
Item #1008 633 056,1008 547 202
Model #92404, 92405
UL Model #44-MENAD
USE AND CARE GUIDE
MENA 44-INCH CEILING FAN
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON / HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
Scan for text based
customer support
Scan for online product
warranty information

2
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................12
Care and Cleaning ............................................................. 13
Troubleshooting .................................................................13
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been
turned off at the circuit breaker or fuse box before you begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code
ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical installation
should be performed by a qualified licensed electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 35 lbs
(15.9 kg) or less”.
4. CAUTION: The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in
motion. You must turn the fan off and stop the blades before you
reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use
caution when working around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL-listed and marked suitable for use
with the model fan you are installing. Switches must be UL General
Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits
and switches for proper assembly.
9. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The
wires should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box and
the ungrounded conductor on the other side of the outlet box.
10. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
11. Suitable for use in damp locations.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do
not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do
not insert objects in the path of the blades.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn
the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use
only the screws provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
CAUTION: Do NOT use this fan with a dimmer
switch or wall control. Using a dimmer switch or
wall control will damage the fan.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any other solid-
state speed control device.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
injury to persons, do not use replacement parts that
have not been recommended by the manufacturer
(e.g. parts made at home using a 3D printer).

3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
Size Speed Volts Watts Amps RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
44 in.
Low
Medium
High
120
12
30
58
0.23
0.36
0.48
90
150
200
1847
2961
4026
13.23 lbs
(6 kgs)
16.53 lbs
(7.5 kgs)
1.15 cu.ft.
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier warrants that the light kit, excluding any glass, to be free from defects in
workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the date of purchase by the original purchaser.
The supplier also warrants that other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the
time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects
without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present
a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part, such as by
accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this
warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their
longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect.
Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims
any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The
duration of any implied warranty, which cannot be disclaimed, is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not
allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.

4
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
Part Description Quantity
AA Plastic wire connector 3
BB Hanger pin 1
CC Locking pin 1
DD Blade attachment screws 16
EE Pull chain 2
CC
BB
AA
DD
EE

5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Part Description Quantity
A Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Canopy 1
C Canopy ring 1
D Ball/downrod assembly 1
E Coupler cover 1
Part Description Quantity
F Fan motor assembly 1
G Light kit pan 1
H Light kit tter assembly 1
I Shade 1
J Blade 5
IMPORTANT: This product and/or components are governed by
one or more of the following U.S. Patents: 5,947,436; 5,988,580;
6,010,110; 6,046,416; 6,210,117 and other patents pending.
A
I
B
C
D
E
F
G
H
J

6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock,
or personal injury, mount the fan to an outlet box
marked “Acceptable for fan support of 35 lbs (15.9
kg) or less” and use the screws provided with the
outlet box. An outlet box commonly used for the
support of lighting xtures may not be acceptable for
fan support and may need to be replaced. If in doubt,
consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
□ Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
□ Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight of
the moving fan (at least 35 lbs). Do not use a plastic outlet
box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy (B) touches the ball/downrod assembly (D), then remove
the decorative canopy bottom ring (C) and turn the canopy (B) 180°
before attaching the canopy (B) to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 20° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar

7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wiresPreparation for standard mounting
□ Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (F)
through the center of the canopy ring (C) and coupler cover (E).
□ Make sure the opening of the canopy (B) is on top and insert
the ball/downrod (D) through the canopy (B).
□ Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (F)
through the downrod as shown.
21
Assembling the fan
□ Loosen, but do not remove, the two setscrews (ZZ) on the
collar on top of the motor housing (F).
□ Align the holes at the bottom of the downrod (D) with the
holes in the collar on top of the motor housing (F).
□ Carefully insert the hanger pin (BB) through the holes in the
collar and downrod (D). Be careful not to jam the hanger pin
(BB) against the wiring inside the downrod (D).
□ Insert the locking pin (CC) through the hole near the end of
the hanger pin (BB) until it snaps into its locked position.
□ Re-tighten the two setscrews (ZZ) on the collar on top of the
motor housing (F).
3
WARNING: Failure to properly install the locking pin could
result in the fan becoming loose and possibly falling.
D
B
C
E
F
CC
BB
ZZ
F
D
□ Remove the canopy ring (C) from the canopy (B) by turning
the canopy ring (C) counter-clockwise until it unlocks.
□ Remove the mounting bracket (A) from the canopy (B) by
loosening the two canopy screws (LL) located in the “L
shaped” slots.
□ Remove and save the two canopy screws (PP) in the
round holes. This will enable you to remove the mounting
bracket (A).
A
PP
B
C
LL

8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the
electrical box
Hanging the fan
□ Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
slide-on mounting bracket (A).
□ Install the ceiling slide-on mounting bracket (A) on the outlet
box by sliding the slide-on mounting bracket (A) over the two
screws (JJ) provided with the outlet box. If necessary, use leveling
washers (not included) between the slide-on mounting bracket
(A) and the outlet box. Note that the at side of the slide-on
mounting bracket (A) is toward the outlet box.
□ Securely tighten the two mounting screws (JJ).
□ Carefully lift the fan-motor assembly (F) up to the slide-on
mounting bracket (A).
□ Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (D)
in the mounting bracket socket. Ensure that the tab on the
slide-on mounting bracket (A) socket is properly seated in the
groove in the hanger ball.
1 2
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or other
personal injury, mount the fan to an outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lbs (15.9 kg) or less” and
use the mounting screws provided with the outlet box.
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into place
on an outlet box with the outlet box screws (JJ).
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting,
the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket
must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly
seat the tab in the groove may result in fan wobble issues
and potentially damage the wiring.
A
JJ
JJ
A
D
F

9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connection
□ The fan comes with 30 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod (D)
provided, you can cut the lead wires to your desired length
(no shorter than 12 in.). This will make extra room in the
canopy (B), if you do not wish to cut the wires, you will need
to neatly wrap them.
□ Connect the fan motor green wire to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (AA).
□ Connect the fan motor white wire to the household white wire
using a wire connecting nut (AA).
□ Connect the fan motor black and blue wires to the household
black wire using a wire connecting nut (AA).
□ Secure each wire connecting nut using electrical tape.
□ Turn the wire connecting nut (AA) upward and push the wiring
into the outlet box.
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors supplied with your
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there
are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than
one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician
for the proper size wire nuts to use.
Wrapping the extra wire
4
□ Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
□ Secure wires with electrical tape.
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length
from the wires coming from the ceiling fan.
Outlet box
Green or bare
Black
AA
Blue & Black
White
Green

10
Assembly - Attaching the Blades
1
Attaching the canopy
5
Attaching the fan blades
□ Attach a blade (J) to the fan motor assembly (F) by inserting
the blade (J) into the slot on the side of the fan motor
assembly (F).
□ Align the blade (J) holes to the holes on the fan motor
assembly (F) and insert the screw (DD) into the blade.
Repeat for the two remaining screws.
□ Tighten each screw (DD) securely.
□ Repeat these steps for the remaining blades (J).
Assembly - Hanging the Fan (continued)
F
B
C
D
PP
E
LL
J
DD
F
□ Align the locking slots of the canopy (B) with the two screws
(LL) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to engage
the slots and turn clockwise to lock in place.
□ Install the remaining two mounting screws (PP) into the holes
in the canopy (B) and tighten rmly.
□ Firmly tighten the two mounting screws (LL).
□ Install the decorative canopy ring (C) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (B). Rotate the canopy
ring (C) clockwise to lock in place.

11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Attaching the LED module
2
□ Connect the wires from the LED module (H) to the wires from
the fan motor assembly (F) by connecting the molded adaptor
plugs together (black to blue, white to white). Carefully tuck all
wires and splices into the light kit pan (G).
□ Push the LED module (H) up to the light kit pan (G) so that the
two loosened screw heads t into the keyhole slots. Turn the
LED module (H) clockwise to secure.
□ Re-install the screw (TT) that was removed in the rst step.
□ Make sure all the screws are rmly tightened.
Assembly - Attaching the Light Kit
□ Remove one screw (QQ) from the black bracket below the fan
motor assembly (F), and loosen, but do not remove, the other
two screws (SS).
□ Push the light kit pan (G) up to the fan motor assembly (F) so
that the two loosened screw heads (SS) t into the keyhole
slots. Turn the light kit pan (G) clockwise.
□ Re-install the screw (QQ) that was removed in the second
step.
□ Make sure all the screws are rmly tightened.
Installing the light kit pan
1
F
G
QQ
SS
G
H
TT
F
Installing the shade
3
□ Place the shade (I) into the light kit pan (G), aligning the three
at areas on the top of the ange of the shade (I) with the
three raised dimples in the light kit pan (G). Turn the shade
clockwise until it stops.
□ Attach the pull chain extensions (EE) to the fan and light pull
chain.
WARNING: Do not overtighten when installing the shade into the
light kit. Allow the shade to cool completely before removing.
I
G
EE

12
XX
XX
Operating Your Fan
Turn on the power and check the operation of the fan.
The pull chain controls the fan speeds as follows:
1 pull - high, 2 pulls - medium, 3 pulls - low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends on
factors such as the room size, ceiling height, and number of fans.
The slide switch (XX) controls the direction of the blades: forward
(switch left) or reverse (switch right).
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling effect.
This allows you to set your air conditioner on a warmer setting without
affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
Warm weather
Cool weather
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of
the blade rotation.

13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. □ Check the main and branch circuit fuses or breakers.
□ Check to make sure the wall switch is in the on position if applicable.
□ Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
□ Check the battery in the transmitter.
□ Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
The fan is noisy. □ Ensure all motor housing screws are snug.
□ Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
□ Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
□ Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
□ If you are using the ceiling fan light kit, ensure the screws securing the shade are tight. Check that the LED
modules are also secure.
□ Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
The fan wobbles. □ Check that all blade and blade arm screws are secure.
□ Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point
on the ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade. Any
measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to wobble
please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
□ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
□ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
□ You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
□ You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party - U.S. Contact Information: King of Fans, Inc., 1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
Scan for text based
customer support
Scan for online product
warranty information

Artículo núm. 1008 633 056,1008 547 202
Modelo núm. 92404, 92405
Modelo aprobado por UL núm. 44-MENAD
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO MENA DE 1.12 M
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
Entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este) de lunes a viernes, y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este).
1-855-HD-HAMPTON / HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la plena conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad
diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a n de satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Visita www.homedepot.com e ingresa en el campo de búsqueda el número del modelo o artículo,
que aparece en la esquina superior derecha de la portada de este manual de instrucciones.
2. Haz clic sobre tu producto en la lista de resultados de la búsqueda y sobre el enlace de video
enla sección “Product Overview” [Información general del producto].
Escanea para texto
sobre soporte al cliente
Escanea para obtener información
sobre la garantía del producto en línea

2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Operación ...........................................................................12
Mantenimiento y limpieza .................................................13
Solución de problemas .....................................................13
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de cortar
la electricidad en el cortacircuitos o en la caja de fusibles antes de
comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos eléctricos locales. La
instalación eléctrica debe hacerse por un electricista calificado
con licencia.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse
de forma segura para poder sostener con conanza 35 lb (15.9
kg). Usa solo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas
como “Apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o
menos”.
4. PRECAUCIÓN: El ventilador tiene que montarse con separación
mínima de 7 pies (2.1 m) entre los bordes traseros de las aspas y
el piso.
5. No uses el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador
estén en movimiento. Tienes que apagar el ventilador y detener las
aspas antes de invertir su dirección de giro.
6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y a otros
objetos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
8. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits de
luces que no vienen en la caja del ventilador tienen que estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con
el modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores
deben ser interruptores UL de uso general. Para ensamblar
bien, consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e
interruptores.
9. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en
la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con el cable a
tierra y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los lados de
la caja eléctrica y el conductor sin conexión a tierra hacia el lado
opuesto.
10. Antes de la instalación, todos los tornillos de fijación tienen
que comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
11. Adecuado para uso en lugares húmedos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los soportes de las aspas (también
llamados “bridas”) durante ni después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en la caja principal de
fusibles antes de cablear. En caso de no tener suciente
conocimiento o experiencia sobre cableado eléctrico,
contactar a un electricista certicado.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son solo para
referencia. Cualquier kit de luces opcional debe estar
aprobado por UL y estar marcado como adecuado para
ser usado con este ventilador.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
personales hay que usar sólo los tornillos incluidos con
la caja eléctrica.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones sin previa
aprobación expresa de la parte responsable de su
cumplimiento podrían anular el derecho del usuario a
operar el equipo.
PRECAUCIÓN: NO usar este ventilador con control de pared
ni con interruptor provisto de regulador de intensidad
luminosa. Usar un control de pared o un interruptor con
regulador de intensidad luminosa dañará este ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
otro dispositivo de estado sólido para control de velocidad.
ADVERTENCIA: Para disminuir los riesgos de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, no uses
repuestos que no sean recomendados por el fabricante
(p. ej., piezas hechas en casa con una impresora 3D).

3
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Preinstalación
Garantía
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables
Escalera de tijera
Tamaño Velocidad Voltios Vatios Amperios RPM
CFM
(pies cúbicos
por minuto)
Peso
Neto
Peso
Bruto
Pies cúbicos
1.12 m
Baja
Media
Alta
120
12
30
58
0.23
0.36
0.48
90
150
200
1847
2961
4026
13.23 lb
(6 kg)
16.53 lb
(7.5 Kg)
1.15 pies³
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor garantiza que el kit de luces, excluyendo cualquier vidrio, no tendrá
defectos de fabricación ni de material en el momento del envío desde la fábrica por un período de tres años después de la fecha de compra por parte
del comprador original. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que ninguna de las
demás piezas del ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la
fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazarlo por modelo similar o superior.
Para obtener servicio de garantía tiene que presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del
producto correrán por cuenta del cliente. Los daños a cualquier pieza por accidente, instalación o uso inadecuado, o por montar cualquier accesorio,
no están cubiertos por esta garantía. Puesto que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del acabado en latón,
como óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón tiene una la vida útil prolongada si se lo protege contra
las condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no
autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio y en el alcance permitido por la ley, Hampton Bay queda exonerado
de toda garantía, incluso, pero sin limitarse a ellas, aquellas de comercialización e idoneidad para un n determinado. La duración de cualquier garantía
implícita que no pueda exonerarse se limita al plazo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de
las garantías implícitas, así que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. El minorista no será responsable por daños incidentales,
emergentes ni especiales derivados del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Algunos estados no
permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en este caso. Esta garantía
le otorga derechos legales especícos y es posible que también goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye a todas
las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier devolución de productos como parte de un reclamo de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.

4
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en su tamaño real.
Pieza Descripción Cantidad
AA Conector plástico para cables 3
BB Pasador de soporte 1
CC Pasador de cierre 1
DD Tornillos para montaje de aspas 16
EE Cadena para interruptor 2
CC
BB
AA
DD
EE

5
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Cubierta 1
C Aro de la cubierta 1
D Conjunto del tubo bajante/esfera 1
E Cubierta del acoplador 1
Pieza Descripción Cantidad
F Conjunto del motor del ventilador 1
G Carcasa del kit de luces 1
H Conjunto del soporte del kit de luces 1
I Pantalla 1
J Aspa 5
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están protegidos por
una o más de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580;
6,010,110; 6,046,416; 6,210,117, así como otras patentes pendientes.
A
I
B
C
D
E
F
G
H
J

6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica
clasicada como “Apropiada para sostener ventiladores
de 35lb (15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen
con ella. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para
el soporte de lámparas pueden no servir como soporte de
ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de duda,
consulta a un electricista calicado.
Si la cubierta (B) toca el conjunto del tubo bajante/esfera (D), hay que
retirar el aro de la cubierta (C) y girar esta (B) 180º antes de jarla (B)
a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites un soporte para gancho para instalación
colgante como se muestra arriba (disponible en cualquier tienda de
The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al instalar
el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido
es 20º desde la línea horizontal.
Si el ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instalar una siguiendo las instrucciones a continuación:
□ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando
los cortacircuitos.
□ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de
la edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados.
La caja eléctrica y su soporte tienen que ser aptos para
sostener completamente el peso en movimiento del
ventilador (al menos 35 lb = 15.9 kg). No usar una caja
eléctrica de plástico.
Las ilustraciones más abajo muestran tres formas distintas de
montar la caja eléctrica.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Provee un
soporte fuerte
Placa de
montaje
en techo
Caja eléctrica
Barra para colgar

7
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Cómo tender los cablesPreparación para montaje estándar
□ Pasa los cables que salen por la parte superior del conjunto
del motor del ventilador (F) a través del centro del aro de la
cubierta (C) y la cubierta del acoplador (E).
□ Asegura que la abertura de la cubierta (B) esté sobre la parte
superior e inserta el tubo bajante/esfera (D) a través de la
cubierta (B).
□ Pasa los cables que salen por la parte superior del conjunto
motor-ventilador (F) a través del tubo bajante, como se muestra.
21
Cómo ensamblar el ventilador
□ Aoja, sin quitarlos, los dos tornillos de jación (ZZ) del
collarín en la parte superior de la carcasa de motor (F).
□ Alinea los oricios en la parte inferior del tubo bajante (D)
con aquellos del collarín en la parte superior de la carcasa
de motor (F).
□ Inserta con cuidado el pasador de soporte (BB) a través de
los oricios del collarín y del tubo bajante (D). Ten cuidado
de no forzar el pasador de soporte (BB) contra el cableado
dentro del tubo bajante (D).
□ Inserta el pasador de cierre (CC) en el oricio cercano al
extremo del pasador de soporte (BB) hasta que quede
encajado en su posición.
□ Vuelve a apretar los dos tornillos de jación (ZZ) del collarín
en la parte superior de la carcasa de motor (F).
3
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador de cierre
es posible que el ventilador se aoje y caiga.
D
B
C
E
F
CC
BB
ZZ
F
D
□ Retira el aro de la cubierta (C) de la cubierta (B) girando
el aro (C) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que se desbloquee.
□ Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (B)
aojando los dos tornillos de la cubierta (LL) ubicados en
las ranuras en forma de L.
□ Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (PP) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
A
PP
B
C
LL

8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador
a la caja eléctrica
Cómo colgar el ventilador
□ Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio
central en el soporte de montaje deslizante (A).
□ Instala el soporte de montaje deslizante en techo (A) sobre la
caja eléctrica, deslizando aquel (A) sobre los dos tornillos (JJ)
suministrados con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas
niveladoras (no se incluyen) entre el soporte de montaje
deslizante (A) y la caja eléctrica. Ten en cuenta que el lado
plano del soporte de montaje deslizante (A) apunta hacia la caja
eléctrica.
□ Ajustar rmemente los dos tornillos de montaje (JJ).
□ Con cuidado, levanta el conjunto motor-ventilador (F) hasta el
soporte de montaje deslizante (A).
□ Coloca la esfera de soporte del conjunto del tubo bajante/
esfera (D) en el casquillo del soporte de montaje. Asegúrate
de que la pestaña en el casquillo del soporte de montaje
deslizante (A) encaje bien dentro de la ranura de la esfera de
soporte.
1 2
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales, instala sólo en una caja eléctrica marcada
como “Apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”,
y usa sólo los tornillos de montaje incluidos con la caja eléctrica.
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para deslizarse en su
lugar sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (JJ).
ADVERTENCIA: Cuando uses el conjunto del tubo bajante/esfera
estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de
montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la
pestaña no queda bien asentada en la ranura, el ventilador pudiera
afrontar problemas de bamboleo y dañarse el cableado.
A
JJ
JJ
A
D
F

9
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo realizar las conexiones eléctricas
□ El ventilador viene con cables terminales de (30 plg) 76.2 cm para
usar con un conjunto extendido de tubo bajante/esfera. Si usas el
conjunto extendido de tubo bajante/esfera (D) de 4.5 plg (11.4 cm)
incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado
(no menos de 12 plg [30.5 cm]). Esto dejará más espacio en la
cubierta (B). Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos
cuidadosamente.
□ Conecta el cable verde del motor del ventilador al cable verde o
pelado del hogar usando una tuerca de conexión de cables (AA).
□ Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (AA).
□ Conecta los cables negro y azul del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (AA).
□ Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista.
□ Gira la tuerca de conexión de cables (AA) hacia arriba y coloca el
cableado dentro de la caja eléctrica.
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos incluidos con tu
ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegúrate
de que no haya conexiones ni cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable suministrada con este ventilador está
diseñada para aceptar un cable doméstico de calibre 12 o menos y dos cables
del ventilador. Si tu cableado doméstico tiene calibre mayor de 12 o más de
un cable para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista
para saber el tamaño adecuado de las tuercas a usar para los cables.
Cómo enrollar el cable sobrante
4
□ Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje.
□ Asegura los cables con cinta de electricista.
NOTA: Sigue estos pasos SÓLO si no cortaste el cable sobrante
proveniente del ventilador de techo.
Caja
eléctrica
Verde o pelado
Negro
AA
Azul y negro
Blanco
Verde

10
Ensamblaje - Cómo montar las aspas
1
Cómo montar la cubierta
5
Cómo jar las aspas del ventilador
□ Engancha un aspa (J) en el conjunto del motor del
ventilador (F) insertándola (J) dentro de la ranura del lateral
del conjunto del motor del ventilador (F).
□ Alinea los oricios de las aspas (J) con los oricios del
conjunto del motor del ventilador (F) e inserta el tornillo
(DD) en la aspa. Repite para los dos tornillos restantes.
□ Aprieta rmemente todos los tornillos (DD).
□ Repite estos pasos para ensamblar las aspas restantes (J).
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
F
B
C
D
PP
E
LL
J
DD
F
□ Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (B) con los dos
tornillos (LL) del soporte de montaje deslizante (A). Alza para
enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para
asegurar en su sitio.
□ Instala los dos tornillos de montaje restantes (PP) en los
oricios de la cubierta (B) y aprieta rmemente.
□ Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (LL).
□ Instala el aro decorativo del a cubierta (C) alineando las
ranuras del aro con los tornillos en la cubierta (B). Gira el aro
de la cubierta (C) hacia la derecha para jarlo en su lugar.

11
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Cómo montar el módulo LED
2
□ Conecta los cables del módulo LED (H) a los cables del
ensamblaje del motor del ventilador (F) conectando los
enchufes adaptadores moldeados (negro con azul, blanco con
blanco). Coloca con cuidado todos los cables y empalmes
dentro de la carcasa del kit de luces (G).
□ Empuja el módulo LED (H) hacia arriba hasta la carcasa del
kit de luces (G) de modo que las dos cabezas de los tornillos
aojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira
el módulo LED (H) en el sentido de las agujas del reloj para
asegurarlo.
□ Vuelve a instalar el tornillo (TT) que retiraste en el primer paso.
□ Comprueba que todos los tornillos estén rmemente apretados.
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces
□ Quita un tornillo (QQ) del soporte negro debajo del conjunto
del motor del ventilador (F) y aoja los otros dos tornillos (SS),
pero sin quitarlos.
□ Empuja la carcasa del kit de luces (G) hacia el conjunto del
motor del ventilador (F) de manera que las cabezas de los
dos tornillos aojados (SS) encajen en los oricios tipo ojo
de cerradura. Gira la carcasa del kit de luces (G) hacia la
derecha.
□ Vuelve a instalar el tornillo (QQ) que fue retirado en el segundo
paso.
□ Comprueba que todos los tornillos estén rmemente
apretados.
Cómo instalar la carcasa del kit de luces
1
F
G
QQ
SS
G
H
TT
F
Cómo instalar la pantalla
3
□ Coloca la pantalla (I) en la carcasa del kit de luces (G),
alineando las tres áreas planas en el reborde superior de la
pantalla (I) con las tres muescas salientes de la carcasa del
kit de luces (G). Gira la pantalla hacia la derecha hasta que
se detenga.
□ Conecte las cadenas para interruptor (EE) a las cadena de
tracción del ventilador y la luz.
ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar la pantalla en el
conjunto ensamblado del kit de luces. Deja que la pantalla se enfríe
completamente antes de retirarla.
I
G
EE

12
XX
XX
Cómo usar el ventilador
Encender electricidad y comprobar el funcionamiento del ventilador.
El interruptor de cadena controla las velocidades del ventilador de la
siguiente manera:
1 vez: alta; 2 veces: media; 3: baja; y 4: apagado
Las conguraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío
dependen de factores como tamaño de la habitación, altura del techo
y cantidad de ventiladores.
El interruptor deslizante (XX) controla el sentido de giro de las aspas:
hacia delante (hacia la izquierda) o en reversa (hacia la derecha).
Clima cálido (Hacia adelante): Un ujo de aire descendente surte un
efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado en una
conguración más alta sin afectar tu comodidad.
Clima frío (Reversa): Un ujo de aire ascendente mueve el aire cálido
del techo. Esto permite jar tu unidad de calefacción en conguración
más baja sin afectar tu comodidad.
Clima cálido
Clima frío
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir la
dirección de giro de las aspas.

13
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
□ Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
□ Asegúrate de que el interruptor de pared esté en posición de encendido (ON), si corresponde.
□ Verica las conexiones de los cables al ventilador y las conexiones a la caja del interruptor.
□ Revisa la batería del transmisor.
□ Garantizar que estén en el rango normal de 10-20 pies (3 a 6 metros).
El ventilador hace
ruido.
□ Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
□ Verica que los tornillos que unen el soporte de aspa al cubo del motor estén bien apretados.
□ Asegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del
interruptor.
□ Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con un
ventilador nuevo desaparecen en ese período.
□ Si estás utilizando el juego de luces del ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan la pantalla
estén apretados. Verica que los módulos LED también estén seguros.
□ Controla que la cubierta quede a corta distancia del techo. No debe tocarlo.
El ventilador oscila. □ Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
□ La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se debe a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en el techo. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa quede en posición
para medir. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar de 1/8 plg
(0.32 cm) durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te
enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
□ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
□ Hay que limpiar el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No usar agua para limpiarlo. Esto puede
dañar el motor o la madera e incluso provocar una descarga eléctrica. Usa solo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar
rayar el acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
□ Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los rayones diminutos
con una ligera aplicación de lustrador para calzado.
□ No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté cortada
antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza

¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
entre 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del Este) de lunes a viernes, y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron
establecidos para dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en cierta instalación
particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar
de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto del receptor.
– Pedir asistencia al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) tiene
que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
Parte responsable - Información de contacto de EE. UU.: King of Fans, Inc., 1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
Escanea para texto
sobre soporte al cliente
Escanea para obtener información
sobre la garantía del producto en línea
