
ةيبرع
. ثوتولبلا ةينقت ةطساوب رتويبمك ةزهجأ ةثثب سواملا ليصوت كنكمي
حتفاف ،ا
ً
يئاقلت جمانربلا ليزنت متي مل اذإ .جمانربلا ليزنتب مق ،سواملا رارزأ ةجمربل
.)جمانربلا( قيبطتلا ل
ّ
زن مث ،HP Accessory Center نع ثحبا .Microsoft Store
ةجمربلل لباق رز
1
.بيو ضرعتسم يف "ميدقت" ةفيظولا مادختس طغضا ،يضارتفا شب
ةجمربلل لباق رز
2
.بيو ضرعتسم يف "فلخلا" ةفيظو مادختس طغضا ،يضارتفا شب
ريرمتلا ةلجع 3
فئاظولا مادختس ا
ً
راسي وأ ا
ً
نيمي اه
ْ
ل
ِ
مأ .لفس وأ يلع ةشاشلا ريرمت
،ا
ً
نيمي ةشاشلا ريرمتل ا
ً
نيمي اه
ْ
ل
ِ
مأ ،يضارتفا شب .قيبطتلا يف ةجمربملا
.ا
ً
راسي ةشاشلا ريرمتل ا
ً
راسي اه
ْ
ل
ِ
مأو
نارقا ءوض
4
.نارقا عضو يف سواملا :)ةيناث 180( ةعرسب ضماو ضيبأ
ن زاهجب سواملا ليصوت ةداعإ نا يرجي :)ةيناث 180( تقؤم فاقيإو ناتضمو
.ا
ً
قباس هب ا
ً
نرتقم
حاجنب هليصوت ةداعإ وأ د
دح
ُ
ملا رتويبمكلاب سواملا نارقإ مت :)
ٍ
ناوث 5( تباث ضيبأ
.سواملا ةيراطب لادبتسا بجي :ءطبب ضماو ينامرهك
نارقا رز 5
عم طغضا .رتويبمكلا ةزهجأ نيب ليدبتلل نيتيناث نم لق رزلا ىلع طضا
.ددحملا رتويبمكلا زاهجل نارقا عضو يف لوخدلل
ٍ
ناوث 3 ةدمل رارمتسا
БЪЛГАРСКИ
Свържете мишката с до три компютъра чрез Bluetooth.
За да програмирате бутоните на мишката, изтеглете софтуера. Ако софтуерът
не се изтегли автоматично, на вашия компютър отворете Microsoft Store.
Потърсете Център за аксесоари на HP, след което изтеглете приложението.
1 Програмируем бутон
По подразбиране при натискане се използва функцията за преминаване
напред в уеб браузър.
2 Програмируем бутон
По подразбиране при натискане се използва функцията за преминаване
назад в уеб браузър.
3 Колелце за превъртане
Превърта екрана нагоре или надолу. Наклонете надясно или наляво,
за да използвате функциите, програмирани в приложението. Според
основната настройка е необходимо да наклоните надясно, за да
превъртите екрана надясно и съответно да го наклоните наляво,
за да превъртате екрана наляво.
4 Индикатори за сдвояване
Бързо мигаща бяла светлина (180 сек.): Мишката е в режим на сдвояване.
Две премигвания и паузи (180 сек.): Мишката се свързва отново към
по-рано сдвоено устройство.
Непрекъсната бяла светлина (5 сек.): Мишката е сдвоена или успешно
свързана с избрания компютър.
Бавно мигаща жълта светлина: Батерията на мишката трябва да се смени.
5 Бутон за сдвояване
За да превключвате между компютри, натискайте бутона за по-малко
от 2 сек. Натиснете и задръжте за 3 сек., за да влезете в режим на
сдвояване за избрания компютър.
ČESKY
Připojte myš až ke třem počítačům prostřednictvím rozhraní Bluetooth.
Chcete-li naprogramovat tlačítka myši, stáhněte si software. Pokud se software
nestáhne automaticky, otevřete vpočítači obchod Microsoft Store. Vyhledejte
aplikaci HP Accessory Center apoté ji stáhněte.
1 Programovatelné tlačítko
Ve výchozím nastavení stisknutím použijete funkci Vpřed ve webovém
prohlížeči.
2 Programovatelné tlačítko
Ve výchozím nastavení stisknutím použijete funkci Zpět ve webovém
prohlížeči.
3 Rolovací kolečko
Posouvá obrazovku nahoru nebo dolů. Chcete-li použít funkce
naprogramované vaplikaci, nakloňte doleva nebo doprava. Ve výchozím
nastavení je nakloněním doprava posunutí obrazovky doprava anakloněním
doleva posunutí obrazovky doleva.
4 Kontrolky párování
Rychle bliká bíle (180s): Myš je vrežimu párování.
Dvakrát blikne azhasne (180s): Myš se znovu připojuje kdříve spárovanému
zařízení.
Svítí bíle (5s): Myš úspěšně spárována nebo znovu připojena k vybranému
počítači.
Pomalu bliká oranžově: Baterie myši potřebuje vyměnit.
5 Tlačítko párování
Stisknutím tlačítka na dobu kratší než 2 s přepnete mezi počítači. Stisknutím
apodržením po dobu 3s přejdete do režimu párování vybraného počítače.
On
On
DANSK
Slut musen til op til tre computere via Bluetooth.
Hvis du vil programmere museknapperne, skal du downloade softwaren. Hvis
softwaren ikke downloades automatisk, skal du åbne Microsoft Store på din
computer. Søg efter HP Accessory Center, og download derefter appen.
1 Programmerbar knap
Som standard trykker du på denne for at bruge fremadfunktionen i en
webbrowser.
2 Programmerbar knap
Som standard trykker du på denne for at bruge tilbagefunktionen i en
webbrowser.
3 Hjul
Ruller skærmbilledet op eller ned. Vip til højre eller venstre for at bruge de
funktioner, der er programmeret i appen. Som standard vipper du til højre
for at rulle skærmbilledet til højre og til venstre for at rulle skærmbilledet til
venstre.
4 Lysdioder for pardannelse
Blinker hurtigt hvidt (180 sekunder): Musen er i pardannelsestilstand.
To blink og en pause (180 sekunder): Musen sluttes igen enhed,
den tidligere har dannet par med.
Lyser hvidt (5 sekunder): Musen har dannet par med eller har genoprettet
forbindelsen til den valgte computer.
Blinker langsomt gult: Musens batteri skal udskiftes.
5 Pardannelsesknap
Tryk på knappen i mindre end 2 sekunder for at skifte mellem computere.
Tryk på knappen, og hold den nede i 3sekunder for at aktivere
pardannelsestilstanden på den valgte computer.
DEUTSCH
Schließen Sie die Maus über Bluetooth an bis zu drei Computer an.
Um die Maustasten zu programmieren, laden Sie die Software herunter. Wenn
die Software nicht automatisch heruntergeladen wird, önen Sie auf Ihrem
Computer den Microsoft Store. Suchen Sie nach HP Accessory Center und
laden Sie dann die App herunter.
1 Programmierbare Taste
Standardmäßig drücken Sie diese Taste, um die Funktion „Weiter“ in einem
Internetbrowser zu verwenden.
2 Programmierbare Taste
Standardmäßig drücken Sie diese Taste, um die Funktion „Zurück“ in einem
Internetbrowser zu verwenden.
3 Bildlaufrad
Führt einen Bildlauf auf dem Bildschirm nach oben oder unten durch.
Neigen Sie das Scrollrad nach links oder rechts, um die in der App
programmierten Funktionen zu verwenden. Standardmäßig neigen Sie es
nach rechts, um auf dem Bildschirm nach rechts zu scrollen, und nach links,
um auf dem Bildschirm nach links zu scrollen.
4 Kopplungs-LED
Blinkt schnell weiß (180 Sek.): Die Maus ist im Kopplungsmodus.
Zweimal blinkend und eine Pause (180 Sek.): Die Maus wird wieder mit
einem zuvor gekoppelten Gerät verbunden.
Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus wurde erfolgreich mit dem zweiten
Computer gekoppelt oder neu verbunden.
Blinkt langsam gelb: Die Batterie der Maus muss ausgetauscht werden.
5 Kopplungstaste
Halten Sie die Taste 2 Sek. lang gedrückt, um zwischen den Computern zu
wechseln. Halten Sie die Taste 3Sek. gedrückt, um den Kopplungsmodus
für den ausgewählten Computer aufzurufen.
ESPAÑOL
Conecte el mouse a hasta tres equipos por medio de Bluetooth.
Para programar los botones del mouse, descargue el software. Si el software
no se descarga de forma automática en su equipo, abra la Microsoft Store.
Busque HP Accessory Center y luego descargue la aplicación.
1 Botón programable
De forma predeterminada, se usa para la función Avanzar en un navegador
web.
2 Botón programable
De forma predeterminada, se usa para la función Atrás en un navegador web.
3 Rueda de desplazamiento
Se desplaza en la pantalla hacia arriba o hacia abajo. Incline hacia la derecha
o hacia la izquierda para usar las funciones programadas en la aplicación.
De forma predeterminada, incline hacia la derecha para desplazarse hacia
la derecha en la pantalla e incline hacia la izquierda para desplazarse hacia
la izquierda.
4 Indicador luminoso de emparejamiento
Blanco intermitente rápido (180s): el mouse está en modo de
emparejamiento.
Dos parpadeos y pausas (180s): el mouse se está reconectando a un
dispositivo emparejado anteriormente.
Fijo en blanco (5s): el mouse se emparejó o se reconectó correctamente en
el equipo seleccionado.
Ámbar intermitente lento: es necesario reemplazar la batería del mouse.
5 Botón de emparejamiento
Presione el botón durante menos de 2s para alternar entre equipos.
Presione y sostenga durante 3s para entrar en el modo de emparejamiento
con el equipo seleccionado.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συνδέστε το ποντίκι σε έως και τρεις υπολογιστές μέσω Bluetooth.
Για να προγραμματίσετε τα κουμπιά του ποντικιού, πραγματοποιήστε λήψη
του λογισμικού. Εάν δεν πραγματοποιηθεί αυτόματη λήψη του λογισμικού,
ανοίξτε στον υπολογιστή σας το Microsoft Store. Αναζητήστε το HP Accessory
Center και, στη συνέχεια πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής.
1 Προγραμματιζόμενο κουμπί
Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
μετάβασης προς τα εμπρός σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web.
2 Προγραμματιζόμενο κουμπί
Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
μετάβασης προς τα πίσω σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web.
3 Ροδέλα κύλισης
Πραγματοποιεί κύλιση της οθόνης προς τα πάνω ή προς τα κάτω. Δώστε
της κλίση προς τα δεξιά ή τα αριστερά για να χρησιμοποιήσετε λειτουργίες
που είναι προγραμματισμένες στην εφαρμογή. Από προεπιλογή, δώστε του
κλίση προς τα δεξιά για κύλιση της οθόνης προς τα δεξιά και κλίση προς τα
αριστερά για κύλιση της οθόνης προς τα αριστερά.
4 Φωτεινές ενδείξεις σύζευξης
Αναβοσβήνει γρήγορα με λευκό χρώμα (180δευτερόλεπτα): Το ποντίκι
είναι σε λειτουργία σύζευξης.
Αναβοσβήνει δύο φορές και μία σταματά (180 δευτερόλεπτα): Το
ποντίκι συνδέεται ξανά με μια συσκευή με την οποία έχει συζευχθεί
προηγουμένως.
Ανάβει σταθερά με λευκό χρώμα (5 δευτερόλεπτα): Επιτυχής σύζευξη ή
επανασύνδεση του ποντικιού με τον επιλεγμένο υπολογιστή.
Αναβοσβήνει αργά με πορτοκαλί χρώμα: Η μπαταρία του ποντικιού
χρειάζεται αντικατάσταση.
5 Κουμπί σύζευξης
Πατήστε το κουμπί για λιγότερο από 2 δευτερόλεπτα για εναλλαγή μεταξύ
των υπολογιστών. Πατήστε παρατεταμένα για 3δευτερόλεπτα για να
μεταβείτε στη λειτουργία σύζευξης για τον επιλεγμένο υπολογιστή.
FRANÇAIS
Connectez la souris à un maximum de trois ordinateurs via Bluetooth.
Pour programmer les boutons de la souris, téléchargez le logiciel. Si le logiciel
ne se télécharge pas automatiquement, ouvrez Microsoft Store sur votre
ordinateur. Recherchez HP Accessory Center, puis téléchargez l'application.
1 Bouton programmable
Par défaut, appuyez pour utiliser la fonction Transférer dans un navigateur
Web.
2 Bouton programmable
Par défaut, appuyez pour utiliser la fonction Précédent dans un navigateur
Web.
3 Roue de délement
Elle vous permet de faire déler l'écran vers le haut ou vers le bas. Inclinez
vers la droite ou la gauche pour utiliser les fonctions programmées dans
l'application. Par défaut, inclinez vers la droite pour faire déler l'écran vers
la droite et inclinez vers la gauche pour faire déler l'écran vers la gauche.
4 Voyants de couplage
Clignotement rapide blanc (180s): La souris est en mode couplage.
Deux clignotements et pauses (180s): La souris se reconnecte à un
appareil préalablement associé.
Blanc xe (5s): Le couplage ou la reconnexion de la souris avec l'ordinateur
secondaire a été réalisé(e) avec succès.
Clignotement lent orange: Vous devez remplacer la pile de la souris.
5 Bouton de couplage
Appuyez sur le bouton pendant moins de 2s pour basculer entre les
ordinateurs. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3s
pour accéder au mode de couplage de l'ordinateur sélectionné.
HRVATSKI
Povežite miš s najviše tri računala putem Bluetooth veze.
Da biste programirali gumbe miša, preuzmite softver. Ako se softver ne
preuzme automatski, na računalu otvorite Microsoft Store. Potražite HP
Accessory Center, a zatim preuzmite aplikaciju.
1 Programibilna tipka
Pritisnite da biste po zadanom upotrebljavali funkciju Naprijed u
web-pregledniku.
2 Programibilna tipka
Pritisnite da biste po zadanom upotrebljavali funkciju Natrag u
web-pregledniku.
3 Kotačić za pomicanje
Pomiče zaslon prema gore ili dolje. Nagnite udesno ili ulijevo da biste
koristili funkcije programirane u aplikaciji. Po zadanom nagnite udesno da
biste pomicali zaslon udesno ili nagnite ulijevo da biste ga pomicali ulijevo.
4 Žaruljice uparivanja
Brzo trepće bijelo (180 s): miš je u načinu rada za uparivanje.
Dva treptaja i pauza (180 s): miš se ponovno povezuje s prethodno
uparenim uređajem.
Svijetli bijelo (5 s): miš se uspješno po prvi puta ili ponovno upario s
odabranim računalom.
Polako trepće žuto: potrebno je zamijeniti bateriju miša.
5 Gumb za uparivanje
Gumb pritišćite kraće od 2 s da biste izmjenjivali računala. Pritisnite i držite
3 s da biste otvorili način rada za uparivanje odabranog računala.
1
3
2
3 s
1 2
5
4
3
ENGLISH
Connect the mouse to up to three computers via Bluetooth®.
To program the mouse buttons, download the software. If the software does
not download automatically, on your computer, open Microsoft Store. Search
for HP Accessory Center, and then download the app.
1 Programmable button
By default, press to use the Forward function in a web browser.
2 Programmable button
By default, press to use the Back function in a web browser.
3 Scroll wheel
Scrolls the screen up or down. Tilt right or left to use functions programmed
in the app. By default, tilt right to scroll the screen right and tilt left to scroll
the screen left.
4 Pairing lights
Quickly ashing white (180 s): The mouse is in pairing mode.
Two blinks and pauses (180 s): The mouse is reconnecting to a previously
paired device.
Solid white (5 s): The mouse paired or reconnected successfully to the
selected computer.
Slow ashing amber: The mouse battery needs to be replaced.
5 Pairing button
Press the button for less than 2 s to switch between computers. Press and
hold for 3 s to enter pairing mode for the selected computer.
ITALIANO
Connettere il mouse a un massimo di tre computer tramite Bluetooth.
Per programmare i pulsanti del mouse, scaricare il software. Se il software non
viene scaricato automaticamente, aprire Microsoft Store sul computer in uso.
Cercare HP Accessory Center, quindi scaricare l'applicazione.
1 Pulsante programmabile
Per impostazione predenita, premere questo pulsante per utilizzare la
funzione Avanti in un browser web.
2 Pulsante programmabile
Per impostazione predenita, premere questo pulsante per utilizzare la
funzione Indietro in un browser web.
3 Rotellina di scorrimento
Consente di scorrere la schermata verso l'alto o verso il basso.
Inclinarla verso sinistra o destra per utilizzare le funzioni programmate
nell'applicazione. Per impostazione predenita, inclinarla verso destra per
scorrere la schermata verso destra e inclinarla verso sinistra per scorrere la
schermata verso sinistra.
4 Spie di abbinamento
Bianca lampeggiante velocemente (180 secondi): il mouse è nella modalità
di abbinamento.
Due lampeggi e una pausa (180 secondi): il mouse si sta riconnettendo a un
dispositivo abbinato in precedenza.
Bianca ssa (5 secondi): il mouse è stato correttamente abbinato o
riconnesso al computer selezionato.
Arancione lampeggiante lentamente: la batteria del mouse deve essere
sostituita.
5 Pulsante di abbinamento
Premere il pulsante per meno di 2 secondi per passare da un computer
all'altro. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accedere alla modalità
di abbinamento per il computer selezionato.
ҚАЗАҚША
Тінтуірді Bluetooth арқылы үш компьютерге қосуға болады.
Тінтуір түймелерін бағдарламалау үшін бағдарламалық құралды жүктеп
алыңыз. Бағдарламалық құрал автоматты түрде жүктеп алынбаса,
компьютерде Microsoft Store қолданбасын ашыңыз. HP Accessory Center
қолданбасын іздеңіз және оны компьютерге жүктеп алыңыз.
1 Бағдарламаланатын түйме
Әдепкі бойынша алға жылжу мүмкіндігін веб-браузерде пайдалану
үшін бұл түймені басыңыз.
2 Бағдарламаланатын түйме
Әдепкі бойынша артқа жылжу мүмкіндігін веб-браузерде пайдалану
үшін бұл түймені басыңыз.
3 Айналдыруға арналған дөңгелек
Бұл дөңгелек арқылы экран бойынша жоғары немесе төмен
айналдыруға болады. Қолданбада бағдарламаланатын функцияларды
пайдалану үшін оң немесе сол жаққа еңкейтіңіз. Әдепкі бойынша
экранда оң жаққа жылжу үшін оң жаққа еңкейтіңіз. Сол жаққа жылжу
үшін сол жаққа еңкейтіңіз.
4 Жұптау индикаторлары
Ақ жарықпен жылдам (180 с) жыпылықтайды: тінтуір жұптау күйінде.
Екі рет жыпылықтап, тоқтата тұрады (180 с): тінтуір бұрын жұпталған
құрылғыға қайта қосылуда.
Ақ жарықпен (5 с) тұрақты жанады: тінтуір таңдалған компьютермен
жұпталды немесе оған қайта қосылды.
Сары жарықпен баяу жыпылықтайды: тінтуір батареясын ауыстыру
керек.
5 Жұптау түймесі
Компьютерлер арасында ауысу үшін 2 секундтан аз түймені басыңыз.
Таңдалған компьютер үшін жұптау режимін қосу мақсатымен басып,
3 секунд ұстап тұрыңыз.
LATVISKI
Savienojiet peli ar ne vairāk kā trim datoriem, izmantojot Bluetooth.
Lai programmētu peles pogas, lejupielādējiet programmatūru. Ja
programmatūra neveic automātisku lejupielādi, datorā atveriet Microsoft Store.
Meklēšanas logā ierakstiet HP Accessory Center un pēc tam lejupielādējiet
lietotni.
1 Programmējama poga
Pēc noklusējuma nospiediet, lai tīmekļa pārlūkā izmantotu funkciju Uz
priekšu.
2 Programmējama poga
Pēc noklusējuma nospiediet, lai tīmekļa pārlūkā izmantotu funkciju Atpakaļ.
3 Peles ritenītis
Ritina ekrānu augšup vai lejup. Sasveriet to pa labi vai pa kreisi,
lai izmantotu lietotnē ieprogrammētās funkcijas. Pēc noklusējuma sasveriet
pa labi, lai ekrānu ritinātu pa labi, un sasveriet pa kreisi, lai ekrānu ritinātu
pa kreisi.
4 Pāra savienojuma indikatori
Ātri mirgo baltā krāsā (180s): pele darbojas pārī savienošanas režīmā.
Divreiz nomirgo un pauze (180s): pele atkārtoti izveido savienojumu ar
iepriekš pārī savienotu ierīci.
Nepārtraukti deg balts (5s): pele sekmīgi savienota vai atkārtoti savienota
pārī ar atlasīto datoru.
Lēni mirgo dzeltens: jānomaina peles baterija.
5 Pārī savienošanas poga
Spiediet šo pogu mazāk nekā 2s, lai pārslēgtos starp datoriem. Nospiediet
un turiet nospiestu 3s, lai ieslēgtu atlasītā datora pārī savienošanas režīmu.
1
2
3

LIETUVIŠKAI
Pelę „Bluetooth“ ryšiu galite prijungti prie ne daugiau nei trijų kompiuterių.
Norėdami programuoti pelės klavišus, atsisiųskite programinę įrangą.
Jei programinė įranga neatsiunčiama automatiškai, savo kompiuteryje atidarykite
„Microsoft Store“. Suraskite „HP Accessory Center“ ir atsisiųskite programą.
1 Programuojamas mygtukas
Pagal numatytuosius nustatymus paspaudus šį mygtuką naudojama
naršyklės funkcija „Toliau“.
2 Programuojamas mygtukas
Pagal numatytuosius nustatymus paspaudus šį mygtuką naudojama
naršyklės funkcija „Atgal“.
3 Slinkties ratukas
Paslenka ekrano vaizdą aukštyn arba žemyn. Pakreipkite dešinėn arba
kairėn, kad naudotumėte programoje užprogramuotas funkcijas. Pagal
numatytuosius nustatymus pakreipus dešinėn ekrano vaizdas paslenkamas
į dešinę, o pakreipus kairėn – į kairę.
4 Susiejimo lemputės
Greitai mirksi balta spalva (180sek.): pelė veikia susiejimo režimu.
Du mirktelėjimai ir pauzė (180 sek.): pelė iš naujo jungiama prie anksčiau
susietų įrenginių.
Šviečia balta spalva (5sek.): pelė sėkmingai susieta su papildomu
kompiuteriu arba iš naujo prie jo prijungta.
Lėtai mirksi oranžine spalva: reikia pakeisti pelės bateriją.
5 Susiejimo mygtukas
Paspauskite ir palaikykite šį mygtuką mažiau kaip 2 sek., kad perjungtumėte
kompiuterius. Paspauskite ir palaikykite 3 sek., kad pereitumėte į pasirinkto
kompiuterio susiejimo režimą.
MAGYAR
Csatlakoztassa az egeret legfeljebb három számítógéphez Bluetooth-kapcsolaton
keresztül.
Az egér gombjainak beprogramozásához töltse le a szoftvert. Ha a szoftver nem
töltődik le automatikusan, nyissa meg a Microsoft Store áruházat a számítógépen.
Keressen rá a HP Accessory Center kifejezésre, majd töltse le az alkalmazást.
1 Programozható gomb
Ha az egér alapértelmezett beállításait használja, ezt a gombot megnyomva
használhatja az Előre funkciót egy webböngészőben.
2 Programozható gomb
Ha az egér alapértelmezett beállításait használja, ezt a gombot megnyomva
használhatja a Vissza funkciót egy webböngészőben.
3 Görgetőkerék
Felfelé vagy lefelé görgeti a képernyőt. Döntse jobbra vagy balra egy adott
alkalmazás programozott funkcióinak használatához. Alapértelmezés szerint
a jobbra döntés jobbra, a balra döntés pedig balra görgeti a képernyőt.
4 Párosítási jelzőfények
Gyorsan, fehéren villog (180 másodpercig): Az egér párosítási üzemmódban
van.
Két villogás és egy szünet (180 másodpercig): Az egér ismét csatlakozik
egy korábban párosított eszközhöz.
Fehéren világít (5 mp): Az egér sikeresen párosítva vagy újracsatlakoztatva
lett a kiválasztott számítógéppel.
Lassan, borostyánsárgán villog: Az egér elemét ki kell cserélni.
5 Párosítás gomb
Számítógépek közötti váltáshoz nyomja meg legalább 2 másodpercig a
gombot. Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig, hogy párosítási
üzemmódba lépjen a kiválasztott számítógéppel való párosításhoz.
NEDERLANDS
Sluit de muis aan op maximaal drie computers via Bluetooth.
Download de software om de muisknoppen te programmeren. Als de software
niet automatisch wordt gedownload, opent u op uw computer Microsoft Store.
Zoek HP Accessory Center en download de app.
1 Programmeerbare knop
Druk hierop om standaard de functie Volgende te gebruiken in een
webbrowser.
2 Programmeerbare knop
Druk hierop om standaard de functie Vorige te gebruiken in een webbrowser.
3 Scrollwiel
Hiermee schuift u omhoog of omlaag op het scherm. Kantel naar rechts of
links om de in de app geprogrammeerde functies te gebruiken. Standaard
schuift u het scherm naar rechts als u naar rechts kantelt en naar links als u
naar links kantelt.
4 Lampjes voor koppelfunctie
Knippert snel wit (180 sec.): de muis bevindt zich in de koppelingsmodus.
KKnippert twee keer met een pauze (180 sec.): de muis maakt opnieuw
verbinding met een eerder gekoppeld apparaat.
Brandt wit (5 sec.): de muis is gekoppeld of opnieuw verbonden met de
geselecteerde computer.
Knippert langzaam oranje: de batterij van de muis moet worden vervangen.
5 Koppelingsknop
Houd de knop minder dan 2 sec. ingedrukt om tussen computers te
schakelen. Houd deze knop 3 sec. ingedrukt om de koppelingsmodus te
activeren voor de geselecteerde computer.
NORSK
Koble musen til opptil tre datamaskiner via Bluetooth.
For å programmere museknappene må du laste ned programvaren.
Hvis programvaren ikke lastes ned automatisk på datamaskinen,
åpner du Microsoft Store. Søk etter HP Accessory Center og last ned appen.
1 Programmerbar knapp
Som standard: Trykk for å bruke Fremover-funksjonen i en nettleser.
2 Programmerbar knapp
Som standard: Trykk for å bruke Tilbake-funksjonen i en nettleser.
3 Rullehjul
Ruller skjermen opp eller ned. Vipp til venstre eller høyre for å bruke
funksjoner som er programmert i appen. Som standard vipper du til høyre
for å rulle skjermen til høyre og til venstre for å rulle skjermen til venstre.
4 Paringslamper
Blinker raskt hvitt (180 sek.): Musen er i paringsmodus.
To blink og én pause (180sek.): Musen kobler til en tidligere paret enhet.
Vedvarende hvitt (5 sek.): Musen er paret med eller koblet til den valgte
datamaskinen.
Blinker sakte gult: Musens batteri må byttes ut.
5 Paring-knapp
Trykk på knappen i mindre enn 2 sek for å veksle mellom datamaskiner.
Trykk og hold inne i 3 sek for å gå inn i paringsmodus for den valgte
datamaskinen.
POLSKI
Podłącz mysz do maksymalnie trzech komputerów przez Bluetooth.
Aby zaprogramować przyciski myszy, pobierz oprogramowanie. Jeśli
oprogramowanie nie zostanie pobrane automatycznie, otwórz na komputerze
Microsoft Store. Wyszukaj aplikację HP Accessory Center i następnie pobierz ją.
1 Przycisk programowalny
Domyślnie naciśnij, aby użyć funkcji Dalej w przeglądarce internetowej.
2 Przycisk programowalny
Domyślnie naciśnij, aby użyć funkcji Wstecz przeglądarce internetowej.
3 Kółko przewijania
Służy do przewijania ekranu w górę lub w dół. Pochyl w prawo lub w lewo,
aby korzystać z funkcji zaprogramowanych w aplikacji. Domyślnie przechyl
w prawo, aby przewijać ekran w prawo, lub przechyl w lewo, aby przewijać
ekran w lewo.
4 Wskaźniki parowania
Szybko miga na biało (180 s): Mysz jest w trybie parowania.
Dwa mignięcia i przerwa (180 s): Mysz łączy się ponownie ze sparowanym
wcześniej urządzeniem.
Stałe światło białe (5s): Mysz została pomyślnie sparowana lub ponownie
połączyła się pomyślnie z wybranym komputerem.
Powoli miga na pomarańczowo: Trzeba wymienić baterię myszy.
5 Przycisk parowania
Przyciśnij przycisk na mniej niż 2 s., aby przełączyć się między
komputerami. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść do trybu
parowania dla wybranego komputera.
PORTUGUÊS
Ligue o rato a um máximo de três computadores através de Bluetooth.
Para programar os botões do rato, transra o software. Se o software não
for automaticamente transferido para o computador, abra a Microsoft Store.
Procure HP Accessory Center e transra a aplicação.
1 Botão programável
Por predenição, prima para utilizar a função Avançar num Web browser.
2 Botão programável
Por predenição, prima para utilizar a função Retroceder num Web browser.
3 Roda
Desloca o ecrã para cima ou para baixo. Incline para a direita ou para a
esquerda para usar as funções programadas na aplicação. Por predenição,
incline para a direita para deslocar o ecrã para a direita e incline para a
esquerda para deslocar o ecrã para a esquerda.
4 Luzes de emparelhamento
Branco intermitente rápido (180 seg.): o rato está no modo de
emparelhamento.
Duas intermitências e uma pausa (180 seg.): o rato está a voltar a ligar a
um dispositivo emparelhado anteriormente.
Branco sólido (5 seg.): o rato foi corretamente emparelhado ou novamente
ligado ao computador selecionado.
Amarelo intermitente lento: a bateria do rato tem de ser substituída.
5 Botão de emparelhamento
Prima o botão durante menos de 2 segundos para alternar entre
computadores. Prima continuamente durante 3 segundos para entrar no
modo de emparelhamento para o computador selecionado.
SLOVENŠČINA
Miško lahko prek povezave Bluetooth povežete z največ tremi računalniki.
Če želite programirati gumbe miške, prenesite programsko opremo. Če se
programska oprema ne prenese samodejno, v računalniku odprite trgovino
Microsoft Store. Poiščite HP Accessory Center in prenesite aplikacijo.
1 Programabilni gumb
Privzeto ga pritisnite za uporabo funkcije naprej v brskalniku.
2 Programabilni gumb
Privzeto ga pritisnite za uporabo funkcije nazaj v brskalniku.
3 Drsno kolesce
Omogoča pomik zaslona navzgor ali navzdol. Nagnite ga v levo ali desno, da
uporabite funkcije, programirane v aplikaciji. Privzeto ga nagnite v desno, da
pomaknete zaslon v desno, in nagnite ga v levo, da pomaknete zaslon v levo.
4 Lučke za seznanjanje
Hitro utripa belo (180 s): miška je v načinu seznanjanja.
Dva utripa in premor (180 s): miška se ponovno povezuje s predhodno
seznanjeno napravo.
Sveti belo (5 s): miška je uspešno seznanjena ali znova povezana z izbranim
računalnikom.
Počasi utripa rumeno: treba je zamenjati baterijo miške.
5 Gumb za seznanjanje
Za preklop med računalniki pritisnite gumb in ga pridržite manj kot 2 sekundi.
Za preklop v način seznanjanja za izbran računalnik ga pritisnite in pridržite
3 sekunde.
SUOMI
Yhdistä hiiri jopa kolmeen tietokoneeseen Bluetooth-yhteydellä.
Lataa ohjelmisto hiiripainikkeiden ohjelmointia varten. Jos ohjelmisto ei lataudu
automaattisesti, avaa tietokoneellasi Microsoft Store. Kirjoita hakukenttään
HP Accessory Center ja lataa sovellus.
1 Ohjelmoitava painike
Oletuksena voit käyttää verkkoselaimen eteenpäinsiirtymistoimintoa
painamalla tätä painiketta.
2 Ohjelmoitava painike
Oletuksena voit käyttää verkkoselaimen taaksepäinsiirtymistoimintoa
painamalla tätä painiketta.
3 Vierityskiekko
Vierittää ruutua ylös tai alas. Käytä sovellukseen ohjelmoituja toimintoja
kallistamalla vasemmalle tai oikealle. Oletuksena kallistus oikealle vierittää
näyttöä oikealle ja kallistus vasemmalle vierittää näyttöä vasemmalle.
4 Laiteparin muodostuksen merkkivalot
Nopeasti vilkkuva valkoinen (180s): hiiri on laiteparin muodostamistilassa.
Kaksi välkähdystä ja tauko (180s): hiiri yhdistää uudelleen laitteeseen, joka
on aiemmin yhdistetty laitepariksi.
Tasainen valkoinen (5s): laitepari on muodostettu tai hiiri on palauttanut
yhteyden valittuun tietokoneeseen.
Hitaasti vilkkuva keltainen: hiiren paristo on vaihdettava.
5 Parinmuodostuspainike
Vaihda tietokoneiden välillä painamalla painiketta alle kaksi sekuntia.
Käynnistä laiteparin muodostus valittuun tietokoneeseen pitämällä
painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan.
SRPSKI
Povežite miš sa do tri računara putem Bluetooth veze.
Da biste programirali tastere miša, preuzmite softver. Ako se softver ne
preuzme automatski, na računaru otvorite Microsoft Store. Potražite
HP Accessory Center i preuzmite aplikaciju.
1 Dugme koje je moguće programirati
Podrazumevano, pritisnite da biste koristili funkciju Napred u veb-pregledaču.
2 Dugme koje je moguće programirati
Podrazumevano, pritisnite da biste koristili funkciju Nazad u veb-pregledaču.
3 Točkić za listanje
Pomera prikaz na ekranu nagore ili nadole. Nagnite nadesno ili nalevo da
biste koristili funkcije koje su programirane u aplikaciji. Podrazumevano,
nagnite nadesno da biste pomerali ekran nadesno i nagnite nalevo da biste
pomerali ekran nalevo.
4 Lampice uparivanja
Bela koja brzo treperi (180 s): Miš je u režimu uparivanja.
Dva treptaja i pauza (180 s): Miš se ponovo povezuje sa uparenim uređajem.
Svetli belo (5 s): Miš je uspešno uparen ili ponovo povezan sa izabranim
računarom.
Žuta koja sporo treperi: Potrebno je zameniti bateriju miša.
5 Dugme za uparivanje
Držite pritisnuto dugme kraće od 2 s da biste prešli sa jednog računara na
drugi. Pritisnite i držite 3 s da biste ušli u režim uparivanja za izabrani računar.
ROMÂNĂ
Conectaţi mouse-ul la până la trei computere prin Bluetooth.
Pentru a programa butoanele mouse-ului, descărcaţi software-ul. Dacă
software-ul nu se descarcă automat pe computerul dumneavoastră, deschideţi
Microsoft Store. Căutaţi HP Accessory Center, apoi descărcaţi aplicaţia.
1 Buton programabil
În mod implicit, apăsaţi pentru a utiliza funcţia Înainte într-un browser web.
2 Buton programabil
În mod implicit, apăsaţi pentru a utiliza funcţia Înapoi într-un browser web.
3 Rotiţă de derulare
Derulează ecranul în sus sau în jos. Înclinaţi spre dreapta sau spre stânga
pentru a utiliza funcţiile programate în aplicaţie. În mod implicit, înclinaţi
spre dreapta pentru a derula ecranul spre dreapta şi înclinaţi spre stânga
pentru a derula ecranul spre stânga.
4 Lumini de asociere
Alb intermitent rapid (180 s): Mouse-ul este în modul de asociere.
Două intermitenţe şi pauze (180 s): Mouse-ul se reconectează la un
dispozitiv cu care a fost asociat anterior.
Alb staţionar (5 s): Mouse-ul a fost asociat sau reconectat cu succes cu
computerul selectat.
Chihlimbariu intermitent lent: Bateria mouse-ului necesită înlocuire.
5 Buton de asociere
Apăsaţi butonul pentru mai puţin de 2 s pentru a comuta între computere.
Ţineţi-l apăsat 3 s pentru a intra în modul de asociere pentru computerul
selectat.
РУССКИЙ
Мышь можно подключить по Bluetooth к трем компьютерам.
Для того чтобы запрограммировать кнопки мыши, загрузите программное
обеспечение. Если программное обеспечение не загружается
автоматически, на компьютере откройте Microsoft Store. Воспользуйтесь
поиском, чтобы найти HP Accessory Center, и загрузите приложение.
1 Программируемая кнопка
По умолчанию нажатие этой кнопки позволяет воспользоваться
функцией «Вперед» в веб-браузере.
2 Программируемая кнопка
По умолчанию нажатие этой кнопки позволяет воспользоваться
функцией «Назад» в веб-браузере.
3 Колесо прокрутки
Прокрутка экрана вверх или вниз. Наклоняйте вправо или влево,
чтобы использовать функции, запрограммированные в приложении.
По умолчанию наклоните вправо или влево, чтобы прокрутить экран в
соответствующую сторону.
4 Индикаторы сопряжения
Быстро мигает белым (180с): Мышь в режиме связывания.
Мигает два раза и делает паузу (180с): мышь повторно подключается к
устройству, с которым была связана ранее.
Светится белым (5с): выполнено связывание или повторное
соединение мыши с выбранным компьютером.
Медленно мигает желтым: Необходимо заменить батарею мыши.
5 Кнопка сопряжения
Нажмите кнопку меньше 2 с для переключения между компьютерами.
Нажмите и удерживайте в течение 3секунд, чтобы перейти в режим
связывания для выбранного компьютера.
SLOVENČINA
Pripojte myš až ku trom počítačom prostredníctvom pripojenia cez Bluetooth.
Ak chcete naprogramovať tlačidlá myši, stiahnite si softvér. Ak sa softvér
automaticky nestiahne, otvorte v počítači aplikáciu Microsoft Store. Vyhľadajte
položku HP Accessory Center a potom si stiahnite aplikáciu.
1 Programovateľné tlačidlo
V predvolenom nastavení stlačením aktivujete funkciu Dopredu vo
webovom prehliadači.
2 Programovateľné tlačidlo
V predvolenom nastavení stlačením aktivujete funkciu Dozadu vo webovom
prehliadači.
3 Posúvacie koliesko
Posúva obrazovku nahor alebo nadol. Naklonením doprava alebo doľava
použijete funkcie naprogramované v aplikácii. V predvolenom nastavení
naklonením doprava posuniete obrazovku doprava a naklonením doľava
posuniete obrazovku doľava.
4 Indikátory párovania
Rýchlo bliká bielou farbou (180 s): Myš je v režime párovania.
Dve bliknutia a prestávka (180 s): Myš sa znova pripája k predtým
spárovanému zariadeniu.
Svieti na bielo (5 s): Myš sa úspešne spárovala alebo znovu pripojila k
vybranému počítaču.
Pomaly bliká oranžovou farbou: Treba vymeniť batériu v myši.
5 Tlačidlo párovania
Ak chcete prepínať medzi počítačmi, stlačte tlačidlo na menej ako 2 s. Stlačením
a podržaním na 3 s, vstúpite do režimu párovania pre vybraný počítač.
SVENSKA
Anslut musen till upp till tre datorer via Bluetooth.
Hämta programvaran för att programmera musknapparna. Om programvaran
inte hämtas automatiskt öppnar du Microsoft Store. Sök efter HP Accessory
Center och hämta appen.
1 Programmerbar knapp
Tryck som standard på knappen för att använda Framåt-funktionen i en
webbläsare.
2 Programmerbar knapp
Tryck som standard på knappen för att använda Bakåt-funktionen i en
webbläsare.
3 Rullningshjul
Rullar uppåt eller nedåt på skärmen. Luta åt vänster eller höger för att
använda funktioner som har programmerats i appen. Som standard lutar
du åt höger för att rulla skärmen åt höger och åt vänster för att rulla
skärmen åt vänster.
4 Parkopplingslampa
Snabbt blinkande vitt (180 sekunder): Musen är i parkopplingsläge.
Två blinkningar och en paus (180 sek): Musen återansluter till en tidigare
parkopplad enhet.
Fast vitt (5 sek): Musen paras ihop med eller återansluts till den valda
datorn.
Långsamt blinkande gult: Batteriet i musen måste bytas ut.
5 Parkopplingsknapp
Tryck på knappen under mindre än 2sekunder för att växla mellan datorer.
Tryck och håll ned i 3sekunder för att gå till parkopplingsläget för vald dator.
TÜRKÇE
Bluetooth aracılığıyla fareyi üç adede kadar bilgisayara bağlayabilirsiniz.
Fare düğmelerini programlamak için yazılımı indirin. Yazılım otomatik olarak
indirilmezse bilgisayarınızda Microsoft Store'u açın. HP Accessory Center'ı
arayın ve ardından uygulamayı indirin.
1 Programlanabilir düğme
Varsayılan olarak, bir web tarayıcısında İleri işlevini kullanmak için basın.
2 Programlanabilir düğme
Varsayılan olarak, bir web tarayıcısında Geri işlevini kullanmak için basın.
3 Kaydırma tekerleği
Ekranı yukarı veya aşağı kaydırır. Uygulamada programlanan işlevleri
kullanmak için sağa veya sola doğru eğin. Varsayılan olarak ekranı sağa
kaydırmak için sağa, sola kaydırmak için sola doğru eğin.
4 Eşleştirme ışıkları
Hızla yanıp sönen beyaz (180 sn): Fare, eşleştirme modundadır.
İki defa yanıp sönme ve duraklama (180 sn): Fare daha önceden
eşleştirilmiş bir aygıta yeniden bağlıdır.
Kesintisiz beyaz (5 sn): Fare, seçili bilgisayar ile başarıyla eşleşmiştir veya
yeniden bağlanmıştır.
Yavaşça yanıp sönen sarı: Farenin pilinin değiştirilmesi gerekiyor.
5 Eşleştirme düğmesi
Bilgisayarlar arasında geçiş yapmak için düğmeye 2 saniyeden daha az
basın. Seçili bilgisayarda eşleştirme moduna girmek için 3 saniye boyunca
basılı tutun.
УКРАЇНСЬКА
Підключіть мишу максимум до трьох комп’ютерів через Bluetooth.
Щоб запрограмувати кнопки миші, завантажте програмне забезпечення.
Якщо програмне забезпечення не завантажується автоматично, відкрийте
на комп’ютері Microsoft Store. Знайдіть програму HP Accessory Center і
завантажте її.
1 Програмована кнопка
За замовчуванням вона запрограмована на перехід вперед до сторінки
у веббраузері.
2 Програмована кнопка
За замовчуванням вона запрограмована на перехід назад до сторінки у
веббраузері.
3 Колесо прокручування
Прокручування екрана вгору або вниз. Нахиліть праворуч або
ліворуч, щоб скористатися функціями, налаштованими в програмі.
За замовчуванням нахиліть праворуч або ліворуч, щоб відповідно
прокрутити екран праворуч або ліворуч.
4 Індикатори створення пари
Швидко блимає білим (180с): миша в режимі створення пари.
Два блимання й пауза (180с): миша повторно підключається до
пристрою, з яким уже створено пару.
Постійно світиться білим (5 с): миша створила пару з вибраним
комп’ютером або повторно ід'єдналася до нього.
Повільно блимає жовтим: необхідно замінити батарею миші.
5 Кнопка створення пари
Утримуйте кнопку натисненою менше 2с, щоб перемикатися між
комп'ютерами. Натисніть й утримуйте цю кнопку 3с, щоб перейти в
режим створення пари для вибраного комп’ютера.
1 2
5
4
3
*N45218-A22*
N45218-A22
PRINTER: Replace this box with Printed- In (PI) Statement(s)
as per spec.
NOTE: This box is simply a placeholder. PI Statement(s) do not
have to t inside the box but should be placed in this area.
© Copyright 2023 HP Development Company, L.P.
The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by HP Inc. under license.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and
services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
Second Edition: May 2023
First Edition: May 2023
RMN/型號/型号: TPA-P006M
