injury to person:
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. The product is for household use only.
4. Connect the appliance to single phase AC supply of the voltage specied on the rating plate.
5. In order to avoid overheating, do not cover the heater.
6. Never leave the heater unattended while it is in use. Always turn the product to the OFF position and unplug it from the
electrical outlet when not in use.
7. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, invalids or elderly person and whenever the
heater is left operating and unattended.
8. The heater must not be located immediately below an electrical socket-outlet.
3
4
2
1
SPECIFICATIONS
background
A5P | 01
OPERATION/ OPÉRATION/ BETRIEB/ OPERACIÓN/ OPERAZIONE
9. Do not run cord under carpeting and do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from tra󰀩c
area and where it will not be tripped over.
10. Do not operate the heater with a damaged cord or plug, or after the heater malfunctions, has been dropped, or
damaged in any manner.
11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied
person to avoid a hazard.
12. Avoid the use of an extension cord as this may overheat and cause a risk of re.
13. Use the heater in a well-ventilated area. Do not insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust opening. To
prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust openings in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed,
where openings may become blocked. Use the heater on at, dry surfaces only.
14. Do not place this heater near ammable materials, surfaces or substances, as there may be a risk of re. Keep the
above ammable materials, surfaces or substances at least 1m from the front of the product and keep them away from
the sides and rear.
15. Do not use the heater in any areas where petrol, paint or other ammable liquids are stored e.g. Garages or workshops
as a hot, arcing or sparking parts inside the heater.
16. Don’t use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Never locate the heater
where it may fall into bathtub or other water container.
17. This heater is hot when in use. To avoid burns and personal injury, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided,
use handles when moving the product.
18. Be sure that no other appliances are in use on the same electrical circuit as your product as an overload can occur.
19. This heater is lled with a precise quantity of special oil.
20. Repair requiring opening of the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should
be contacted if there is an oil leakage.
21. Regulations concerning the disposal of oil when scrapping the appliance have to be followed.
22. The heater should not be used in a room, of which the oor area is less than 5 M2.
23. The cord shouldn’t be placed nearby the hot surface of the appliance.
To remove the battery compartment, squeeze the small black tab and pull.
Insert 1 x CR2025 (3V) battery into the small crevice as illustrated.
Replacing the battery
BATTERY WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
Swallowing can lead to chemical
burns, perforation of soft tissue, and
death. Severe burns can occur within
2 hours of ingestion. Seek medical
attention immediately.
background
A5P | 01
OPERATION/ OPÉRATION/ BETRIEB/ OPERACIÓN/ OPERAZIONE
Plug in, the buzzer beeps, the power light is always on, and it enters the standby state.
Remote control requires one 3V CR2025 Lithium Cell Battery(included). Remove the protective sheet between the battery
and the contacts in order to operate (see Fig.3 and Fig.4).
REPLACE THE REMOTE CONTROL BATTERY
When the remote control stops operating or its range seems reduced,it is time to replace the battery with a new one.
CONTROL PANEL
INFRARED REMOTE CONTROL
Fig.1
Fig.2 Fig.3 Fig.4
1.Press the button, the appliance is turned on. The temperature light and light are on, the screen displays “25”, the
high heat light is on, and the appliance starts high heat working.
Press button again to turn o󰀨 the appliance and enter the standby state.
2.In the power-on state, press the “+” key and “-” key to set temperature. The range is from 15 to 35.
3.Press the button, “00” displays and ashes, and repeatedly press the timer button for timing, the range is from “00” hour
to“24” hours for cyclic timing. During timing operation, the hour light is on. If the timing function is not operated within 5s, the
timing will end, the timing icon will light up, and it will return to the previous working state.
If the timer function is performed in the power-on state, it means that the power-o is scheduled; If the timer function is
performed in the standby state, it means that the scheduled start-up is scheduled.
4.In the power-on state, press the MODE button, and the appliance will cyclically switch between high-heat (2500W), mid-
heat(1500W) and low-heat(1000W).
NOTICE:To improve operation, DO NOT press the buttons too quickly. Give the unit time to respond to each command.
background
A5P | 01
OPERATION/ OPÉRATION/ BETRIEB/ OPERACIÓN/ OPERAZIONE
1. The battery compartment is located on the back end of the remote.
2. Press and slide the battery door open and remove the old battery.
3. Insert a CR2025 battery, checking that the “+” and “-” terminals of the battery matches the inside of the battery
compartment.
4. Replace the battery compartment door.
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT use rechargeable silver oxide cell batteries with remote control unit.
DO NOT mix alkaline. Standard (Carbon-zine). Or rechargeable (Nickle - Cadmium) batteries.
DO NOT dispose of batteries in re. Improper disposal may cause batteries to leak or explode.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
The heater is packaged with the feet attached. Open the package and take out the radiator. Extend the bottom footplate
of the radiator to both sides to make the wheels touch down. Place the product smoothly and make sure the radiator is in
good condition.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Before using the heater, make sure that it is on a at and stable surface, damage may occur if it is placed on an incline
or decline.
2. This heater includes an overheat protection system that shuts o󰀨 the heater when parts of the heater are getting
excessively hot.
3. To completely shut the heater o󰀨, remove plug from the socket-outlet.
MAINTENANCE
1. Always remove the plug from the socket-outlet and allow the radiator to cool down before clean it.
2. Wipe radiator with a soft damp (not wet) cloth.
Warning:
Do not immerse the heater in water.
Do not use any cleaning chemicals such as detergents and abrasives.
Do not allow the interior to get wet as this could create a hazard.
3. To store away the heater, wind the cable round bobbin and store the heater in a clean dry place.
4. In case of malfunction or doubt, do not try to repair the radiator yourself, it may result in a re hazard or electric shock.
Conformity with Directives
This product is CE marked to denote conformity with Directives 2006/95/EC (Low Voltage) and the EMC directive
(2004/108/EC), as amended.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection sys-
tems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
background
A5P | 01
DE
ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an
geeigneten Entsorgungsstellen. Fragen Sie bei Ihrer
Gemeinde nach.
KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit
diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen,
wenden Sie sich bitte an
GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu er-
fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich
ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty.
Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzet-
tel als Nachweis des Einkaufdatums auf. Die Garantie
gilt nur, wenn das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben verwendet wurde und wenn alle Anweisun-
gen befolgt wurden. Jeglicher Missbrauch des Produkts
oder der Art und Weise, in der es verwendet wird, macht
die Garantie ungültig. Zurückgegebene Artikel werden
nur akzeptiert, wenn sie sich in der Originalverpackung
benden und wenn ein relevantes und vollständig aus-
gefülltes Rücksendeformular enthalten ist. Dies betrit
nicht Ihre gesetzlichen Ansprüche. Für Artikel, die ge-
braucht erworben wurden, oder die kommerzielle oder
gemeinschaftlich genutzt werden, entstehen keinerlei
Ansprüche auf Garantie.
COPYRIGHT Alle Materialien in dieser Anleitung stehen
unter Copyright von DOMU Brands Ltd.Jede unautor-
isierte Verwendung kann das weltweite Copyright, die
Handelsmarke und andere Gesetze verletzen.
ES
INFORMACION DE DESECHO Por favor, reciclad
en las instalaciones correspondientes. Consultad
con vuestra autoridad local para obtener consejos de
reciclaje.
SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dicultades para uti-
lizar este producto y necesita asistencia, contacte con
GARANTÍA Para registrar vuestro producto y averiguar
si calica para una garantía extendida gratuita, vaya a
www.vonhaus.com/warranty. Conservad un compro-
bante de recibo de compra o extracto como prueba
de la fecha de compra. La garantía solo se aplica si el
producto se utiliza únicamente de la manera indicada
en la página de advertencias de este manual, y todas
las demás instrucciones se han seguido con precisión.
Cualquier abuso del producto o la manera en que se
use invalidará la garantía. Los productos devueltos no
se aceptarán a menos que se vuelvan a empaquetar en
su embalaje original y acompañados por un formulario
de devolución completo y pertinente. Esto no afecta
sus derechos legales. No se otorgan derechos bajo
esta garantía a una persona que adquiere el aparato de
segunda mano o para uso comercial o comunitario
DERECHOS DE AUTOR Todo el material en este man-
ual de instrucciones está protegido por DOMU Brands.
Cualquier uso no autorizado puede violar los derechos
de autor, marcas comerciales y otras leyes en todo el
mundo.
EN
DISPOSAL INFORMATION Please recycle where
facilities exist. Check with your local authority for
recycling advice.
CUSTOMER SERVICE If you are having diculty using
this product and require support, please contact
WARRANTY To register your product and nd out if you
qualify for a free extended warranty please go to
www.vonhaus.com/warranty.
Please retain a proof of purchase receipt or statement
as proof of the purchase date. The warranty only applies
if the product is used solely in the manner indicated
in the warnings page of this manual, and all other
instructions have been followed accurately. Any abuse
of the product or the manner in which it is used will
invalidate the warranty. Returned goods will not be ac-
cepted unless re-packaged in its original packaging and
accompanied by a relevant and completed returns form.
This does not aect your statutory rights. No rights
are given under this warranty to a person acquiring the
appliance second-hand or for commercial or communal
use.
COPYRIGHT All material in this instruction manual are
copyrighted by DOMU Brands.Any unauthorised use
may violate worldwide copyright, trademark, and other
laws.
FR
INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE
Veuillez recycler là où il existe des installations
adéquates. Vériez auprès de vos autorités locales pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
SERVICE CLIENT Si vous rencontrez des dicultés
pour utiliser ce produit et avez besoin d’assistance,
veuillez contacter
GARANTIE Pour enregistrer votre produit et découvrir
si vous vous qualiez pour une extension gratuite de
garantie, rendez-vous sur www.vonhaus.com/warranty
Conservez une preuve d’achat, reçu ou attestation, pour
prouver la date de l’achat. La garantie ne s’applique
que si le produit a été utilisé de la manière indiquée
dans la section de la page des avertissements de ce
manuel et que toutes les instructions ont été suivies de
manière précise. Tous les abus réalisés sur le produit,
dans la manière dont il a été utilisé, rendront la garantie
caduque. Les marchandises renvoyées ne seront ac-
ceptées que si elles sont remballées dans leur embal-
lage d’origine et accompagnées d’un
formulaire de retour adéquat et rempli. Ceci n’aecte
pas vos droits statutaires. Cette garantie n’accorde
aucun droit à une personne obtenant le produit de
seconde main ou à des ns d’utilisation commerciale ou
communale.
DROITS D’AUTEUR Toutes les informations de ce
manuel d’utilisation sont protégées par droit d’auteur
par DOMU Brands. Toute utilisation non autorisée
pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d’auteur,
de marque déposée ainsi que d’autres lois.
C
background
A5P | 01
IT
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO Si prega di
riciclare nelle apposite strutture. Chiedere una consulen-
za alle autorità competenti per il riciclo.
SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano dicoltà nell’utiliz-
zo di questo prodotto e si richiede
supporto, contattare
GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai
diritto all’estensione di garanzia, vai su
www.vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la
ricevuta del pagamento quale prova della data d’ac-
quisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene
utilizzato esclusivamente come indicato nella pagina
delle Avvertenze del presente manuale e se tutte le altre
informazioni vengano accuratamente seguite. Qualsia-
si abuso nell’utilizzo di questo prodotto invaliderà la
garanzia. I resi non saranno accettati se non riposti nella
confezione originale ed accompagnati da un modulo di
reso completo. Ciò non pregiudica i propri diritti obblig-
atori. La presente garanzia non attribuisce alcun diritto
a coloro che acquistano prodotti di seconda mano o per
ni commerciali o condivisi.
COPYRIGHT Tutto il materiale contenuto nel presente
manuale delle istruzioni è protetto da copyright di
DOMU Brands. Qualsiasi uso non autorizzato potrebbe
violare il copyright a livello mondiale, marchio ed altre
leggi.
THANK YOU
Thank you for purchasing your product/appliance.
Should you require further assistance with your
purchase, you can contact us at
VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands Ltd.
Made in China for DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industrial
Estate, Middleton, Manchester M24 2RW.
EU Representative - DOMU Brands B.V Hofplein 20, 3032 AC,
Rotterdam.
MERCI
Merci d’avoir acheté notre produit/appareil.
Si vous aviez besoin d’aide suite à votre achat, vous pou-
vez nous contacter a
VonHaus est une marque déposée de DOMU Brands Ltd. Fab-
riqué en Chine pour DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industri-
al Estate, Middleton, Manchester M24 2RW.
EU Representative - DOMU Brands B.V Hofplein 20, 3032 AC,
Rotterdam.
VIELEN DANK
Vielen Dank, dass Sie das Produkt/Gerät gekauft
haben. Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen,
können Sie uns gerne unter (email) kontaktieren.
VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU
Brands Ltd. Hergestellt in China für DOMU Brands. Unit 30,
Stakehill Industrial Estate, Middleton, Manchester M24 2RW.
EU Representative - DOMU Brands B.V Hofplein 20, 3032 AC,
Rotterdam.
GRACIAS
Gracias por comprar vuestro producto/aparato
Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis con-
tactarnos a
VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd.
Hecha en China para DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Indus-
trial Estate, Middleton, Manchester M24 2RW.
EU Representative - DOMU Brands B.V Hofplein 20, 3032 AC,
Rotterdam.
GRAZIE
Grazie per aver acquistato il prodotto.
Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi
contattarci all’indirizzo email
VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Made
in Cina per DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industrial Estate,
Middleton, Manchester M24 2RW.
EU Representative - DOMU Brands B.V Hofplein 20, 3032 AC,
Rotterdam.

Specifications

Indexed Terms: Oil Radiator

VonHaus 2500960 Questions and Answers