Klarstein 10035916 Bloomingstone Fountain

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10035916 photo

User manual

This is the main product document for model 10035916.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
Bloomingstone
Gartenbrunnen
Garden Fountain
Fuente de jardín
Fontaine de jardin
Fontana da giardino
10035916
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Einzelteile und Zusammenbau 5
Hinweise zur Bedienung 11
Fehlerbehebung 11
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 12
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller & Importeur (UK) 14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035916
Stromversorgung 220-240V ~ 50 Hz
Stromverbrauch 20 W
Durchussmenge 1200 l/h
English 15
Français 25
Español 35
Italiano 45
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren, entfernen Sie keine der
Abdeckungen. Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich
sind.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall auf dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Benutzen Sie nur Zubehör und Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen
sind.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn es gewittert, stürmt
oder Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. So können Sie Schäden
vorbeugen.
Lassen Sie Reparaturen nur von qualizierten Fachkräften durchführen.
Eine Reparatur ist dann erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, das heißt, wenn Gegenstände darauf gefallen sind,
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Durch Öffnen der
Abdeckung setzen Sie sich der Gefahr von Stromschlägen und anderen
Verletzungen aus.
Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf
das Gerät.
Lassen Sie die Pumpe nie leer laufen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf andere Geräte, die heiß werden können.
Diese Hitze könnte das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten wie Insektensprays. Durch
zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt
werden.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
background
5
DE
EINZELTEILE UND ZUSAMMENBAU
1: Einzelteile
background
6
DE
2: Setzen Sie den Brunnenaufsatz auf das Brunnenbecken.
3: Verbinden Sie die Pumpe mit dem Schlauch.
background
7
DE
4: Führen Sie das Kabel der Pumpe von vorne durch
die Öffnung an der Rückseite des Brunnenbeckens.
5: Schließen Sie das Lichtkabel des Brunnenaufsatzes
an den Adapter an.
background
8
DE
6: Schließen Sie das Lichtkabel des Brunnenbeckens
an den Adapter an.
7: Führen Sie das Kabel des Adapters von vorne durch
die Öffnung an der Rückseite des Brunnenbeckens.
background
9
DE
8: Das Pumpenkabel und das Adapterkabel sind nun richtig verlegt.
9: Befestigen Sie den Brunnenaufsatz mit den Flügelmuttern
am Brunnenbecken.
background
10
DE
10: Der Brunnen ist nun fertig zusammengebaut und einsatzbereit.
background
11
DE
HINWEISE ZUR BEDIENUNG
Füllen Sie vor der Benutzung des Brunnens genug saubereres Wasser ein.
Wenn Sie den Brunnen nicht mehr benutzen, schalten Sie die Pumpe aus
und entfernen Sie das Wasser.
Wenn der Brunnen verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen
Lappen.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Der Brunnen läuft
nicht.
Der Brunnen ist nicht
an die Stromversorgung
angeschlossen.
Stecken Sie den Stecker
in die Steckdose.
Die Flusskontrolle
der Pumpe ist nicht
aufgedreht.
Drehen Sie die
Flusskontrolle
der Pumpe im
Uhrzeigersinn, um den
Durchuss zu erhöhen.
Das Wasserschlauch ist
verbogen.
Begradigen sie den
Schlauch.
Das Wasser ießt nicht
richtig.
Die Flusskontrolle
der Pumpe ist nicht
aufgedreht.
Drehen Sie die
Flusskontrolle
der Pumpe im
Uhrzeigersinn, um den
Durchuss zu erhöhen.
Nicht genug Wasser im
Brunnen.
Geben Sie mehr Wasser
in den Brunnen.
Lufteinschluss in der
Pumpe.
Schalten Sie die Pumpe
aus und starten Sie sie
erneut.
background
12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
13
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 16
Parts and Assembly 17
Notes on Operation 23
Troubleshooting 23
Hints on Disposal 24
Manufacturer & Importer (UK) 24
TECHNICAL DATA
Item number 10035916
Power supply 220-240V ~ 50 Hz
Power consumption 20 W
Flow rate 1200 l/h
background
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, do not remove any of the covers. The
unit contains parts that are not accessible to the user.
Do not drop metal objects on this unit.
Do not place heavy objects on top of this unit.
Only use accessories and attachments approved by the manufacturer.
Unplug this appliance from the wall outlet when it is exposed to lightning,
storms or prolonged periods of inactivity. This will prevent damage.
Have repairs carried out only by qualied specialists.
Repair is required if the product has been damaged in any way, i.e. if
objects have fallen on it, if it does not function properly or if it has been
dropped. Do not attempt to repair the unit yourself. Opening the cover
may result in electric shock or other injury.
Do not pull, bend, or place heavy objects on the cable.
Do not handle the plug with wet hands.
Do not place open ame sources, such as burning candles, on the product.
Never let the pump run empty.
Do not place the unit on top of other equipment that may become hot. This
heat could damage the unit.
Do not use volatile liquids such as insect sprays. Excessive pressure when
wiping may damage the surfaces.
Children 8 years of age and older, mentally, sensory and physically
impaired persons may only use the device if they have been thoroughly
familiarized with its functions and safety precautions by a supervisor
responsible for them and understand the associated risks.
background
17
EN
PARTS AND ASSEMBLY
1: Parts
background
18
EN
2: Place the fountain attachment on the fountain basin.
3: Connect the pump to the hose.
background
19
EN
4: Lead the pump cable from the front through
the opening at the rear of the fountain basin.
5: Connect the light cable of the fountain attachment to the adapter.
background
20
EN
6: Connect the light cable of the fountain basin to the adapter.
7: Lead the cable of the adapter from the front through
the opening at the rear of the fountain basin.
background
21
EN
8: The pump cable and the adapter cable are now correctly laid.
9: Fix the fountain attachment to the fountain basin with the wing nuts.
background
22
EN
10: The fountain is now completely assembled and ready for use.
background
23
EN
NOTES ON OPERATION
Fill in enough cleaner water before using the fountain.
If you no longer use the fountain, turn off the pump and remove the water.
If the fountain is dirty, clean it with a soft cloth.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The fountain is not
running.
The fountain is not
connected to the power
supply.
Insert the plug into the
socket.
The ow control of the
pump is not turned on.
Turn the ow control of
the pump clockwise to
increase the ow.
The water pipe is bent. Straighten the pipe.
The water is not
owing right.
The ow control of the
pump is not turned on.
Turn the ow control of
the pump clockwise to
increase the ow.
Not enough water in
the fountain.
Put more water in the
fountain.
Air trapped in the
pump.
Switch off the pump
and restart it.
background
24
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailled information
about recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
25
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi ainsi que d‘autres informations
concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 26
Pièces détachées et assemblage 27
Conseils d‘utilisation 33
Résolution des problèmes 33
Informations sur le recyclage 34
Fabricant et importateur (UK) 34
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035916
Alimentation 220-240V ~ 50 Hz
Consommation 20 W
Débit 1200 l/h
background
26
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez aucun des caches.
L‘appareil contient des pièces qui ne sont pas accessibles à l‘utilisateur.
Ne faites pas tomber d‘objets métalliques sur cet appareil.
Ne placez pas d‘objets lourds sur cet appareil.
N‘utilisez que des accessoires et des pièces complémentaires approuvés
par le fabricant.
Retirez la che de la prise en cas d‘orage, de foudre ou si vous ne comptez
pas utiliser l‘appareil pendant une longue période. Vous éviterez ainsi des
dommages.
Faites effectuer les réparations uniquement par des spécialistes qualiés.
Une réparation est nécessaire si l‘appareil a été endommagé de quelque
manière que ce soit, c‘est-à-dire si des objets sont tombés dessus, s‘il ne
fonctionne pas correctement ou s‘il est tombé. N‘essayez pas de réparer
l‘appareil vous-même. L‘ouverture du couvercle vous expose à un risque
d‘électrocution ou à d‘autres blessures.
Ne tirez pas, ne pliez pas et ne placez pas d‘objets lourds sur le cordon.
Ne manipulez pas la che avec les mains mouillées.
Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies allumées
sur l‘appareil.
Ne faites jamais fonctionner la pompe à vide.
Ne placez pas l‘appareil sur d‘autres appareils qui peuvent chauffer. Cette
chaleur pourrait endommager l‘appareil.
N‘utilisez pas de liquides volatils tels que des sprays insecticides. Une
pression excessive lors de l‘essuyage peut endommager la surface.
Les enfants à partir de 8 ans, les personnes handicapées mentales,
sensorielles et physiques peuvent utiliser l‘appareil après avoir été
parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité
par un responsable et s‘ils comprennent les risques associés.
background
27
FR
PIÈCES DÉTACHÉES ET ASSEMBLAGE
1:Pièces détachées
background
28
FR
2:Installez la fontaine sur son bassin.
3:Connectez la pompe et le tuyau.
background
29
FR
4:Faites passer le câble de la pompe par l‘avant à travers l‘ouverture à
l‘arrière du bassin de la fontaine.
5:Connectez le câble d‘éclairage de la fontaine à l‘adaptateur.
background
30
FR
6:Connectez le câble d‘éclairage du bassin à l‘adaptateur
7:Faites passer le câble de l‘adaptateur par l‘avant à travers l‘ouverture
à l‘arrière du bassin de la fontaine.
background
31
FR
8:Le câble de la pompe et le câble adaptateur sont maintenant
correctement posés.
9:Fixez la fontaine au bassin avec les écrous à oreilles.
background
32
FR
10:La fontaine est maintenant entièrement assemblée et prête à
l‘emploi.
background
33
FR
CONSEILS D‘UTILISATION
Remplissez sufsamment d‘eau propre avant d‘utiliser la fontaine.
Lorsque vous avez ni d‘utiliser la fontaine, éteignez la pompe et videz
l‘eau.
Si la fontaine est sale, nettoyez-la avec un chiffon doux.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
La fontaine ne
fonctionne pas.
La fontaine n'est
pas connectée à
l'alimentation.
Branchez la che dans
la prise.
Le contrôle du débit
de la pompe n'est pas
ouvert.
Tournez la commande
de débit de la pompe
dans le sens des
aiguilles d'une montre
pour augmenter le
débit.
La conduite d'eau est
pliée.
Redressez le tuyau.
L'eau ne s'écoule pas
bien.
Le contrôle du débit
de la pompe n'est pas
ouvert.
Tournez la commande
de débit de la pompe
dans le sens des
aiguilles d'une montre
pour augmenter le
débit.
Pas assez d'eau dans la
fontaine.
Mettez plus d'eau dans
la fontaine.
Il y a de l'air dans la
pompe.
Éteignez la pompe et
redémarrez-la.
background
34
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre
(une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui
indique que le produit se trouve soumis à la directive
européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant
la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La
mise en rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des
matériaux contribue à la préservation des ressources
naturelles.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
35
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para obtener acceso al manual
de usuario más reciente y otra información sobre el
producto:
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad 36
Piezas y montaje 37
Notas sobre el funcionamiento 43
Solución de problemas 43
Retirada del aparato 44
Fabricante e importador (Reino Unido) 44
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10035916
Fuente de alimentación 220-240V ~ 50 Hz
Potencia 20 W
Batería 1200 l/h
background
36
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no quite ninguna de las
cubiertas. La unidad contiene partes que no son accesibles para el usuario.
No coloque objetos llenos de líquidos como jarrones o regaderas cerca del
dispositivo.
No deje caer objetos metálicos sobre la unidad.
No coloque objetos pesados encima de la unidad.
Utilice únicamente accesorios y aditamentos aprobados por el fabricante.
Desenchufa el cable de alimentación del enchufe de la pared cuando haya
una tormenta eléctrica, una tormenta o si no vas a usar el dispositivo por
un período de tiempo largo. Para evitar daños.
Haga que las reparaciones sean llevadas a cabo sólo por especialistas
cualicados.
Una reparación es necesaria si el aparato se ha dañado de alguna manera,
es decir, si se han caído objetos sobre ella, si no funciona correctamente
o si se ha caído. No intente reparar la unidad usted mismo. Abrir la tapa le
expone al riesgo de una descarga eléctrica y otras lesiones.
No tire o doble el cordón ni coloque objetos pesados sobre él.
No toque el enchufe con las manos húmedas.
No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas cerca del
dispositivo.
Nunca deje que la bomba se vacíe.
No coloque la unidad encima de otros equipos que puedan calentarse. Este
calor podría dañar la unidad.
No utilice líquidos volátiles como el insecticida en aerosol. Una presión
excesiva al limpiar puede dañar las supercies. Las piezas de goma o
plástico no deben estar en contacto con la unidad durante largos períodos
de tiempo.
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidades
mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el aparato si un
supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y las
precauciones de seguridad y si comprenden los riesgos que conlleva.
background
37
ES
PIEZAS Y MONTAJE
1: Piezas
background
38
ES
2: Coloque el accesorio de la fuente en el recipiente de la fuente.
3: Conecte la bomba a la manguera.
background
39
ES
4: Pase el cable de la bomba desde la parte delantera a través de la
abertura de la parte trasera de la cubeta del pozo.
5: Conecte el cable de la luz del accesorio de la fuente al adaptador.
background
40
ES
6: Conecte el cable de la luz de la fuente al adaptador.
7: Pase el cable del adaptador desde la parte delantera a través de la
abertura de la parte trasera de la cubeta.
background
41
ES
8: El cable de la bomba y el cable del adaptador están ahora
correctamente colocados.
9: Fije la tapa del pozo a la pileta con las tuercas de mariposa.
background
42
ES
10: La fuente está ahora completamente montada y lista para su uso.
background
43
ES
NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
Llene la fuente con suciente agua limpia antes de utilizarla.
Cuando termine de utilizar la fuente, apague la bomba y elimine el agua.
Si la fuente se ensucia, límpiala con un paño suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
La fuente no funciona La fuente no está
conectada a la red
eléctrica.
Inserte el enchufe en la
toma de corriente.
El control de ujo
de la bomba no está
activado.
Gire el control de
ujo de la bomba en el
sentido de las agujas
del reloj para aumentar
el caudal.
La manguera de agua
está doblada.
Endereza el tubo.
El agua no uye
correctamente
El control de ujo de la
bomba no está girado
hacia arriba.
Gire el control de
ujo de la bomba en el
sentido de las agujas
del reloj para aumentar
el ujo.
No hay suciente agua
en la fuente.
Añada más agua a la
fuente.
Aire atrapado en la
bomba.
Apague la bomba y
vuelva a ponerla en
marcha.
background
44
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda
(el contenedor de basura tachado), entonces rige la
directiva europea 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida
separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos
viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de
aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el
medio ambiente y a las personas a su alrededor frente
a posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias
primas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
45
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 46
Singoli componenti e assemblaggio 47
Note sull’utilizzo 53
Correzione degli errori 53
Smaltimento 54
Produttore e importatore (UK) 54
DATI TECNICI
Numero articolo 10035916
Alimentazione 220-240V ~ 50 Hz
Consumo energetico 20 W
Flusso 1200 l/h
background
46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non rimuovere alcuna
copertura. Il dispositivo contiene componenti che non sono accessibili
all’utente.
Non lasciar cadere nel dispositivo oggetti metallici.
Non poggiare oggetti pesanti sul dispositivo.
Utilizzare solo accessori e componenti approvati dal produttore.
Staccare la spina dalla presa elettrica in caso di temporali, tempeste o se
non si usa il dispositivo per lunghi periodi, in modo da evitare danni.
Eventuali riparazioni devono essere realizzate da tecnici qualicati.
Una riparazione è necessaria se il dispositivo è stato danneggiato in
qualche modo, cioè se ci sono caduti sopra oggetti, se non funziona
correttamente o se il dispositivo è caduto. Non cercare di riparare il
dispositivo in modo autonomo. L’apertura della copertura può comportare
il rischio di scosse elettriche e altre lesioni.
Non tirare il cavo, non piegarlo e non poggiarci sopra oggetti pesanti.
Non toccare la spina con le mani bagnate.
Non poggiare sul dispositivo fonti di amma libera, come candele accese.
Non lasciare funzionare a vuoto la pompa.
Non poggiare la fontana su altri dispositivi che possono diventare bollenti,
altrimenti la si potrebbe danneggiare.
Non usare liquidi volatili, come spray per insetti. Una pressione eccessiva
nella pulizia del dispositivo può rovinare le superci.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche
e psichiche possono utilizzare il dispositivo, solo se sono stati
precedentemente istruiti in modo esaustivo, da una persona responsabile
del loro controllo, sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e
comprendono i rischi associati.
background
47
IT
SINGOLI COMPONENTI E ASSEMBLAGGIO
1: singoli componenti
background
48
IT
2: posizionare l’elemento superiore sulla vasca della fontana.
3: collegare la pompa al tubo essibile.
background
49
IT
4: far passare il cavo della pompa dal lato anteriore al lato posteriore
della fontana, attraverso l’apertura.
5: collegare il cavo della luce dell’elemento superiore della fontana
all’adattatore.
background
50
IT
6: collegare il cavo della luce della vasca della fontana all’adattatore.
7: far passare il cavo dell’adattatore dal lato anteriore al lato posteriore
della fontana, attraverso l’apertura.
background
51
IT
8: il cavo della pompa e il cavo dell’adattatore sono ora posizionati
correttamente.
9: ssare l’elemento superiore della fontana alla vasca con dei dadi ad
alette.
background
52
IT
10: la fontana è ora completamente assemblata e pronta all’uso.
background
53
IT
NOTE SULL’UTILIZZO
Riempire la fontana con sufciente acqua pulita prima dell’utilizzo.
Se non si usa più la fontana, spegnere la pompa e rimuovere l’acqua.
Se la pompa è sporca, pulirla con un panno morbido.
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzione
La fontana non
funziona.
La fontana non
è collegata
correttamente
all’alimentazione.
Collegare la spina alla
presa elettrica.
Il controllo di usso
della pompa non è
aperto.
Girare il controllo di
usso della pompa
in senso orario per
aumentare il usso.
Il tubo dell’acqua è
piegato.
Raddrizzare il tubo.
L’acqua non scorre
correttamente.
Il controllo di usso
della pompa non è
aperto.
Girare il controllo di
usso della pompa
in senso orario per
aumentare il usso.
Acqua insufciente
nella fontana.
Aggiungere acqua nella
fontana.
Presenza d’aria nella
pompa.
Spegnere e riavviare la
pompa.
background
54
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il
cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva
europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle
disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi
elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi
con i riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento
dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la
salute delle persone da possibili conseguenze negative.
Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di
materie prime.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
background

Specifications

Klarstein 10035916 Questions and Answers