Hotpoint SH8 A2Q XRD Frigorífico independiente Color inox

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Ficha Información de Producto - (Spanish) Download
  • Nueva Etiqueta Energética - (Spanish) Download
  • NEL Ficha Técnica - (Spanish) Download
  • Guía diaria de referencia - (Spanish) Download
SH8 A2Q XRD photo

Manual de Instrucciones

This is the main product document for model SH8 A2Q XRD. Additionally, the document applies to other Hotpoint models: ["859991671500"]

The file format is pdf, 136 pages, you can download this manual here .

background
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Directives d’utilisation
Gebruiksaanswijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Инструкции за употреба
Návod k obsluze
Инструкция по
эксплуатации
Navodila za uporabo
Інструкції з використання
لامعتسا ليلد
Használati útmutató
Пайдалану нұсқаулығы
Instrukcja użytkownika
Instrucţiuni de utilizare
background
background
3
ENGLISH Instructions for use Page 4
DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite 12
FRANÇAIS Directives d’utilisation Page 20
NEDERLANDS Gebruiksaanswijzing Pagina 28
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 36
ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 44
БЪЛГАРСКИ Инструкциизаупотреба Страница52
ČESKY Návod k obsluze Strana 60
MAGYAR Használati útmutató 68. oldal
ҚАЗАҚ Пайдаланунұсқаулығы 76-бет
POLSKI Instrukcjaużytkownika Strona84
ROMÂNĂ Instrucţiunideutilizare Pagina92
РУССКИЙ Инструкцияпоэксплуатации Стр.100
SLOVENŠČINA Navodila za uporabo Stran 108
УКРАЇНСЬКА Інструкціїзвикористання стор.116
124 ةحفص لامعتسا ليلد يبرع
background
4
NOTE:
The instructions apply to several models, so there may be differences. Sections which only apply to
certain appliances are indicated with an asterisk (*).
Functions which are dedicated specially for your already bought model of product you will find in
QUICK START GUIDE.
INDEX
Chapter 1: INSTALLATION ..................................................................................................5
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE ................................................................................................................5
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES ...................................................................................................................5
1.3. ADJUST DOORS (If available) .......................................................................................................................5
Chapter 2: FUNCTIONS ......................................................................................................6
2.1. DOOR OPEN ALARM ......................................................................................................................................6
2.2. FAST COOLING
..........................................................................................................................6
2.3. FAN* .................................................................................................................................................................6
2.4. TEMPERATURE SETTING ..............................................................................................................................6
2.5. NO-FROST REFRIGERATOR COMPARTMENT .............................................................................................6
2.6. REFRIGERATOR LIGHT ..................................................................................................................................6
Chapter 3: USE ....................................................................................................................7
3.1. NOTES .............................................................................................................................................................7
Chapter 4: FOOD-STORAGE TIPS .....................................................................................7
4.1. AIR VENTILATION ...........................................................................................................................................7
4.2. HOW TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGE ........................................................................................7
4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGE ......................................................................................7
Chapter 5:FUNCTIONAL SOUNDS ...................................................................................8
Chapter 6: RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE .................9
6.1. ABSENCE / VACATION ...................................................................................................................................9
6.2. MOVING ...........................................................................................................................................................9
6.3. POWER FAILURE ............................................................................................................................................9
Chapter 7: MAINTENANCE AND CLEANING ....................................................................9
Chapter 8: TROUBLESHOOTING GUIDE ........................................................................10
8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… ................................................................................. 10
8.2. FAILURES ..................................................................................................................................................... 10
Chapter 9:AFTER-SALES SERVICE ................................................................................11
background
5
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE
To guarantee adequate ventilation, leave a space on
both sides and above the appliance.
The distance between the rear of the appliance and
thewallbehindtheapplianceshouldbeatleast50mm.
AreductionofthisspacewillincreasetheEnergy
consumption of product.
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer
1
and the fridge
2
together ensure that the freezer is located on the left
and the fridge on the right (as shown on the drawing).
Left side of refrigerator is equipped with special device
in order to avoid condensation problems between
appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit
3
(as shown on the drawing).
YoucanbuyitinService.
1.3. ADJUST DOORS (If available)
To level the doors using the adjustable lower hinge
(select models)
If the refrigerator door is lower than the freezer door,
raisetherefrigeratordoorbyturningtheadjustment
screw counterclockwise using a M10 wrench.
If the freezer door is lower than the refrigerator door,
raisethefreezerdoorbyturningtheadjustmentscrew
counterclockwise using a M10 wrench.
50mm
50mm
5 mm
max
background
6
2. FUNCTIONS
2.1. DOOR OPEN ALARM
The Door Open Alarm is activated when the door is left
openformorethan5minutes.Indicationofthealarmis
shownbytheblinkingoftheLEDDoorLight.Ifthedoor
is left open more than 8 minutes the LED Door Light
switches off.
2.2. FAST COOLING
The use of this function is recommended when
placing a very high quantity of food in the
refrigerator compartment.
Using Fast Cooling
function it is possible to increase
thecoolingcapacityintherefrigeratorcompartment.
Tomaximizethecoolingcapacity,pleasekeepthefan
switch on.
2.3. FAN*
The Fan improves temperature distribution inside the
product,allowingbetterpreservationofstoredfood.By
default, the fan is switched on. It is advisable to keep
the fan switched on when the ambient air temperature
isabove27÷28°Corifyounoticedropsofwater
ontheglassshelvesorinseverhumidityconditions.
Please note that when the fan is switched on it will
notcontinuouslywork.Thefanwillstart/stopworking
dependingonthetemperatureand/orhumiditylevel
insidetheproduct.Itisthereforeabsolutelynormalif
the fan does not move even if the fan is switched on.
To activate or deactivate this function – see enclosed
Quick Start Guide.
Note:
Do not obstruct the air intake area with food items.
To guarantee the right performance at lower ambient
temperature(colderthan18°C)andtominimizeEnergy
Consumption, turn off the fan.
If the appliance has the Fan it can be equipped with the
antibacterial filter.
Remove it from the box placed in the crisper drawer
and insert into the cover of fan.
The replacement procedure is included in the filter box.
2.4. TEMPERATURE SETTING
Theapplianceisnormallyfactory-setforoperationat
the recommended medium temperature.
For details of setting temperature - see enclosed Quick
Start Guide.
Note:Displayedsetpointscorrespondtotheaverage
temperature throughout the whole refrigerator
2.5. NO-FROST REFRIGERATOR COMPARTMENT
Refrigeratorcompartmentdefrostingiscompletely
automatic.
Droplets of water on the rear wall inside the refrigerator
compartment indicate that the automatic defrost phase
isinprogress.Thedefrostwaterisautomaticallyrun
into a drain hole and collected in a container, where it
evaporates.
2.6. REFRIGERATOR LIGHT
Thelightsysteminsidethefridgecompartmentuses
LEDslight,allowingabetterlightningaswellasvery
lowenergyconsumption.
IftheLEDlightsystemdoesnotwork,pleasecontact
the Service to replace it.
Important:
The refrigerator compartment light switches on when
the refrigerator door is opened. If the door is kept open
formorethan8minutesthelightwillbeautomatically
switched off.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
background
7
3. USE
3.1. NOTES
Do not block the air outlet area (on the back wall
inside the product) with food products.
All shelves, flaps and pull-out baskets are
removable.
• Theinternaltemperaturesoftheappliancemaybe
affectedbytheambienttemperature,frequencyof
door opening, as well as location of the appliance.
Temperature setting should take into consideration
these factors.
Unless otherwise specified the appliance
accessories are not dishwasher safe.
4. FOOD-STORAGE TIPS
Therefrigeratoristheidealstoragelocationforready
meals,freshandpreservedfood,dairyproducts,fruit
and vegetables and beverage.
4.1. AIR VENTILATION
The natural circulation of air in the refrigerator
compartment results in zones with different
temperatures.Itiscoldestdirectlyabovethefruits
and vegetables crisper and at the rear wall. It is
warmest at the top front of the compartment.
Insufficient ventilation results in an increase
inenergyconsumptionandreductionofthe
refrigerating performance.
4.2. HOW TO STORE FRESH FOOD AND
BEVERAGE
• Userecyclableplastic,metal,aluminumandglass
containers and cling film to wrap foods.
• Alwaysuseclosedcontainersforliquidsandfor
foodthatmaygiveofforbetaintedbyodororflavor
transfer or cover them.
• Foodswhichgiveoffalargeamountethylene
gas and those that are sensitive to this gas, such
asfruit,vegetablesandsalad,shouldalwaysbe
separated or wrapped so as not to reduce the
storage life; for example do not store tomatoes
together with kiwi fruits or cabbage.
Do not store food too close together to enable
sufficient air circulation.
• Toavoidbottlesfallingover,youcanusethebottle
holder (available on selected models).
• Ifyouhavealittlequantityoffoodtostoreinthe
refrigerator, we recommend to use the shelves
above the crisper for fruits and vegetables since this
is the coolest area of the compartment.
4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND
BEVERAGE
• Onthefridgeshelves:readymeals,tropicalfruits,
cheeses, deli.
In the fruits and vegetables crisper: fruits, salad,
vegetables.
In the door: butter, jams, sauces, pickles, cans,
bottles, beverage cartons, eggs
EXAMPLE OF FOOD ARRANGEMENT
Tropical fruits
Cheeses, Deli,
ReadyMeals
Fruits, Salad,
Vegetables
Butter, Jams
Jams, Sauces,
Pickles, Cans
Bottles
Eggs
Bottles,
Beverage Cartons
background
8
5. FUNCTIONAL SOUNDS
Sounds coming from your appliances are normal
since it has a number of fans and engines to
regulate performances that switch on and off
automatically.
Some of the functional sounds can be reduced
through
Leveling the appliance and installing it on an even
surface.
Separating and avoiding contact between the
appliance and furniture.
• Checkingiftheinternalcomponentsarecorrectly
placed.
Checking if bottles and containers are not in contact
with each other.
Some of the functional sounds you might hear:
A hissing sound when switching
on the appliance for the first time
or after a long pause.
A gurgling sound when refrigerant
fluid enters into the pipes.
BRRR sound is from the
compressor running.
Buzzing sound when water valve
or fan start working.
A cracking sound when compressor
startsorwhenreadyicedrops
into ice box abrupt clicks when
compressor switches on and off.
TheCLICKisfromthethermostat
which adjusts how often the
compressor is running.
background
9
6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF
THE APPLIANCE
6.1. ABSENCE / VACATION
In case of vacation its recommended to use up food
andtodisconnecttheappliancetosaveenergy.
6.2. MOVING
1. Take out all internal parts.
2. Wrap them well, and fix them together with
adhesivetapesothattheydonotbangtogetheror
get lost.
3. Screwtheadjustablefeetsothattheydonottouch
the support surface.
4. Close and fix door with adhesive tape and, again
using adhesive tape, fix the power cable to the
appliance.
6.3. POWER FAILURE
In the event of a power failure, call the local office of
yourelectricitysupplycompanyandaskhowlongitis
going to last.
Note:Bearinmindthatafullappliancewillstaycold
longerthanapartiallyfilledone.
If food is found to be in a poor condition, it is best to
throwitaway.
For power failures lasting up to 24 hours.
1. Keepthedooroftheapplianceclosed.Thiswill
allowthestoredfoodtostaycoldaslongas
possible.
For power failures lasting more than 24 hours.
1. Trytouseupthefood,whichismoreeasily
perishable.
7. MAINTENANCE AND CLEANING
Beforeanycleaningormaintenanceoperation,unplugthe
appliance from the mains or disconnect the electrical power
supply.
Periodicallycleantheappliancewithaclothandasolution
oflukewarmwaterandneutraldetergentspecificallyfor
refrigerator interiors. Never use abrasives. Never clean
refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create
a fire hazard or explosion. Clean the outside of the appliance
andthedoorsealwithadampclothanddrywithasoftcloth.
Do not use steam cleaners.
Condenser placed in the rear of the appliance should be
cleanedregularlyusingavacuumcleaner.
Condenser placed in the rear of the appliance should be
cleanedregularlyusingavacuumcleaner.
Important:
• Thebuttonsandcontrolpaneldisplaymustnotbe
cleaned with alcohol or alcohol-derived substances, but
withadrycloth.
• Therefrigerationsystempipesarelocatednearthe
defrostpanandcanbecomehot.Periodicallycleanthem
with a vacuum cleaner.
To ensure continuous and correct flow of defrost water,
regularlycleantheinsideofthedrainingholeonthebackof
the refrigerator near the fruit and vegetable drawer, using the
tool provided .
background
10
8. TROUBLESHOOTING GUIDE
8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE…
Performanceproblemsoftenresultfromlittlethingsyoucanfindandfixyourselfwithouttoolsofanykind.
PROBLEM SOLUTION
The appliance is not working: Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
• Haveyoucheckedtheprotectiondevicesandfusesofthe
electricalsysteminyourhome?
If there is water in the defrost pan: This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half
full. Make sure the appliance is level so that the water does not
overflow.
If the edges of the appliance
cabinet, which come in contact with
the door seal, are warm to the touch:
This is normal in hot weather and when the compressor is
running.
If the light does not work: • Haveyoucheckedtheprotectiondevicesandfusesofthe
electricalsysteminyourhome?
Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
In case the LEDs are broken the user must call the Service for
exchangeofthesametypeavailableonlyatourAfter-sales
Service Centers or authorized dealers.
If the motor seems to run too much: Motor running time depends on different things: number of door
openings, amount of food stored, temperature of the room, setting
of the temperature controls.
Is the condenser (back the appliance) free of dust and fluff?
• Arethedoorproperlyclosed?
• Arethedoorsealsproperlyfitted?
• Onhotdaysoriftheroomiswarm,themotornaturallyruns
longer.
If the appliance door has been left open for a while or if large
amounts of food have been stored, the motor will run longer in
order to cool down the interior of the appliance.
If the appliance temperature is too
high:
• Aretheappliancecontrolscorrectlyset?
Has a large amount of food been added to the appliance?
Check that the door is not opened too often.
• Checkthatthedoorcloseproperly.
If the doors do not open and close
properly:
Check that food packages are not blocking the door.
Check that the internal parts or automatic ice maker are not out of
position.
• Checkthatthedoorsealsarenotdirtyorsticky.
Ensure the appliance is level.
8.2. FAILURES
WhenanyfailureappearsanyLEDsindicatorstartblinking,itisnecessarytocallservice.Theappliancewillwork
preserving the food stored.
Note:Incaseofpowerfailure,appliancegoesbacktonormaloperationandpreviouslychosentemperature
setpoint is restored.
background
11
9. AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
Switch the appliance on again to see if the problem
has been solved. If it has not, disconnect the appliance
fromthepowersupplyandwaitforaboutanhour
before switching on again.
If, after performing the checks described in the
Troubleshooting Guide and switching the appliance
onagain,yourappliancestilldoesnotworkproperly,
contact the After-sales Service, explain the problem.
Specify:
the model and appliance serial number (stated on
the rating plate),
the nature of the problem,
the Service number (the number after the word
SERVICE on the data plate on the inside of the
appliance),
• yourfulladdress,
• yourtelephonenumberandareacode.
Note:
The direction of door opening can be changed. If this
operationisperformedbyAfter-salesServiceitisnot
coveredbythewarranty.
background
12
HINWEIS:
Die Anweisungen beziehen sich auf verschiedene Modelle, daher kann es zu Unterschieden kommen.
Abschnitte, die sich nur auf bestimmte Geräte beziehen, sind mit einem Sternchen (*) markiert.
Funktionen, die sich speziell auf das von Ihnen gekaufte Produktmodell beziehen, finden Sie in der
KURZANLEITUNG.
INDEX
Kapitel1: INSTALLATION .................................................................................................13
1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS ..................................................................................................... 13
1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN ........................................................................................................ 13
1.3. TÜREN ANPASSEN (falls vorhanden) ........................................................................................................ 13
Kapitel2: FUNKTIONEN ...................................................................................................14
2.1 ALARM TÜR OFFEN. ..................................................................................................................................... 14
2.2. SCHNELLKÜHLEN
....................................................................................................................14
2.3. GEBLÄSE* .................................................................................................................................................... 14
2.4. TEMPERATUREINSTELLUNG ..................................................................................................................... 14
2.5. NO-FROST KÜHLRAUM............................................................................................................................... 14
2.6. KÜHLSCHRANKLICHT ................................................................................................................................ 14
Kapitel3: GEBRAUCH ......................................................................................................15
3.1. HINWEISE ..................................................................................................................................................... 15
Kapitel4: AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL ..........................................15
4.1. BELÜFTUNG ................................................................................................................................................. 15
4.2 AUFBEWAHREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN ................................................ 15
4.3 AUFBEWAHRUNGSORT FÜR FRISCHE LEBENSMITTEL UND GETRÄNKE ........................................... 15
Kapitel5:BETRIEBSGERÄUSCHE ..................................................................................16
Kapitel6: EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS .............................17
6.1. ABWESENHEIT / URLAUB .......................................................................................................................... 17
6.2. UMZUG ......................................................................................................................................................... 17
6.3. STROMAUSFALL .......................................................................................................................................... 17
Kapitel7: WARTUNG UND REINIGUNG ..........................................................................17
Kapitel8: ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ..................................................................18
8.1. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENSERVICE WENDEN: ......................................................................... 18
8.2. STÖRUNGEN ................................................................................................................................................ 18
Kapitel9:KUNDENDIENST ..............................................................................................19
background
13
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS
Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen,
muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas
Platz gelassen werden.
Der Abstand zwischen der Geräterückwand und der
WandhinterdemGerätsolltemindestens50mm
betragen.
Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den
Energieverbrauch des Geräts.
1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN
Bei gemeinsamer Installation von Gefrierer
1
und
Kühlschrank
2
sicherstellen, dass der Gefrierer
sichaufderlinkenSeiteundderKühlschrankauf
der rechten Seite befindet (siehe Zeichnung). Die
linkeSeitedesKühlschranksbesitzteinespezielle
Vorrichtung,umProblemederKondensationzwischen
den Geräten zu vermeiden.
Wir empfehlen für die Installation von zwei Geräten die
Verwendung des Verbindungskit
3
(siehe Zeichnung).
SiekönnenesbeimKundendienstkaufen.
1.3. TÜREN ANPASSEN (falls vorhanden)
Um die Türen mit dem verstellbaren unteren Scharnier
auszurichten
(Modelle auswählen)
WenndieKühlschranktürniedrigeristalsdie
Gefrierertür, drehen Sie die Stellschraube entgegen
dem Uhrzeigersinn mit einem M10-Schlüssel und
erhöhenSiedieKühlschranktür.
Wenn die Gefrierertür niedriger ist als die
Kühlschranktür,drehenSiedieStellschraube
entgegen dem Uhrzeigersinn mit einem
M10-Schlüssel und erhöhen Sie die Gefrierertür.
50mm
50mm
5 mm
max
background
14
2. FUNKTIONEN
2.1 ALARM TÜR OFFEN.
Der Alarm Tür offen wird ausgelöst, wenn die Tür
längerals5Minutenoffensteht.DerAlarmwirddurch
das Blinken der Türlicht-LED angezeigt. Wenn die
Tür länger als 8 Minuten offen steht, schaltet sich die
Türlicht-LED aus.
2.2. SCHNELLKÜHLEN
Diese Funktion sollte beim Einlagern einer
größeren Lebensmittelmenge im Kühlfach
verwendet werden.
Mithilfe der
Schnellkühl-Funktion kann die
KühlleistungimKühlfachunderhöhtwerden.Um
dieKühlleistungzuerhöhen,bittedasGebläse
eingeschaltet lassen.
2.3. GEBLÄSE*
Das Gebläse sorgt für eine gleichmäßige
Temperaturverteilung im Gerät und somit für eine
optimaleKonservierungdesKühlgutes.Normalerweise
ist das Gebläse eingeschaltet. Es empfiehlt sich,
das Gebläse eingeschaltet zu lassen, wenn die
Umgebungstemperatur über 27 - 28 °C liegt, wenn Sie
Wassertropfen auf den Glasablagen entdecken sowie
in extrem feuchter Umgebung. Bitte beachten Sie,
dass das Gebläse nicht kontinuierlich arbeitet, auch
wenneseingeschaltetist.JenachTemperaturund/
oder Feuchtigkeitsgrad im Gerät hört das Gebläse ab
und zu auf oder startet neu. Es ist also völlig normal,
wenn sich das Gebläse nicht bewegt, auch wenn es
eingeschaltet ist.
Um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren –
sieheKurzanleitungimAnhang.
Hinweis:
Den Luftansaugbereich nicht mit Lebensmitteln
verdecken.
Für die richtige Leistung bei niedriger
Umgebungstemperatur (kühler als 18°C) und zur
Verringerung des Energieverbrauchs, das Gebläse
ausschalten.
Wenn das Gerät mit einem Gebläse ausgestattet ist,
kann es mit einem antibakteriellen Filter ausgerüstet
werden.
Den Filter der Box im Gemüsefach entnehmen und in
die Gebläseabdeckung einsetzen.
Die Einbauanleitung liegt dem Filter bei.
2.4. TEMPERATUREINSTELLUNG
In der Regel wird dieses Gerät ab Werk auf die
empfohlene mittlere Temperatur eingestellt.
Einzelheiten zur Einstellung der Temperatur - siehe
Kurzanleitung.
Hinweis: Die angezeigten Einstellwerte entsprechen
derDurchschnittstemperaturimgesamtenKühlschrank
2.5. NO-FROST KÜHLRAUM
DasAbtauendesKühlschrankserfolgtvollautomatisch.
WassertropfenaufderRückwandimKühlschrank
zeigen an, dass der automatische Abtauvorgang
läuft. Das Tauwasser läuft automatisch durch eine
Abflussöffnung in einen Behälter, in dem es verdampft.
2.6. KÜHLSCHRANKLICHT
FürdasLichtsystemimInnerendesKühlschrankfachs
werden LED-Leuchten eingesetzt. Diese ermöglichen
eine bessere Lichtausbeute bei sehr niedrigem
Energieverbrauch.
FallsdasLED-Systemnichtfunktioniert,kontaktieren
SiebittedenKundendienst,umeszuersetzen.
Wichtig:
BeimÖffnenderKühlschranktürschaltetsichdie
Innenbeleuchtung ein. Falls die Tür mehr als 8 Minuten
lang geöffnet bleibt, schaltet sich das Licht von selbst
aus.
*VerfügbarnurbeiausgewähltenModellen.BittesehenSieinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktionaufIhremModellverfügbarist.
background
15
3. GEBRAUCH
3.1. HINWEISE
Blockieren Sie niemals den Luftauslass (an der
Rückseite im Gerät ) mit Lebensmitteln.
• AlleAblageflächenundherausziehbarenKörbe
lassen sich herausnehmen
Die Innentemperaturen des Geräts hängen
von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der
Türöffnungen und dem Gerätestandort ab. Bei
der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu
berücksichtigen.
Falls nicht anderweitig angegeben, ist das
Gerätezubehör nicht zum Spülen im Geschirrspüler
geeignet.
4. AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL
DerKühlschrankistderidealeAufbewahrungsortfür
Fertiggerichte, frische und konservierte Lebensmittel,
Milchprodukte, Obst und Gemüse sowie Getränke.
4.1. BELÜFTUNG
DienatürlicheLuftzirkulationimKühlschrankinnerenführt
zu unterschiedlichen Temperaturzonen. Direkt über dem
Obst- und Gemüsefach und an der Rückwand ist es am
kältesten. Vorn oben ist es am wärmsten.
Eine unzureichende Belüftung führt zu einem
erhöhten Energieverbrauch und zur Verringerung
derKühlleistung
4.2 AUFBEWAHREN VON FRISCHEN
LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN
Wenn Sie es bevorzugen, Ihre Lebensmittel
einzupacken, verwenden Sie hierfür bitte Behälter
ausrecyceltemKunststoff,Metall,Aluminiumund
Glas sowie Frischhaltefolie.
Verwenden Sie stets verschlossene Behälter
für Flüssigkeiten sowie für Lebensmittel, die
zu Geruchsbildung führen oder hierdurch
verderben können bzw. bei denen es zu
Geschmacksübertragung kommen kann, oder
decken Sie diese ab.
• Lebensmittel,dieeinegroßeMengeanEthylengas
abgeben und solche, die empfindlich darauf
reagieren, wie Obst, Gemüse und Salat, müssen
immer getrennt voneinander oder verpackt
aufbewahrt werden, um die Lagerzeit nicht zu
verkürzen; bewahren Sie zum Beispiel keine
TomatenmitKiwioderKohlzusammenauf.
Lagern Sie Lebensmittel nicht zu nah aneinander,
um ausreichende Luftzirkulation zu ermöglichen.
Verwenden Sie den Flaschenhalter
(modellabhängig erhältlich), um ein Umkippen von
Flaschen zu vermeiden.
Wenn Sie eine geringe Menge an Lebensmitteln im
Kühlschrankaufbewahrenmöchten,empfehlenwir
die Verwendung der Regale über dem Obst- und
Gemüsefach, da es sich hierbei um den kältesten
BereichimKühlschrankinnerenhandelt.
4.3 AUFBEWAHRUNGSORT FÜR FRISCHE
LEBENSMITTEL UND GETRÄNKE
• AufdenKühlschrankregalen:Fertiggerichte,
tropischeFrüchte,Käse,Aufschnitt.
Im Obst- und Gemüsefach: Obst, Salat, Gemüse.
In der Tür: Butter, Marmelade, Soßen, eingelegtes
Gemüse, Dosen, Flaschen, Getränkekartons, Eier.
BEISPIEL FÜR DIE ANORDNUNG DER
LEBENSMITTEL
Tropische
Früchte
Käse,Aufschnitt,
Fertiggerichte
Obst, Salat,
Gemüse
Butter, Marmelade
Marmelade,
Soßen, eingelegtes
Gemüse, Dosen
Flaschen
Eier
Flaschen,
Getränkekartons
background
16
5. BETRIEBSGERÄUSCHE
Es ist normal, wenn Geräusche aus Ihrem Gerät
kommen, da es mit mehreren Gebläsen und mit
Motoren zur Leistungsregelung ausgestattet ist,
die automatisch aus- und eingeschaltet werden.
Manche der Betriebsgeräusche können
folgendermaßen reduziert werden:
Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es
auf ebenem Untergrund.
• VermeidenSieKontaktzwischenGerätund
Möbelstücken.
• StellenSiesicher,dassalleinternenKomponenten
korrekt platziert sind.
Stellen Sie sicher, dass Flaschen und Behälter
einander nicht berühren.
Möglicherweise hörbare Betriebsgeräusche:
Zischgeräusch beim ersten
Einschalten oder nach einer
langen Betriebspause.
EinGluckern,wennKältemittelindie
Leitungen fließt.
BRRR Geräusch entsteht durch
denlaufendenKompressor.
Ein Summen, wenn Wasserventil
oder Gebläse anlaufen.
EinKnackgeräusch,wennder
Kompressorstartetoderwenn
fertige Eiswürfel in die Schale
fallen.AbrupteKlickgeräusche,
wennderKompressorsichein-und
ausschaltet.
DerKLICKkommtvondem
Thermostat, der einstellt wie oft
derKompressorläuft.
background
17
6. EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS
6.1. ABWESENHEIT / URLAUB
Bei längerer Abwesenheit empfiehlt es sich,
Lebensmittel zu verbrauchen und das Gerät
auszuschalten, um Energie zu sparen.
6.2. UMZUG
1. Nehmen Sie alle inneren Teile heraus.
2. Wickeln Sie alle Teile gut ein und befestigen Sie sie
mitKlebeband,damitsienichtaneinanderschlagen
oder verloren gehen.
3. Schrauben Sie die einstellbaren Füße fest, damit
sie die Auflagefläche nicht berühren.
4. Schließen Sie die Tür, fixieren Sie sie mit
KlebebandundfixierenSiedasNetzkabelebenfalls
mitKlebebandamGerät.
6.3. STROMAUSFALL
Rufen Sie bei Stromausfall bei Ihrem Stromversorger
an und fragen Sie, wie lange der Ausfall andauern wird.
Hinweis: Denken Sie daran, dass ein volles Gerät
länger kalt bleibt als ein nur teilweise gefülltes.
Falls der Zustand der Lebensmittel schlecht ist, ist es
besser, sie zu entsorgen.
Stromausfälle bis zu 24 Stunden.
1. Halten Sie die Tür des Geräts geschlossen.
Lebensmittel können so länger kalt bleiben.
Stromausfälle über 24 Stunden.
1. Versuchen Sie die am ehesten verderblichen
Lebensmittel aufzubrauchen.
7. WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den
Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Tuch und einer
Lösung aus warmem Wasser und speziellem Neutralreiniger
fürKühlschränke.VerwendenSieniemalsScheuermittel.
ReinigenSieKühlschrankteileniemalsmitentflammbaren
Flüssigkeiten. Die Dämpfe können zu Brandgefahr oder
Explosion führen. Reinigen Sie das Äußere des Geräts und
die Türdichtung mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie
mit einem weichen Tuch nach.
Verwenden Sie keine Dampfreiniger.
DerKondensatoraufderGeräterückseitesollteregelmäßig
mit einem Staubsauger gereinigt werden.
DerKondensatoraufderGeräterückseitesollteregelmäßig
mit einem Staubsauger gereinigt werden.
Wichtig:
Tasten und Bedienfeld dürfen nicht mit Alkohol oder
alkoholischen Substanzen gereinigt werden. Verwenden
Sie nur ein trockenes Tuch.
• DieLeitungendesKältemittelkreislaufsbefindensich
in der Nähe der Tauwasserschale. Sie können sehr
heiß werden. Reinigen Sie sie regelmäßig mit einem
Staubsauger.
Für einen ständigen und richtigen Abfluss des Tauwassers,
dasInnerederAblassöffnungaufderKühlschrankrückwand
in der Nähe des Obst- und Gemüsefachs regelmäßig mit
dem mitgelieferten Werkzeug reinigen.
background
18
8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
8.1. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENSERVICE WENDEN:
BetriebsproblemewerdenhäufigdurchKleinigkeitenverursacht,dieSieselbstfindenundohnejegliches
Werkzeug beheben können.
PROBLEM ABHILFE
Das Gerät funktioniert nicht: Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose
mit der korrekten Spannung angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der
Stromversorgung in Ihrem Haus
Es befindet sich Wasser in der
Abtauschale:
Bei warmem, feuchtem Wetter ist dies normal. Die Schale
kann sogar halbvoll werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausnivelliert ist, damit das Wasser nicht überläuft.
Die Kanten des Gehäuses die mit
der Türdichtung in Berührung
kommen, fühlen sich warm an:
• BeiwarmemWetterundbeilaufendemKompressoristdies
normal.
Die Beleuchtung funktioniert nicht: Überprüfen Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der
Stromversorgung in Ihrem Haus
Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose
mit der korrekten Spannung angeschlossen ist.
Falls die LEDs beschädigt sind, muss der Benutzer den
Kundenservicekontaktieren.DieserLampentypistnurdurch
unserenKundenserviceoderdurchautorisierteHändler
erhältlich.
Der Motor läuft zu stark: Die Motorlaufzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab:
Anzahl der Türöffnungen, gelagerte Lebensmittelmenge,
Zimmertemperatur, Temperatureinstellungen.
• StellenSiesicher,dassderKondensator(hintenamGerät)frei
von Staub und Flusen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Türe richtig schließt.
Stellen Sie sicher, dass die Türdichtungen richtig angebracht
sind.
An heißen Tagen sowie in warmen Räumen läuft der Motor
länger.
Falls die Tür längere Zeit offen stand und viele Lebensmittel
eingelagert sind, läuft der Motor länger, um das Geräteinnere zu
kühlen.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch: Stellen Sie sicher, dass die Gerätesteuerungen richtig eingestellt
sind.
Überprüfen Sie, ob sich eine große Menge an Lebensmitteln in
dem Gerät befindet.
Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht zu häufig geöffnet wird.
Stellen Sie sicher, dass die Türe richtig schließt.
Die Türen lassen sich nicht korrekt
öffnen oder schließen:
Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittelverpackungen die Tür
blockieren.
Stellen Sie sicher, dass interne Teile oder der automatische
Eiswürfelbereiter nicht verkehrt eingesetzt sind.
Stellen Sie sicher, dass die Türdichtungen nicht schmutzig oder
klebrig sind.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausnivelliert ist.
8.2. STÖRUNGEN
BeiAuftretenvonStörungenblinkendieLEDsderAnzeige.DerKundendienstmusskontaktiertwerden.Das
Gerät wird die enthaltenen Lebensmittel aufbewahren.
Hinweis: Bei einem Stromausfall kehrt das Gerät in den normalen Betrieb zurück und der zuvor gewählte
Temperaturwert wird zurückgesetzt.
background
19
9. KUNDENDIENST
Bevor sie sich an den Kundenservice wenden:
Das Gerät aus und wieder einschalten, um
festzustellen, ob die Störung behoben ist. Falls nicht,
trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und
warten Sie etwa eine halbe Stunde, bevor Sie es
wieder einschalten.
Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen
Kontrollenweiterbesteht,wendenSiesichbitteanden
KundendienstunderläuternSieIhrProblem.
Sie benötigen dabei folgenden Angaben:
• GerätetypundModellnummer(aufdem
Typenschild);
Eine kurze Beschreibung der Störung;
Die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort
SERVICEaufdemTypenschildindemGerät).
Ihre vollständige Anschrift,
Ihre Telefonnummer und Vorwahl.
Hinweis:
Die Öffnungsrichtung der Tür kann umgestellt werden.
FallsdieserVorgangdurchdenKundenservice
durchgeführt wird, ist er nicht durch die Garantie
abgedeckt.
background
20
REMARQUE :
Ces instructions s'appliquent à plusieurs modèles. Elles peuvent par conséquent différer. Les
sections ne concernant que certains modèles sont indiquées par un astérisque (*).
Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil que
vous venez d'acquérir.
INDEX
Chapitre 1 : INSTALLATION DU FOUR .............................................................................21
1.1. INSTALLER UN SEUL APPAREIL ................................................................................................................ 21
1.2. INSTALLER DEUX APPAREILS ................................................................................................................... 21
1.3. AJUSTER LES PORTES (Selon le modèle) ............................................................................................... 21
Chapitre 2 : FONCTIONS ..................................................................................................22
2.1. ALARME PORTE OUVERTE ........................................................................................................................ 22
2.2. REFROIDISSEMENT RAPIDE
.....................................................................................................22
2.3. VENTILATEUR* ............................................................................................................................................. 22
2.4. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE .............................................................................................................. 22
2.5. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR « NO-FROST » ................................................................................. 22
2.6. AMPOULE DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................................................................................... 22
Chapitre 3 : UTILISATION .................................................................................................23
3.1. REMARQUES ............................................................................................................................................... 23
Chapitre 4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS ...........................23
4.1. AÉRATION .................................................................................................................................................... 23
4.2. COMMENT CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS ET DES BOISSONS ................................................... 23
4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET LES BOISSONS ................................................................. 23
Chapitre 5:BRUITS DE FONCTIONNEMENT .................................................................24
Chapitre 6 : RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL ....25
6.1. ABSENCE / VACANCES ............................................................................................................................... 25
6.2. DÉMÉNAGEMENT ........................................................................................................................................ 25
6.3. COUPURE DE COURANT ............................................................................................................................ 25
Chapitre 7 : NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................................25
Chapitre 8 : GUIDE DE DÉPANNAGE ...............................................................................26
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... ........................................................................... 26
8.2. DÉFAILLANCES ........................................................................................................................................... 26
Chapitre 9:SERVICE APRÈS-VENTE..............................................................................27
background
21
1. INSTALLATION DU FOUR
1.1. INSTALLER UN SEUL APPAREIL
Afin de garantir une aération adéquate, laissez un
espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil.
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur
derrièrel'appareildoitêtred'aumoins50mm.
Une réduction de l'espace recommandé entraîne une
augmentation de la consommation d'énergie.
1.2. INSTALLER DEUX APPAREILS
Durant l'installation du congélateur
1
et du
réfrigérateur
2
, assurez-vous que le congélateur est
placé à gauche et le réfrigérateur à droite (comme
illustré sur l'image). Sur le côté gauche du réfrigérateur
se trouve un dispositif spécial permettant d'éviter les
problèmes de condensation entre les appareils.
Nous vous recommandons d'installer les deux
appareils ensemble à l'aide de la trousse d'attaches
3
(comme illustré sur l'image).
Vous pouvez acquérir ce kit auprès du Service Après-
Vente.
1.3. AJUSTER LES PORTES (Selon le modèle)
Pour niveler les portes à l'aide d'une charnière
inférieure ajustable
(sur certains modèles)
Si la porte du réfrigérateur est plus basse que la porte
du congélateur, soulevez la porte du réfrigérateur en
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisant une clé M10.
Si la porte du congélateur est plus basse que la porte
du réfrigérateur, soulevez la porte du congélateur en
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisant une clé M10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
22
2. FONCTIONS
2.1. ALARME PORTE OUVERTE
L'alarme de porte ouverte se déclenche si la porte
resteouvertependantplusde5minutes.L'alarmeest
signaléeparlevoyantdeporteàDELquiclignote.Si
laporteresteouverteplusde8minutes,levoyantde
porte à DEL s'éteint.
2.2. REFROIDISSEMENT RAPIDE
L'utilisation de cette fonction est recommandée
lorsque vous placez une très grande quantité
d'aliments dans le compartiment du réfrigérateur.
La fonction Refroidissement rapide
permet
d'augmenter la capacité de refroidissement dans le
compartiment réfrigérateur. Pour maximiser la capacité
de refroidissement, laissez le ventilateur en marche.
2.3. VENTILATEUR*
Le ventilateur assure une diffusion homogène de la
température à l'intérieur du produit, garantissant ainsi
une meilleure conservation des aliments. Le ventilateur
est activé par défaut. Il est conseillé de laisser le
ventilateur fonctionner si la température ambiante
est supérieurs à 27 - 28°C, ou si vous observez des
gouttelettes d'eau sur les tablettes de verre ou lorsque
le taux d'humidité est très élevé. Il convient de noter
que, même s'il est activé, le ventilateur ne fonctionne
pas en continu. Il s'activera ou se désactivera en
fonctiondelatempératureet/ouduniveaud'humidité
à l'intérieur de l'appareil. Par conséquent, il est normal
que le ventilateur ne tourne pas même s'il est activé.
Pour activer ou désactiver cette fonction, reportez-vous
au Guide de démarrage fourni.
Remarque :
Évitez d'obstruer les zones d'arrivée d'air avec
des aliments.
Afin d'optimiser la consommation d'énergie et de
garantir de bonnes performances de l'appareil,
veillez à éteindre le ventilateur lorsque la température
ambiante est inférieure à 18 °C.
Si votre appareil est équipé d'un ventilateur, celui-ci
peut être doté d'un filtre antibactérien.
Sortez le filtre de la boîte située dans le bac à fruits
et légumes et introduisez-le dans le couvercle du
ventilateur.
Les instructions de remplacement se trouvent dans la
boîte du filtre.
2.4. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
L'appareil est normalement réglé en usine pour
fonctionneràlatempératuremoyennerecommandée.
Pour obtenir de plus amples informations sur le réglage
de la température, consultez le Guide de démarrage
fourni.
Remarque : les points de réglage affichés
correspondentàlatempératuremoyennedanstoutle
réfrigérateur
2.5. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR « NO-
FROST »
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est
entièrement automatique.
La présence périodique de gouttelettes d'eau sur la
paroi arrière du compartiment réfrigérateur indique
qu'un dégivrage automatique est en cours. L'eau de
dégivrage est automatiquement acheminée jusqu'à
un orifice d'évacuation, puis est recueillie dans un
récipient avant de s'évaporer.
2.6. AMPOULE DU RÉFRIGÉRATEUR
Lesystèmed'éclairageàl'intérieurducompartiment
réfrigérateur comporte des ampoules à LED, ce
qui permet un meilleur éclairage, ainsi qu'une
consommation d'énergie plus faible.
Silesystèmed'éclairageLEDnefonctionnepas,
contactez le Service Après-vente pour le remplacer.
Important :
L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume
à l'ouverture de la porte. Si la porte est laissée
ouverte pendant plus de 8 minutes, l'ampoule s'éteint
automatiquement.
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour savoir si votre modèle est doté de cette
fonction.
background
23
3. UTILISATION
3.1. REMARQUES
N'obstruez pas les sorties d'air (sur la paroi arrière,
à l'intérieur de l'appareil) avec des aliments.
Toutes les tablettes, les rabats, et les paniers
coulissants sont amovibles.
La température intérieure de l'appareil est affectée
par la température ambiante, la fréquence
d'ouverture des portes, et l'endroit où l'appareil est
installé. Le réglage de la température doit toujours
prendre ces facteurs en compte.
À moins d’indication contraire, les accessoires
de l'appareil ne peuvent pas être lavés au lave-
vaisselle.
4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Le réfrigérateur constitue le lieu de stockage idéal pour
les plats préparés, les aliments frais et en conserve, les
produits laitiers, les fruits et légumes et les boissons.
4.1. AÉRATION
La circulation naturelle de l'air dans le
compartiment réfrigérateur produit des
zones avec des températures différentes. La
zone la plus froide se trouve juste au-dessus
du bac à fruits et légumes et au niveau de
la paroi arrière. La zone la plus chaude
se trouve au niveau supérieur avant du
compartiment.
Une mauvaise aération conduit à une
augmentation de la consommation d'énergie
et une réduction des performances du
réfrigération.
4.2. COMMENT CONSERVER DES ALIMENTS
FRAIS ET DES BOISSONS
• Utilisezdesrécipientsrecyclablesen
plastique, en métal, en aluminium, ou en
verre, ou une pellicule autocollante pour
envelopper les aliments.
Utilisez toujours des récipients fermés pour
les liquides et les aliments qui dégagent ou
absorbent des odeurs ou des saveurs, ou
recouvrez-les.
Les aliments qui laissent échapper une grande
quantitédegazéthylène,etceuxquisont
sensibles à ce gaz, comme les fruits, les légumes,
et la salade, doivent toujours être séparés ou
enveloppés de façon à ne pas réduire la durée de
conservation ; par exemple, n'entreposez pas les
tomates avec les kiwis ou les choux.
Ne placez pas les aliments trop près les
uns des autres afin de permettre une bonne
circulation d'air.
Pour éviter que les bouteilles ne tombent,
vous pouvez utiliser le porte-bouteilles
(disponible sur certains modèles).
Si vous avez une petite quantité de nourriture
à conserver dans le réfrigérateur, nous vous
conseillons d'utiliser les tablettes situées
au-dessus du bac à fruits et légumes ; cette
zone est la plus froide du compartiment.
4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET
LES BOISSONS
Sur les tablettes du réfrigérateur : plats
préparés, fruits tropicaux, fromages,
charcuterie.
Dans le bac à fruits et légumes : fruits,
salade, légumes.
Dans la porte : beurre, confitures, sauces,
cornichons, conserves, bouteilles, boissons
en brique, œufs
EXEMPLE DE DISPOSITION DES ALIMENTS
Fruits tropicaux
Fromages, Char-
cuteries,
Plats préparés
Fruits, Salade,
Légumes
Beurre,con-
tures
Contures,
sauces,
cornichons,
conserves
Bouteilles
Œufs
Bouteilles,
Cartons pour boisson
background
24
5. BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les bruits provenant de votre appareil sont tout
à fait normaux. Votre appareil est en effet doté
de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent
automatiquement la mise sous et hors tension.
Pour réduire certains bruits de fonctionnement,
vous pouvez
Nivelez l'appareil et installez-le sur une surface
plane.
Éviter le contact entre l'appareil et les meubles
adjacents.
Assurez-vous que les accessoires internes sont
correctement installés.
Assurez-vous que les bouteilles et les récipients ne
s'entrechoquent pas.
Votre appareil peut émettre les bruits de
fonctionnement suivants :
Un sifflement la première fois que
vous mettez l'appareil en marche
ou après une interruption de
fonctionnement prolongée.
Un gargouillement quand le fluide
réfrigérants'écouledanslestuyaux.
Un grondement qui correspond au
fonctionnement du compresseur.
Un bourdonnement lorsque le
robinet d'eau ou le ventilateur se
met en marche.
Un craquement au démarrage du
compresseur ou lorsque la glace
s’apprête à tomber dans le bac à
glaçons, et un clic soudain lorsque le
compresseur démarre ou arrête.
Le CLIC vient du thermostat
qui ajuste la fréquence de
fonctionnement du compresseur.
background
25
6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE
L'APPAREIL
6.1. ABSENCE / VACANCES
Si vous partez en vacances, nous vous recommandons
de consommer les aliments stockés et de débrancher
l'appareil pour économiser de l'énergie.
6.2. DÉMÉNAGEMENT
1. Retirez les pièces internes.
2. Emballez-les soigneusement et fixez-les entre elles
avec du ruban adhésif afin de ne pas les perdre et
d'éviter qu'elles ne s'entrechoquent.
3. Vissez les pieds réglables de façon à ce qu'ils ne
touchent pas la surface de support.
4. Fermez et fixez la porte avec du ruban adhésif et
fixez le câble d'alimentation à l'appareil, également
avec du ruban adhésif.
6.3. COUPURE DE COURANT
Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre
compagnie électrique pour savoir combien de temps
va durer la panne.
Remarque : A noter qu'un appareil plein restera froid
plus longtemps qu'un appareil à moitié plein.
Si les aliments se sont décongelés, il est préférable de
les jeter.
Coupures de courant allant jusqu'à 24 heures.
1. Maintenez la porte de l'appareil fermée. Cela
permettra de garder au froid les aliments stockés le
plus longtemps possible.
Coupures de courant supérieures à 24 heures.
1. Essayezdeconsommerenpremierlesdenrées
périssables.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avantd'effectuerlesopérationsd'entretienoudenettoyage,
débranchez l'appareil de la fiche d'alimentation secteur ou
coupez l'alimentation électrique.
Nettoyezrégulièrementl'appareilavecunchiffonetune
solution d'eau tiède et de détergent neutre spécifique au
nettoyagedesparoisinternesduréfrigérateur.N'utilisez
jamaisd'agentsabrasifs.Nenettoyezjamaislesaccessoires
du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les
émanations peuvent provoquer un incendie ou une
explosion.Nettoyezlesparoisexternesdel'appareiletle
joint de porte avec un chiffon humide et séchez-les avec un
chiffon doux.
N'utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être
nettoyérégulièrementavecunaspirateur.
Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être
nettoyérégulièrementavecunaspirateur.
Important :
Les touches et l'écran du panneau de commande doivent
êtrenettoyéesavecunchiffonsec;n'utilisezpasd'alcool
ou des substances dérivées de l'alcool.
• Lestuyauxducircuitderéfrigérationsontsituésprès
du bac de dégivrage et peuvent être chaud au touché.
Nettoyez-lesrégulièrementavecunaspirateur.
Pour assurer une évacuation constante et correcte de l'eau
dedégivrage,nettoyezrégulièrementl'intérieurdel'orifice
d'évacuation situé sur la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur, à proximité du bac à fruits et légumes, à l'aide
de l'outil fourni avec l'appareil.
background
26
8. GUIDE DE DÉPANNAGE
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE...
Certainsdysfonctionnementssontsouventdusàdesproblèmesmineursquevouspouvezidentifieretrésoudre
vous-même sans aucun outil.
PROBLÈME SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas : Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la
bonne tension ?
Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et fusibles du
systèmeélectriquedevotremaison?
Si le bac de dégivrage contient de
l'eau :
Cela est normal par temps chaud et humide. Il est même possible
que le bac soit à moitié plein. Vérifiez que l'appareil est de niveau
de façon à ce que l'eau ne déborde pas.
Si les bords de l'appareil qui sont en
contact avec le joint de porte sont
chauds au toucher :
Cela est normal par temps chaud et lorsque le compresseur
fonctionne.
Si l'éclairage intérieur ne fonctionne
pas :
Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et les fusibles de
l'alimentation électrique de la maison ?
Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la
bonne tension ?
Si les DEL sont brisés, l'utilisateur doit appeler le Service Après-
ventepourl'échangeravecunDELdumêmetype,disponible
uniquement auprès de nos centres de Services Après-vente ou
détaillants autorisés.
Si le moteur semble tourner en
surrégime :
La durée de fonctionnement du moteur dépend de plusieurs
facteurs : fréquence d'ouverture de la porte, quantité d'aliments
stockés, température de la pièce, réglages de température.
Y a-t-il de la poussière ou des peluches sur le condenseur (arrière
de l'appareil)?
La porte est-elle bien fermée ?
Les joints de la porte sont-ils bien étanches ?
Par temps chaud ou dans une pièce chaude, le moteur fonctionne
naturellement plus longtemps.
Si la porte est restée longtemps ouverte ou si vous avez inséré
une grande quantité d'aliments dans l'appareil, le moteur
fonctionnera plus longtemps afin de refroidir l'intérieur du
compartiment.
Si la température de l'appareil est
trop élevée :
Le réfrigérateur est-il bien réglé ?
Une grande quantité d'aliments a-t-elle été insérée dans le
réfrigérateur ou le congélateur ?
Assurez-vous que la porte n'est pas ouverte trop souvent.
Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
Si les portes ne s'ouvrent et ne se
ferment pas correctement :
Assurez-vous que les emballages de nourritures ne bloquent pas
la porte.
Assurez-vous que les pièces internes ou la machine à glaçons
automatique sont bien en place.
Assurez-vous que les joints de la porte ne sont pas sales ou
collants.
Assurez-vous que l'appareil est au niveau.
8.2. DÉFAILLANCES
Sil'undesvoyantsàLEDclignoteetindiqueuneanomalie,veuillezcontacterleServiceAprès-Vente.L'appareil
continuera de fonctionner afin de conserver les aliments stockés.
Remarque : dans le cas d'une coupure de courant, le mode de fonctionnement normal et le point de
température préalablement sélectionné sont rétablis.
background
de
27
9. SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service après-vente :
Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que
l'inconvénient a été éliminé. Si ce n'est pas le cas,
débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et
patientez environ une heure avant de le rallumer.
Si, après avoir procédé aux vérifications décrites dans
le Guide Dépannage et après avoir remis l'appareil
sous tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le Service Après-Vente pour
expliquer le problème.
Précisez :
le modèle et le numéro de série de l'appareil
(figurant sur la plaque signalétique),
le type panne ,
le numéro de série (numéro qui se trouve après le
mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à
l'intérieur de l'appareil),
votre adresse complète,
votre numéro de téléphone avec l'indicatif régional.
Remarque :
Le sens d'ouverture des portes peut être modifié. Si
cette opération est effectuée par le Service Après-
Vente, elle n'est pas couverte par la garantie.
background
28
OPMERKING:
De instructies gelden voor verschillende modellen; er kunnen dus verschillen zijn. Hoofdstukken die
alleen gelden voor bepaalde apparaten worden aangegeven met een asterisk (*).
Functies die specifiek gelden voor het reeds aangeschafte productmodel vindt u in de BEKNOPTE
HANDLEIDING.
INDEX
Hoofdstuk 1: INSTALLATIE ...............................................................................................29
1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN .................................................................................................................. 29
1.2. TWEE APPARATEN INSTALLEREN ............................................................................................................ 29
1.3. DEUREN AFSTELLEN (indien beschikbaar) ............................................................................................. 29
Hoofdstuk 2: FUNCTIES ....................................................................................................30
2.1 ALARM DEUR OPEN .................................................................................................................................... 30
2.2. SNEL KOELEN
.........................................................................................................................................30
2.3. VENTILATOR ................................................................................................................................................ 30
2.4. TEMPERATUURINSTELLING ...................................................................................................................... 30
2.5. IJSVRIJ KOELKASTCOMPARTIMENT ........................................................................................................ 30
2.6. KOELKASTVERLICHTING ........................................................................................................................... 30
Hoofdstuk 3: GEBRUIK .....................................................................................................31
3.1. OPMERKINGEN ........................................................................................................................................... 31
Hoofdstuk 4: TIPS VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN.........................................31
4.1. VENTILATIE .................................................................................................................................................. 31
4.2. OPSLAAN VAN VERSE ETENSWAAR EN DRANKEN ................................................................................ 31
4.3. DE JUISTE PLEK VOOR VERSE ETENSWAAR EN DRANKEN ................................................................. 31
Hoofdstuk 5:FUNCTIONELE GELUIDEN .........................................................................32
Hoofdstuk 6: AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT
GEBRUIKT ........................................................................................................................33
6.1. AFWEZIGHEID/VAKANTIE .......................................................................................................................... 33
6.2. VERHUIZEN .................................................................................................................................................. 33
6.3. STROOMUITVAL .......................................................................................................................................... 33
Hoofdstuk 7: ONDERHOUD EN REINIGING ....................................................................33
Hoofdstuk 8: HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING .......................................34
8.1. VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE CONSUMENTENSERVICE .................................................. 34
8.2. STORINGEN ................................................................................................................................................. 34
Hoofdstuk 9:CONSUMENTENSERVICE ..........................................................................35
background
29
1. INSTALLATIE
1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN
Om voor voldoende ventilatie te zorgen dient er aan
beide zijkanten en aan de bovenkant van het apparaat
ruimte vrijgelaten te worden.
De afstand tussen de achterzijde van het apparaat en
demuurachterhetapparaatdientminimaal50mmte
bedragen.
Bij minder ruimte aan de achterzijde neemt het
energieverbruik van het product toe.
1.2. TWEE APPARATEN INSTALLEREN
Tijdens het installeren zorgen de vriezer
1
en
de koelkast
2
samen dat de vriezer links en de
koelkast rechts wordt geplaatst (zie de afbeelding).
De linkerzijde van de koelkast is uitgerust met een
speciale voorziening om condensatieproblemen
tussen de apparaten te voorkomen.
Er wordt aanbevolen twee apparaten samen te
installeren met behulp van de verbindingsset
3
(zie
de afbeelding).
Deze kunt u aanschaffen bij de Consumentenservice.
1.3. DEUREN AFSTELLEN (indien beschikbaar)
Gebruik voor het nivelleren van de deuren het
verstelbare onderste scharnier
(selecteer modellen
Als de koelkastdeur lager is dan de vriezerdeur kan
de koelkastdeur worden verhoogd door de stelschroef
tegen de klok in te draaien met behulp van een M10
moersleutel.
Als de vriezerdeur lager is dan de koelkastdeur kan
de vriezerdeur worden verhoogd door de stelschroef
tegen de klok in te draaien met behulp van een M10
moersleutel.
50mm
50mm
5 mm
max
background
30
2. FUNCTIES
2.1 ALARM DEUR OPEN
Het alarm voor Geopende deur wordt geactiveerd als
dedeurlangerdan5minutenopenblijftstaan.Het
alarm wordt aangeduid door het knipperen van het
LED-lampje van de deur. Als de deur langer dan 8
minuten open blijft staan, wordt het LED-lampje van de
deur uitgeschakeld.
2.2. SNEL KOELEN
Het gebruik van deze functie wordt aanbevolen als
u zeer veel levensmiddelen in de koelkast plaatst.
Met de functie Snel koelen
kan de koelcapaciteit
in de koelkast te verhogen. Houd de ventilator
ingeschakeld voor maximale koelcapaciteit.
2.3. VENTILATOR
De ventilator verbetert de temperatuurverdeling in het
product, waardoor de etenswaar beter geconserveerd
wordt. De ventilator is standaard ingeschakeld.
Geadviseerd wordt de ventilator ingeschakeld te laten
wanneer de temperatuur van de omgevingslucht hoger
is dan 27 ÷ 28 °C, als u waterdruppels op de glasplaten
ziet of onder zeer vochtige omstandigheden. Vergeet
niet dat als de ventilator is ingeschakeld, deze niet
continuzalwerken.Deventilatorstart/stoptmet
werkenafhankelijkvandetemperatuuren/ofde
vochtigheidsgraad in het product. Het is dus helemaal
normaal als de ventilator niet werkt, ook al is hij
ingeschakeld.
Zie de meegeleverde Beknopte handleiding voor het
inschakelen of uitschakelen van deze functie.
Opmerking:
Blokkeer het gebied van de luchtinlaat niet met
levensmiddelen.
Om ervoor te zorgen dat goede prestaties worden
geleverd bij een lagere omgevingstemperatuur (kouder
dan 18°C) en om het energieverbruik te optimaliseren,
dient u de ventilator uit te schakelen.
Als het apparaat is voorzien van de ventilator kan het
ook uitgerust worden met het antibacteriële filter.
Haal het filter uit de doos, die zich in de crisperlade
bevindt en plaats het in de afdekking van de ventilator.
De vervangingsprocedure is meegeleverd in de
filterdoos.
2.4. TEMPERATUURINSTELLING
Het apparaat wordt normaal in de fabriek ingesteld op
de aanbevolen medium temperatuur.
Zie de meegeleverde Beknopte handleiding voor meer
informatie de temperatuurinstelling.
Opmerking: De weergegeven temperatuurinstelling
komt overeen met de gemiddelde temperatuur in de
hele koelkast
2.5. IJSVRIJ KOELKASTCOMPARTIMENT
Het ontdooien van het koelvak vindt volledig
automatisch plaats.
Waterdruppels aan de achterwand in het
koelkastcompartiment duiden er op dat het
automatische ontdooien aan de gang is. Het ontdooide
water wordt automatisch afgevoerd naar een
afvoerslang en wordt verzameld in een container, waar
het verdampt.
2.6. KOELKASTVERLICHTING
Hetverlichtingssysteeminhetkoelkastcompartiment
maakt gebruik van Led-verlichting voor een betere
verlichting en een zeer laag energieverbruik.
Alshetsysteemmetledverlichtingnietwerkt,contact
opnemen met de Consumentenservice om het te laten
vervangen.
Belangrijk:
De binnenverlichting van het koelkastcompartiment
gaat branden wanneer de deur van de koelkast
geopend wordt. Als de deur langer dan 8 minuten
geopend blijft, wordt de verlichting automatisch
uitgeschakeld.
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
background
31
3. GEBRUIK
3.1. OPMERKINGEN
Blokkeer de luchtuitlaat (op de achterwand van het
apparaat) niet met levensmiddelen.
Alle schappen, kleppen en schuifmandjes zijn
uitneembaar.
De binnentemperatuur van het apparaat kan
beïnvloed worden door de omgevingstemperatuur,
hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van
het apparaat. Bij het instellen van de temperatuur
moet rekening gehouden worden met deze
factoren.
Tenzij anders gespecificeerd zijn de accessoires
van het apparaat niet geschikt voor een vaatwasser.
4. TIPS VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN
De koelkast is de ideale opslagplek voor kant-en-klare
maaltijden, verse en geconserveerde voedingswaren,
zuivelproducten,groente/fruitendranken.
4.1. VENTILATIE
De natuurlijke circulatie van lucht in het koelvak
resulteert in zones met verschillende temperaturen.
Het koudste gedeelte bevindt zich direct boven
de crisperlade voor groente en fruit en bij de
achterwand. Het warmste gedeelte bevindt zich
bovenaan de voorzijde van het koelvak.
Onvoldoende ventilatie resulteert in een hoger
energieverbruik en lagere koelprestaties.
4.2. OPSLAAN VAN VERSE ETENSWAAR EN
DRANKEN
• Gebruikhoudersvanrecyclebaarplastic,metaal,
aluminium en glas, of wikkel de levensmiddelen in
folie.
Gebruik altijd afsluitbare houders voor vloeistoffen
en etenswaar die geuren of smaken kunnen
afgeven of opnemen, of dek de vloeistoffen of
etenswaar af.
Levensmiddelen die een grote hoeveelheid
ethyleengasafgevenendelevensmiddelendie
gevoelig zijn voor dit gas, zoals fruit, groenten
en salade, moeten altijd worden zodanig worden
gescheiden of verpakt dat de houdbaarheid niet
achteruit gaat; bijvoorbeeld geen tomaten samen
met kiwi's of kool bewaren.
Bewaar verschillende etenswaar niet te dicht bij
elkaar om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen.
Om te voorkomen dat flessen omvallen, kunt u
gebruik maken van de flessenhouder (beschikbaar
op bepaalde modellen).
Indien u een kleine hoeveelheid etenswaar in de
koelkast opslaat, raden wij aan de platen boven
de crisperlade voor groente en fruit te gebruiken,
aangezien dit de koelste plek in het koelvak is.
4.3. DE JUISTE PLEK VOOR VERSE ETENSWAAR
EN DRANKEN
Op de schappen van de koelkast: kant-en-klare
maaltijden, tropisch fruit, kazen, delicatessen.
In de crisperlade voor fruit en groenten: fruit, sla,
groente.
In de deur: boter, jam, sauzen, augurken, blikjes,
flessen, drankkartons, eieren
VOORBEELD VAN RANGSCHIKKING ETENSWAAR
Tropisch fruit
Kazen,
Delicatessen
Kant-en-klare
maaltijden
Fruit, Sla,
Groenten
Boter, jam
Jam, Sauzen,
Augurken, Blikjes
Flessen
Eieren
Flessen,
Drank
background
32
5. FUNCTIONELE GELUIDEN
Geluiden afkomstig van het apparaat zijn normaal,
omdat er een aantal ventilatoren en motoren
voor het regelen van prestaties aanwezig zijn die
automatisch worden in- en uitgeschakeld.
Een aantal functionele geluiden kunnen worden
verminderd door middel van
Optillen van het apparaat en op een egaal
oppervlak installeren.
Scheiden en vermijden van contact tussen het
apparaat en meubilair.
Controleren of de interne onderdelen correct zijn
geplaatst.
Controleren of de flessen en verpakkingen niet
tegen elkaar komen.
Een aantal functionele geluiden die u zou kunnen
horen:
Een sisgeluid bij het voor de
eerste keer of na een lange pauze
inschakelen van het apparaat.
Een borrelgeluid wanneer koelmiddel
de leidingen instroomt.
BRRR geluid van de compressor
die loopt..
Een zoemgeluid wanneer de
waterklep of de ventilator begint
te werken.
Een krakend geluid als de
compressor start of wanneer er ijs in
de ijsbak valt. Abrupte klikgeluiden
wanneer de compressor in- of
uitschakelt.
DeKLIKisvandethermostaatdie
afstelt hoe vaak de compressor
draait..
background
33
6. AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET
WORDT GEBRUIKT
6.1. AFWEZIGHEID/VAKANTIE
Bij vakantie wordt aanbevolen levensmiddelen te
consumeren en het apparaat te ontkoppelen om
energie te besparen.
6.2. VERHUIZEN
1. Haal alle uitneembare elementen uit het apparaat.
2. Verpak ze zorgvuldig en zet ze aan elkaar vast met
plakband om te voorkomen dat ze tegen elkaar
klapperen of kwijtraken.
3. Schroef de stelvoetjes zodanig aan dat ze het
steunvlak niet raken.
4. Sluit de deur en plak deze met plakband dicht en
plak ook de voedingskabel met plakband aan het
apparaat vast.
6.3. STROOMUITVAL
Als de stroom uitvalt dient u zich tot het plaatselijke
elektriciteitsbedrijf te wenden om te vragen hoe lang de
stroomuitval zal duren.
Opmerking: Houd er rekening mee dat een vol
vriesvak langer koud blijft dan een halfvol vak.
Wanneer de levensmiddelen duidelijk in een slechte
staat verkeren, kunt u deze beter weggooien.
Als de stroomuitval korter dan 24 uur duurt.
1. Houd de deur van het apparaat gesloten. Op deze
manier blijven de levensmiddelen in de koelkast zo
lang mogelijk koud.
Als de stroomuitval langer dan 24 uur duurt.
1. Probeer levensmiddelen die het snelst bederven op
te eten.
7. ONDERHOUD EN REINIGING
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer
af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden
begint.
Reinig het apparaat regelmatig met een doek en
een oplossing van lauw water en een neutraal
schoonmaakmiddel, speciaal voor de binnenkant van
koelkasten. Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen.
Maak de onderdelen van de koelkast nooit schoon met licht
ontvlambare vloeistoffen. De dampen die hieruit voortkomen
kunnen brand of explosies veroorzaken. Reinig regelmatig
de buitenkant van het apparaat en de deurafdichting met een
vochtige doek en droog het met een zachte doek.
Gebruik geen stoomreinigers.
De condensor aan de achterkant van het apparaat
moet regelmatig met behulp van een stofzuiger worden
schoongemaakt.
De condensor aan de achterkant van het apparaat
moet regelmatig met behulp van een stofzuiger worden
schoongemaakt.
Belangrijk:
• Detoetsenenhetdisplayvanhetbedieningspaneel
mogen niet gereinigd worden met middelen op basis van
alcohol of daarvan afgeleide stoffen; gebruik in plaats
daarvan een droge doek.
• Debuizenvanhetkoelsysteemzittenindebuurtvande
ontdooibak en kunnen heet worden. Maak ze regelmatig
schoon met een stofzuiger.
Om de constante en correcte afvoer van het dooiwater te
garanderen, regelmatig het afvoergaatje op de achterwand
van het koelvak, in de buurt van de groente- en fruitlade,
schoonmaken met behulp van het bijgeleverde gereedschap.
background
34
8. HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING
8.1. VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE CONSUMENTENSERVICE
De problemen bij het gebruik worden vaak veroorzaakt door kleinigheden die u zelf kunt opsporen en verhelpen,
zonder dat hiervoor gereedschap nodig is.
PROBLEEM OPLOSSING
Het apparaat werkt niet: Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een
stopcontact met de juiste spanning, en staat hier spanning op?
Zijn de beveiligingen en de stoppen van de elektrische installatie
gecontroleerd?
Water in de ontdooibak: Dit is normaal bij heet, vochtig weer. De bak kan zelfs tot
halverwege gevuld raken . Zorg ervoor dat het apparaat op
niveau is, zodat het water niet kan overlopen.
De randen van het apparaat die
in contact met de deurafdichting
komen zijn warm bij aanraking:
Dit is normaal bij een warm klimaat en als de compressor in
werking is.
Het lampje werkt niet: Zijn de beveiligingen en de stoppen van de elektrische installatie
gecontroleerd?
Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een
stopcontact met de juiste spanning, en staat hier spanning op?
Mochten de Leds gebroken zijn moet de gebruiker de
Servicedienstbellenomzevoorhetzelfdetypeomtewisselen,
dat alleen te verkrijgen is bij onze Servicecentra of bij erkende
dealers.
De motor lijkt te lang in werking te
blijven:
De tijd dat de motor draait hangt van verschillende factoren af:
het aantal keren dat de deur wordt geopend, de hoeveelheid
levensmiddelen die in de koelkast wordt bewaard, de
kamertemperatuur en de instelling van de thermostaten.
Is de condensor (achterzijde van het apparaat) stof- en pluisvrij?
Zijn de deuren goed gesloten?
Sluiten de deurafdichtingen perfect af?
Op warme dagen of als het in de kamer warm is draait de motor
natuurlijk langer.
Als de deur van het apparaat een tijdje open is geweest of als er
grote hoeveelheden voedsel zijn opgeslagen zal de motor langer
lopen, om de binnenkant van het apparaat af te laten koelen..
De temperatuur van het apparaat is
te hoog:
Zijn de bedieningen van het apparaat wel goed ingesteld?
Is er zojuist een grote hoeveelheid verse levensmiddelen in het
apparaat geplaatst?
Controleer of de deur niet te vaak geopend is.
Controleer of de deur goed gesloten is.
De deuren gaan niet goed open en
dicht:
Controleer of de voedselpakketten niet de deur blokkeren.
Controleer of de interne onderdelen of de automatische ijsmaker
niet uit positie zijn.
Controleer of de deurafdichtingen niet vuil of kleverig zijn.
Controleer of het apparaat op niveau is.
8.2. STORINGEN
Bij eventuele storingen waarbij LED-controlelampjes knipperen, dient u contact met de Consumentenservice op
te nemen. Het apparaat conserveert de opgeslagen levensmiddelen.
Opmerking: Na een stroomuitval hervat het apparaat de normale werking en wordt de eerder gekozen
temperatuurinstelling hersteld.
background
35
9. CONSUMENTENSERVICE
Voordat u contact opneemt met de
Consumentenservice:
Schakel het apparaat opnieuw in en controleer of
het probleem is opgelost. Indien niet, koppelt u het
apparaat los van de stroomtoevoer en wacht ongeveer
een uur voordat u het opnieuw inschakelt.
Als uw apparaat, nadat u de controles onder het
kopje Opsporen van storingen hebt uitgevoerd en
nadat u het apparaat opnieuw hebt ingeschakeld nog
steeds niet goed werkt, neem dan contact op met de
consumentenservice en leg het probleem uit.
Vermeld het volgende:
het model en het serienummer van het apparaat
(vermeldophettypeplaatje),
de aard van de storing,
het servicenummer (het nummer na het woord
SERVICEophettypeplaatjeaandebinnenkantvan
het apparaat),
uw volledige adres;
uw telefoonnummer en zonecode.
Opmerking:
De richting waarin de deur opengaat, kan worden
veranderd. Indien deze actie wordt uitgevoerd door
Consumentenservice valt dit niet onder de garantie.
background
36
NOTA:
Le istruzioni sono valide per diversi modelli, si potrebbero quindi notare alcune differenze. Le sezioni
valide solo per determinati apparecchi sono contrassegnate con un asterisco (*).
Le funzioni dedicate appositamente al modello acquistato sono disponibili nella GUIDA RAPIDA
INTRODUTTIVA.
INDICE
Capitolo 1: INSTALLAZIONE ............................................................................................37
1.1. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO SINGOLO .................................................................................... 37
1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI ..................................................................................................... 37
1.3. REGOLAZIONE DELLE PORTE (se disponibile) ....................................................................................... 37
Capitolo 2: FUNZIONI ........................................................................................................38
2.1. ALLARME PORTA APERTA ......................................................................................................................... 38
2.2. RAFFREDDAMENTO RAPIDO
....................................................................................................38
2.3. VENTOLA*..................................................................................................................................................... 38
2.4. IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA ................................................................................................... 38
2.5. COMPARTO FRIGORIFERO NO-FROST ..................................................................................................... 38
2.6. LUCE FRIGORIFERO ................................................................................................................................... 38
Capitolo 3: IMPIEGO CONSIGLIATO ................................................................................39
3.1. NOTE: ............................................................................................................................................................ 39
Capitolo 4: CONSIGLI SULLA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI .............................39
4.1. VENTILAZIONE ............................................................................................................................................ 39
4.2. MODALITÀ DI CONSERVAZIONE DI ALIMENTI FRESCHI E BEVANDE .................................................. 39
4.3. DOVE CONSERVARE ALIMENTI FRESCHI E BEVANDE ........................................................................... 39
Capitolo 5:SEGNALI ACUSTICI FUNZIONALI ................................................................40
Capitolo 6: RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 41
6.1. ASSENZA / VACANZA .................................................................................................................................. 41
6.2. SPOSTAMENTO ........................................................................................................................................... 41
6.3. GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA .......................................................................................... 41
Capitolo 7: MANUTENZIONE E PULIZIA .........................................................................41
Capitolo 8: GUIDA ALLA RICERCA GUASTI ...................................................................42
8.1. PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA... .............................................................................. 42
8.2. GUASTI ......................................................................................................................................................... 42
Capitolo 9:SERVIZIO ASSISTENZA ................................................................................43
background
37
1. INSTALLAZIONE
1.1. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO
SINGOLO
Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare i lati
e la parte superiore dell'apparecchio sufficientemente
distanziati dalla parete.
La distanza tra la parte posteriore dell'apparecchio e la
paretedietrodiessodeveesseredialmeno50mm.
Uno spazio inferiore determinerà un maggiore
consumo energetico dell'apparecchio.
1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI
Se si installano il congelatore
1
e il frigorifero
2
insieme, assicurarsi che il congelatore sia posizionato
a sinistra e il frigorifero a destra (come mostrato in
figura). Sul lato sinistro del frigorifero è presente un
dispositivo speciale per evitare eventuali problemi
dovuti alla formazione di condensa tra i due
apparecchi.
Si consiglia di installare insieme i due apparecchi
utilizzando il kit di collegamento
3
(come mostrato in
figura).
Il kit è disponibile presso il Servizio Assistenza.
1.3. REGOLAZIONE DELLE PORTE (se
disponibile)
Per livellare le porte usando la cerniera inferiore
regolabile
(solo alcuni modelli)
Se la porta del frigorifero è più bassa rispetto a
quella del congelatore, sollevarla ruotando la vite di
regolazione in senso antiorario con l'ausilio di una
chiave M10.
Se la porta del congelatore è più bassa rispetto a
quella del frigorifero, sollevarla ruotando la vite di
regolazione in senso antiorario con l'ausilio di una
chiave M10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
38
2. FUNZIONI
2.1. ALLARME PORTA APERTA
L'allarme Porta aperta viene attivato quando la
portarimaneapertaperoltre5minuti.L'indicazione
dell'allarme viene visualizzata dalla spia LED
lampeggiante della porta. Se la porta rimane aperta per
più di 8 minuti, la spia LED della porta si spegne.
2.2. RAFFREDDAMENTO RAPIDO
L'utilizzo di questa funzione è raccomandato
qualora si collochi all'interno del comparto
frigorifero una grande quantità di alimenti.
La funzione Raffreddamento rapido
consente di
aumentare la velocità di raffreddamento all'interno
del comparto frigorifero. Per ottimizzare la capacità
di raffreddamento, tenere acceso l'interruttore della
ventola.
2.3. VENTOLA*
La ventola migliora la distribuzione della temperatura
all'interno del prodotto, migliorando di conseguenza
la conservazione degli alimenti. La ventola è
preimpostata come ATTIVA. Si consiglia di tenere
la ventola in funzione se la temperatura ambiente
supera i 27-28°C, se l'ambiente è molto umido o se si
osservano gocce d'acqua sui ripiani di vetro. Tenere
presente che quando è attivata, la ventola non funziona
continuamente.Laventolasiattiva/siarrestainbase
allatemperaturae/oallivellodiumiditàall'interno
dell'apparecchio. È pertanto assolutamente normale se
la ventola è ferma anche quando è stata attivata.
Per attivare o disattivare questa funzione, vedere la
Guida rapida introduttiva allegata.
Nota:
Non ostruire la zona di aerazione con alimenti.
Spegnere la ventola per garantire il corretto
funzionamento dell'apparecchio a temperature
ambiente basse (meno di 18°C) e ottimizzare i consumi
energetici.
Se presente nell'apparecchio, la ventola può essere
dotata di filtro antibatterico.
Rimuoverlo dal contenitore che si trova nel cassetto
frutta e verdura e inserirlo nel coperchio della ventola.
Le istruzioni per la sostituzione sono incluse nella
scatola del filtro.
2.4. IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
L'apparecchio è normalmente predisposto in
fabbrica per il funzionamento alla temperatura media
consigliata.
Per i dettagli sull'impostazione della temperatura,
vedere la Guida rapida introduttiva allegata.
Nota: le impostazioni visualizzate corrispondono alla
temperatura media in tutto il frigorifero
2.5. COMPARTO FRIGORIFERO NO-FROST
Lo sbrinamento nel comparto del frigorifero è
completamente automatico.
La presenza di goccioline d'acqua sulla parete
posteriore interna del comparto frigorifero indica che
è in atto la fase di sbrinamento automatico. L'acqua
di sbrinamento scorre automaticamente in un foro di
scarico e da lì in un contenitore dove evapora.
2.6. LUCE FRIGORIFERO
Il sistema di illuminazione all'interno del comparto
frigorifero utilizza una luce LED, che garantisce al
contempo un'illuminazione più efficace e un ridotto
consumo energetico.
Se il sistema di illuminazione a LED non funziona,
rivolgersi al Servizio Assistenza per la sostituzione.
Importante:
la luce del comparto frigorifero si accende quando
si apre la porta del frigorifero. Se la porta viene
lasciata aperta per più di 8 minuti la luce si spegnerà
automaticamente.
*Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente
disponibile sul modello acquistato.
background
39
3. IMPIEGO CONSIGLIATO
3.1. NOTE:
Non ostruire la zona di uscita dell'aria (sulla parete
posteriore interna dell'apparecchio) con gli alimenti.
Tutti i ripiani, gli sportelli e i cestelli sono estraibili.
Le temperature interne dell'apparecchio dipendono
dalla temperatura ambiente, dalla frequenza di
apertura delle porte e dal punto in cui è collocato
l'apparecchio. Questi fattori devono essere presi in
considerazione quando si imposta il termostato.
Se non diversamente indicato, gli accessori
dell'apparecchio non sono adatti al lavaggio in
lavastoviglie.
4. CONSIGLI SULLA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Il frigorifero è il posto ideale per conservare pasti
pronti, alimenti freschi e conserve alimentari, latticini,
frutta e verdura e bevande.
4.1. VENTILAZIONE
La circolazione naturale dell'aria nel
comparto frigorifero crea zone con
temperature diverse. La zona più fredda
è quella direttamente sopra il cassetto
frutta e verdura e in corrispondenza della
parete posteriore. più calda nella parte alta
anteriore del comparto.
Una ventilazione insufficiente determina
un aumento del consumo energetico e una
riduzione delle prestazioni del frigorifero.
4.2. MODALITÀ DI CONSERVAZIONE DI ALIMENTI
FRESCHI E BEVANDE
Utilizzare contenitori di metallo, alluminio,
vetro e plastica riciclabile e avvolgere gli
alimenti con una pellicola trasparente.
Utilizzare sempre contenitori chiusi per
i liquidi e per gli alimenti che potrebbero
emettere o coprire gli odori oppure essere
contaminati da odori o aromi.
Gli alimenti che emanano grandi quantità di etilene
o che sono sensibili a questo gas, come frutta,
verdura e insalate, dovrebbero essere separati o
avvolti per favorirne una conservazione più lunga;
ad esempio, non conservare i pomodori insieme a
cavoli o kiwi.
Non disporre gli alimenti a distanza troppo
ravvicinata, in modo da consentire una sufficiente
circolazione dell'aria.
Per evitare la caduta delle bottiglie, usare
l'apposito accessorio di tenuta (solo alcuni
modelli).
Nel caso di ridotte quantità di alimenti
da conservare nel comparto frigorifero,
si consiglia di utilizzare i ripiani sopra il
cassetto frutta e verdura, in quanto è la zona
più fredda del comparto.
4.3. DOVE CONSERVARE ALIMENTI FRESCHI E
BEVANDE
Sui ripiani del frigorifero: piatti pronti, frutti
tropicali, formaggi, golosità.
Nel cassetto per frutta e verdura: frutta,
insalata, verdura.
Nella porta: burro, marmellate, salse,
sottaceti, lattine, bottiglie, bevande in
cartone, uova.
ESEMPIO DI SISTEMAZIONE DEGLI ALIMENTI
Frutta tropicale
Formaggi,aettati,
piatti pronti
Frutta, insalata,
verdura
Burro, marmellate
Marmellate, salse,
sottaceti, lattine
Bottiglie
Uova
Bottiglie,
bevande in cartone
background
40
5. SEGNALI ACUSTICI FUNZIONALI
I segnali acustici provenienti dall'apparecchio
sono normali perché il prodotto contiene una
serie di ventole e motorini per regolare prestazioni
che si attivano e disattivano in modo automatico.
È possibile ridurre alcuni rumori di funzionamento
Livellando l'apparecchio e installandolo su una
superficie piana.
Distanziando ed evitando il contatto tra apparecchio
e mobilio.
Controllando che i componenti interni siano
posizionati correttamente.
Controllando che le bottiglie e i contenitori non
siano a contatto.
Di seguito sono riportati alcuni dei rumori di
funzionamento possibili:
Un sibilo alla prima accensione
dell'apparecchio o dopo un lungo
periodo di inutilizzo.
Un gorgoglio quando il liquido
refrigerante penetra nei tubi.
Un suono tipo "BRRR" dovuto al
funzionamento del compressore.
Un brusio quando si attivano la
valvola dell'acqua o la ventola.
Uno scricchiolio all'avvio del
compressore o quando il ghiaccio
pronto cade nella scatola del
ghiaccio oppure scatti improvvisi
all'accensione o allo spegnimento del
compressore.
Il CLIC è dovuto al termostato
che regola il funzionamento del
compressore.
background
41
6. RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO
DELL'APPARECCHIO
6.1. ASSENZA / VACANZA
Prima di andare in vacanza, si consiglia di consumare
tutti gli alimenti e scollegare l'apparecchio per non
consumare corrente.
6.2. SPOSTAMENTO
1. Estrarre tutte le parti interne.
2. Coprirle bene e legarle insieme con nastro adesivo
in modo da non smarrirle o farle urtare tra loro.
3. Avvitare i piedini regolabili in modo che non
tocchino la superficie di supporto.
4. Chiudere e fissare la porta con del nastro adesivo
e, con questo, fissare anche il cavo di alimentazione
sull'apparecchio.
6.3. GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA
In caso di guasto dell'alimentazione elettrica,
contattare l'ufficio dell'azienda di fornitura elettrica e
chiedere informazioni sulla durata dell'interruzione.
Nota: Non dimenticare che un apparecchio pieno
rimarrà freddo più a lungo di uno riempito parzialmente.
Gettare gli alimenti se in condizioni non soddisfacenti.
In caso di interruzioni di corrente di durata fino a
24 ore.
1. Mantenere chiusa la porta dell'apparecchio. In tal
modo gli alimenti riposti al suo interno resteranno
freddi il più a lungo possibile.
In caso di interruzioni di corrente di durata
superiore alle 24 ore.
1. Cercare di consumare gli alimenti che sono più
facilmente deperibili.
7. MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione,
staccare l'apparecchio dalla presa di alimentazione o
scollegare l'alimentazione elettrica.
Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un panno ed
una soluzione di acqua tiepida e detergenti neutri specifici
per la pulizia interna del frigorifero. Mai utilizzare abrasivi.
Non pulire i componenti del frigorifero con liquidi infiammabili.
I vapori possono costituire un rischio di incendio o di
esplosione. Pulire l'esterno dell'apparecchio e la guarnizione
delle porte con un panno umido e asciugare con un panno
morbido.
Non utilizzare pulitrici a getto di vapore.
Il condensatore nella parte posteriore dell'apparecchio deve
essere pulito regolarmente utilizzando un aspirapolvere.
Il condensatore nella parte posteriore dell'apparecchio deve
essere pulito regolarmente utilizzando un aspirapolvere.
Importante:
• Nonpulireitastieildisplaydelpannellocomandicon
alcol o sostanze derivate; pulire con un panno asciutto.
I tubi del sistema di refrigerazione sono ubicati vicino alla
vaschetta di sbrinamento ed è possibile che diventino
molto caldi. Pulirli periodicamente con un aspirapolvere.
Per garantire il deflusso costante e corretto dell'acqua di
sbrinamento, pulire regolarmente l'interno del foro di scarico
situato sulla parete posteriore del comparto frigorifero in
prossimità del cassetto frutta e verdura, utilizzando l'utensile
in dotazione.
background
42
8. GUIDA ALLA RICERCA GUASTI
8.1. PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA...
I problemi legati alle prestazioni spesso sono il risultato di cause facilmente individuabili e risolvibili senza l'uso di
alcun attrezzo.
PROBLEMA SOLUZIONE
L'apparecchio non funziona: La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa
con il giusto voltaggio?
Le protezioni e i fusibili dell'impianto elettrico domestico
funzionano correttamente?
Se nella vaschetta di sbrinamento è
presente acqua:
È normale quando il clima è caldo e umido. La vaschetta
potrebbe essere piena anche per metà. Verificare che
l'apparecchio sia posizionato in piano in modo da evitare che
l'acqua fuoriesca.
Se i bordi del mobile
dell'apparecchio a contatto con la
guarnizione della porta risultano
caldi:
È normale quando il clima è caldo e quando il compressore è in
funzione.
Se la luce non funziona: Le protezioni e i fusibili dell'impianto elettrico domestico
funzionano correttamente?
La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa
con il giusto voltaggio?
Se i LED sono guasti, contattare il Servizio Assistenza per
sostituirli con ricambi dello stesso tipo, disponibili presso i centri
di assistenza o i rivenditori autorizzati.
Se il motore sembra girare troppo a
lungo:
I tempi di funzionamento del motore dipendono da diversi
fattori: frequenza di apertura della porta, quantità di alimenti
riposti, temperatura della stanza, impostazione dei controlli della
temperatura.
Il condensatore (sul retro dell'apparecchio) è coperto da polvere
o lanugine?
La porta è chiusa correttamente?
Le guarnizioni delle porte sono in perfette condizioni?
Se il clima è caldo o il locale è riscaldato, è normale che il motore
funzioni più a lungo.
Se la porta è rimasta aperta a lungo o sono state inserite grandi
quantità di alimenti, il motore rimane in funzione più a lungo per
raffreddare l'interno dell'apparecchio.
Se la temperatura dell'apparecchio è
troppo alta:
I comandi del frigorifero sono regolati correttamente?
Sono state introdotte grandi quantità di alimenti nell'apparecchio?
Controllare che la porta non venga aperta troppo spesso.
Controllare che la porta chiuda correttamente.
Se le porte non si aprono e
chiudono correttamente:
Verificare che non vi siano confezioni di alimenti che bloccano la
porta.
Verificare che le vaschette, le mensole, i cassetti o il produttore
automatico di ghiaccio siano posizionati scorrettamente.
Verificare che le guarnizioni delle porte non siano sporche o
appiccicose.
Accertarsi che l’apparecchio sia ben livellato.
8.2. GUASTI
Quando si verifica un'anomalia di funzionamento e una spia LED inizia a lampeggiare, è necessario contattare il
Servizio assistenza. L'apparecchio continuerà a funzionare, conservando gli alimenti.
Nota: In caso di interruzioni di corrente, l'apparecchio riprende il normale funzionamento è viene ripristinata
l'impostazione della temperatura scelta precedentemente.
background
43
9. SERVIZIO ASSISTENZA
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
Riaccendere l’apparecchio per assicurarsi
che il problema sia stato risolto. Se il problema
persiste, scollegare nuovamente l’apparecchio
dall’alimentazione e ripetere l’operazione dopo un’ora
circa.
Se dopo aver eseguito i controlli elencati nella "Guida
ricerca guasti" e riacceso il frigorifero, l'apparecchio
continua a non funzionare correttamente, contattare il
Servizio Assistenza illustrando il problema.
Comunicare:
il modello e il numero di serie dell'apparecchio
(riportato sulla targhetta matricola),
il tipo di guasto,
il codice di assistenza (il numero che si trova dopo
la parola SERVICE, sulla targhetta matricola posta
all'interno dell'apparecchio),
il proprio indirizzo completo,
il proprio numero telefonico, completo di prefisso.
Nota:
La direzione di apertura della porta può essere
modificata. Se questa operazione è eseguita dal
Servizio Assistenza non è coperta da garanzia.
background
44
NOTA:
Las instrucciones corresponden a diversos modelos y puede haber diferencias. Los apartados que
solo se refieren a algunos aparatos están indicados con un asterisco (*).
Las funciones que atañen específicamente al modelo de producto que ya ha comprado se
encuentran en la GUÍA RÁPIDA DE INICIO.
ÍNDICE
Capítulo 1: INSTALACIÓN .................................................................................................45
1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO .............................................................................. 45
1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS ...................................................................................... 45
1.3. AJUSTE DE PUERTAS (Si tiene) ................................................................................................................. 45
Capítulo 2: FUNCIONES ...................................................................................................46
2.1. ALARMA DE PUERTA ABIERTA .................................................................................................................. 46
2.2. ENFRIAMIENTO RÁPIDO
...........................................................................................................46
2.3. VENTILADOR* .............................................................................................................................................. 46
2.4. AJUSTE DE TEMPERATURA ....................................................................................................................... 46
2.5. COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO NO FROST ........................................................................................... 46
2.6. LUZ DEL FRIGORÍFICO ............................................................................................................................... 46
Capítulo 3: USO .................................................................................................................47
3.1. OBSERVACIONES ........................................................................................................................................ 47
Capítulo 4: CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS ............................................47
4.1. VENTILACIÓN............................................................................................................................................... 47
4.2. CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y BEBIDAS ....................................................................... 47
4.3. DÓNDE ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y BEBIDAS ...................................................................... 47
Capítulo 5:SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO ................................................................48
Capítulo 6: RECOMENDACIONES EN CASO DE NO USAR EL APARATO ....................49
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES ......................................................................................................................... 49
6.2. MUDANZAS .................................................................................................................................................. 49
6.3. CORTE DE CORRIENTE .............................................................................................................................. 49
Capítulo 7: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................................................................49
Capítulo 8: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................50
8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA ................................................ 50
8.2. FALLOS ......................................................................................................................................................... 50
Capítulo 9:SERVICIO POSTVENTA .................................................................................51
background
45
1. INSTALACIÓN
1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO
ELECTRODOMÉSTICO
Para garantizar una ventilación adecuada,
dejeespacioaambosladosyporencimadel
electrodoméstico.
Ladistanciaentrelapartetraseradelaparatoyla
pareddedetrásdebeserdecomomínimo50mm.
Una reducción de este espacio significaría un
incremento del consumo de energía del producto.
1.2. INSTALACIÓN DE DOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando instale el congelador
1
yelfrigorífico
2
juntos, asegúrese de que el congelador esté situado
alaizquierdayelfrigoríficoaladerecha(talcomo
muestra el dibujo). La parte izquierda del frigorífico
está equipada con un dispositivo especial para evitar
problemas de condensación entre los aparatos.
Se recomienda instalar dos aparatos juntos usando el
kit de unión
3
(tal como muestra el dibujo).
Se puede comprar en el Servicio.
1.3. AJUSTE DE PUERTAS (Si tiene)
Para nivelar las puertas usando la bisagra inferior
ajustable
(seleccione modelos)
Si la puerta del frigorífico está más baja que la del
congelador, eleve la puerta del frigorífico girando el
tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas
del reloj con una llave inglesa M10.
Si la puerta del congelador está más baja que la del
frigorífico, eleve la puerta del congelador girando el
tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas
del reloj con una llave inglesa M10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
46
2. FUNCIONES
2.1. ALARMA DE PUERTA ABIERTA
La Alarma de puerta abierta se activa cuando la puerta
permaneceabiertadurantemásde5minutos.La
alarma se indica mediante el parpadeo del led de la
puerta. Si la puerta permanece abierta durante más de
8 minutos, el led de la puerta se apaga.
2.2. ENFRIAMIENTO RÁPIDO
El uso de esta función se recomienda cuando
se coloca una gran cantidad de alimentos en el
compartimento del frigorífico.
La función de Enfriamiento rápido
permite aumentar
la capacidad de refrigeración en el compartimento
del frigorífico. Encienda el ventilador para aumentar la
capacidad de refrigeración.
2.3. VENTILADOR*
El ventilador mejora la distribución de la temperatura
dentrodelcompartimentodelfrigoríficoypermite
una mejor conservación de los alimentos. De forma
predeterminada, el ventilador está encendido. Se
recomienda mantener el ventilador encendido cuando
la temperatura ambiente sea superior a 27-28 °C o si
detecta gotas de agua en los estantes de cristal o en
condiciones de humedad elevada. Tenga en cuenta
que, cuando está encendido, el ventilador no funciona
continuamente.Elventiladorseenciende/apagaen
función de la temperatura o del nivel de humedad
de dentro del aparato. Por tanto, es completamente
normal que el ventilador no gire, incluso si está
encendido.
Para activar o desactivar esta función, consulte la Guía
rápida de inicio incluida.
Nota:
No obstruya la zona de entrada de aire con los
alimentos.
Encienda el ventilador para asegurar un buen
funcionamiento a temperatura ambiente baja (menos
de18°C)yminimizarelconsumodeenergía.
Si el aparato tiene ventilador, se puede equipar con el
filtro antibacteriano.
Sáquelo de la caja situada en el cajón de las verduras
e introdúzcalo en la tapa del ventilador.
El procedimiento de sustitución está incluido en la caja
del filtro.
2.4. AJUSTE DE TEMPERATURA
Normalmente, el aparato viene configurado de
fábrica para que funcione a la temperatura media
recomendada.
Consulte la Guía rápida de inicio incluida para más
detalles sobre el ajuste de la temperatura.
Nota: Los puntos de ajuste mostrados se
corresponden con la temperatura media en todo el
frigorífico
2.5. COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO NO FROST
La descongelación del compartimento del frigorífico es
completamente automática.
Las gotitas de agua en la pared trasera del
compartimento del frigorífico indican que la fase de
descongelación automática está en proceso. El agua
descongeladavadirectamentehaciaundesagüeyse
recoge en un recipiente donde se evapora.
2.6. LUZ DEL FRIGORÍFICO
El sistema de iluminación del interior del
compartimento del frigorífico usa ledes, lo que permite
unamejoriluminaciónyunconsumoenergéticomuy
bajo.
Si el sistema de luz LED no funciona, póngase
en contacto con Servicio de Asistencia para su
sustitución.
Importante:
La luz del compartimento frigorífico se enciende
cuando se abre la puerta del frigorífico. Si se deja la
puerta abierta durante más de 8 minutos, la luz se
apaga de forma automática.
* Disponible solo en determinados modelos. Consulte la GUÍA RÁPIDA DE INICIO para saber si esta función está disponible en su
modelo.
background
47
3. USO
3.1. OBSERVACIONES
No bloquee la zona de salida de aire (en la pared
trasera del interior del producto) con los alimentos.
• Todoslosestantes,solapasycestasextraíblesse
pueden desmontar.
La temperatura en el interior del aparato depende
de la temperatura ambiente, la frecuencia de
aperturadelapuertaylaubicacióndelaparato.
Cuando ajuste la temperatura, tenga en cuenta
todos estos factores.
A menos que se indique lo contrario, los accesorios
del aparato no se pueden poner en el lavavajillas.
4. CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS
El frigorífico es ideal para almacenar comida
preparada,alimentosfrescosyencurtidos,productos
lácteos,frutayverduraybebidas.
4.1. VENTILACIÓN
La circulación natural de aire en el compartimento
delfrigoríficohacequehayazonascondiferentes
temperaturas. Las zona más fría está directamente
encimadelcajóndefrutayverdurayenlapared
trasera. La zona menos fría está en la parte superior
frontal del compartimento.
La ventilación insuficiente provoca un aumento
delconsumodeenergíayunareduccióndel
rendimiento de la refrigeración.
4.2. CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y
BEBIDAS
Utilice recipientes reciclables de plástico, metal,
aluminioycristalofilmtransparenteparaenvolver
los alimentos.
Utilice siempre recipientes con tapa para líquidos
yalimentosquepuedandesprenderotomaroloro
sabor de otros alimentos o cúbralos.
Los alimentos que desprenden mucho gas
etilenoyaquellosquesonsensiblesaeste
gas,comolasfrutasyverdurasolalechuga,
deben conservarse siempre en compartimentos
separados o envolverse para no reducir su tiempo
de conservación. Por ejemplo, no debe conservar
los tomates junto con los kiwis o la col.
• Nocoloquelosalimentosmuyjuntosparapermitir
una circulación del aire adecuada.
Para evitar que se vuelquen las botellas, puede
utilizar portabotellas (disponibles en algunos
modelos).
Si tiene que almacenar poca cantidad de alimentos
en el frigorífico, recomendamos utilizar los estantes
deencimadelcajónparafrutasyverdurasyaque
es la parte del compartimento mejor refrigerada.
4.3. DÓNDE ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS
Y BEBIDAS
En los estantes del frigorífico: comida preparada,
frutas tropicales, quesos, delicatessen.
• Enelcajónparafrutayverdura:fruta,lechuga,
verdura.
En la puerta: mantequilla, mermeladas, salsas,
encurtidos, latas, botellas, bebidas en envase de
cartón, huevos
EJEMPLO DE COLOCACIÓN DE ALIMENTOS
Frutas tropicales
Quesos, Delicatessen,
Comida preparada
Fruta, Lechuga,
Verdura
Mantequilla,
Mermeladas
Mermeladas, Salsas,
Encurtidos, Latas
Botellas
Huevos
Botellas, Bebidas
en envase de cartón
background
48
5. SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO
Los sonidos del aparto son normales porque hay
una serie de ventiladores y motores para regular
las funciones que se encienden y se apagan
automáticamente.
Algunos de los sonidos de funcionamiento se
pueden reducir
Nivelar el aparato e instalarlo en una superficie
plana.
• Separaryevitarelcontactoentreelapartoylos
muebles.
Comprobar que los componentes interiores están
colocados correctamente.
• Comprobarquelasbotellasylosrecipientesnose
toquen entre ellos.
Algunos de los sonidos de funcionamiento que
puede oír son:
Un silbido cuando se enciende
el electrodoméstico por primera
vez o después de una pausa
prolongada.
Un borboteo cuando el líquido de
refrigeración entra en las tuberías.
Un borboteo cuando el compresor
está en funcionamiento.
Un zumbido cuando la válvula de
agua o el ventilador comienzan a
funcionar.
Cuando el compresor se enciende
o apaga o el hielo cae en la caja de
hielo, suena un crujido.
El sonido CLIC es del termostato
que ajusta la frecuencia de
funcionamiento del compresor.
background
49
6. RECOMENDACIONES EN CASO DE NO USAR EL
APARATO
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES
En caso de vacaciones, se recomienda consumir
todalacomidaydesconectarelaparatoparaahorrar
energía.
6.2. MUDANZAS
1. Extraiga las partes internas.
2. Envuélvalasbienyjúntelasconcintaadhesivapara
que no choquen ni se pierdan.
3. Enrosque las patas regulables para que no toquen
con la superficie de soporte.
4. Cierreyfijelapuertaconcintaadhesivayúsela
también para fijar el cable de alimentación al
aparato.
6.3. CORTE DE CORRIENTE
En caso de corte de corriente, llame a la oficina local
desusuministradoreléctricoypreguntecuántodurará.
Nota: Tenga en cuenta que un aparato lleno
permanecerá frío más tiempo que uno que esté
parcialmente lleno.
Si los alimentos se encuentran en malas condiciones,
es mejor tirarlos.
Para cortes de corriente de hasta 24 horas.
1. Mantenga la puerta del aparato cerrada. De este
modo los alimentos almacenados se mantendrán
fríos el máximo tiempo posible.
Para cortes de corriente de más de 24 horas.
1. Intente consumir todos los alimentos más
perecederos.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica o
desconecte la alimentación.
Limpieelaparatoregularmenteconunpañoyunasolución
deaguatibiaydetergenteneutroespecíficoparainteriores
de frigoríficos. No use productos abrasivos. No limpie el
frigorífico con líquidos inflamables. Los humos pueden
provocar peligro de incendio o explosión. Limpie el exterior
delaparatoylajuntadelapuertaconunpañohúmedoy
séquelo con un paño suave.
No use limpiadores de vapor.
El condensador situado en la parte trasera del aparato debe
limpiarse regularmente con una aspiradora.
El condensador situado en la parte trasera del aparato debe
limpiarse regularmente con una aspiradora.
Importante:
• Losbotonesylapantalladelpaneldecontrolnose
deben limpiar con alcohol ni substancias derivadas de
alcohol, solo con un paño seco.
Los tubos del sistema de refrigeración están situados
cercadelazonadedescongelaciónypuedencalentarse.
Límpielos periódicamente con una aspiradora.
Paraasegurarunflujocontinuoycorrectodelagua
descongelada, limpie regularmente el interior del desagüe
que está situado en la parte trasera del frigorífico, cerca del
cajónparafrutayverdura,conlaherramientasuministrada.
background
50
8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA
Losproblemasdefuncionamientosuelendeberseapequeñosproblemasqueustedmismopuedeidentificary
solucionar sin ningún tipo de herramienta.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aparato no funciona: ¿El cable de alimentación está enchufado a una toma con el
voltaje adecuado?
• ¿Hacomprobadolosdispositivosdeprotecciónylosfusiblesde
la instalación eléctrica de su hogar?
Si hay agua en la zona de
descongelación:
• Esnormalsieltiempoescálidoyhúmedo.Elrecipientepuede
estar medio lleno. Asegúrese de que el aparato esté nivelado
para que el agua no se vierta.
Si los márgenes del armario del
aparato, que están en contacto con
la junta de la puerta, están calientes:
• Esnormalcuandohacecaloryelcompresorestáen
funcionamiento.
Si la luz no funciona: • ¿Hacomprobadolosdispositivosdeprotecciónylosfusiblesde
la instalación eléctrica de su hogar?
¿El cable de alimentación está enchufado a una toma con el
voltaje adecuado?
Si los ledes están rotos, el usuario debe llamar al Servicio para
pedir un recambio del mismo tipo, solo disponible en nuestros
centros de Servicio Postventa o en un distribuidor autorizado.
Si parece que el motor funciona
demasiado deprisa:
El ritmo del motor depende de distintos factores: número de
veces que se abre la puerta, cantidad de alimentos almacenados,
temperatura de la habitación, ajuste de los controles de
temperatura.
¿El condensador (situado en la parte trasera) tiene polvo o
pelusa?
¿La puerta está bien cerrada?
¿Las juntas de la puerta están bien fijadas?
En los días calurosos, el motor funciona durante más tiempo si la
habitación está caliente.
Si la puerta del aparato se deja abierta durante un período de
tiempo o se almacenan grandes cantidades de alimentos, el
motor funcionará durante más tiempo para refrigerar el interior
del aparato.
Si la temperatura del aparato es
demasiado alta:
¿Los controles del aparato están bien configurados?
¿Se ha añadido una gran cantidad de alimentos al aparato?
Compruebe que la puerta no se abra con demasiada frecuencia.
Compruebe que la puerta está bien cerrada.
Si las puertas no abren y cierran
correctamente:
• Compruebequenohayapaquetesdealimentosbloqueandola
puerta.
Compruebe que las partes internas o la máquina del hielo
automática estén en su posición.
Compruebe que las juntas de la puerta no estén sucias o
pegajosas.
Asegúrese de que el aparato esté nivelado.
8.2. FALLOS
Cuandohayunaaveríayunindicadorledempiezaaparpadear,esnecesariollamaralservicio.Elaparato
conservará los alimentos almacenados.
Nota:Encasodecortedecorriente,elaparatovuelveasufuncionamientonormalyalatemperaturaescogida
previamente.
background
51
9. SERVICIO POSTVENTA
Antes de ponerse en contacto con el Servicio
Postventa:
Encienda el aparato de nuevo para ver si el problema
persiste. En caso que persista, desconecte el aparato
delsuministroeléctricoyespereaproximadamente
una hora antes de volver a conectarlo.
Si después de realizar las acciones descritas en la
Guíaparalasolucióndeproblemasydevolvera
encender el aparato, este sigue funcionando mal,
contacteconelServicioPostventayexpliquesu
problema.
Especifique:
• elmodeloyelnúmerodeseriedelproducto
(indicado en la placa de características),
el tipo de problema,
el número de Servicio (el número que aparece
después de la palabra SERVICE en la placa de
datos del interior del aparato),
su dirección completa,
• sunúmerodeteléfonoycódigopostal.
Nota:
La dirección de apertura de la puerta se puede
cambiar. La garantía no cubre esta operación si la lleva
a cabo el Servicio Postventa.
background
52
ЗАБЕЛЕЖКА:
Указанията се отнасят за няколко модела, така че са възможни разлики. Разделите, които се
отнасят само за определени уреди, са отбелязани със звездичка (*).
Ще намерите функциите, които се отнасят специално за вече закупения от Вас модел на
продукта, в РЪКОВОДСТВОТО ЗА БЪРЗ СТАРТ.
СЪДЪРЖАНИЕ
Глава1: МОНТИРАНЕ ......................................................................................................53
1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД ................................................................................................................... 53
1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА ................................................................................................................... 53
1.3. РЕГУЛИРАНЕ НА ВРАТИТЕ (ако е на разположение) .......................................................................... 53
Глава2: ФУНКЦИИ ..........................................................................................................54
2.1. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА ........................................................................................................ 54
2.2. БЪРЗО ОХЛАЖДАНЕ
..............................................................................................................54
2.3. ВЕНТИЛАТОР* ............................................................................................................................................. 54
2.4. НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА ........................................................................................................... 54
2.5. ОТДЕЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА БЕЗ СКРЕЖ ........................................................................................ 54
2.6. ОСВЕТЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА............................................................................................................. 54
Глава3: ЕКСПЛОАТАЦИЯ ...............................................................................................55
3.1. ЗАБЕЛЕЖКИ ............................................................................................................................................... 55
Глава4: СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ ...................................................55
4.1. ВЪЗДУШНА ВЕНТИЛАЦИЯ ...................................................................................................................... 55
4.2. КАК ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИ ХРАНИ И НАПИТКИ ..................................................................... 55
4.3. КЪДЕ ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИТЕ ХРАНИ И НАПИТКИ .............................................................. 55
Глава5:ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА ....................................................................................56
Глава6: ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА .........................57
6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ .......................................................................................................................... 57
6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ ........................................................................................................................................... 57
6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО ....................................................................................... 57
Глава7: ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ......................................................................57
Глава8: РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ....................58
8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ… ................... 58
8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ ...................................................................................................................................... 58
Глава9:СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ ............................................................59
background
53
1. МОНТИРАНЕ
1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД
Задасегарантираподходящавентилация,
оставетепространствоотдветестраниинад
уреда.
Разстояниетомеждузаднатачастнауредаи
стенатазаднеготрябвадаепоне50mm.
Намаляванетонатовапространствощеувеличи
консумациятанаенергиянапродукта.
1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА
Примонтираненафризера
1
ихладилника
2
заедносеуверете,чефризерътеразположен
отляво,ахладилникът-отдясно(кактоепоказано
наилюстрацията).Ляватастрананахладилника
еоборудванасъсспециалноустройствоза
избягваненапроблемискондензациятамежду
уредите.
Препоръчвамедватауредадасемонтиратзаедно
скомплектазасвързване
3
(кактоепоказанона
илюстрацията).
Можетедагозакупитеотсервиза.
1.3. РЕГУЛИРАНЕ НА ВРАТИТЕ (ако е на
разположение)
Занивелираненавратитеспомощтана
регулируематадолнапанта
(избранимодели)
Аковрататанахладилникаепо-нискаоттази
нафризера,повдигнетеврататанахладилника,
катозавъртитерегулиращиявинтобратнона
часовниковатастрелкасгаеченключM10.
Аковрататанафризераепо-нискаоттазина
хладилника,повдигнетеврататанафризера,
катозавъртитерегулиращиявинтобратнона
часовниковатастрелкасгаеченключM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
54
2. ФУНКЦИИ
2.1. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА
Аларматазаотворенавратичкасеактивира,
когатовратичкатаеоставенаотвореназаповече
от5минути.Аларматасепосочвачрезпремигване
насветодиоднаталампичказавратичката.Ако
вратичкатаеоставенаотвореназаповечеот8
минути,светодиоднаталампичканавратичкатасе
изключва.
2.2. БЪРЗО ОХЛАЖДАНЕ
Препоръчва се използването на тази функция,
когато в отделението на хладилника се постави
много голямо количество храни.
Чрезизползваненафункцията„Бързоохлаждане“
можедасеувеличикапацитетътзаохлаждане
вотделениетонахладилника.Замаксимално
увеличаваненакапацитетазаохлажданеоставете
вентилаторавключен.
2.3. ВЕНТИЛАТОР*
Вентилаторътподобряваразпределениетона
температуратавизделието,позволявайкипо-
доброзапазваненасъхраняванитевнегохрани.
Поподразбираневентилаторътевключен.
Препоръчителноевентилаторътдасеостави
включен,когатотемпературатанаоколния
въздухенад27÷28°C,илиакозабележите
капкиводанастъкленитеполициилипри
силнавлажност.Имайтепредвид,чекогатое
включен,вентилаторътнеработипостоянно.
Вентилаторътщеработиищеспиравзависимост
оттемпературатаи/илинивотонавлажносттав
уреда.Следователно,напълнонормалное,ако
вентилаторътнеседвижи,дориидаевключен.
Завключванеилиизключваненафункциятавижте
приложенотоРъководствозабързстарт.
Забележка:
Не закривайте зоната на входния отвор за
въздух с хранителни продукти.
Заосигуряваненаправилнатаработаприпо-ниска
околнатемпература(под18°C)изаминимално
потреблениенаенергияизключетевентилатора.
Акоуредътеснабденсвентилатор,тойможеда
бъдеоборудвансантибактериален филтър.
Извадетегооткутията,коятосенамирав
чекмеджетозаплодовеизеленчуци,игопоставете
вкапаканавентилатора.
Процедуратазаподмянаеприложенавкутиятана
филтъра.
2.4. НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
Нормалноуредътефабричнонастроензаработа
припрепоръчванатаумеренатемпература.
Заподробностиотноснонастройванетона
температурата–вижтеприложеноторъководство
забързстарт.
Забележка:Показванитезададенистойности
съответстватнасреднататемпературавцелия
хладилник
2.5. ОТДЕЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА БЕЗ СКРЕЖ
Обезскрежаванетонаотделениетонахладилника
енапълноавтоматизирано.
Образуванетонаводникапчицивърхузадната
вътрешнастенанаотделениетонахладилника
показва,чеевходавтоматичнообезскрежаване.
Водатаотобезскрежаванетосеотвежда
автоматичновизпускателнияотворисесъбирав
съд,откъдетосеизпарява.
2.6. ОСВЕТЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА
Систематазаосветлениевотделениетона
хладилникаизползвасветодиодналампичка,
позволявайкикактопо-доброосветление,такаи
многонископотреблениенаенергия.
Акосистематанасветодиоднителампичкине
работи,сесвържетесъссервизнотообслужване
заподмяна.
Важно:
Когатовратичкатанахладилникаеотворена,
включвасеосветлениетонаотделениетона
хладилника.Аковратичкатасеоставиотвореназа
повечеот8минути,осветлениетощесеизключи
автоматично.
*Наличноприопределенимодели.Моля,проверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункциядействително
еналичназавашиямодел.
background
55
3. ЕКСПЛОАТАЦИЯ
3.1. ЗАБЕЛЕЖКИ
• Неблокирайтеобластитенаизходитеза
въздух(назаднатастенавътревизделието)с
хранителнипродукти.
• Всичкирафтове,крилцаиизваждащисе
кошницисаподвижни.
• Вътрешнитетемпературинауредамогатдасе
повлияятоттемпературатанаоколнатасреда,
честотатанаотваряненавратичката,асъщо
такаиотместоположениетонауреда.При
настройванетонатемпературататрябвадасе
иматпредвидтезифактори.
• Освенаконееуказанодруго,
принадлежноститенауреданесаподходящиза
измиваневсъдомиялнамашина.
4. СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ
Хладилникътеидеалнотомястозасъхранение
наготовихрани,преснииконсервиранихрани,
млечнипродукти,плодовеизеленчуциинапитки.
4.1. ВЪЗДУШНА ВЕНТИЛАЦИЯ
• Естественатациркулациянавъздухв
отделениетонахладилникаводидополучаване
назонисразличнитемператури.Най-студеное
точнонадчекмеджетозаплодовеизеленчуци
ипризаднатастена.Най-топлоевгорната
предначастнаотделението.
• Недостатъчнатавентилацияводидо
увеличаваненапотреблениетонаенергияи
намаляваненаохлаждането.
4.2. КАК ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИ ХРАНИ И
НАПИТКИ
• Използвайтепластмасови,метални,
алуминиевиистъкленисъдове,коитомогатда
серециклират,кактоиопаковъчнофолиоза
обвиваненахраните.
• Винагиизползвайтезатворенисъдовеза
течностиизахрани,коитоотделятилимогатда
поематмиризмииливкус,илигипокривайте.
• Храни,коитоотдаватголямоколичествоетилен,
ихрани,коитосачувствителникъмтозигаз,
катоплодове,зеленчуциисалати,трябва
винагидабъдатразделяниилиувиванивъв
фолио,заданесенамалявасрокътнатяхната
годност;например,несъхранявайтедомати
заедноскивиилизеле.
• Несъхранявайтехранитепрекаленоблизо
еднадодругазапозволяваненадостатъчна
циркулациянавъздух.
• Заизбягваненападанетонабутилкиможетеда
използватепоставкатазабутилки(наличнапри
определенимодели).
• Акоиматемалкоколичествохраназа
съхранениевхладилника,препоръчвамеда
използватерафтоветенадчекмеджетоза
плодовеизеленчуци,тъйкатотовавнай-
студенатаобластототделението.
4.3. КЪДЕ ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИТЕ
ХРАНИ И НАПИТКИ
• Нарафтоветевхладилника:готовихрани,
тропическиплодове,сирене,деликатеси.
• Вчекмеджетозаплодовеизеленчуци:плодове,
салати,зеленчуци.
• Навратата:масло,конфитюр,сосове,туршии,
консерви,бутилки,кутииснапитки,яйца
ПРИМЕР ЗА ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОДУКТИТЕ
Тропически
плодове
Сирене,
деликатеси,
готовихрани
Плодове,салати,
зеленчуци
Масло,
конфитюри
Конфитюри,
сосове,
туршии,
консерви
Бутилки
Яйца
Бутилки,
кутииснапитки
background
56
5. ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА
Шумовете от уреда са нормални, тъй като той
разполага с няколко вентилатора и мотора
за регулиране на функционирането, които се
включват и изключват автоматично.
Някои от тези шумове при работа може да се
намалят чрез
• Нивелираненауредаимонтираненаравна
повърхност.
• Отделянеиизбягваненаконтактмеждууредаи
мебели.
• Проверкадаливътрешнитекомпонентиса
правилнопоставени.
• Проверкадалибутилкитеисъдоветенесе
допиратпомеждуси.
Някои от шумовете при работа, които можете
да чуете:
Свистенепривключванена
уредазапървипътилислед
дългапауза.
Клокочене,когатоохлаждащата
течноствлизавтръбите.
Звук"БРРР"приработана
компресора.
Бръмчене,когатоводнаклапа
иливентилаторзапочнеда
работи.
Пукане,когатокомпресорът
стартираиликогатоготовият
ледпадавкутиятазалед;рязко
щракване,когатокомпресорътсе
включваиизключва.
Щракванетоеоттермостата,
койторегулирачестотатана
работатанакомпресора.
background
57
6. ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ
Вслучайнаваканциясепрепоръчвада
консумиратехранитеидаизключитеуредасцел
спестяваненаенергия.
6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ
1. Извадетевсичкивътрешничасти.
2. Обвийтегидобреигиобезопасетесъс
залепващалента,такачеданесеудрятеднав
другаилидасезагубят.
3. Завийтерегулируемитекракатака,чедане
докосватопорнатаповърхност.
4. Затворетеиобезопасетевратичкатасъс
залепващалентаикатоизползватеотново
залепващалента,прикрепетезахранващия
кабелкъмуреда.
6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Вслучайнапрекъсваненаелектрозахранването
позвънетенаместнияофисна
електроснабдителнатакомпанияипопитайте
колкощепродължипрекъсването.
Забележка:Незабравяйте,чепълниятуредщеостане
студенпо-дълговремеотчастичнопъленуред.
Акохранитесеокажатвлошосъстояние,енай-
добретедасеизхвърлят.
При прекъсвания на електрозахранването,
които продължават до 24 часа.
1. Дръжтевратичкатанауредазатворена.Товаще
позволисъхраненитехранидаостанатстудени
възможнонай-дълго.
При прекъсвания на електрозахранването,
които продължават над 24 часа.
1. Опитайтедаизразходватехраните,коитосе
развалятнай-лесно.
7. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Предидаизвършватекакватоидаеоперацияпо
почистванеилиподдръжка,извадетещепселанауреда
отконтактаилиизключетезахранванетому.
Периодичнопочиствайтеуредаскърпаиразтвор
нахладкаводаинеутраленпочистващпрепарат,
специалнопредназначензавътрешносттана
хладилника.Никоганеизползвайтеабразивнисредства.
Никоганепочиствайтечаститенахладилникасъс
запалимитечности.Изпарениятамогатдасъздадат
рискотпожарилиексплозия.Почистетевъншнитечасти
науредаиуплътнениетонаврататасвлажнакърпаи
подсушетесмекакърпа.
Неизползвайтеуреди,почистващиспара.
Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда,
трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.
Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда,
трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.
Важно:
• Бутонитеидисплеятнаконтролнияпанелнетрябва
дасепочистватсъсспиртиливеществанаосновата
наспирт,асъссухакърпа.
• Тръбитенаохладителнатасистемасенамиратв
близостдоконтейнеразаобезскрежаванеимогат
дастанатгорещи.Периодичногипочиствайтес
прахосмукачка.
Задасегарантиранепрекъснатоиправилнооттичане
наводатаотобезскрежаването,почиствайтередовно
отвътредренажнияотвор,койтосенамиранагърбана
хладилника,вблизостдочекмеджетозасъхранение
наплодовеизеленчуци,катоизползватедоставения
инструмент.
background
58
8. РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ…
Проблемисфункциониранеточестовъзникватврезултатнадребнинеща,коитоможетедаоткриетеи
отстранитесамибезникаквиинструменти.
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Уредът не работи: • Захранващияткабелвключенлиевработещконтактс
правилнотонапрежение?
• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?
Ако има вода в тавичката за
обезскрежаване:
• Товаенормалнопригорещо,влажновреме.Възможно
едоритавичкатадаенаполовинапълна.Уверетесе,че
уредътенивелиран,такачеводатаданепрелива.
Ако ръбовете на шкафа на
уреда, които влизат в контакт с
уплътнението на вратата, са топли
при допир:
• Товаенормалнопригорещовремеикогатокомпресорът
работи.
Ако осветлението не работи: • Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?
• Захранващияткабелвключенлиевработещконтактс
правилнотонапрежение?
• Акосветодиодитесасчупени,потребителяттрябвадасе
свържесъссервизнияотделзаподмянасъссъщиятип,
наличенсамоотнашитецентровезаследпродажбено
обслужванеилиоторизиранитедистрибутори.
Ако изглежда, че моторът работи
прекалено много:
• Времетонаработанамоторазависиотразличнинеща:
броянаотваряниятанавратичката,количествотона
съхраняванитехрани,температуратавпомещението,
настройкатанатемпературнитеконтроли.
• Охладителят(взаднатачастнауреда)замърсенлиеспрах
имъх?
• Врататадобрелиезатворена?
• Уплътнениятанавратичкатапоставенилисаправилно?
• Вгорещиднииливтоплопомещениеенормалномоторътда
работиповече.
• Аковрататанауредаебилаоставенаотвореназадълго
времеилисапоставениголемиколичествахрани,моторът
щеработипо-дълго,задаохладивътрешносттанауреда.
Ако температурата на уреда е
прекалено висока:
• Правилнолисазададениконтролитенауреда?
• Добавенолиеголямоколичествохранивуреда?
• Проверетедаливрататанесеотваряпрекаленочесто.
• Проверетедаливрататасезатваряправилно.
Ако вратите не се отварят и
затварят правилно:
• Проверетедалиопаковкисхранинеблокиратвратата.
• Проверетедаливътрешнитечастиилиавтоматичното
устройствозаледнееразместено.
• Проверетедалиуплътнениятанаврататанесазамърсени
илилепкави.
• Уверетесе,чеуредътенивелиран.
8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ
Привсяканеизправностикогатонякойсветодиодениндикатормига,енеобходимодасесвържетесъс
сервиза.Уредътщеработиищесъхранявапоставенитепродукти.
Забележка:Вслучайнапрекъсваненатокауредътсевръщакъмнормалнатаработаиизбраната
по-ранотемпературасевъзстановява.
background
59
9. СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ
Преди да се обърнете към отдела за
следпродажбено обслужване:
Включетеотновоуреда,задапроверитедали
проблемътнесееразрешил.Аконее,изключете
уредаотзахранванетоиизчакайтеоколочас,
предидаговключитеотново.
Акоследвсичкиописанивръководствотоза
отстраняваненанеизправностипроверкии
повторновключваненауреда,тойвсеощене
работикактотрябва,сесвържетесъссервизаза
следпродажбенообслужванеиобяснетепроблема.
Посочете:
• моделаисерийнияномернауреда(посоченна
табелкатасданни),
• естествотонапроблема,
• сервизнияномер(номерътследдумата
SERVICEнатабелкатасданни,поставенавътре
вуреда),
• пълниясиадрес,
• телефонниясиномерикоднаобласт.
Забележка:
Посокатанаотваряненаврататаможедасе
промени.Акотазиоперациясеизвършваототдела
заследпродажбенообслужване,тянесепокрива
отгаранцията.
background
60
POZNÁMKA:
Pokyny se vztahují k několika modelům současně, mohou se tedy vyskytovat rozdíly. Části, které se
vztahují pouze k určitým typům, jsou označeny hvězdičkou (*).
Funkce, kterými je vybaven váš zakoupený model, naleznete ve STRUČNÉM NÁVODU K POUŽITÍ.
OBSAH
Kapitola1: INSTALACE .....................................................................................................61
1.1. INSTALACE JEDNOHO SPOTŘEBIČE ........................................................................................................ 61
1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ ............................................................................................................... 61
1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (je-li tato možnost dostupná) ........................................................................... 61
Kapitola2: FUNKCE ..........................................................................................................62
2.1. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA ..................................................................................................... 62
2.2. RYCHLÉ CHLAZENÍ
..................................................................................................................62
2.3. VENTILÁTOR* ............................................................................................................................................... 62
2.4. NASTAVENÍ TEPLOTY .................................................................................................................................. 62
2.5. CHLADICÍ ODDÍL SE SYSTÉMEM „NO-FROST“ ........................................................................................ 62
2.6. OSVĚTLENÍ CHLADNIČKY .......................................................................................................................... 62
Kapitola3: POUŽITÍ ...........................................................................................................63
3.1. POZNÁMKY .................................................................................................................................................. 63
Kapitola4: TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN .............................................................63
4.1. PROUDĚNÍ VZDUCHU ................................................................................................................................. 63
4.2. JAK UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE ............................................................................... 63
4.3. KDE UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE .............................................................................. 63
Kapitola5:ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM .................................................................64
Kapitola6: DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ, ŽE SPOTŘEBIČ NENÍ POUŽÍVÁN ...................65
6.1. NEPŘÍTOMNOST/DOVOLENÁ ..................................................................................................................... 65
6.2. STĚHOVÁNÍ .................................................................................................................................................. 65
6.3. VÝPADEK PROUDU ...................................................................................................................................... 65
Kapitola7: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ .......................................................................................65
Kapitola8: ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ............................................................................66
8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO… ..................................................................................... 66
8.2. ZÁVADY ......................................................................................................................................................... 66
Kapitola9:SERVISNÍ STŘEDISKO...................................................................................67
background
61
1. INSTALACE
1.1. INSTALACE JEDNOHO SPOTŘEBIČE
Abybylozajištěnodostatečnévětrání,ponechte
prostornaoboustranáchanadspotřebičem.
Mezeramezizadnístranouspotřebičeastěnouza
spotřebičembymělabýtalespoň50mm.
Menšímezerazvyšujespotřebuenergiespotřebiče.
1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ
Přiinstalacimrazničky
1
achladničky
2
současněse
ujistěte,žemrazničkajeumístěnánalevoachladnička
napravo(jakjeznázorněnonaobrázku).Leváčást
chladničkyjeopatřenaspeciálnímzařízením,které
zabraňujevznikupotížívsouvislostiskondenzacímezi
spotřebiči.
Doporučujemevámnainstalovatobaspotřebiče
současněapoužítktomupropojovacísoupravu
3
(viz
obrázek).
Můžetesijizakoupitvservisnímstředisku.
1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (je-li tato možnost
dostupná)
Zaúčelemnastavenívýškydvířekpoužijtenastavitelný
spodní pant
(vybertemodely)
Jsou-lidvířkachladničkyníženeždvířkamrazničky,
zvednětedvířkachladničkynahorutak,žepoužijete
šroubovákM10aotočíteseřizovacímšroubemproti
směruotáčeníhodinovýchručiček.
Jsou-lidvířkamrazničkyníženeždvířkachladničky,
zvednětedvířkachladničkytak,žepoužijete
šroubovákM10aotočíteseřizovacímšroubemproti
směruotáčeníhodinovýchručiček.
50mm
50mm
5 mm
max
background
62
2. FUNKCE
2.1. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA
Alarmpřiotevřenýchdvířkáchsespustí,jsou-lidvířka
otevřenápodobudelšínež5minut.Upozorněníje
rovněžsignalizovánoblikánímLEDosvětlenídvířek.
Jsou-lidvířkaotevřenádélenež8minut,LEDosvětlení
sevypne.
2.2. RYCHLÉ CHLAZENÍ
Tuto funkci doporučujeme použít při vložení
velkého množství potravin do chladicího oddílu.
Pomocífunkce„Rychléchlazení“
můžetezvýšit
intenzituchlazeníuvnitřchladničky.Promaximalizaci
kapacitychlazeníponechejteprosímventilátorzapnutý.
2.3. VENTILÁTOR*
Ventilátorumožňujedosáhnoutrovnoměrnějšíteploty
uvnitřspotřebiče,atímzajišťujelepšípodmínkypro
uchovávánípotravin.Zvýrobyjeventilátorzapnutý.
Doporučujemeponechatventilátorzapnutý,pokud
jeokolníteplotavyššínež27–28°Cnebopokudna
skleněnýchpolicíchzaregistrujetevodníkapkyči
pozorujetepřílišnouvlhkost.Upozorňujeme,žeje-li
ventilátorzapnutý,neznamenáto,žebudenepřetržitě
fungovat.Ventilátorsespouští/zastavujevzávislostina
teplotěnebovlhkostiuvnitřchladničky.Ztohotodůvodu
jenaprostonormální,žeseventilátornetočí,ikdyžje
zapnutý.
Přejete-litutofunkciaktivovatčideaktivovat,
nahlédnětedopřiloženéhoStručnéhonávodukpoužití.
Poznámka:
Přívod vzduchu nezakrývejte potravinami.
Přejete-lisisnížitspotřebuenergieazajistitsprávný
výkonpřinižšíokolníteplotě(nižšínež18°C),vypněte
prosím ventilátor.
Jestližejespotřebičvybavenýventilátorem,můžedo
nějbýtvloženantibakteriální filtr.
Vyjmětejejzkrabiceumístěnévzásuvcenaovoce
azeleninuazasuňtedokrytuventilátoru.
Postupvýměnyjepřiloženvkrabicisfiltrem.
2.4. NASTAVENÍ TEPLOTY
Spotřebičjezvýrobyběžněnastavenkprovozupři
doporučenéstředníteplotě.
Podrobnéinformaceonastaveníteplotynaleznete
vpřiloženémStručnémnávodukpoužití.
Poznámka:Zobrazenéhodnotyodpovídajíprůměrné
teplotěvceléchladničce
2.5. CHLADICÍ ODDÍL SE SYSTÉMEM „NO-FROST“
Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické.
Tvořeníkapekvodynazadnístěněchladicíhooddílu
znamená,žeprávěprobíháautomatickéodmrazování.
Vodazodmrazováníautomatickystékádoodtokového
kanálkuashromažďujesevnádobě,odkudse
vypařuje.
2.6. OSVĚTLENÍ CHLADNIČKY
UvnitřchladicíhooddílujsoupoužityžárovkyLED,
kteréumožňujílepšíosvětlenípřivelminízkéspotřebě
energie.
PokudosvětlovacísystémLEDnefunguje,obraťtese
naservisnístřediskoapožádejteovýměnu.
Upozornění:
Přiotevřenídvířekchladicíhooddíluserozsvítívnitřní
osvětlení.Pokuddvířkazůstanouotevřenapodobu
delšínež8minut,světloseautomatickyvypne.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
background
63
3. POUŽITÍ
3.1. POZNÁMKY
• Nezakrývejtepotravinamioblastvýstupuvzduchu
(nazadnístraněuvnitřspotřebiče).
• Všechnypoličky,držákyavýsuvnékošejsou
vyjímatelné.
• Teplotyuvnitřspotřebičemohoubýtovlivněny
teplotouvmístnosti,četnostíotevíránídvířek
iumístěnímspotřebiče.Přinastaveníteplotymusíte
bráttytofaktoryvúvahu.
• Není-liuvedenojinak,nenípříslušenstvíspotřebiče
vhodnékmytívmyčce.
4. TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
Chladničkajeideálnímmístemprouloženíhotových
jídel,čerstvýchakonzervovanýchpotravin,mléčných
výrobků,ovoceazeleninyanápojů.
4.1. PROUDĚNÍ VZDUCHU
• Přirozenácirkulacevzduchuvchladničcevede
kevznikuoblastísrůznýmiteplotami.Nejnižší
teplotajepřímonadzásuvkounaovoceazeleninu
auzadnístěny.Nejvyššíteplotajevhornípřední
částiprostoru.
• Nedostatečnýpohybvzduchumázanásledek
zvýšeníspotřebyenergieasníženíchladicího
výkonu.
4.2. JAK UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY
A NÁPOJE
• Kbalenípotravinpoužívejterecyklovatelné
plastové,kovové,hliníkovéaskleněnénádoby
apřilnavéfólie.
• Tekutinynebopotraviny,kteréšířínebopohlcují
pachčivůni,uchovávejtevždyvuzavřených
nádobáchnebopřikryté.
• Potraviny,kteréuvolňujívelkémnožstvíethylenu
akteréjsounatentoplyncitlivé,jakonapř.ovoce,
zeleninaasaláty,bymělybýtvždyoddělenynebo
zabaleny,abysenezkracovalajejichživotnost;
napříkladneskladujterajskájablíčkaspolečněskiwi
nebo se zelím.
• Neukládejtepotravinypřílišblízkosebe,abybyla
zajištěnadostatečnácirkulacevzduchu.
• Abysezabránilopřevrženílahví,můžetepoužít
přihrádkunaláhve(kdispoziciuvybraných
modelů).
• Pokudvchladničceskladujetejenmalémnožství
potravin,doporučujemepoužítpolicenad
zásuvkounaovoceazeleninu,protožesejedná
onejchladnějšíoblast.
4.3. KDE UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY
A NÁPOJE
• Napolicíchchladničky:hotovájídla,tropickéovoce,
sýry,lahůdky.
• Vzásuvcenačerstvéovoceazeleninu:ovoce,
saláty,zelenina.
• Vedveřích:máslo,džemy,omáčky,nakládaná
zelenina,plechovky,láhve,nápojevkrabicích,
vejce.
PŘÍKLAD USPOŘÁDÁNÍ POTRAVIN
tropické ovoce
sýry,delikatesy,
hotová jídla
ovoce,saláty,
zelenina
máslo,džemy
džemy,omáčky,
nakládaná
zelenina,
plechovky
láhve
vejce
láhve, nápoje
v krabicích
background
64
5. ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM
Zvuky vycházející ze spotřebiče jsou zcela
normální vzhledem k tomu, že spotřebič obsahuje
celou řadu větráků a motorů regulujících výkon,
které se automaticky zapínají a vypínají.
Některé z funkčních zvuků však můžete omezit
• vyrovnánímspotřebičedovodorovnépolohyajeho
umístěnímnarovnémpovrchu;
• ponechánímvolnéhoprostorumezispotřebičem
aokolnímnábytkem;
• kontrolousprávnéhoumístěnívnitřníchprvků;
• kontrolou,zdaseláhveanádobyvzájemně
nedotýkají.
Některé z funkčních zvuků, které můžete slyšet:
Syčivýzvukpřiprvnímzapnutí
spotřebičeneboopětovném
zapnutípodelšípřestávce.
Bublavýzvukpřivléváníchladicí
kapalinydotrubek.
Vrčivýzvukvydáváběžící
kompresor.
Bzučenípřizahájeníčinnosti
vodního ventilu nebo ventilátoru.
Praskánípřispuštěníkompresoru
nebopřivypadnutíledu
dozásobníkuanárazovépraskánípři
zapnutíavypnutíkompresoru.
Cvaknutítermostatu,kterýřídí
zapínání kompresoru.
background
65
6. DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ, ŽE SPOTŘEBIČ NENÍ
POUŽÍVÁN
6.1. NEPŘÍTOMNOST/DOVOLENÁ
Vpřípadědelšínepřítomnostisedoporučujepotraviny
spotřebovataspotřebičodpojitzdůvoduúspory
energie.
6.2. STĚHOVÁNÍ
1. Vyjmětevšechnyvnitřnídíly.
2. Dobřevšezabalteapřeleptelepicípáskoutak,aby
dosebepředmětynenaráželyanedošlokjejich
ztrátě.
3. Nastavitelnénožkyzašroubujte,abysenedotýkaly
povrchupodložky.
4. Dvířkauzavřeteazajistětelepicípáskou,sjejíž
pomocítaképřipevnětenapájecíkabelke
spotřebiči.
6.3. VÝPADEK PROUDU
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduseobraťte
namístnípobočkudodavateleelektrickéenergie
ainformujtese,jakdlouhobudevýpadektrvat.
Poznámka:Mějtenapaměti,žesevzaplněném
spotřebičiudržístudenývzduchdélenežjen
včástečněnaplněném.
Shledáte-li,žejsoupotravinyvešpatnémstavu,jelepší
jevyhodit.
U výpadků proudu do 24 hodin.
1. Neotevírejtedvířkaspotřebiče.Tímzajistíte,že
uloženépotravinyzůstanouvchladuconejdelší
dobu.
U výpadků proudu přesahujících 24 hodin.
1. Snažtesespotřebovatjídlo,kteréserychlejikazí.
7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Předkaždouúdržbounebočištěnímvytáhnětepřívodníkabel
zhlavnízásuvkynebospotřebičodpojteodelektrickésítě.
Spotřebičpravidelněvymývejtehadříkemnamočeným
doroztokuvlažnévodyaneutrálníhočisticíhoprostředku
určenéhospeciálněprovnitřníčástichladničky.Nikdy
nepoužívejteabrazivníprostředky.Nikdyčástichladničky
nečistětehořlavýmikapalinami.Výparymohouzpůsobit
požárnebovýbuch.Vnějšíčástispotřebičeatěsněnídvířek
vyčistětevlhkýmhadříkemaosušteměkkýmhadříkem.
Nepoužívejteparníčističe.
Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičejepotřeba
pravidelněčistitvysavačem.
Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičejepotřeba
pravidelněčistitvysavačem.
Upozornění:
• Tlačítkaadisplejovládacíhopanelusenesmíčistit
alkoholemaniprostředkynajehobázi,alepouzesuchým
hadříkem.
• Trubkychladicíhosystémusenacházejívblízkosti
odmrazovacímiskyamohoubýthorké.Čistěteje
pravidelněvysavačem.
Pravidelněčistětepřiloženýmnástrojemvnitřekodtokového
otvoru,kterýjeumístěnýnazadnístěněspotřebičeuzásuvky
naovoceazeleninu;zajistítetakstálýapravidelnýodtok
rozmrazenévody.
background
66
8. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO…
Problémysvýkonemjsoučastozpůsobenydrobnýmizávadami,kterémůžetesamiodhalitaopravitibezpoužití
speciálníhonářadí.
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Spotřebič nefunguje: • Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
Pokud je v odmrazovací misce voda: • Vhorkémavlhkémpočasísejednáoběžnýjev.Miskamůžebýt
dokoncezaplněnaaždopoloviny.Zkontrolujte,zdajespotřebič
vyrovnán,abyvodanepřetékala.
Pokud jsou okraje skříně spotřebiče,
které přicházejí do styku s těsněním
dveří, teplé na dotek:
• Jednáseojevnormálnívhorkémpočasíapřiběhukompresoru.
Pokud vnitřní osvětlení nefunguje: • Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Jsou-liLEDžárovkyrozbité,musíuživatelzavolatdoservisního
střediskaapožádatovýměnuzažárovkystejnéhotypu,které
jsoukdispozicipouzevnašichservisníchstřediscíchnebo
uautorizovanýchprodejců.
Pokud se zdá, že motor běží
nadmíru:
• Dobaběhumotoruzávisínarůznýchfaktorech:četnostiotevírání
dveří,množstvíuloženýchpotravin,teplotěvmístnosti,nastavení
regulaceteploty.
• Neníkondenzátor(nazadnístraněspotřebiče)zaprášený
azanesený?
• Jsoudvířkařádnědovřená?
• Jetěsněnídveřísprávněosazeno?
• Vhorkýchdnechnebovpřípaděvyššíteplotyvmístnostije
samozřejmé,žemotorběžídéle.
• Pokudbylydveřespotřebičeotevřenépodelšídobunebopokud
bylovloženovětšímnožstvípotravin,poběžímotordelšídobu,
abyochladilvnitřníprostorspotřebiče.
Pokud je teplota spotřebiče příliš
vysoká:
• Jsouovladačespotřebičesprávněnastaveny?
• Nevložilijstedospotřebičevětšímnožstvípotravin?
• Neotevírejtedvířkaspotřebičepříliščasto.
• Zkontrolujte,zdajsoudvířkasprávnědovřená.
Pokud se dvířka správně nezavírají
nebo neotevírají:
• Zkontrolujte,zdazavíránídvířeknebráníuloženépotraviny.
• Zkontrolujte,zdaneníposunutýněkterýzvnitřníchdílůnebo
automatickývýrobníkledu.
• Zkontrolujte,zdanenítěsněnívedveříchšpinavénebolepkavé.
• Ujistětese,žejespotřebičvevodorovnépoloze.
8.2. ZÁVADY
Kdykoliseobjevízávada,začneproblikávatněkterázLEDkontrolek,jetřebazavolatdoservisu.Spotřebičbude
pracovatachránituloženépotraviny.
Poznámka:Vpřípaděvýpadkunapájenísespotřebičvrátídonormálníhorežimufungováníaobnovíse
inaposledynastavenáteplota.
background
67
9. SERVISNÍ STŘEDISKO
Než se obrátíte na servisní středisko:
Zkustespotřebičznovuzapnout.Tímtopostupemse
problémvněkterýchpřípadechpodaříodstranit.Pokud
ne,odpojtespotřebičodelektrickésítěapředdalším
zapnutímhodinupočkejte.
Pokudpoprovedeníkontrolypopsanévčástispokyny
kodstraněníporuchyaopětovnémzapnutíspotřebič
stálenefungujesprávně,obraťtesenaservisní
střediskoavysvětlete,včemproblémspočívá.
Sdělte:
• modelasériovéčíslospotřebiče(uvedenona
typovémštítku),
• charakterporuchy,
• servisníčíslo(číslozaslovemSERVICEnatypovém
štítkuumístěnémnavnitřnístraněspotřebiče),
svou úplnou adresu,
• svételefonníčíslospředvolbou.
Poznámka:
Směrotevíránídvířeklzezměnit.Pokudjetato
změnaprováděnapracovníkyservisníhostřediska
poprodejníchslužeb,nevztahujesenanizáruka.
background
68
MEGJEGYZÉS:
Az utasítások többféle készüléktípusra vonatkoznak, ezért előfordulhatnak eltérések. Azok a
szakaszok, amelyek csak bizonyos készülékekre érvényesek, csillaggal (*) vannak megjelölve.
Az Ön által megvásárolt készüléktípus funkcióinak leírása megtalálható a RÖVID ÜZEMBE
HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN.
TARTALOMJEGYZÉK
1. fejezet: ÜZEMBE HELYEZÉS ........................................................................................69
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE .......................................................................................... 69
1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ..................................................................................................... 69
1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges) .................................................................................................. 69
2. fejezet: FUNKCIÓK ........................................................................................................70
2.1. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS ........................................................................................... 70
2.2. GYORSHŰTÉS
..........................................................................................................................70
2.3. VENTILÁTOR* ............................................................................................................................................... 70
2.4. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA ................................................................................................................ 70
2.5. JEGESEDÉSMENTES HŰTŐTÉR................................................................................................................ 70
2.6. BELSŐ VILÁGÍTÁS ...................................................................................................................................... 70
3. fejezet: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ...........................................................................71
3.1. MEGJEGYZÉSEK ......................................................................................................................................... 71
4. fejezet: ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK ............................................................71
4.1. SZELLŐZÉS .................................................................................................................................................. 71
4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA .................................................................................... 71
4.3. HOL TÁROLJUK A FRISS ÉLELMISZEREKET ÉS ITALOKAT? ................................................................ 71
5. fejezet: MŰKÖDÉSI ZAJOK ..........................................................................................72
6. fejezet: JAVASLATOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET . 73
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS ................................................................................................................................ 73
6.2. KÖLTÖZÉS .................................................................................................................................................... 73
6.3. ÁRAMKIMARADÁS ...................................................................................................................................... 73
7. fejezet: KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS .....................................................................73
8. fejezet: HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTA........................................................................74
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ… ............................................................................................... 74
8.2. HIBÁK ........................................................................................................................................................... 74
9. fejezet: VEVŐSZOLGÁLAT ............................................................................................75
background
69
1. ÜZEMBE HELYEZÉS
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
Amegfelelőszellőzésérdekébenhagyjonüreshelyet
a készülék két oldalánál, illetve a készülék felett.
A készülék hátoldala és a készülék mögötti fal között
legalább50mmtávolságnakkelllennie.
Ennélkisebbtávolságeseténnőakészülék
energiafogyasztása.
1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
Afagyasztó
1
ésahűtőszekrény
2
együttes
üzembehelyezésekorgondoskodjonarról,hogya
fagyasztóabaloldalra,ahűtőszekrénypedigajobb
oldalrakerüljön(lásdazábrán).Ahűtőszekrény
baloldalánegyspeciáliseszköztalálható,amely
megakadályozza,hogypáralecsapódáskövetkezzen
be a készülékek között.
Aztjavasoljuk,hogyhaakétkészüléketösszeállítva
helyeziüzembe,használjaazösszekapcsolókészletet
3
(lásd az ábrán).
Akapcsolókészletetavevőszolgálattólszerezhetibe.
1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges)
Az ajtók vízszintezése az állítható alsó zsanér
segítségével
(egyesmodelleknél)
Haahűtőszekrényajtajalejjebbvan,mintafagyasztó
ajtaja,emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogy
egyM10-escsavarkulccsalazóramutatójárásával
ellenkezőiránybaforgatjaabeállítócsavart.
Haafagyasztóajtajalejjebbvan,mintahűtőajtaja,
emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogyegyM10-es
csavarkulccsalazóramutatójárásávalellenkező
iránybaforgatjaabeállítócsavart.
50mm
50mm
5 mm
max
background
70
2. FUNKCIÓK
2.1. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS
Az„Ajtónyitva”figyelmeztetésakkorkapcsolbe,haaz
ajtó5percnéltovábbmaradnyitva.Afigyelmeztetést
azajtóLED-jelzőfényénekvillogásajelzi.Haazajtót
többmint8percignyitvahagyja,azajtóLED-jelzőfénye
kikapcsol.
2.2. GYORSHŰTÉS
Ennek a funkciónak a használata akkor ajánlott,
amikor nagyon nagy mennyiségű élelmiszert
helyez be a hűtőtérbe.
AGyorshűtés
funkciósegítségéveligényszerint
növelhetiahűtésikapacitástahűtőtérben.Ahűtési
kapacitásmaximalizálásaérdekébenhagyja
bekapcsolva a ventilátort.
2.3. VENTILÁTOR*
Aventilátorsegítségévelegyenletesebbhőmérséklet
biztosíthatóakészülékben,ígyhatékonyabban
tárolhatók az élelmiszerek. Alapértelmezés szerint
a ventilátor be van kapcsolva. Akkor ajánlatos
bekapcsolvahagyniaventilátort,haakörnyezeti
hőmérséklet27-28°Cföléemelkedik,vagyhaaz
üvegpolcokon vízcseppek jelennek meg, illetve, ha
nagyonmegnőalevegőpáratartalma.Kérjük,ne
feledje,hogyamikoraventilátorbevankapcsolva,
nemfogfolyamatosanműködni.Aventilátora
hűtőszekrénybelsejébenlévőhőmérséklettőlés/vagy
páratartalomszinttőlfüggőenkezdimeg/hagyjaabba
aműködést.Ezértteljesennormálisjelenség,haa
ventilátoréppennemjár,annakellenére,hogybevan
kapcsolva.
A funkció be- és kikapcsolására vonatkozó tudnivalókat
amellékeltRövidüzembehelyezésiútmutatóban
találja.
Megjegyzés:
Ne takarja el élelmiszerekkel a levegőbemenetet.
Haalacsonyabb(18°C-nálhidegebb)környezeti
hőmérsékleteseténisoptimálisteljesítménytszeretne
elérni, és minimális szintre szeretné csökkenteni az
energiafogyasztást,kapcsoljakiaventilátort.
Ha a készülék rendelkezik ventilátorral, a ventilátort
antibakteriális szűrővel is fel lehet szerelni.
Vegyekiaszűrőtafrissentartófiókbantalálható
dobozból,éshelyezzeaventilátorburkolatába.
Acseremeneténekleírásaaszűrődobozbantalálható.
2.4. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
Akészülékgyárilagazajánlottközepeshőmérsékletre
van beállítva.
Ahőmérsékletbeállításáravonatkozórészletes
tudnivalókataRövidüzembehelyezésiútmutatóban
találja.
Megjegyzés:Akijelzettértékekahűtőszekrény
egészérejellemzőátlaghőmérsékletetjelölik.
2.5. JEGESEDÉSMENTES HŰTŐTÉR
Ahűtőtérleolvasztásateljesenautomatikus.
Havízcseppekjelennekmegahűtőtérbelsejébena
hátlapon,ezaztjelzi,hogyazautomatikusleolvasztási
fázisfolyamatbanvan.Aleolvasztottvízautomatikusan
egyleeresztőnyílásbafolyik,ésösszegyűlikegy
edényben,amelybőlazutánelpárolog.
2.6. BELSŐ VILÁGÍTÁS
AhűtőtérbenlévővilágítórendszerLED-világítást
használ,amijobbmegvilágítástésrendkívülalacsony
energiafogyasztásteredményez.
HaaLED-világításnemműködik,acsereérdekében
vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal.
Fontos:
Ahűtőtérbelsővilágításaakkorkapcsolbe,haahűtő
ajtajátkinyitja.Haazajtó8percnélhosszabbideig
maradnyitva,avilágításautomatikusankikapcsol.
*Csakegyeskészüléktípusoknálelérhető.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegnézheti,hogyezafunkcióazÖnáltal
megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e.
background
71
3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
3.1. MEGJEGYZÉSEK
• Nezárjaelakészülékbelsejébenahátsófalonlévő
levegőkimenetiterületetélelmiszerekkel.
Az összes polc, eszköztartó elem és kihúzható
kosár eltávolítható.
• Akészülékbelsőhőmérsékletétakörnyezeti
hőmérséklet,azajtónyitásokgyakorisága,valamint
akészülékelhelyezkedésebefolyásolhatja.A
hőmérsékletbeállításánálezeketatényezőket
figyelembekellvenni.
• Eltérőjelöléshiányábanakészüléktartozékai
mosogatógépben nem moshatók.
4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK
Ahűtőszekrénykészételek,frisséstartósított
élelmiszerek,tejtermékek,gyümölcsök,zöldségekés
italok tárolására szolgál.
4.1. SZELLŐZÉS
• Ahűtőtérbenalevegőtermészetesáramlása
különbözőhőmérsékletűzónákateredményez.
Ahőmérsékletközvetlenülagyümölcsösés
zöldséges rekesz felett, illetve a készülék
hátlapjánálalegalacsonyabb.Ahőmérsékleta
hűtőtérelülsőfelsőrészénalegmagasabb.
• Haaszellőzésnemmegfelelő,az
energiafogyasztásnő,ahűtésiteljesítménypedig
csökken.
4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK
TÁROLÁSA
Az ételek csomagolásához használjon
újrahasznosíthatóműanyagból,fémből,
alumíniumbólésüvegbőlkészülttárolóedényeket
és frissen tartó fóliát.
• Mindigzárttárolóedényekethasználjonazokhoz
afolyadékokhozésélelmiszerekhez,amelyek
erőteljesszagokatvagyízeketbocsátanakkiés
átvehetikegymásszagát,vagyfedjebeőket.
• Anagymennyiségűetiléntkibocsátóésaz
erreérzékenyélelmiszereket(pl.gyümölcsök,
zöldségek,saláta)egymástólelkülönítvevagy
becsomagolva kell tárolni eltarthatóságuk
megőrzéseérdekében;példáulnetároljonegyütt
paradicsomotkivivelvagyfejeskáposztával.
• Netegyetúlközelegymáshozazélelmiszereket,
hogyalevegőmegfelelőentudjonáramlani.
• Azüvegekfelborulásánakmegelőzéseérdekében
használjonpalacktartót(bizonyosmodellek
tartozéka).
• Haahűtőtérbenkismennyiségűélelmiszert
szeretnetárolni,aztjavasoljuk,hogyagyümölcsös
és zöldséges fiók feletti polcokat használja, mivel a
hűtőtérnekezaleghidegebbrésze.
4.3. HOL TÁROLJUK A FRISS ÉLELMISZEREKET
ÉS ITALOKAT?
• Ahűtőszekrénypolcain:készételek,
déligyümölcsök,sajtok,csemegeáruk.
• Agyümölcsösészöldségesfiókban:gyümölcsök,
saláták, zöldségek.
• Azajtóban:vaj,lekvár,szószok,savanyúság,
konzervek, üvegek, italos dobozok, tojás.
PÉLDA AZ ÉLELMISZEREK ELRENDEZÉSÉRE
Déligyümölcsök
Sajtok,
csemegetermékek,
készételek
Gyümölcsök,
saláták,
zöldségek
Vajak, lekvárok
Lekvárok,
szószok,
savanyúságok,
konzervek
Üvegek
Tojás
Üvegek,
italos dobozok
background
72
5. MŰKÖDÉSI ZAJOK
A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak
a normál működéshez, mivel a berendezés a
teljesítményszabályozás érdekében számos
ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek
automatikusan be- és kikapcsolnak.
Ennek ellenére a működés közben hallható zajok
egy részét csökkentheti, ha:
• akészüléketvízszintes,egyenletesfelületenhelyezi
üzembe;
• elegendőszabadhelyethagyakészülékésa
bútorok között;
• ellenőrzi,hogyabelsőtartozékokahelyükön
vannak-e;
• ellenőrzi,hogyazüvegekéstárolóedényeknem
érintkeznek-eegymással.
A készülék működése közben a következő zajokat
lehet hallani:
Sípolóhang,amikorelső
alkalommalvagyhosszúidőután
kapcsolja be a készüléket.
Csörgedezőhang,amikora
hűtőfolyadékbefolyikacsövekbe.
Zúgó hang, amikor a kompresszor
működik.
Búgó hang, amikor a vízszelep
vagyaventilátoraktiválódik.
Recsegőhang,amikorakompresszor
elindul,vagyakészjégbeleesika
jégtartóba, illetve hirtelen kattogás,
amikor a kompresszor be- és
kikapcsol.
Kattanóhang,amikoratermosztát
beállítja,milyengyakran
kapcsoljon be a kompresszor.
background
73
6. JAVASLATOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A
KÉSZÜLÉKET
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS
Hanyaralnimegy,aztjavasoljuk,hogyhasználjafelaz
élelmiszert, és energiatakarékossági okokból kapcsolja
le a készüléket az elektromos hálózatról.
6.2. KÖLTÖZÉS
1. Vegyekiazösszesbelsőalkatrészt.
2. Csomagoljabeésrögzítseegymáshozőket
ragasztószalaggalúgy,hogyneütődjenek
egymáshoz,ésnevesszenekel.
3. Csavarjavisszaazállíthatólábakat,hogyne
érjenek hozzá a támasztófelülethez.
4. Zárja be az ajtót és rögzítse ragasztószalaggal,
majd rögzítse a csatlakozókábelt a készülékhez
szintén ragasztószalaggal.
6.3. ÁRAMKIMARADÁS
Áramkimaradás esetén hívja fel az áramszolgáltató
ügyfélszolgálatát,éskérdezzemeg,milyenhosszú
ideig fog tartani az áramszünet.
Megjegyzés:Nefeledje,hogyateljesentelepakolt
készülék hosszabb ideig tartja a hideget, mint a csak
részben feltöltött.
Ha az élelmiszer rossz állapotban van, a legbiztosabb,
ha kidobja.
24 óránál rövidebb áramkimaradás esetén
1. Tartsa zárva a készülék ajtaját. Ezáltal a
készülékbenlévőélelmiszerekalehető
leghosszabb ideig hidegen maradnak.
24 óránál hosszabb áramkimaradás esetén
1. Próbáljamegfelhasználniakönnyebbenromló
élelmiszereket.
7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Atisztításivagykarbantartásiműveletekmegkezdéseelőtt
húzzakiakészüléktápkábelétacsatlakozóaljzatból,vagy
szüntesse meg a tápellátást.
Rendszeresentisztítsamegakészüléketegykifejezetten
hűtőszekrénybelsőktisztításáraszolgálósemleges
tisztítószeres,langyosvizesoldatbamártotttörlőkendővel.
Soha ne használjon súrolószereket. Soha ne tisztítsa
ahűtőszekrényalkatrészeitgyúlékonyfolyadékkal.A
felszabadulógőzöktüzetvagyrobbanástokozhatnak.
Akészülékkülsőfelületétésazajtótömítésétnedves
ruhadarabbaltisztítsa,majdegypuharuhadarabbaltörölje
szárazra.
Nehasználjongőzzeltisztítóberendezéseket.
Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresenmeg
kelltisztítaniegyporszívóval.
Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresenmeg
kelltisztítaniegyporszívóval.
Fontos:
• Agombokésakezelőpanelkijelzőjenemtisztítható
alkohollalvagyalkoholszármazékokkal;kizárólagszáraz
törlőkendőthasználjon.
• Ahűtőrendszercsöveialeolvasztótálcamellett
helyezkednekel,ésfelforrósodhatnak.Időnkénttisztítsa
meg ezeket porszívóval.
Aleolvasztottvízfolyamatosésmegfelelőelvezetésének
biztosítása érdekében rendszeresen tisztítsa ki a
hűtőszekrényhátsórészénazöldség-ésgyümölcsfiók
melletttalálhatóleeresztőnyílástakészülékhezmellékelt
eszközzel.
background
74
8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTA
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ…
Ateljesítménnyelkapcsolatosproblémákgyakranolyan,apródolgokbóladódnak,amelyeketmindenféle
szerszám nélkül Ön is ki tud küszöbölni.
PROBLÉMA MEGOLDÁS
A készülék nem működik: • Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseit és biztosítékait?
Ha a leolvasztótálcában víz van: • Ezmeleg,párásidőbennormálisjelenség.Atálcaakárféligis
telelehet.Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll,
nehogyavízkifolyjon.
Ha a készülék ajtótömítéssel
érintkező szélei érintéskor melegek:
• Melegidőbenésakompresszorműködéseeseténeznormális
jelenség.
Ha a világítás nem működik: • Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseit és biztosítékait?
• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• HaaLED-ekkiégtek,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal
azazonostípusúizzóratörténőcsereérdekében,amelykizárólag
avevőszolgálatnálvagyahivatalosforgalmazóknálszerezhető
be.
Ha a motor túl sokáig működik: • Amotorműködésiidejeazalábbiaktólfügg:azajtónyitások
száma,atároltélelmiszermennyisége,ahelyiséghőmérséklete,
ahőmérséklet-szabályozókbeállítása.
A kondenzátor (a készülék hátoldalán) por- és szöszmentes?
• Megfelelőenvanbecsukvaazajtó?
• Azajtótömítésekmegfelelőenvannakrögzítve?
• Forrónapokonvagyhaahelyiségbenmelegvan,amotor
természetesenhosszabbideigműködik.
• Haakészülékajtajaegyideignyitvavolt,vagynagyobb
mennyiségűélelmiszerthelyezettakészülékbe,amotor
hosszabbideigműködikannakérdekében,hogyakészülék
belsejétlehűtse.
Ha a készülék hőmérséklete túl
magas:
• Akészülékkezelőszerveimegfelelőenvannakbeállítva?
• Egyszerrenagymennyiségűélelmiszertpakoltakészülékbe?
• Figyeljenrá,hogynenyissakitúlgyakranazajtót.
• Ellenőrizze,hogyazajtómegfelelőenzár-e.
Ha az ajtók nyitása és zárása nem
megfelelő:
• Ellenőrizze,hogyazélelmiszernemakadályozza-eazajtó
csukását.
• Ellenőrizze,hogyazautomatikusjégkészítőésabelsőtartozékok
ahelyükönvannak-e.
• Ellenőrizze,hogyazajtótömítésennincs-episzokvagyragadós
anyag.
• Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll.
8.2. HIBÁK
Amennyibenhibamerülfel,ésvalamelyikLED-jelzőfényvillognikezd,hívjonszerelőt.Akészülékekkortovább
működik,ésmegőrziatároltélelmiszerekminőségét.
Megjegyzés:Áramkimaradásutánakészülékvisszaállnormálműködésre,ésakorábbanbeállítotthőmérséklet
is visszaáll.
background
75
9. VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul:
Kapcsoljabeújraakészüléket,ésellenőrizze,hogy
a probléma továbbra is fennáll-e. Ha igen, húzza ki a
konnektorbólahálózaticsatlakozót,ésvárjonkb.egy
órát,mielőttismétbekapcsoljaakészüléket.
Haahibakeresésiútmutatóbanlévőellenőrzések
elvégzése és a készülék bekapcsolása után a készülék
továbbrasemműködikmegfelelően,vegyefela
kapcsolatotavevőszolgálattal,ésmondjaelnekika
problémát.
Adja meg az alábbiakat:
a készülék típusát és sorozatszámát (lásd az
adattáblán),
a probléma természetét,
a szervizszámot (a szám a készülék belsejében
lévőadattáblántalálhatóaSERVICEfeliratután),
az Ön teljes címét,
• azÖntelefonszámát(akörzetszámmalegyütt).
Megjegyzés:
Azajtónyitásirányamódosítható.Haeztaműveletet
avevőszolgálatvégzi,amunkáranemterjedkia
garancia.
background
76
ЕСКЕРТПЕ:
Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы
мүмкін. Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен (*)
көрсетіледі.
Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ
НҰСҚАУЛЫҒЫНАНтабуғаболады.
ИНДЕКС
1-ТАРАУ:ОРНАТУ ............................................................................................................77
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................................................................................................................77
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................................................................................................................77
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (егер болса) ...............................................................................................................77
2-ТАРАУ:ФУНКЦИЯЛАР .................................................................................................78
2.1. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ ................................................................................................................................78
2.2. ТЕЗ СУЫТУ
.............................................................................................................................. 78
2.3. ЖЕЛДЕТКІШ* ................................................................................................................................................78
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ПАРАМЕТРІ .......................................................................................................................78
2.5. NO-FROST (ҚЫРАУ ТҰРМАЙТЫН) ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ ..................................................................78
2.6. ТОҢАЗЫТҚЫШ ШАМЫ ..............................................................................................................................78
3-ТАРАУ:ПАЙДАЛАНУ ...................................................................................................79
3.1. ЕСКЕРТПЕЛЕР .............................................................................................................................................79
4-ТАРАУ:ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ ....................................................................79
4.1. АУА ЖЕЛДЕТКІШІ ........................................................................................................................................79
4.2. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАУ ..............................................................................................79
4.3. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАЙТЫН ОРЫН .........................................................................79
5-ТАРАУ:ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР..................................................................80
6-ТАРАУ:ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС ..................81
6.1. УАҚЫТША БОЛМАУ / ДЕМАЛЫС ..............................................................................................................81
6.2. КӨШІП-ҚОНУ ................................................................................................................................................81
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ .......................................................................................................................81
7-ТАРАУ:ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ .........81
8-ТАРАУ:АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ.......................................................82
8.1. КЕПІЛДІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСПАС БҰРЫН… .............................................82
8.2. АҚАУЛЫҚТАР ...............................................................................................................................................82
9-ТАРАУ:КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ..................................................83
background
77
1. ОРНАТУ
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Құрылғыныңжеткіліктіжелдетілуінқамтамасыз
етуүшін,оныңекіжағынанжәнеүстіненорын
қалдырыңыз.
Құрылғыныңартқыжағыменқұрылғыартындағы
қабырғаныңарасындағықашықтық50ммболуы
тиіс.
Осыбосорындыазайтуөнімніңқуаттұтынуын
күшейтеді.
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Қатырғыш
1
жәнетоңазытқышты
2
бірге
орнатубарысындақатырғышсолжағындажәне
тоңазытқышоңжағында(суреттекөрсетілгендей)
орналасқанынакөзжеткізіңіз.Құрылғылар
арасындағыконденсациямәселелерінболдырмау
үшін,тоңазытқыштыңсолжағыарнайықұралмен
жабдықталған.
Екіқұрылғыныбайланыстыружинағымен
3
(суреттекөрсетілгендей)біргеорнатқанжөн.
Онықызметкөрсетуорталығынансатыпалуға
болады.
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (егер болса)
Төменгіреттелмелітопсаныпайдаланыпесіктерді
реттеу
(кейбірүлгілерде)
Егертоңазытқышесігіқатырғышесігінентөмен
болса,реттеубұрандасынсағаттілінеқарсыM10
кілтінпайдаланыпбұрауарқылытоңазытқыш
есігінкөтеріңіз.
Егерқатырғышесігітоңазытқышесігінентөмен
болса,реттеубұрандасынсағаттілінеқарсыM10
кілтінпайдаланыпбұрауарқылықатырғышесігін
көтеріңіз.
50mm
50mm
5 mm
max
background
78
2. ФУНКЦИЯЛАР
2.1. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ
Есік5минуттанартықуақытбойыашыққалса,
Ашықесікдабылыіскеқосылады.Дабылдың
белгісіжарықдиодтыесікшамыныңжыпылықтауы
арқылыкөрсетіледі.Есік8минуттанартықуақыт
бойыашыққалса,жарықдиодтыесікшамыөшеді.
2.2. ТЕЗ СУЫТУ
Бұл функцияны пайдалану тоңазытқыш
бөлімшесіне тағамның өте үлкен көлемін
салған кезде пайдаланған жөн.
Тезсалқындату
функциясыныңкөмегімен
тоңазытқышбөлімшеніңсалқындатумүмкіндігін
арттыруғаболады.Салқындатумүмкіндігінарттыру
үшінжелдеткіштіқосулыкүйдеұстаңыз.
2.3. ЖЕЛДЕТКІШ*
Желдеткішөнімішіндегітемпературатаратылуын
жақсартып,тоңазытқыштағытағамныңжақсырақ
сақталуынамүмкіндікбереді.Әдепкіретінде,
желдеткішқосулыболады.Қоршағанортаның
температурасы27÷28°Cградустанжоғары
болғанданемесешынысөрелердесутамшылары
байқалсанеасажоғарыылғалдылықболса,
желдеткіштііскеқосулыкүйдеұстауұсынылады.
Желдеткішқосылғанкезде,оныңүздіксізтүрде
жұмысжасамайтынынескеріңіз.Желдеткіш
құрылғыныңішіндегітемпературажәне/немесе
ылғалдылықдеңгейінебайланыстыжұмысын
бастайды/тоқтатады.Желдеткішқосулыболған
жағдайдыңөзіндежелдеткішқозғалмаса,ол
толықтайқалыптықұбылысболыптабылады.
Бұлфункцияныіскеқосунемесеөшіруүшінқоса
берілгенҚысқашаіскеқосунұсқаулығынқараңыз.
Ескертпе:
Ауаның кіру аймағын тағамдармен бөгемеңіз.
Қоршағанортатемпературасытөменірек(18°C
градустансалқынырақ)болғандадұрысжұмыс
істеуінқамтамасызетіп,қуаттұтынудыазайтуүшін
желдеткіштіөшіріңіз.
Құрылғыныңжелдеткішіболса,олбактерияға
қарсы сүзгіменжабдықталғанболуымүмкін.
Онысақтаубөлімініңтартпасындаорналасқан
жәшіктеншығарып,желдеткішқақпағына
орнатыңыз.
Ауыстырупроцедурасысүзгіжәшігіндеқамтылған.
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ПАРАМЕТРІ
Құрылғыәдеттеұсынылғанорташатемпературада
жұмысістеуүшінзауыттаорнатылады.
Температураныорнатубойыншатолықмәліметті
Қысқашаіскеқосунұсқаулығынанқараңыз.
Ескертпе:Көрсетілгенорнатунүктелерібүкіл
тоңазытқыштыңорташатемпературасынасәйкес
келеді
2.5. NO-FROST (ҚЫРАУ ТҰРМАЙТЫН)
ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ
Тоңазытқышбөлімінерітутолықавтоматтытүрде
орындалады.
Тоңазытқышбөлімініңішіндегіартқы
қабырғасындағысутамшыларыавтоматтыеріту
процесініңорындалыпжатқанынбілдіреді.Еріген
сутөгусаңылауынаавтоматтытүрдетөгіліп,кейін
контейнердежиналып,буланады.
2.6. ТОҢАЗЫТҚЫШ ШАМЫ
Тоңазытқышбөліміндегіжарықтандыружүйесі
жарықдиодтышамжүйесінпайдаланып,жақсы
жарықтандыруменқуаттыңтөмендеңгейде
тұтынылуынамүмкіндікбереді.
Жарықдиодшамыныңжүйесіжұмысістемесе,
оныауыстыруүшін,қызметкөрсетуорталығымен
хабарласыңыз.
Маңызды:
Тоңазытқыштыңесігіашылғанкездетоңазытқыш
бөлімініңшамықосылады.Егересік8минуттан
артықашықкүйдеқалса,шамавтоматтытүрде
өшіріледі.
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАН
тексеріңіз.
background
79
3. ПАЙДАЛАНУ
3.1. ЕСКЕРТПЕЛЕР
• Ауашығаруаймағын(өнімніңішіндегіартқы
қабырғада)тағамөнімдеріменбұғаттамаңыз.
• Барлықсөрелер,жапқыштаржәнетартып
алынатынсебеттердіалуғаболады.
• Құрылғыныңішкітемператураларынақоршаған
ортатемпературасы,есікашудыңжиілігі
жәнеқұрылғыныңорналасқанорныәсеретуі
мүмкін.Температураныорнатукезіндеосы
факторлардыескеруқажет.
• Басқасыкөрсетілмесе,құрылғыкерек-
жарақтарыныдысжуумашинасындажууға
болмайды.
4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ
Тоңазытқыш-дайынтамақ,балғынжәне
консервіленгентағамды,сүтөнімдері,жемісжәне
көкөністерменсусындардысақтауүшіныңғайлы
орын.
4.1. АУА ЖЕЛДЕТКІШІ
• Тоңазытқышбөлімшеніңішіндегіауаның
өздігіненайналуытүрлітемпературалы
аймақтардыңтүзілуінеәкеледі.Жемісжәне
көкөніссақтаубөлімініңүстіндежәнеартқы
қабырғааймағыасасуық.Бөлімніңжоғарғы
алдыңғыжағыасажылы.
• Желдетудіңжеткіліксіздігіқуаттұтынукөлемінің
артуынажәнетоңазытқыштыңжұмысының
нашарлауынаәкеледі.
4.2. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАУ
• Қайтаөңдеугеболатынпластик,металл,
алюминийжәнешыныыдысты,сондай-ақ
тағамдыорауүшінасүлдірінпайдаланыңыз.
• Иісшығаруынемесеиістенбүлінуінеиістіберуі
мүмкінсұйықзаттарментағамүшінәрқашан
дажабықыдыстыпайдаланыңызнемесебетін
жабыңыз.
• Этиленгазынкөпмөлшердешығаратын
тағамдыжәнеосыгазғасезімталжеміс,
көкөніспенсалатсияқтытағамдардысақтау
мерзіміқысқармауыүшінолардыбөлекқою
немесеораукерек;мысалы,қызанақтарды
кивижемісіменжәнеорамжапырақпенбірге
сақтамаңыз.
• Жеткіліктіауаайналымынқамтамасызетуүшін
тағамдыбір-бірінетымжақынсақтамаңыз.
• Шөлмектердіңтөңкеріліпкетуінболдырмауүшін
бөтелкеұстағышты(бөлектелгенүлгілердебар)
пайдалануғаболады.
• Егертоңазытқыштасақталатынтамақтың
мөлшеріазболса,жеміс-жидекпенкөкөніске
арналғантартпаныңүстіндегісөрені
пайдаланудыұсынамыз,себебіол-бөлімшедегі
еңсуықаймақ.
4.3. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ
САҚТАЙТЫН ОРЫН
• Тоңазытқышсөрелерінде:дайынтамақ,
тропикалықжемістер,ірімшіктер,деликатес.
• Жеміс-жидекпенкөкөністартпасында:жеміс,
салат,көкөніс.
• Есікте:сарымай,тосап,тұздық,консервілер,
шөлмектер,қораптағысусындар,жұмыртқа
ТАҒАМДАРДЫ ОРНАЛАСТЫРУ МЫСАЛЫ
Тропик
жемістері
Ірімшік,таңсық
тағамдар,
дайынтағамдар
Жеміс-жидек,
салат,Көкөніс
Сарымай,тосап
Тосап,қатық,
тұздықталған
қияр,
консервілер
Шөлмектер
Жұмыртқа
Шөлмектер,
Қораптағысусындар
background
80
5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР
Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты
болып саналады, себебі құрылғы автоматты
түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін
желдеткіштер және моторлармен қамтылған.
Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей
азайтуға болады:
• Құрылғыныңдеңгейінкелтіружәнетегісбеткі
қабатқаорналастыру.
• Құрылғыменжиһазарасынбөлужәнебір-
бірініңтиюінежолбермеу.
• Ішкіқұрамдастардыңдұрысорнатылғанын
тексеру.
• Бөтелкелерменконтейнерлердіңбір-біріне
тимеуінтексеру.
Келесідей функционалдық дыбыстарды
естуіңіз мүмкін:
Құрылғыныбіріншіретнемесе
ұзақіркілістенкейінқосу
кезіндегіысылдағандыбыс.
Хладагентсұйықтығытүтіктерге
кіргенкездегібүлкілдегендыбыс.
Жұмысістептұрған
компрессорданшығатын"бррр"
дыбысы.
Сукранынемесежелдеткіш
жұмыстыбастағанкездегі
быжылдағандыбыс.
Компрессоріскеқосылғандағы
немеседайынмұзбөліктерімұз
қорабыныңішінекенеттырс
еткендегі,компрессорқосылып
жәнеөшкендегішыртеткендыбыс.
Сыртылдағандыбыс
компрессордыңқаншалықты
жиіжұмысістейтінінреттейтін
термостаттаншығады.
background
81
6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ
ҰСЫНЫС
6.1. УАҚЫТША БОЛМАУ / ДЕМАЛЫС
Демалысқакеткенжағдайда,азық-түліктітүгел
пайдаланып,қуаттыүнемдеуүшінқұрылғыны
ажыратқанжөн.
6.2. КӨШІП-ҚОНУ
1. Барлықішкібөлшектеріншығарыңыз.
2. Олардыорап,бір-бірінесоғылмайтындайнемесе
жоғалмайтындайетіп,жабысқақтаспамен
бекітіңіз.
3. Реттелетінаяқтардытіреубетінетимейтіндейетіп
бұраңыз.
4. Есіктіжауып,жабысқақтаспаменбекітіңізжәне
жабысқақтаспаныңкөмегіменқуаткабелін
құрылғығабекітіңіз.
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ
Қуатіркілісіорыналса,электрқуатымен
жабдықтайтынкомпанияныңжергіліктікеңсесімен
хабарласып,іркілістіңұзақтығытуралысұраңыз.
Ескертпе:Толыққұрылғыішінаратолтырылған
құрылғығақарағандаұзақуақытбойысалқынболып
тұратынынестесақтаңыз.
Тағамныңкүйінашарболса,онылақтырыптастаған
жөн.
24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Құрылғыныңесігінжабықкүйдеұстаңыз.Бұл
сақталғантағамдардыңмүмкіндігіншесалқын
болуынамүмкіндікбереді.
24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Алдыментезбұзылатынтағамдардытауысу
қажет.
7. ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ
ТАЗАЛАУ
Кезкелгентазалаунемесеқызметкөрсетужұмысының
алдындақұрылғыныэлектржелісіненнемесеэлектр
қуатыныңкөзіненажыратыңыз.
Құрылғыныжүйелітүрдематажәнетоңазытқышқа
арналғанбейтараптазалаузатықосылғанжылысу
ерітіндісіментазалаңыз.Ысқышзаттардыешқашан
пайдаланбаңыз.Тоңазытқышбөлшектерінешқашан
жанғышсұйықтықтарментазаламаңыз.Буөртнемесе
жарылысқаупінтудыруымүмкін.Құрылғыныңсыртқы
жағынжәнеесіктығыздатқышындымқылматаментазалап,
жұмсақматаменкептіріңіз.
Бутазалағыштардыпайдаланбаңыз.
Құрылғыныңартқыжағындаорналасқанконденсаторвакуум
тазалағыштыпайдаланыпжүйелітүрдетазалануытиіс.
Құрылғыныңартқыжағындаорналасқанконденсаторвакуум
тазалағыштыпайдаланыпжүйелітүрдетазалануытиіс.
Маңызды:
• Түймешіктеріжәнебасқарупанеліндегідисплей
алкогольнемесеқұрамындаалкогольбарзаттармен
тазартылмауытиіс,текқұрғақматаныпайдаланыңыз.
• Тоңазытқышжүйесініңтүтіктеріерітуподдонының
қасындаорналасқанжәнеыстықболуымүмкін.Оларды
жүйелітүрдевакуумтазалағышыныңкөмегімен
тазартыңыз.
Ерітілгенсудыңүздіксізжәнедұрысағуынқамтамасыз
етуүшінтоңазытқыштыңартқыжағындағыжемісжәне
көкөнісжәшігініңқасындаорналасқантөгусаңылауының
ішкіжағынұсынылғанқұралдыпайдаланыпәрқашан
тазалаңыз.
background
82
8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
8.1. КЕПІЛДІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСПАС БҰРЫН…
Өзбетіңізбенанықтап,ешбірқұралсызтүзетеалатыншағынмәселелерөнімділікақаулықтарынжиі
тудыруымүмкін.
ПРОБЛЕМА ШЕШІМІ
Құрылғы жұмыс істемейді: • Қуаткабелініңкернеуісәйкесжұмысістейтінрозеткаға
қосылғанба?
• Үйіңіздегіэлектржүйесініңқорғаушықұрылғыларымен
сақтандырғыштарынтексердіңізбе?
Еріту поддонында су бар болса: • Бұлыстық,дымқылауарайыкезіндеқалыптыболып
табылады.Поддон,тіпті,жартылайтолыболуымүмкін.
Құрылғыныңсутөгілмейтіндей,бірдеңгейдееңкеюсіз
тұрғанынакөзжеткізіңіз.
Егер есік тығыздатқышымен
жанасатын құрылғы корпусының
шеттері жылы болса:
• Бұлжағдайыстықауарайындажәнекомпрессоржұмыс
істептұрғандақалыптыболыптабылады..
Шам жұмыс істемейді: • Үйіңіздегіэлектржүйесініңқорғаушықұрылғыларымен
сақтандырғыштарынтексердіңізбе?
• Қуаткабелініңкернеуісәйкесжұмысістейтінрозеткаға
қосылғанба?
• Жарықдиодтарзақымдалғанжағдайдаонытексатудан
кейінгікөрсетілетінқызметтікөрсетубөлімінденемесе
өкілеттідилердеғанасатылатынбөлшекпенауыстыруүшін
пайдаланушыҚызметкөрсетуорталығынахабарласуытиіс.
Егер мотордың тым көп жұмыс
істеп тұрғаны байқалса:
• Мотордыңжұмысістеууақытытүрліжағдайларға
байланысты:есіктіңашылужиілігі,сақталғантағамның
мөлшері,бөлмедегітемпература,температураныбасқару
құралдарыныңпараметрі.
• Конденсаторда(құрылғыныңартқыжағы)шаңнемесемамық
жиналмағанба?
• Есіктиісіншежабылғанба?
• Есіктығыздатқыштарытиісіншеорнатылғанба?
• Ыстықкүндерінемесебөлмежылыболғандамотор
әдеттегідейұзағырақжұмысістейді.
• Құрылғыесігібіразуақытқаашыққалдырылсанемесе
тағамныңүлкенкөлемісақталса,құрылғыныңішкібөлігін
салқындатуүшін,моторұзағырақуақытбойыжұмысістейді.
Құрылғы температурасы тым
жоғары болса:
• Құрылғыныңбасқаруэлементтерідұрысорнатылдыма?
• Құрылғығатағамныңкөпмөлшерісалындыма?
• Есіктіңжиіашылмайтынынтексеріңіз.
• Есіктіңтиістітүрдежабылғанынтексеріңіз.
Егер есіктер тиісті түрде
ашылмаса және жабылмаса:
• Тағаморамдарыныңесіктітіремейтінінтексеріңіз.
• Ішкібөлшектернемесеавтоматтымұзгенераторы
орындарындаекенінтексеріңіз.
• Есіктығыздатқыштарыкірнемесежабысқақеместігін
тексеріңіз.
• Құрылғыныңтегістұрғанынакөзжеткізіңіз.
8.2. АҚАУЛЫҚТАР
Кезкелгенақаулықорыналып,жарықдиодиндикаторыжыпылықтайбастағанкезде,қызметкөрсету
орталығынахабарласуқажет.Құрылғыішіндегітағамдысақтапжұмысістейді.
Ескертпе:Қуатіркілісіорыналғанжағдайда,құрылғықалыптыәрекетрежимінеораладыжәнеалдында
таңдалғантемператураныңорнатылғанмәніқалпынакеледі.
background
83
9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына
хабарласу алдында:
Мәселеніңшешілгенін/шешілмегенінкөруүшін
құрылғынықайтақосыңыз.Шешілмесе,құрылғыны
қуаткөзіненажыратыңызжәнеқайтақосудың
алдындабірсағаткүтіңіз.
Ақаулықтардышешунұсқаулығындасипатталған
тексерістердіорындауданкейінжәнеқұрылғыны
қайтақосуданкейіноләлідұрысжұмысістемесе,
Кепілдікбойыншақызметкөрсетуорталығына
хабарласыңызжәнемәселенітүсіндіріңіз.
Келесілерді анықтап беріңіз:
• үлгісіменқұрылғыныңсериялықнөмірі
(техникалықдеректерпаспортындаберілген),
• мәселеніңсипаты,
• қызметтікнөмірі(құрылғыныңішкіжағындағы
деректертақтасындаSERVICE(ҚЫЗМЕТ)
сөзіненкейінжазылғаннөмір),
• толықмекенжайыңыз,
• телефоннөміріңізжәнеаймақкодыңыз.
Ескертпе:
Есіктіңашылубағытынөзгертугеболады.Осы
операциякепілдікбойыншақызметкөрсету
бөлімініңтарапынанорындалса,олкепілдікте
қамтылмайды.
background
84
UWAGA:
Instrukcja dotyczy kilku modeli, które mogą się między sobą różnić. Rozdziały odnoszące się do
niektórych urządzeń są oznaczone gwiazdką (*).
Funkcje dedykowane szczególnie do zakupionego modelu znajdują się w rozdziale zatytułowanym
INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHOMIENIA.
SPIS TREŚCI
Rozdział1: INSTALACJA ..................................................................................................85
1.1. INSTALACJA POJEDYNCZEGO URZĄDZENIA .......................................................................................... 85
1.2. INSTALACJA DWÓCH URZĄDZEŃ ............................................................................................................. 85
1.3. REGULACJA DRZWI (jeżeli dostępne) ...................................................................................................... 85
Rozdział2: FUNKCJE........................................................................................................86
2.1. ALARM OTWARTYCH DRZWICZEK ............................................................................................................ 86
2.2. SZYBKIE SCHŁADZANIE
...........................................................................................................86
2.3. WENTYLATOR* ............................................................................................................................................. 86
2.4. USTAWIANIE TEMPERATURY ..................................................................................................................... 86
2.5. KOMORA SAMOODSZRANIAJĄCA ............................................................................................................ 86
2.6. OŚWIETLENIE LODÓWKI ........................................................................................................................... 86
Rozdział3: EKSPLOATACJA ............................................................................................87
3.1. UWAGI ........................................................................................................................................................... 87
Rozdział4: ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI .....................87
4.1. NAWIEW ....................................................................................................................................................... 87
4.2. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW ......................................................................... 87
4.3. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW ......................................................................... 87
Rozdział5:NORMALNE ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA ............................................88
Rozdział6: ZALECENIA W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA ...................................89
6.1. NIEOBECNOŚĆ W DOMU / WYJAZD .......................................................................................................... 89
6.2. PRZEPROWADZKA ...................................................................................................................................... 89
6.3. AWARIA ZASILANIA .................................................................................................................................... 89
Rozdział7: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .................................................................89
Rozdział8: INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW .........................................90
8.1. ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM… .............................................................. 90
8.2. AWARIE ......................................................................................................................................................... 90
Rozdział9:SERWIS TECHNICZNY ..................................................................................91
background
85
1. INSTALACJA
1.1. INSTALACJA POJEDYNCZEGO URZĄDZENIA
Abyzapewnićodpowiedniąwentylację,należy
pozostawićtrochęmiejscanadipoobustronach
urządzenia.
Odległośćpomiędzytylnączęściąurządzenia,a
ścianąznajdującąsięzanimmusiwynosićconajmniej
50mm.
Zmniejszenietejodległościspowodujezwiększenie
zużyciaenergiiprzezprodukt.
1.2. INSTALACJA DWÓCH URZĄDZEŃ
Podczasinstalacjizamrażarki
1
i lodówki
2
jednocześnie,umieścićzamrażarkęzlewejstrony,
alodówkęzprawej(jaknarysunku).Zlewej
stronylodówkiznajdujesięspecjalneurządzenie
zapobiegającezjawiskukondensacjipomiędzy
urządzeniami.
Zalecasięinstalacjęobuurządzeńprzywykorzystaniu
zestawudomontażułącznego
3
(jaknarysunku).
ZestawdostępnyjestwSerwisie.
1.3. REGULACJA DRZWI (jeżeli dostępne)
Abywyważyćdrzwinależyużyćdolnegozawiasu
(wybranemodele)
Jeżelidrzwichłodziarkiznajdująsięponiżejpoziomu
zamrażarki,należypodnieśćdrzwichłodziarki
obracającśrubęregulującąwkierunkuprzeciwnym
doruchuwskazówekzegarazapomocąkluczaw
rozmiarze M10.
Jeżelidrzwichłodziarkiznajdująsięponiżejpoziomu
chłodziarki,należypodnieśćdrzwizamrażarki
obracającśrubęregulującąwkierunkuprzeciwnym
doruchuwskazówekzegarazapomocąkluczaw
rozmiarze M10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
86
2. FUNKCJE
2.1. ALARM OTWARTYCH DRZWICZEK
Alarmotwartychdrzwiczekuruchamiasię,jeżelidrzwi
urządzeniapozostająotwarteprzezczasdłuższyniż
5minut.AlarmmapostaćmigającejkontrolkiLEDna
drzwiachlodówki.Jeżelidrzwisąotwarteprzezczas
dłuższyniż8minut,kontrolkaLEDnadrzwiachgaśnie.
2.2. SZYBKIE SCHŁADZANIE
Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do komory
zamrażarki zostanie włożona bardzo duża ilość
żywności.
ZapomocąfunkcjiSzybkiegoschłodzeniamożna
zwiększyćwydajnośćchłodzeniakomorychłodziarki.
Abyzwiększyćwydajnośćchłodzenianależywcisnąć
przyciskwentylatora.
2.3. WENTYLATOR*
Wentylatorzapewniakorzystniejszyrozkładtemperatur
wkomorzechłodziarki,awkonsekwencjilepsze
warunkiprzechowywaniaartykułówspożywczych.
Domyślniewentylatorjestwłączony.Zalecasię
pozostawićwentylatorwłączony,jeżelitemperatura
otoczeniaprzekracza27÷28°Clubwprzypadku
zauważeniakropliwodynaszklanychpółkachlubw
przypadkusilnegozawilgocenia.Należypamiętać,
żewłączonywentylatorniepracujebezprzerwy.
Wentylatorrozpoczyna/kończypracęwzależnościod
temperaturyoraz/lubpoziomuwilgotnościwewnątrz
chłodziarki.Wzwiązkuztymjestrzeczącałkowicie
normalną,żewentylatormożesięnieobracać,nawet
jeślizostaniewłączony.
Abywłączyćlubwyłączyćtęfunkcję,należyzapoznać
sięztreściąInstrukcjeszybkiegouruchamiania.
Uwaga:
Nie blokować strumienia powietrza produktami
żywnościowymi.
Abyzapewnićodpowiedniąwydajnośćurządzenia
wniższychtemperaturach(poniżej18°C)oraz
zminimalizowaćzużycieenergii,należywyłączyć
wentylator.
Jeżeliurządzeniejestwyposażonewwentylator,może
takżeposiadaćfiltr antybakteryjny.
Wyjąćfiltrzkomoryumieszczonejwpojemniku/
szufladzieiumieścićwpokrywiewentylatora.
Procedurawymianyjestopisananaopakowaniufiltra.
2.4. USTAWIANIE TEMPERATURY
Urządzeniejestustawionefabryczniedopracyw
zalecanejśredniejtemperaturze.
Wceluuzyskaniainformacjiatematustawiania
temperatury-patrz:załączonaInstrukcjaszybkiego
uruchamiania.
Uwaga:Wyświetlonepunktyodpowiadająśredniej
temperaturzewcałejchłodziarce
2.5. KOMORA SAMOODSZRANIAJĄCA
Systemsamoodszranianiadziaławpełni
automatycznie.
Kroplewodygromadzącesięnatylnejścianie
wewnątrzkomorychłodziarkioznaczają,żeuruchomiła
sięfunkcjasamoodszraniania.Wodapozakończeniu
procesujestautomatycznieodprowadzonadootworu
spustowego i gromadzona w pojemniku, z którego
zostaje odparowana.
2.6. OŚWIETLENIE LODÓWKI
Wsystemieoświetleniawewnątrzchłodziarki
zastosowanodiodyLED,którezapewniająlepszą
widocznośćprzyjednoczesnymniskimzużyciuenergii.
JeślioświetlenieLEDniedziała,należyskontaktować
sięzserwisemwcelujegowymiany.
Ważne:
Oświetleniewewnątrzkomorychłodziarkiwłączasię
pootwarciudrzwiczek.Jeślidrzwipozostająotwarte
przezponad8minut,oświetleniejestautomatycznie
wyłączane.
*Dostępnawwybranychmodelach.SprawdzićwINSTRUKCJISZYBKIEGOURUCHAMIANIA,czyfunkcjajestdostępnawdanym
modelu.
background
87
3. EKSPLOATACJA
3.1. UWAGI
• Nieblokowaćstrefywylotupowietrza(natylnej
ścianiewewnątrzurządzenia)produktami
spożywczymi.
• Wszystkiepółki,klapkiorazwysuwanepojemniki
możnawyjmować.
• Temperaturywewnątrzurządzeniazależąod
temperaturyotoczenia,częstotliwościotwierania
drzwiczekorazmiejsca,wktórymstoiurządzenie.
Czynnikitenależyuwzględnićpodczasustawiania
temperatury.
• Oileniepodanoinnychinformacji,wszystkie
akcesoriaurządzenianiemogąbyćmytew
zmywarkach.
4. ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ŻYWNOŚCI
Chłodziarkatoidealnemiejscedoprzechowywania
gotowychposiłków,świeżychikonserwowanych
produktówspożywczych,wyrobówmlecznych,
owoców,warzyworaznapojów.
4.1. NAWIEW
• Naturalnyobiegpowietrzawkomorzechłodziarki
powoduje,żewewnętrzuurządzenia,w
zależnościodmiejsca,panująróżnetemperatury.
Najchłodniejszemiejsceznajdujesiębezpośrednio
nadpojemnikiemnaowoceiwarzywaorazprzy
tylnejścianiekomory.Najcieplejjestwgórnej,
przedniejczęścikomory.
• Niewłaściwypoziomnawiewuprzyczyniasię
dowzrostuzużyciaenergiiorazobniżenia
skutecznościchłodzenia.
4.2. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
• Używaćpojemnikówwielokrotnegoużytku
–plastikowych,metalowych,aluminiowychi
szklanychlubfoliisamoprzylegającej.
• Żywnośćinapoje,któremogąwydzielaćlub
przyjmowaćzapachy,należyzawszeprzechowywać
wzamkniętychpojemnikachlubpodprzykryciem.
• Produktyżywnościowewydzielającedużeilości
gazuetylenowegoiproduktywrażliwenatengaz,
takiejakowoce,warzywa,wtymsałaty,należy
zawszeumieszczaćlubopakowywaćosobno,
abyzapobiecskracaniuichterminuprzydatności
dospożycia;naprzykładnieprzechowywać
pomidorówrazemzowocamikiwilubkapustą.
• Abyzapewnićdostatecznącyrkulacjępowietrza,nie
należyprzechowywaćartykułówspożywczychzbyt
blisko siebie.
• Abyzapobiecprzewracaniusiębutelek,można
umieścićjewspecjalnymuchwycie(występujew
wybranychmodelach).
• Gdywchłodziarceprzechowywanajestniewielka
ilośćżywności,zalecasiękorzystaniezpółeknad
pojemnikiemnaowoceiwarzywa,ponieważjestto
najzimniejszyobszarwkomorze.
4.3. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
• Napółkachchłodziarki:gotoweprodukty,owoce
tropikalne,sery,iinne
• Wpojemnikunaowoceiwarzywa:owoce,sałatki,
warzywa.
• Nadrzwiach:masło,dżemy,sosy,konserwy,puszki,
butelki,kartonyznapojami,jaja
PRZYKŁADOWE ROZMIESZCZENIE PRODUKTÓW
SPOŻYWCZYCH
Owoce
tropikalne
Sery,innewyroby,
Produktygotowe
Owoce,sałatki,
Warzywa
Masło,dżemy
Dżemy,sosy,
konserwy,puszki
Butelki
Jaja
Butelki, Napoje
w kartonach
background
88
5. NORMALNE ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA
Urządzenie wydaje dźwięki ponieważ wyposażone
jest w kilka wentylatorów oraz napędów
regulujących jego działania, które włączają i
wyłączają się automatycznie.
Niektóre odgłosy pracy można jednak zredukować
w następujących sposób
• Wyważenieurządzeniarazustawieniegonarównej
powierzchni.
• Oddzielenieiunikaniekontaktuurządzeniaz
meblami.
• Sprawdzenie,czyelementywewnątrzsą
odpowiednio rozmieszczone.
• Sprawdzenie,czybutelkiipojemnikiniestykająsię
zesobą.
Wybrane odgłosy pracy urządzenia:
Syczeniepowłączeniuurządzenia
porazpierwszylubpodłuższej
przerwie.
Bulgotanie,gdycieczchłodząca
przechodzidoprzewodówrurowych.
Odgłos„BRRR"wydawanyprzez
pracującąsprężarkęchłodziarki.
Brzęczenie,gdyzaczyna
pracowaćzawórwodylub
wentylator.
Odgłospękaniaprzyuruchamianiu
sprężarkikubkiedyopadakawałek
lodudopojemnika,gwałtowne
szybkiekliknięcia,kiedysprężarka
włączalubwyłączasię.
OdgłosKLIKNIĘCIAwydawany
przeztermostat,którywłącza
sięzakażdymuruchomieniem
sprężarki.
background
89
6. ZALECENIA W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA
6.1. NIEOBECNOŚĆ W DOMU / WYJAZD
Wprzypadkuwyjazdunawakacje,zalecasięusunięcie
żywnościzlodówkiorazwyłączenieurządzenia,wcelu
oszczędnościenergii.
6.2. PRZEPROWADZKA
1. Wyjąćwszystkiewewnętrzneelementy.
2. Owinąćjestarannieiprzymocowaćdosiebieza
pomocątaśmysamoprzylepnej,abynieobijałysię
osiebielubniezagubiły.
3. Przykręcićregulowanenóżki,abyniedotykały
powierzchnipodpory.
4. Zamknąćiprzymocowaćdrzwiikablezasilania
urządzeniataśmąsamoprzylepną.
6.3. AWARIA ZASILANIA
Wprzypadkuawariizasilania,należyskontaktować
sięzzakłademenergetycznymiustalićprzewidywany
przerwywdostawieenergii.
Uwaga:Wartopamiętać,żezapełnionalodówka
utrzymujeniskątemperaturędłużejniżczęściowo
pusta.
Jeżeliproduktjestniezbytświeży,lepiejgowyrzucić.
W przypadku braku energii przez okres do 24 h.
1. Nieotwieraćdrzwiurządzenia.Pozwolitoutrzymać
temperaturęproduktówmożliwiejaknajdłużej.
W przypadku braku energii przez okres dłuższy
niż 24 h.
1. Postaraćsięwykorzystaćproduktykrótkotrwałe.
7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przedprzystąpieniemdomycialubinnychczynności
konserwacyjnych,odłączyćurządzenieodźródłazasilania
lubwyjąćwtyczkęzgniazda.
Okresowomyćurządzeniaużywającmiękkiejszmatki
iroztworuciepłejwodyorazneutralnegodetergentu
przystosowanegodoczyszczeniawnętrzchłodziarek.Nie
stosowaćsubstancjiściernych.Nieczyścićelementów
urządzeniaśrodkamiłatwopalnymi.Oparymogązagrażać
pożaremlubwybuchem.Oczyścićobudowęurządzenia
orazuszczelnieniedrzwiwilgotnąszmatkąiosuszyćmiękką
szmatką.
Niestosowaćparowychurządzeńdoczyszczenia.
Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależyregularnie
czyścićodkurzaczem.
Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależyregularnie
czyścićodkurzaczem.
Ważne:
• Nieużywaćalkoholulubśrodkównabaziealkoholudo
czyszczeniaprzyciskóworazkontrolipanelusterowania,
używaćsuchejszmatkiwtymcelu.
• Przewodyukładuchłodzeniaznajdująsięobokpanelu
odmrażaniaimogąnagrzewaćsię.Czyścićokresowo
odkurzaczem.
Abyzapewnićstałyiodpowiedniodpływwodyzfazy
odszraniania,należyregularnieczyścićwlototworu
odpływuznajdującegosięnatylnejścianiechłodziarkiw
pobliżupojemnikanaowoceiwarzywaużywającnarzędzia
stanowiącegowyposażenieurządzenia.
background
90
8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
8.1. ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM…
Problemyzdziałaniemurządzeniasączęstowynikiemdrobnychproblemów,któremożnazidentyfikowaćiusunąć
samodzielniebezkoniecznościstosowaniażadnychnarzędzi.
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa: • Czyurządzeniezostałopodłączonedogniazdazasilaniaz
odpowiednimnapięciem?
• Czysprawdzonezostałyzabezpieczeniaorazbezpieczniki
układuzasilaniawdomu?
W przypadku nagromadzenia się
wody na panelu odszraniania:
• Zjawiskotojestnormalnepodczasgorącejiwilgotnejpogody.
Pojemnikmożebyćnawetwypełnionydopołowy.Sprawdzić,czy
urządzeniejestwustawieniupoziomym,abywodaniewylewała
się.
Jeżeli krawędzie szafy urządzenia,
które stykają się z uszczelnieniem
drzwi są ciepłe w dotyku:
• Zjawiskotojestnormalnepodczasupalnejpogody,jeżelidziała
sprężarka.
Jeżeli nie pali się światło: • Czysprawdzonezostałyzabezpieczeniaorazbezpieczniki
układuzasilaniawdomu?
• Czyurządzeniezostałopodłączonedogniazdazasilaniaz
odpowiednimnapięciem?
• JeżelidiodyLEDsąuszkodzone,należywezwaćserwis
technicznychwceluichwymianynakontrolkitegosamegotypu,
któresądostępnewyłączniewDziałachObsługiPosprzedażowej
lubuautoryzowanychdealerów.
Jeżeli silnik uruchamia się zbyt
często:
• Pracasilnikauwarunkowanajestróżnymiczynnikami:
częstotliwośćotwieraniadrzwi,liczbaprzechowywanych
produktówspożywczych,temperaturaotoczenia,ustawienia
temperaturyurządzenia.
• Czyskraplacz(ztyłuurządzenia)niejestzakurzonylubbrudny?
• Czydrzwisązamknięte?
• Czyuszczelnienianadrzwiachsąodpowiedniozamontowane?
• Wupalnednilubwprzypadku,gdypomieszczeniupanuje
wysokatemperatura,silnikzregułypracujedłużej.
• Jeżelidrzwichłodziarkisąotwarteprzezdłuższąchwilęlub
wprzypadkuprzechowywaniawiększejliczbyproduktów
spożywczychsilnikbędzieuruchamiaćsięczęściejwcelu
obniżeniatemperaturywewnątrzurządzenia.
Jeżeli temperatura urządzenia jest
zbyt wysoka:
• Czyparametrykontrolnesąodpowiednioustawione?
• Czywkomorzeumieszczonodużąliczbęproduktów
spożywczych?
• Sprawdzić,czydrzwiniesązbytczęstootwierane.
• Sprawdzić,czydrzwizamykająsięwłaściwie.
Jeżeli drzwi nie otwierają się i nie
zamykają poprawnie:
• Sprawdzić,czyopakowaniaproduktówspożywczychnieblokują
drzwi.
• Sprawdzić,czywewnętrzneczęścilubkostkarkadoloduznajdują
sięwodpowiednimpołożeniu.
• Sprawdzić,czyuszczelnieniadrzwiniesązabrudzonelub
przywierają.
• Sprawdzić,czyurządzeniejestwypoziomowane.
8.2. AWARIE
WprzypadkuawariisygnalizowanejmigającąkontrolkąLED,wezwaćserwistechniczny.Urządzeniedziałai
chroniprzechowywanąwnimżywność.
Uwaga:Wprzypadkuawariizasilania,urządzeniewracadonormalnegotrybupracyischładzawnętrzekomory
dopoziomuzgodnegozustawionymiparametrami.
background
91
9. SERWIS TECHNICZNY
Przed kontaktem z serwisem technicznym:
Uruchomićponownieurządzenieisprawdzić,czy
problemniezostałrozwiązany.Jeżelinie,odłączyć
urządzenieodźródłazasilania,odczekaćokoło
godzinęiponownieuruchomićchłodziarkę.
Jeżelipoprzeprowadzeniusprawdzeńkontrolnych
opisanychwInstrukcjirozwiązywaniaproblemówi
ponownymuruchomieniuurządzenianiedziałaono
właściwie,skontaktowaćsięzSerwisemtechnicznymi
zgłosićproblem.
Podać następujące informacje:
• modelinumerseryjnyurządzenia(znajdującysię
napłytceznamionowej),
charakter problemu,
• Numerserwisu(numerznajdującysięposłowie
SERVICE(SERWIS)napłytceumieszczonej
wewnątrzurządzenia),
• pełnyadreslokalizacjiurządzenia,
• numertelefonuznumeremkierunkowym.
Uwaga:
Kierunekotwieraniadrzwimożnazmienić.Jeżeli
operacjętęwykonaSerwisTechniczny,jesttousługa
nieobjętagwarancją.
background
92
NOTĂ:
Instrucţiunile sunt valabile pentru mai multe modele, de aceea pot exista diferenţe. Secţiunile
valabile numai pentru anumite aparate sunt indicate printr-un asterisc (*).
Funcţiile dedicate special modelului de produs pe care l-aţi cumpărat pot fi găsite în GHIDUL DE
PORNIRE RAPIDĂ.
CUPRINS
Capitolul 1: INSTALAREA .................................................................................................93
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT ........................................................................................................ 93
1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE ................................................................................................................ 93
1.3. REGLAREA UŞILOR (dacă este cazul) ...................................................................................................... 93
Capitolul 2: FUNCŢII ..........................................................................................................94
2.1. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ ..................................................................................................................... 94
2.2. RĂCIRE RAPIDĂ
.......................................................................................................................94
2.3. VENTILATORUL* .......................................................................................................................................... 94
2.4. SETAREA TEMPERATURII ........................................................................................................................... 94
2.5. COMPARTIMENTUL FRIGIDER CU SISTEM NO-FROST ........................................................................... 94
2.6. BECUL DIN INTERIORUL FRIGIDERULUI .................................................................................................. 94
Capitolul 3: UTILIZAREA ...................................................................................................95
3.1. NOTE ............................................................................................................................................................. 95
Capitolul 4: RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR ........................95
4.1. CIRCULAŢIA AERULUI ................................................................................................................................ 95
4.2. MODUL DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR ......................................... 95
4.3. LOCUL DE AMPLASARE A ALIMENTELOR PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR ....................................... 95
Capitolul 5:SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE ............................................................96
Capitolul 6: RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI ...........................97
6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ .................................................................................................................................. 97
6.2. MUTARE ........................................................................................................................................................ 97
6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT ELECTRIC ......................................................................... 97
Capitolul 7: ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA .................................................................97
Capitolul 8: GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR .................................................98
8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE… .......................... 98
8.2. DEFECŢIUNI ................................................................................................................................................. 98
Capitolul 9:SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE ............................99
background
93
1. INSTALAREA
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT
Pentruaasiguraoventilareadecvată,lăsaţiun
spaţiuliberatâtînpărţilelateralealeaparatului,câtşi
deasupra acestuia.
Amplasaţiaparatullaodistanţădecelpuţin50mm
faţădeperete.
Odistanţămaimicăvadeterminacreşterea
consumului de energie al produsului.
1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE
Dacăinstalaţicongelatorul
1
şifrigiderul
2
împreună,
congelatorul trebuie amplasat în stânga, iar frigiderul
îndreapta(aşacumseindicăîndesen).Parteastângă
afrigideruluiesteechipatăcuundispozitivspecial
care previne formarea condensului între aparate.
Vărecomandămsăinstalaţiceledouăaparate
utilizând kitul de cuplare
3
(aşacumseindicăîn
desen).
Acestasepoatecumpăradeladepartamentulde
service.
1.3. REGLAREA UŞILOR (dacă este cazul)
Pentruaaliniauşilecuajutorulbalamaleireglabile
inferioare
(selectare modele)
Dacăuşafrigideruluiestemaijoasădecâtuşa
congelatorului,ridicaţiuşafrigideruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
Dacăuşacongelatoruluiestemaijoasădecâtuşa
frigiderului,ridicaţiuşacongelatoruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
94
2. FUNCŢII
2.1. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ
Alarmadeuşădeschisăseactiveazăcânduşarămâne
deschisămaimultde5minute.Alarmaesteindicată
prinaprindereaintermitentăabeculuicuLEDaluşii.
Dacăuşarămânedeschisămaimultde8minute,
beculcuLEDaluşiisevastinge.
2.2. RĂCIRE RAPIDĂ
Se recomandă să se utilizeze această funcţie când
se introduc cantităţi foarte mari de alimente în
compartimentul frigider.
PrinutilizareafuncţieiRăcirerapidă
,esteposibilsă
seintensificerăcireaîncompartimentulfrigider.Pentru
acreştelamaximumcapacitateaderăcire,vărugăm
sălăsaţiventilatorulpornit.
2.3. VENTILATORUL*
Ventilatorulîmbunătăţeştedistribuireatemperaturii
îninteriorulproduselor,permiţândoconservare
maibunăaalimentelordepozitate.Ventilatoruleste
pornitînmodimplicit.Serecomandăcaventilatorul
săfielăsatpornitpentrucatemperaturaambientală
săfiedepeste27÷28°Csaudacăobservaţicăpe
rafturiledinsticlăaparpicăturideapăoriîncondiţii
deumiditatefoarteridicată.Ţineţicontdefaptulcă,
atuncicândestepornit,ventilatorulnuvafuncţionaîn
continuu.Ventilatorulvapornisausevaopriînfuncţie
deniveluldetemperaturăşi/sauumiditatedininteriorul
produsului.Prinurmare,esteabsolutnormaldacă
ventilatorulnusemişcă,chiardacăacestaestepornit.
Pentruaactivasaudezactivaaceastăfuncţie–
consultaţiGhiduldepornirerapidăcareînsoţeşte
aparatul.
Notă:
Nu blocaţi cu alimente zona de admisie a aerului.
Pentruaasiguraoperformanţăcorespunzătoare
laotemperaturăambiantăredusă(maimicăde
18°C)şipentruareduceconsumuldeenergie,opriţi
ventilatorul.
Dacăaparatulestedotatcuunventilator,acestapoate
fi dotat cu un filtrul antibacterian.
Scoateţi-ldincutiaaflatăînsertarulpentrulegumeşi
fructeşiintroduceţi-lîncapaculventilatorului.
Instrucţiuniledeînlocuiresegăsescîncasetafiltrului.
2.4. SETAREA TEMPERATURII
Înmodnormal,aparatulestereglatdinfabricăpentru
funcţionarealatemperaturamedierecomandată.
Pentrudetaliiprivindsetareatemperaturii,consultaţi
Ghiduldepornirerapidăcareînsoţeşteaparatul.
Notă:Valorilesetateafişatecorespundcutemperatura
medie din întregul frigider
2.5. COMPARTIMENTUL FRIGIDER CU SISTEM NO-
FROST
Dezgheţareacompartimentuluifrigiderestecomplet
automată.
Prezenţapicăturilordeapăpepereteleposteriorintern
alcompartimentuluifrigiderindicădesfăşurareafazei
dedezgheţareautomată.Aparezultatădindezgheţare
estedirecţionatăautomatspreunorificiudescurgere,
apoiestecolectatăîntr-unrecipient,dincarese
evaporă.
2.6. BECUL DIN INTERIORUL FRIGIDERULUI
Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului
frigiderutilizeazăbeculcuLED-uri,carepermiteo
iluminaremaibună,precumşiunconsumdeenergie
foartescăzut.
DacăsistemuldeiluminatcuLED-urinufuncţionează,
vărugămsăcontactaţiserviciuldeasistenţătehnică
post-vânzare pentru a-l înlocui.
Important:
Becul din compartimentul frigider se aprinde când
sedeschideuşafrigiderului.Dacăuşaestelăsată
deschisămaimultde8minute,beculsevastinge
automat.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilă
lamodeluldumneavoastră.
background
95
3. UTILIZAREA
3.1. NOTE
• Nublocaţicualimentezonadeevacuareaaerului
(de pe peretele posterior interior al produsului).
• Toaterafturile,capacelerabatabileşisertarele
culisantesuntdetaşabile.
Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate
detemperaturaambientală,defrecvenţacucare
sedeschideuşaşideloculîncareesteamplasat
aparatul.Lasetareatemperaturii,trebuiesăseţină
contdeaceştifactori.
• Dacănusespecificăaltfel,accesoriileaparatuluinu
potfispălateînmaşinadespălatvase.
4. RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR
Frigiderul este locul ideal de depozitare a preparatelor
culinare,aalimentelorproaspeteşiconservate,a
produselorlactate,precumşiafructelor,legumelorşi
băuturilor.
4.1. CIRCULAŢIA AERULUI
• Circulaţianaturalăaaeruluiîmpartecompartimentul
frigider în mai multe zone cu temperaturi diferite.
Zonacuceamaiscăzutătemperaturăseaflă
chiardeasuprasertaruluicufructeşilegumeşiîn
apropierea peretelui posterior. Zona cu cea mai
ridicatătemperaturaseaflăînparteafrontalăde
sus a compartimentului.
• Oventilareinsuficientăducelacreşterea
consumuluideenergieşilareducerea
performanţelorderăcire.
4.2. MODUL DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR
PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR
• Folosiţirecipientedinplasticreciclabil,metal,
aluminiusausticlăşifolietransparentăpentrua
ambala alimentele.
• Pentrulichideşialimentelecaredegajează
mirossaupotprindemirossaugust,folosiţidoar
recipientecucapacsauacoperiţi-le.
Alimentele care produc o cantitate mare de gaz
etilenicşicelecaresuntsensibilelaacestgaz,
precumfructele,legumeleşisalata,trebuiesăfie
separate întotdeauna sau ambalate pentru a nu
se reduce durata de depozitare; de exemplu, nu
depozitaţiroşiiîmpreunăcukiwisauvarză.
• Nuapropiaţialimentelepreamultuneledecelelalte,
pentruapermitecirculaţiacorespunzătoarea
aerului.
• Pentruaevitarăsturnareasticlelor,folosiţiopritorul
pentru sticle (disponibil doar la anumite modele).
• Dacăaveţiocantitatemicădealimentedepăstrat
înfrigider,vărecomandămsăfolosiţirafturilede
deasuprasertaruluipentrufructeşilegume,având
învederecăaceastaestezonaceamairecedin
compartiment.
4.3. LOCUL DE AMPLASARE A ALIMENTELOR
PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR
Pe rafturile frigiderului: preparate culinare, fructe
tropicale, brânzeturi, delicatese.
• Însertarulpentrufructeşilegume:fructe,salată,
legume.
• Peuşă:unt,gemuri,sosuri,murături,conserve,
sticle,băuturiîncutiidecarton,ouă
EXEMPLU DE AMPLASARE A ALIMENTELOR
Fructe tropicale
Brânzeturi,
delicatese,
preparate
culinare
Fructe,
salată,legume
Unt, gemuri
Gemuri, sosuri,
murături,conserve
Sticle
Ouă
Sticle,
Cutiicubăuturi
background
96
5. SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE
Sunetele produse de aparat sunt normale, întrucât
acesta este prevăzut cu o serie de ventilatoare şi
motoare care reglează funcţionarea şi pornesc,
respectiv se opresc în mod automat.
Unele sunete emise la funcţionare pot fi reduse
• Aşezândaparatulperfectorizontalşiinstalându-lpe
osuprafaţăplană.
• Aşezândaparatulladistanţădemobilă,evitând
contactuldintreaparatşimobilă.
• Verificândamplasareacorectăacomponentelor
interne.
• Verificândcasticleleşirecipientelesănuseatingă
între ele.
Câteva sunete emise la funcţionare pe care le
puteţi auzi:
Şuierăturilapornireaaparatului
pentruprimadatăsaudupăo
pauzălungă.
Unclipocitcândlichidulderăcire
intrăînconducte.
Zbârnâitul este produs în timpul
funcţionăriicompresorului.
Bâzâituricândsupapadeapăsau
ventilatorulîncepsăfuncţioneze.
Pocnituricândcompresorulporneşte
saucândcuburiledegheaţăcad
înrecipient,ţăcănituribruştecând
compresorulporneşteşiseopreşte.
Sunetulasemănătorunuiclic
este produs de termostatul
careregleazăfuncţionarea
compresorului.
background
97
6. RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI
6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ
Dacăplecaţiînvacanţă,serecomandăsăconsumaţi
alimenteleşisădeconectaţiaparatulpentrua
economisi energie.
6.2. MUTARE
1. Scoateţitoatecomponenteleinternedetaşabile.
2. Ambalaţi-lebineşifixaţi-lecubandăadezivăpentru
a nu se pierde sau lovi între ele.
3. Înşurubaţipicioruşelereglabileastfelîncâtsănu
atingăsuprafaţadesprijin.
4. Închideţişifixaţicubandăadezivăuşa,apoifixaţi
cabluldealimentaredeaparat,totcubandă
adezivă.
6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT
ELECTRIC
Încazuluneicăderidecurent,sunaţilabiroullocalal
companieidefurnizareaenergieielectriceşiîntrebaţi
cât va dura întreruperea.
Notă:Reţineţicăunaparatplinvarămânerecemai
multtimpdecâtunulparţialplin.
Dacăalimentelenusuntînstarebună,estemaibine
sălearuncaţi.
În cazul unei căderi de curent de maximum 24 de
ore.
1. Ţineţiînchisăuşaaparatului.Astfel,alimenteledin
interiorvorrămânerecicâtmaimulttimpposibil.
În cazul unei întreruperi a alimentării cu curent
electric care durează mai mult de 24 de ore.
1. Încercaţisăconsumaţialimentelecelemai
perisabile.
7. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
Înaintedeaefectuaoriceoperaţiedecurăţaresaude
întreţinere,scoateţiaparatuldinprizăsaudeconectaţi
alimentareacuenergieelectrică.
Curăţaţiperiodicaparatulcuocârpăşicuosoluţiede
apăcălduţăşidetergentneutruspecialpentrucurăţarea
interioruluifrigiderului.Nufolosiţiniciodatăsubstanţe
abrazive.Nucurăţaţiniciodatăculichideinflamabile
componentelefrigiderului.Vaporiieliberaţipotproduce
incendiisauexplozii.Curăţaţiexteriorulaparatuluişigarnitura
uşiicuolavetăumedăşiştergeţicuolavetămoale.
Nuutilizaţiaparatedecurăţarecuaburi.
Condensatorul de pe partea din spate a aparatului trebuie
curăţatperiodiccuaspiratorul.
Condensatorul de pe partea din spate a aparatului trebuie
curăţatperiodiccuaspiratorul.
Important:
• Butoaneleşiafişajulpanouluidecomandănutrebuiesă
fiecurăţatecusubstanţealcoolicesauderivate,cicuo
lavetăuscată.
• Conductelesistemuluiderefrigerareseaflălângătăviţa
pentrudecongelareşipotdevenifierbinţi.Curăţaţi-le
periodic cu un aspirator.
Pentruaasigurascurgereaconstantăşicorectăaapei
rezultatedindezgheţare,curăţaţiperiodicinteriorulorificiului
descurgere,situatpepereteleposterioralfrigiderului,lângă
sertarulpentrulegumeşifructe,folosindinstrumentuldin
dotare.
background
98
8. GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR
8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE…
Problemeledefuncţionaresedatoreazăadeseaunorcauzebanale,pecareleputeţiidentificaşirezolvasinguri,
fărăafinevoiesăfolosiţivreuninstrument.
PROBLEMĂ SOLUŢIE
Aparatul nu funcţionează: • Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• Aţiverificatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?
Dacă există apă în tăviţa pentru
decongelare:
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiumedă.Este
posibilcatăviţasăseumplepânălajumătate.Verificaţica
aparatulsăfieperfectorizontal,astfelîncâtapasănudeape
dinafară.
Dacă marginile aparatului, care vin
în contact cu garnitura uşii, sunt
calde la atingere:
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiatuncicând
compresorulesteînfuncţiune.
Dacă becul nu funcţionează: • Aţiverificatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?
• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• DacăLED-urilesuntdefecte,utilizatorultrebuiesăsolicite
departamentului de service înlocuirea acestora cu LED-uri de
acelaşitip,disponibilenumailacentrelenoastredeasistenţă
tehnicăpost-vânzaresauladistribuitoriiautorizaţi.
Dacă vi se pare că motorul
funcţionează prea mult:
• Timpuldefuncţionareamotoruluidepindedediferiţifactori:
câtdedessedeschideuşa,cantitateadealimentepăstrată,
temperaturadinîncăpere,setărilebutoanelordecomandăa
temperaturii.
• Condensatorul(dinparteadinspateaaparatului)estecurat,fără
prafşiscame?
• Uşaesteînchisăcorespunzător?
• Garniturileuşiisuntfixatecorespunzător?
• Înzilelecălduroasesaudacăestecaldînîncăpere,estenormal
camotorulsăfuncţionezeuntimpmaiîndelungat.
• Dacăuşaaparatuluiarămasdeschisămaimulttimpsaudacăau
fostintrodusecantităţimaridealimente,motorulvafuncţionaun
timpmaiîndelungatpentruarăciinteriorulaparatului.
Dacă temperatura aparatului este
prea ridicată:
• Butoaneledecomandăaleaparatuluisuntreglatecorect?
• Afostintrodusăocantitatemaredealimenteîninteriorul
aparatului?
• Aveţigrijăcauşasănufiedeschisăpreades.
• Asiguraţi-văcăuşaseînchidecorespunzător.
Dacă uşile nu se deschid şi nu se
închid corespunzător:
• Aveţigrijăcapachetelecualimentesănublochezeuşa.
• Verificaţidacădispozitivulautomatdeprodusgheaţăsau
componenteleinternesuntînpoziţiecorespunzătoare.
• Aveţigrijăcagarniturileuşiisănufiemurdaresaulipicioase.
• Asiguraţi-văcăaparatulesteînpoziţieperfectorizontală.
8.2. DEFECŢIUNI
DacăapareodefecţiunesauindicatoarelecuLED-uriîncepsăclipească,estenecesarsăcontactaţicentrulde
service.Aparatulvacontinuasăfuncţioneze,păstrândstareaoprimăaalimentelordepozitate.
Notă:Încazuluneiîntreruperiaalimentăriicucurentelectric,aparatulvarevenilamodulnormaldefuncţionare,
iartemperaturasetatăanteriorvafirestabilită.
background
99
9. SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE
Înainte de a contacta serviciul de asistenţă
tehnică post-vânzare:
Porniţiaparatuldinnoupentruaverificadacăproblema
s-aremediat.Dacănus-aremediat,deconectaţi
aparatuldelareţeauadealimentarecuenergie
electricăşiaşteptaţioorăînaintedea-lreporni.
Încazulîncare,dupăefectuareaverificărilordescrise
înGhidulderemediereadefecţiunilorşirepornire,
aparatultotnufuncţioneazăcorect,contactaţiserviciul
deasistenţătehnicăpost-vânzareşiexplicaţicareeste
problema.
Specificaţi:
• modelulşinumăruldeseriealaparatului(indicate
peplăcuţacudatetehnice),
natura problemei,
• număruldeservice(numărulcareaparedupă
cuvântulSERVICEpeplăcuţacudatetehnicedin
interiorul aparatului),
• adresadumneavoastrăcompletă,
• număruldumneavoastrădetelefonşiprefixul.
Notă:
Direcţiadedeschidereauşiipoatefimodificată.Dacă
operaţiaesteefectuatădereprezentanţiiserviciului
deasistenţătehnicăpost-vânzare,aceastanueste
acoperitădegaranţie.
background
100
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эти инструкции применимы к нескольким моделям, в связи с чем возможны некоторые
различия. Разделы, применимые только к определенным моделям, отмечены звездочкой (*).
Функции, предусмотренные в приобретенной вами модели, можно найти в КРАТКОМ
СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ.
УКАЗАТЕЛЬ
Глава1: УСТАНОВКА .....................................................................................................101
1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА ............................................................................................................ 101
1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ .............................................................................................................. 101
1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЕЙ (при наличии) ............................................................................................... 101
Глава2: ФУНКЦИИ ........................................................................................................102
2.1. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ .............................................................................................................. 102
2.2. БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ
....................................................................................................102
2.3. ВЕНТИЛЯТОР* .......................................................................................................................................... 102
2.4. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ .................................................................................................................. 102
2.5. ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ NO-FROST .................................................................... 102
2.6. ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА ............................................................................................................ 102
Глава3: ЭКСПЛУАТАЦИЯ .............................................................................................103
3.1. ПРИМЕЧАНИЯ ........................................................................................................................................... 103
Глава4: СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ .......................................................103
4.1. ВЕНТИЛЯЦИЯ ........................................................................................................................................... 103
4.2. ХРАНЕНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ И НАПИТКОВ ............................................................................... 103
4.3. ГДЕ ХРАНИТЬ СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ И НАПИТКИ ............................................................................... 103
Глава5:ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА ....................................................................104
Глава6: ЕСЛИ ПРИБОР ДОЛГО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ..............................................105
6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК ................................................................................................ 105
6.2. ПЕРЕЕЗД ................................................................................................................................................... 105
6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА .......................................................................................................... 105
Глава7: ЧИСТКА И УХОД .............................................................................................105
Глава8: ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .............................................106
8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР… ................................................................... 106
8.2. НЕИСПРАВНОСТИ .................................................................................................................................... 106
Глава9:СЕРВИС ...........................................................................................................107
background
101
1. УСТАНОВКА
1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА
Дляобеспечениянадлежащейвентиляцииоставьте
свободноеместособеихбоковыхсторонинадприбором.
Р
асстояниеотзаднейстороныприборадостеныдолжно
составлятьнеменее50мм.
Уменьшениеэтогорасстоянияведеткросту
энергопотребленияприбора.
1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ
Присовместнойустановкеморозильникаи
1
холодильника
2
морозильникдолженбытьустановлен
слева,ахолодильник–справа(какпоказанонарисунке).
Слевойстороныхолодильниканаходитсяспециальное
устройство,предотвращающееконденсациювлагив
промежуткемеждуобоимиприборами.
Мырекомендуемустанавливатьобаприборас
применениемкомплектасоединительныхэлементов
3
(какпоказанонарисунке).
Наборвыможетеприобрестивсервисномцентре.
1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЕЙ (при наличии)
Выравниваниедверейприпомощирегулируемойнижней
петли
(вотдельныхмоделях)
Еслидверцахолодильниканижеуровнядверцы
морозильника,поднимитедверцухолодильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовойстрелки
ключомM10.
Еслидверцаморозильниканижеуровнядверцы
холодильника,поднимитедверцуморозильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовойстрелки
ключомM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
102
2. ФУНКЦИИ
2.1. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ
Сигналактивируется,еслидверцаостается
открытойдольше5минут.Сигналсопровождается
миганиемсветодиоднойподсветкидверцы.Если
дверцаоткрытадольше8минут,светгаснет
автоматически.
2.2. БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ
Использование этой функции рекомендовано
в том случае, если в холодильное отделение
было помещено очень большое количество
продуктов.
ИспользованиефункцииБыстрогоохлаждения
позволяетулучшитьохлаждениевхолодильной
камере.Дляулучшенияохлаждениявключите
вентилятор.
2.3. ВЕНТИЛЯТОР*
Вентиляторулучшаетраспределениетемпературы
внутрихолодильногоотделения,обеспечивая
лучшуюсохранностьпродуктов.Поумолчанию
вентиляторвключен.Рекомендуетсядержать
вентиляторвключенным,когдатемпература
воздухавпомещениипревышает27-28°C,или
еслинастеклянныхполкахвидныкапливоды,
иливусловияхсильнойвлажности.Обратите
внимание:включенныйвентиляторработает
сперерывами.Вентиляторвключаетсяи
выключаетсявзависимостиоттемпературыи
влажностивнутриприбора.Есливключенный
вентиляторневращается,этовполненормальнои
несвидетельствуетонеисправности.
Чтобыактивироватьилидеактивироватьее,см.
прилагаемоеКраткоесправочноеруководство.
Примечание:
Не загораживайте продуктами зону, в которой
происходит забор воздуха.
Дляобеспеченияхорошейработыприборапри
низкойтемпературеокружающейсреды(ниже
18°C)иминимизациипотребленияэнергииследует
выключатьвентилятор.
Есливприборепредусмотренвентилятор,то
онможетбытьснабженантибактериальным
фильтром.
Выньтефильтризкоробки,находящейсявящике
дляовощейифруктовивставьтевкрышку
вентилятора.
Процедуразаменыописанавинструкции,
вложеннойвкоробкуфильтра.
2.4. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Приборнастраиваетсяназаводена
рекомендуемуюсреднюютемпературу.
Подробноеописаниенастроектемпературысм.
прилагаемоеКраткоесправочноеруководство.
Примечание:Указываемыенастройки
соответствуютсреднейтемпературеповсему
холодильнику
2.5. ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ
NO-FROST
Размораживаниехолодильногоотделения
происходитполностьюавтоматически.
Появлениекапельводыназаднейстенке
холодильногоотделенияуказываетнапроцесс
автоматическогоразмораживания.Талаявода
стекаетчерезсливноеотверстиевспециальную
емкостьизатемиспаряется.
2.6. ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Дляосвещенияхолодильногоотделения
используетсясветодиоднаясистема,
обеспечивающаяболеекачественноеосвещение
приоченьнизкомэнергопотреблении.
Еслисветодиоднаясистеманеработает,
обратитесьвСервисдляеезамены.
Важно:
Освещениехолодильногоотделениявключается
приоткрываниидверцыхолодильника.Если
дверцаостаетсяоткрытойболее8минут,свет
гаснетавтоматически.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
background
103
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3.1. ПРИМЕЧАНИЯ
• Неблокируйтепродуктамивыходные
вентиляционныеотверстия(натыльной
внутреннейстенке).
• Всеполки,клапаныикорзиныможновынуть.
• Натемпературувнутриприбораможетвлиять
температуравпомещении,частотаоткрывания
дверцыиместоустановкиприбора.Принастройке
температурыследуетучитыватьэтифакторы.
• Еслинеуказаноиного,принадлежностиприбора
неподлежатмойкевпосудомоечноймашине.
4. СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ
Холодильноеотделениеидеальноподходит
дляхраненияготовыхблюд,свежихпродуктов
иохлажденныхполуфабрикатов,молочных
продуктов,овощей,фруктовинапитков.
4.1. ВЕНТИЛЯЦИЯ
• Благодаряестественнойциркуляциивоздухав
холодильномотделенииустанавливаютсязоны
сразличнойтемпературой.Самаяхолодная
зонанаходитсянепосредственнонадящиком
дляовощейифруктовивблизизаднейстенки.
Самаятеплаязонанаходитсявверхнейчасти
отделения.
• Принедостаточнойвентиляциипотребление
электроэнергииповышается,аэффективность
охлажденияснижается.
4.2. ХРАНЕНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ И
НАПИТКОВ
• Укладывайтепродуктывподлежащие
рециклингупластиковые,металлические,
алюминиевыеистеклянныеемкостиили
пленку.
• Жидкостиипродуктысрезкимзапахомвсегда
хранитевзакрытыхемкостях.
• Дляувеличениясрокахраненияпродукты,
выделяющиебольшоеколичествоэтилена,а
такжепродукты,восприимчивыекэтомугазу,
такиекакфрукты,овощиисалаты,должны
хранитьсяраздельноиливпищевойпленке;
Например,нехранитепомидорывместескиви
иликапустой.
• Неукладывайтепродуктыслишкомплотно,
чтобынепрепятствоватьциркуляциивоздуха.
• Воизбежаниепадениябутылокиспользуйте
дляиххранениядержательдлябутылок(в
определенныхмоделях).
• Еслиувасмалопродуктов,мырекомендуем
хранитьихнаполкахнадящикомдляфруктов
иовощей:этосамоехолодноеместов
холодильнойкамере.
4.3. ГДЕ ХРАНИТЬ СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ И
НАПИТКИ
• Наполкаххолодильногоотделения:готовые
блюда,тропическиефрукты,сыры.
• Вящикедляовощейифруктов:фрукты,салаты,
овощи.
• Надверце:сливочноемасло,варенье,соусы,
соленья,банки,бутылкиипакетыснапитками,
яйца
ПРИМЕР РАЗМЕЩЕНИЯ ПРОДУКТОВ
Тропические
фрукты
Сыры,
деликатесы,
готовыеблюда
Фрукты,салат,
овощи
Масло,джем
Джемы,соусы,
маринованные
овощи,банки
Бутылки
Яйца
Напиткив
пакетах
background
104
5. ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА
В процессе обычной работы прибор может
издавать различные звуки. Это обусловлено
наличием вентиляторов и электродвигателей,
включающихся и выключающихся
автоматически.
Интенсивность некоторых звуков можно
уменьшить за счет:
• Установкиприборавстрогогоризонтальной
позициинатвердойповерхности.
• Соблюденияпромежуткамеждуприбороми
предметамимебели.
• Правильногорасположениявнутренних
компонентов.
• Установкибутылокиемкостейспродуктамина
расстояниидруготдруга.
Вот некоторые звуки, которые может издавать
работающий прибор:
Свистящийзвукпривключении
приборавпервыеилипосле
длительногоперерыва.
Булькающийзвуквовремя
заполнениятрубокхладагентом.
Тарахтениеработающего
компрессора.
Жужжащийзвук,
сопровождающийначало
работывентилятораили
водяногоклапана.
Треск,сопровождающийначало
работыкомпрессораилипадение
кубиковльдавприёмную
ёмкость;резкиещелчкивмомент
включенияиливыключения
компрессора.
Щелчкитермостата,
регулирующегочастотупусков
компрессора.
background
105
6. ЕСЛИ ПРИБОР ДОЛГО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК
Вслучаеотпускарекомендуетсяопорожнить
холодильникиотключитьеговцеляхэкономии
электроэнергии.
6.2. ПЕРЕЕЗД
1. Выньтевсевнутренниеэлементы.
2. Обернитеихпленкойискрепитескотчемтак,
чтобыонинегремелиинемоглипотерятьсяв
дороге.
3. Закрутитерегулируемыеножкитак,чтобыони
некасалисьпола.
4. Закройтедверцуизафиксируйтееескотчем,
такжезафиксируйтесетевойшнур.
6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Вслучаеотключенияэлектричествапозвонитев
местнуюэлектросетевуюкомпаниюиуточните,как
долгопродлитсяотключение.
Примечание:Заполненныйпродуктами
холодильниксохраняетхолоддольше,чем
полупустой.
Продукты,находящиесявплохомсостоянии,лучше
выбросить.
Если отключение продлится менее 24 часов.
1. Держитедверцухолодильниказакрытой.
Этопозволитдольшесохранитьпродуктыв
охлажденномвиде.
Если отключение продлится более 24 часов.
1. Постарайтесьиспользоватьпродукты,которые
могутбыстрееиспортиться.
7. ЧИСТКА И УХОД
Передвыполнениемлюбыхоперацийпочисткеили
уходуотсоединитеприборотэлектрическойсети.
Регулярновыполняйтечисткуприбора,пользуясь
тряпкой,смоченнойврастворетеплойводыс
нейтральнымчистящимсредством,специально
предназначеннымдлячисткивнутреннихповерхностей
холодильников.Неприменяйтеабразивныесредства.Не
используйтевоспламеняющиесяжидкостидляочистки
элементовхолодильника.Ихпарымогутсоздавать
пожарнуюопасность.Выполняйтечисткунаружных
поверхностейприбораиуплотнительнойпрокладки
дверцывлажнойсалфеткой,послечегопротирайтеих
сухойсалфеткой.
Неиспользуйтепароочистители.
Конденсаторстыльнойстороныприбораследует
регулярночиститьпылесосом.
Конденсаторстыльнойстороныприбораследует
регулярночиститьпылесосом.
Важно:
• Кнопкиидисплейпанелиуправлениянельзячистить
спиртомилиспиртосодержащимижидкостями:их
необходимотолькопротиратьсухойсалфеткой.
• Трубкихолодильнойсистемырасполагаются
вблизиразмораживающегообогревателяимогут
нагреваться.Регулярноочищайтеихпылесосом.
Вцеляхобеспечениянадлежащегопостоянногостока
талойводырегулярнопрочищайтесливноеотверстие
назаднейстенкехолодильнойкамерыоколоящика
дляфруктовиовощейспомощьюприлагаемого
инструмента.
background
106
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР…
Небольшиенеполадкивработеприборазачастуюможноустранитьсамостоятельнобезиспользования
каких-либоинструментов.
НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Прибор не работает • Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
Если в лотке размораживающего
устройства накопилась вода:
• Этонормальновжаркуювлажнуюпогоду.Поддонможет
наполнитьсядажедополовины.Убедитесь,чтоприбор
установленстрогогоризонтально:этопредотвратит
выливаниеводыизлотка.
Если края корпуса, находящиеся
в контакте с уплотнительной
прокладкой дверцы, нагреваются:
• Этонормальновжаркуюпогодуикогдаработает
компрессор.
Не работает внутреннее
освещение:
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Еслинеработаютсветодиоды,пользователюследует
обратитьсявсервисныйцентр,посколькусветодиодытого
жетипаможнополучитьтольковсервисныхцентрахилиу
авторизованныхдилеров.
Если создалось впечатление,
что двигатель работает чересчур
долго:
• Длительностьработыдвигателязависитотрядафакторов:
частотаоткрываниядверцы,количествопродуктов,
температуравоздухавпомещении,установленноезначение
температуры.
• Проверьте,ненакопилисьлипыльигрязьнаконденсаторе
(стыльнойстороныприбора).
• Проверьте,хорошолизакрытадверца.
• Проверьте,впорядкелиуплотнительныепрокладкидверцы.
• Вжаркиедниилиесливпомещениижарко,двигатель
обычноработаетдольше.
• Еслидверцаприборадолгооставаласьоткрытойилиесли
вхолодильникехранитсябольшоеколичествопродуктов,
двигательбудетработатьдольшесцельюохлаждения
камерыприбора.
Если в камере слишком высокая
температура:
• Проверьте,правильнолинастроенатемпература.
• Небылоливложеновприборбольшоеколичество
продуктов?
• Убедитесь,чтодверцанеоткрываетсяслишкомчасто.
• Убедитесь,чтодверцаплотнозакрыта.
Если дверца плохо открывается и
закрывается:
• Убедитесь,чтопродуктынеблокируютдверцу.
• Убедитесь,чтоавтоматическоеустройстводляприготовления
кубиковльданаходитсяточнонасвоемместе.
• Убедитесь,чтоуплотнительнаяпрокладкадверцыне
запачканаинезалипает.
• Убедитесь,чтоприборустановленстрогогоризонтально.
8.2. НЕИСПРАВНОСТИ
Есливслучаекакой-либонеполадкиначинаетмигатьсветодиодныйиндикатор,необходимообратиться
всервисныйцентр.Приборбудетобеспечиватьоптимальныеусловияхраненияпродуктов.
Примечание:послесбоявэлектросетипроборвозвратитсякнормальномурежимуработыи
установленнымранеетемпературнымнастройкам.
background
107
9. СЕРВИС
Прежде чем обращаться в сервис:
Выключитеприборисновавключитеего,чтобы
проверить,устраненалинеисправность.Если
проблемасохраняется,отключитеприборотсети
питанияивыждитеприблизительночас,прежде
чемсновавключитьего.
Еслипопыткаустранитьнеисправность
самостоятельно,следуяуказаниям,приведенным
вразделе"Поискиустранениенеисправностей"
неудаласьиприборпослевключениявсеравно
неработаеткакследует,обратитесьвсервисный
центриобъяснитесутьпроблемы.
Укажите:
• модельисерийныйномерприбора(указанна
паспортнойтабличке);
• характернеисправности;
• сервисныйномер(числопослесловаSERVICE
напаспортнойтабличкенанижнейстороне
прибора(наметаллическойпластинке));
• вашполныйадрес;
• номертелефонаикодгорода.
Примечание:
Дверцуприбораможноперевеситьнадругую
сторону.Стоимостьданнойоперациине
покрываетсягарантией,втомчисле,когдаона
выполняетсяСервиснымцентром.
background
108
OPOMBA:
Navodila za uporabo veljajo za različne modele, zaradi česar lahko pride do odstopanj. Poglavja, ki
veljajo samo za določene aparate, so označena z zvezdico (*).
Funkcije, ki se nanašajo samo na model kupljenega izdelka, so vam na voljo v KRATKIH NAVODILIH
ZA UPORABO.
KAZALO
Poglavje 1: NAMESTITEV ...............................................................................................109
1.1. NAMESTITEV SAMOSTOJNEGA APARATA ............................................................................................. 109
1.2. NAMESTITEV DVEH APARATOV ............................................................................................................... 109
1.3. NASTAVITEV VRAT (če je mogoče) .......................................................................................................... 109
Poglavje 2: FUNKCIJE .....................................................................................................110
2.1. OPOZORILO ZA ODPRTA VRATA .............................................................................................................. 110
2.2. HITRO HLAJENJE
...................................................................................................................110
2.3. VENTILATOR* ............................................................................................................................................. 110
2.4. NASTAVITEV TEMPERATURE ................................................................................................................... 110
2.5. HLADILNI PROSTOR S SISTEMOM NO-FROST ...................................................................................... 110
2.6. LUČ V HLADILNIKU ................................................................................................................................... 110
Poglavje 3: UPORABA .....................................................................................................111
3.1. OPOMBE ..................................................................................................................................................... 111
Poglavje 4: NAMIGI ZA SHRANJEVANJE ŽIVIL ............................................................111
4.1. PREZRAČEVANJE ..................................................................................................................................... 111
4.2. SHRANJEVANJE SVEŽIH ŽIVIL IN PIJAČE .............................................................................................. 111
4.3. SHRANJEVANJE SVEŽIH ŽIVIL IN PIJAČE .............................................................................................. 111
Poglavje 5:OBIČAJNI ZVOKI MED DELOVANJEM .......................................................112
Poglavje 6: PRIPOROČILA ZA RAVNANJE V PRIMERU, DA APARATA NE BOSTE
UPORABLJALI ...............................................................................................................113
6.1. KRAJŠA/DALJŠA ODSOTNOST ............................................................................................................... 113
6.2. SELITEV ...................................................................................................................................................... 113
6.3. IZPAD ELEKTRIČNE ENERGIJE ............................................................................................................... 113
Poglavje 7: VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE .....................................................................113
Poglavje 8: NAVODILA ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV .....................................................114
8.1. PREDEN SE OBRNETE NA SERVISNO SLUŽBO... .................................................................................. 114
8.2. NAPAKE ...................................................................................................................................................... 114
Poglavje 9:SERVISIRANJE ............................................................................................115
background
109
1. NAMESTITEV
1.1. NAMESTITEV SAMOSTOJNEGA APARATA
Na obeh straneh aparata in nad njim naj bo dovolj
prostora,dazagotoviteustreznoprezračevanje.
Razdalja med zadnjim delom aparata in steno za
aparatommoraznašatinajmanj50mm.
Čejetarazdaljamanjša,boaparatzadelovanje
porabilvečenergije.
1.2. NAMESTITEV DVEH APARATOV
Prisočasninamestitvizamrzovalnika
1
in hladilnika
2
mora biti zamrzovalnik na levi in hladilnik na desni
strani (kot je prikazano na sliki). Leva stran hladilnika
jeopremljenasposebnopripravo,kipreprečuje
nastajanjetežav,povezanihskondenzatom,med
obema aparatoma.
Priporočamo,daprisočasninamestitvidvehaparatov
uporabite povezovalni komplet
3
(kot je prikazano na
sliki).
Kupitegalahkopriservisnislužbi.
1.3. NASTAVITEV VRAT (če je mogoče)
Zauravnavanjevratznastavljivimspodnjimtečajem
(izbrani modeli)
Česovratahladilnikanižjaodvratzamrzovalnika,
dvignite vrata hladilnika tako, da nastavitveni vijak z
izvijačemM10vrtitevnasprotnismeriurnegakazalca.
Česovratazamrzovalnikanižjaodvrathladilnika,
dvignite vrata zamrzovalnika tako, da nastavitveni
vijakzizvijačemM10vrtitevnasprotnismeriurnega
kazalca.
50mm
50mm
5 mm
max
background
110
2. FUNKCIJE
2.1. OPOZORILO ZA ODPRTA VRATA
Opozoriloodprtihvratsevključi,česovratabilaodprta
večkot5minut.AlarmspremljautripajočaLED-lučza
vrata.LED-lučzavrataugasne,česovratabilaodprta
večkot8minut.
2.2. HITRO HLAJENJE
Uporaba funkcije je priporočena, ko hladilni
prostor napolnite z večjo količino živil.
Z uporabo funkcije Hitro hlajenje
jemogoče
povečatihladilnozmogljivosthladilnika.Ventilatornaj
bovključen,datakošepovečatehladilnozmogljivost
aparata.
2.3. VENTILATOR*
Ventilator porazdeli temperaturo v hladilniku, kar
omogočaboljšeohranjanježivil.Ventilatorjeprivzeto
vklopljen.Priporočamo,daventilatorjaneizklapljate
pritemperaturninad27ali28°C,čeopazitekapljice
vodenasteklenihpolicahaliobzelovisokivlažnosti.
Nepozabite,dačetudijeventilatorvklopljen,tanebo
neprekinjenodeloval.Ventilatorsevklaplja/izklaplja
gledenatemperaturoin/alivlagovaparatu.Zatoje
povsemobičajno,daventilatornedeluje,četudije
vklopljen.
ZavklopinizkloptefunkcijeglejtepriloženaKratka
navodila za uporabo.
Opomba:
predela za dovod zraka ne ovirajte z živili.
izklopite ventilator, da zagotovite ustrezno delovanje
prinižjitemperaturiokolice(temperaturapod18°C)in
zmanjšateporaboenergije.
Čejeaparatopremljenzventilatorjem,lahkonanj
namestite protibakterijski filter.
Vzemitegaizškatlevpredaluzasadjeinzelenjavoin
ga vstavite v pokrov ventilatorja.
Postopeknameščanjajevključenvškatlifiltra.
2.4. NASTAVITEV TEMPERATURE
Aparatjenazačetkudelovanjatovarniškonastavljenna
priporočenosrednjotemperaturnonastavitev.
Zapodrobnejšeinformacijeotemperaturnih
nastavitvahglejtepriloženaKratkanavodilaza
uporabo.
Opomba: prikazane nastavitvene vrednosti ustrezajo
povprečnitemperaturivcelotnemhladilniku
2.5. HLADILNI PROSTOR S SISTEMOM NO-FROST
Odmrzovanje hladilnega prostora je popolnoma
samodejno.
Vodne kapljice na zadnji steni notranjosti hladilnega
prostorakažejo,dajesamodejnoodmrzovanjev
teku. Vodo, ki nastane med odmrzovanjem, bo sistem
samodejno odplaknil v odtok. Nabrala se bo v posodi,
iz katere bo izhlapela.
2.6. LUČ V HLADILNIKU
SvetlobnisistemvhladilnikuvključujeLED-luči,ki
omogočajoboljšoosvetlitevinnizkoporaboenergije.
ČesistemLED-lučinedeluje,seobrnitenaservis,da
ga zamenjajo.
Pomembno:
lučvhladilnikuseprižge,kosovratahladilnikaodprta.
Česovrataodprtavečkot8minute,bolučsamodejno
ugasnila.
*Navoljolepriizbranihmodelih.VKRATKIHNAVODILIHZAUPORABOpreverite,alijefunkcijaprivašemmodelunavoljo.
background
111
3. UPORABA
3.1. OPOMBE
• Neprekrijteprezračevalnihodprtin(nazadnjisteni
notranjostiaparata)zživili.
• Vsepoliceinizvlečnekošarejemogočeodstraniti.
Temperatura okolja, pogostost odpiranja vrat in
mesto namestitve aparata lahko vplivajo na notranjo
temperaturo aparata. Pri nastavitvi temperature te
dejavnikeupoštevajte.
Pribor aparata ni primeren za pranje v pomivalnem
stroju,razenčejevnavodilihnavedenodrugače.
4. NAMIGI ZA SHRANJEVANJE ŽIVIL
Hladilni prostor je primeren za shranjevanje
pripravljene,svežeinkonzerviranehrane,mlečnih
izdelkov,sadja,zelenjaveterpijače.
4.1. PREZRAČEVANJE
• Zaradinaravnegakroženjazrakavhladilniku
se temperatura razlikuje po predelih v njegovi
notranjosti.Najhladnejšipredeljeneposrednonad
predalom za sadje in zelenjavo ter ob zadnji steni.
Predelznajvišjotemperaturopajevzgornjem
sprednjem predelu.
• Neustreznoprezračevanjelahkopovzročivečjo
poraboenergijeinslabšedelovanjehladilnika.
4.2. SHRANJEVANJE SVEŽIH ŽIVIL IN PIJAČE
• Živilazavijtevplastičnofolijoalipajihshranjujte
vplastičnih,kovinskih,aluminijastihinsteklenih
posodah,kijihjemogočereciklirati.
• Tekočineinživila,skaterihalinakatereselahko
prenašavonjaliokus,shranjujtevzaprtihposodah
ali jih pokrijte.
• Živila,kioddajajovečjokoličinoetilenaaliso
občutljivanataplin,npr.sadje,zelenjavainsolata,
vednoločitealizavijte,dajimneboroktrajanja
potekelpredčasno;neshranjujtenpr.paradižnikov
skupaj s kiviji ali zeljem.
• Neshranjujteživilprevečskupaj,daomogočite
boljšipretokzraka.
• Uporabljajteločilniksteklenic,daseteneprevrnejo
(na voljo pri izbranih modelih).
• Čevhladilnikushranjujetemanjšokoličinohrane,
priporočamouporabopolicnadpredalomza
sadjeinzelenjavo,sajjetonajhladnejšipredelv
hladilniku.
4.3. SHRANJEVANJE SVEŽIH ŽIVIL IN PIJAČE
Na policah v hladilniku: pripravljena hrana, tropski
sadeži,sir,delikatesniizdelki.
V predalu za sadje in zelenjavo: sadje, solata,
zelenjava.
Na vratih: maslo, marmelada, omake, kumarice,
konzerve,steklenice,pijačevkartonskiembalaži,
jajca
PRIMER RAZPOREDITVE HRANE
Tropsko sadje
Siri, delikatese,
žepripravljenejedi
Sadje, solata,
zelenjava
Maslo, marmelade
Marmelade, omake,
vloženine,konzerve
Steklenice
Jajca
Steklenice,
pijačevkartonskiembalaži
background
112
5. OBIČAJNI ZVOKI MED DELOVANJEM
Aparat bo med delovanjem proizvajal različne
zvoke, saj je opremljen s številnimi ventilatorji
in motorji, ki regulirajo njegovo samodejno
delovanje.
Glasnost nekaterih zvokov delovanja je mogoče
zmanjšati
Aparat uravnajte in namestite na ravno podlago.
• Aparatinpohištvomoratabitiločenainsenesmeta
dotikati.
Preverite, ali so notranje komponente pravilno
nameščene.
Preverite, ali se steklenice in posode dotikajo.
Nekateri zvoki, ki jih lahko slišite med delovanjem:
Sikajočzvok,koaparatvključite
prvičalipodolgempremoru.
Zvokklokotanja,kohladilnatekočina
vstopi v cevi.
Zvokvibracij,kojevključen
kompresor.
Zvokbrnenja,kosevključijovodni
ventili ali ventilator.
Zvok pokanja ob vklopu kompresorja
ali ko se pripravljen led spusti v predal
za led. Zvok nenadnega klikanja, ko
se kompresor vklopi in izklopi.
Zvokklikasezasliši,kotermostat
uravnava pogostost delovanja
kompresorja.
background
113
6. PRIPOROČILA ZA RAVNANJE V PRIMERU, DA APARATA
NE BOSTE UPORABLJALI
6.1. KRAJŠA/DALJŠA ODSOTNOST
Vprimeru,daseodpravitenapočitnice,priporočamo,
da porabite vso hrano in aparat izklopite, da prihranite
energijo.
6.2. SELITEV
1. Odstranite vse notranje dele.
2. Zavijte jih in zalepite z lepilnim trakom, da se ne
poškodujejoaliizgubijo.
3. Odvijte nastavljive noge tako, da se ne dotikajo
podporne podlage.
4. Zaprite in zalepite vrata z lepilnim trakom. Napajalni
kabel prilepite na aparat.
6.3. IZPAD ELEKTRIČNE ENERGIJE
Vprimeruizpadaelektričneenergijeseobrnitena
svojega ponudnika elektrike in se pozanimajte o
trajanju izpada.
Opomba:zapolnjenaparatboostalhladendlječasa,
kotčejesamodelnozapolnjen.
Čejehranaslabšekakovosti,jozavrzite.
Za izpade električne energije, ki trajajo do 24 ur.
1. Vrata aparata naj bodo zaprta. Hrana v aparatu bo
takoostalahladnadaljčasa.
Za izpade električnega toka, ki trajajo več kot 24
ur.
1. Poskusite porabiti hrano, ki se hitreje pokvari.
7. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Predkakršnimkolivzdrževalnimposegomaličiščenjem
izvlecitevtičizvtičniceoziromaodklopiteaparatiz
električnegaomrežja.
Aparatrednočistiteskrpoterraztopinomlačnevodein
nevtralnegačistilnegasredstva,kijepredvidenozačiščenje
notranjosti hladilnika. Nikoli ne uporabljajte abrazivnih
čistilnihsredstev.Delovhladilnikanečistitezvnetljivimi
tekočinami.Hlapilahkozanetijopožaralipovzročijo
eksplozijo.Zunanjostaparataintesnilavratčistitezvlažno
krpoinposušitezmehkokrpo.
Neuporabljajteparnihčistilnikov.
Rednočistitekondenzatornazadnjistraniaparatas
sesalnikom.
Rednočistitekondenzatornazadnjistraniaparatas
sesalnikom.
Pomembno:
› Tipkinprikazovalnikaupravljalneploščenečistitez
alkoholomalialkoholnimisnovmi,temvečjihčistitessuho
krpo.
Cevi hladilnega sistema so poleg posode za odmrzovanje
inselahkosegrejejo.Rednojihčistitessesalnikom.
Da bi zagotovili nenehen in pravilen pretok vode, ki nastane
priodmrzovanju,spriloženimorodjemrednočistite
notranjost odtoka na hrbtni strani hladilnika, blizu predala za
sadje in zelenjavo.
background
114
8. NAVODILA ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV
8.1. PREDEN SE OBRNETE NA SERVISNO SLUŽBO...
Vzrokizatežavepridelovanjuaparatasopogostomalenkosti,kijihlahkonajdeteinodpravitesami,brezorodja.
TEŽAVA REŠITEV
Aparat ne deluje: • Alijenapajalnikabelpriključenvvtičnicozustreznonapetostjo?
Stepreverilizaščitnenapraveinvarovalkeelektričnegasistemav
gospodinjstvu?
V posodi za odmrzovanje se je
nabrala voda:
• Tojeobičajnovvročihinvlažnihvremenskihpogojih.Posodase
lahko z vodo napolni do polovice. Aparat mora biti poravnan, da
se voda ne izlije.
Robovi ohišja, ki so v stiku s tesnili
na vratih, so topli na dotik:
• Tojeobičajnovvročihvremenskihpogojihinvčasudelovanja
kompresorja.
Luč ne deluje: • Stepreverilizaščitnenapraveinvarovalkeelektričnegasistemav
gospodinjstvu?
• Alijenapajalnikabelpriključenvvtičnicozustreznonapetostjo?
› ČeLED-lučipregorijo,seobrnitenaservisnoslužbo,dajih
zamenjazistimtipomluči,kijihponujasamoservisnaslužbaali
pooblaščeniprodajalec.
Motor prekomerno deluje: • Časdelovanjamotorjajeodvisenodrazličnihdejavnikov:
pogostostiodpiranjavrat,količineshranjenihživil,temperature
prostora, temperaturnih nastavitev.
• Alijekondenzator(nazadnjistraniaparata)zaprašen?
Ali so vrata pravilno zaprta?
• Alisotesnilavratpravilnonameščena?
› Čejezunajvročealičejeprostornamestitveaparatatopel,bo
motordelovaldlječasa.
• Česobilavrataaparataodprtadlječasaaličejevaparatuvečja
količinahrane,bomotordelovaldlje,dasenotranjostaparata
ohladi.
Temperatura aparata je previsoka: Ali so upravljalni elementi aparata pravilno nastavljeni?
• Alijevaparatuvečjakoličinahrane?
Preverite, ali se vrata prepogosto odpirajo.
Vrata morajo biti pravilno zaprta.
Vrata se ne odprejo ali zaprejo
pravilno:
• Preverite,aliživilablokirajovrata.
• Preverite,alisonotranjideliinsamodejniledomatnameščenina
pravem mestu.
Preverite, ali so tesnila vrat umazana ali lepljiva.
Preverite, ali je aparat uravnan.
8.2. NAPAKE
ČezaradinapakezačneutripatikateriodLED-indikatorjev,pokličiteservisnoslužbo.Aparatbodelovalšenaprej
tertakoomogočalustreznohranjenježivil.
Opomba:Aparatpoizpaduelektričnegatokaznovavzpostavinormalnodelovanjeinpredtemnastavljeno
temperaturo.
background
115
9. SERVISIRANJE
Preden se obrnete na servisno službo:
Aparatvklopite,dapreverite,alijebilatežava
odpravljena.Čejetežavaševednoprisotna,izključite
aparatznapajanjainpočakatepribližnoenouro,
predengaznovapriključite.
Čeaparatpotem,kosteizvedlipostopke,opisanev
Navodilihzaodpravljanjetežav,inkosteznovavklopili
aparat,ševednonedelujeustrezno,seobrnitena
servisnoslužboinpojasnitetežavo.
Navedite:
• Modelinserijskoštevilkoaparata(navedenana
napisniploščici)
• Opistežave
• Servisnoštevilko(številkazabesedo„SERVICE“na
ploščicispodatkinanotranjistraniaparata)
• Svojtočninaslov
• Svojotelefonskoštevilkoinobmočnokodo.
Opomba:
smerodpiranjavratjemožnospremeniti.Sprememba
straniodpiranjavrat,kijoizvedeservisnaslužba,ni
brezplačnagarancijskastoritev.
background
116
ПРИМІТКА:
Інструкції застосовуються до кількох моделей, тому можуть містити розбіжності. Розділи, що
містять інформацію про конкретні прилади, позначено зірочкою (*).
Інформацію про функції, притаманні лише придбаному вами продукту, наведено у КОРОТКОМУ
ПОСІБНИКУ З ПОЧАТКУ РОБОТИ.
ПОКАЖЧИК
Глава1: УСТАНОВЛЕННЯ .............................................................................................117
1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ .............................................................................................. 117
1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ ...................................................................................................... 117
1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (за наявності) ............................................................................................ 117
Глава2: ФУНКЦІЇ ...........................................................................................................118
2.1. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА ..................................................................................... 118
2.2. ШВИДКЕ ОХОЛОДЖЕННЯ
.....................................................................................................118
2.3. ВЕНТИЛЯТОР* .......................................................................................................................................... 118
2.4. НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ .......................................................................................................... 118
2.5. ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ З СИСТЕМОЮ NO-FROST ..................................................................... 118
2.6. ОСВІТЛЕННЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ ..................................................................................... 118
Глава3: ВИКОРИСТАННЯ ............................................................................................119
3.1. ПРИМІТКИ .................................................................................................................................................. 119
Глава4: ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ .................................................119
4.1. ПОВІТРЯНА ВЕНТИЛЯЦІЯ ...................................................................................................................... 119
4.2. ЯК ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ ............................................................................................ 119
4.3. ДЕ ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ ............................................................................................ 119
Глава5:ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ ........................................120
Глава6: РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ............................121
6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА ...................................................................................................................... 121
6.2. ПЕРЕЇЗД ..................................................................................................................................................... 121
6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ....................................................................................................................... 121
Глава7: ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ .............................................................121
Глава8: ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ..............................................122
8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРНУТИСЯ ДО ЦЕНТРУ ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ… ................... 122
8.2. НЕСПРАВНОСТІ ........................................................................................................................................ 122
Глава9:ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ...................................123
background
117
1. УСТАНОВЛЕННЯ
1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ
Щобзабезпечитиналежнувентиляцію,
потурбуйтеся,щобміжбічнимитаверхньоюстінками
приладузалишивсяпевнийвільнийпростір.
Відстаньміжзадньоюстінкоюприладутастіною
позадунеїмаєстановитипонад50мм.
Якщовідстаньбудеменшою,збільшитьсярівень
споживанняенергіїприладом.
1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ
Уразіодночасноговстановленняморозильного
1
тахолодильного
2
відділеньрозташуйте
морозильневідділенняліворуч,ахолодильне–
праворуч(якзображенонамалюнку).Ліве
відділенняхолодильникаоснащеноспеціальним
пристроєм,щозапобігаєутвореннюконденсату
міжвідділеннями.
Рекомендуємоустановитиобидвавідділення
поручоднезодним,об'єднавшиїхзадопомогою
спеціальногонабору
3
(якзображенона
малюнку).
ЦейнабірможнапридбативЦентрі
обслуговуванняклієнтів.
1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (за наявності)
Щобвирівнятидверцятазадопомогоюнижньої
завіси,щорегулюється
(виберітьмоделі)
Якщодверцятахолодильниканижчізадверцята
морозильноговідділення,піднімітьдверцята
холодильника,повертаючирегулювальний
гвинтпротигодинниковоїстрілкизадопомогою
гайковогоключаМ10.
Якщодверцятаморозильноговідділення
нижчізадверцятахолодильника,підніміть
дверцятаморозильноговідділення,повертаючи
регулювальнийгвинтпротигодинниковоїстрілки
задопомогоюгайковогоключаМ10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
118
2. ФУНКЦІЇ
2.1. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА
Якщодверцятаприладузалишаютьсявідчиненими
протягомпонад5хвилин,будеактивованосигнал
попередженняпровідкритідверцята.Напанелі
проактиваціюсигналусвідчитьсвітлодіодний
індикатордверцят,щоблимає.Якщодверцята
приладузалишаютьсявідчиненимипротягомпонад
8хвилин,світлодіоднийіндикатордверцятна
панелізгасне.
2.2. ШВИДКЕ ОХОЛОДЖЕННЯ
Цю функцію рекомендовано використовувати,
якщо в холодильне відділення завантажено
забагато продуктів.
Функція«Швидкеохолодження»
допомагає
підвищитирівеньхолодопродуктивностіу
холодильномувідділенні.Щобмаксимально
збільшитихолодопродуктивність,невимикайте
вентилятор.
2.3. ВЕНТИЛЯТОР*
Функція«Вентилятор»поліпшуєрозподіл
температуривсерединіприладу,забезпечуючи
кращіумовидлязберіганняпродуктів.За
промовчаннямвентиляторувімкнено.Щоб
забезпечитиналежнефункціонування,
рекомендуєтьсяневимикативентилятор,якщо
температуранавколишньогосередовищавищаза
27÷28°C,насклянихполицяхутворюютьсякраплі
водиабоспостерігаєтьсявисокийрівеньвологості.
Звернітьувагу,щоввімкненийвентиляторчасвід
часувимикатиметься.Вентиляторвмикається/
вимикаєтьсязалежновідтемпературита/аборівня
вологостівсерединіприладу.Томувідсутність
рухувентилятора,навітьколивінувімкнений,є
нормальнимявищем.
Якактивуватиабодеактивуватицюфункцію–див.
у«Короткомупосібникузпочаткуроботи»,що
постачаєтьсявкомплекті.
Примітка:
Не перекривайте продуктами зону
повітрозабірника.
Щобгарантуватиналежнефункціонуванняза
нижчоїнавколишньоїтемператури(менше18°C)
тамінімізуватиенергоспоживання,вимкніть
вентилятор.
Якщоприладоснащеновентилятором,уньому
можебутивстановленийантибактеріальний
фільтр.
Витягнітьйогозкоробки,розташованоїу
контейнерідляфруктівіовочів,івставтевкришку
вентилятора.
Процедурузамінинаведеновдокументації,що
постачаєтьсявкомплектізфільтром.
2.4. НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Заумовчаннямприладналаштованонароботув
межахрекомендованоїсередньоїтемператури.
Докладнівідомостіпроналаштуваннятемператури
наведенодив.у«Короткомупосібникузпочатку
роботи»,щопостачаєтьсявкомплекті.
Примітка:Відображенізначеннявідповідають
середньомурівнютемпературивусьому
холодильномувідділенні
2.5. ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ З СИСТЕМОЮ
NO-FROST
Розморожуванняхолодильноговідділення
відбуваєтьсяповністюавтоматично.
Крапліводиназаднійстінцівсередині
холодильноговідділеннявказуютьнате,що
запущенопроцесавтоматичногорозморожування.
Талаводаавтоматичностікаєвдренажний
отвірінакопичуєтьсявконтейнері,звідкипотім
випаровується.
2.6. ОСВІТЛЕННЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ
Дляосвітленнявсерединіхолодильноговідділення
використовуєтьсясистемасвітлодіодів,якінелише
забезпечуютькращеосвітлення,айзаощаджують
споживанняелектроенергії.
Якщосистемасвітлодіодногоосвітленняне
працює,звернітьсядоцентруобслуговування
клієнтів,щобвамїїзамінили.
Важливо:
Внутрішнєосвітленняхолодильноговідділення
вмикаєтьсяпідчасвідкриваннядверцят.Якщо
дверцятазалишатимутьсявідчиненимипротягом
понад8хвилин,світловимкнетьсяавтоматично.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
background
119
3. ВИКОРИСТАННЯ
3.1. ПРИМІТКИ
• Неблокуйтепродуктамихарчуваннязону
повітряноївентиляції(заднюстінкувсередині
приладу).
• Усіполиці,відкидніполичкитакошикиможна
вийняти.
• Натемпературувсерединіприладуможе
впливатитемпературанавколишнього
середовища,частотавідкриваннядверцят,а
такожрозташуванняприладу.Установлюючи
температуру,слідзвертатиувагунаціфактори.
• Аксесуариприладунеслідмитивпосудомийній
машині,якщоненаданоіншихвказівок.
4. ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
Холодильневідділенняідеальнопідходитьдля
зберіганняприготованихстрав,свіжихпродуктіві
законсервованоїїжі,молочнихпродуктів,фруктіві
овочів,атакожнапоїв.
4.1. ПОВІТРЯНА ВЕНТИЛЯЦІЯ
• Природнациркуляціяповітряухолодильному
відділенніпризводитьдоствореннязоніз
різноютемпературою.Найнижчатемпература
спостерігаєтьсянадконтейнеромдля
овочівіфруктів,атакожбілязадньоїстінки
холодильника.Найвищатемпература–у
верхнійчастинівідділеннябіляпередньоїстінки
відділення.
Недостатнявентиляціяпризводитьдопідвищеного
енергоспоживаннятазменшенняохолоджувальних
властивостейприладу.
4.2. ЯК ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ
• Длязберіганняпродуктіввикористовуйте
пластмасові,металеві,алюмінієвітаскляні
контейнери,щопіддаютьсявторинній
переробці,атакожхарчовуплівку.
• Завждивикористовуйтезакритіконтейнеридля
зберіганнярідиніпродуктів,якіможутьвиділяти
специфічнийзапахабоможутьзіпсуватися
черезтакийспецифічнийзапахабоможуть
набутийого.
• Продукти,щовиділяютьвеликукількість
етилену,тапродукти,якієчутливимидоцього
газу,наприклад,фрукти,овочітасалат,завжди
необхіднозберігатиокремоабозагортати,
інакшескоротитьсястрокїхньогозберігання;
наприклад,незберігайтепомідориразомзківі
чикапустою.
• Незберігайтепродуктизанадтоблизько
одиндоодного,щобзабезпечитиналежну
циркуляціюповітря.
• Щобуникнутивипаданняпляшок,
використовуйтепідставкудляпляшок(доступно
удеякихмоделях).
• Якщокількістьпродуктівдлязберігання
вхолодильникуневелика,рекомендуємо
використовуватидляцьогополицінад
контейнеромдляовочівіфруктів,аджеуцій
зоніхолодильноговідділеннятемпературає
найнижчою.
4.3. ДЕ ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ
• Наполицяххолодильника:приготовленістрави,
тропічніфрукти,сири,делікатеси.
• Уконтейнерідляовочівіфруктів:фрукти,салат,
овочі.
• Наполичкахдверцят:масло,варення,соуси,
соління,консерви,напоїупляшкахікартонних
пакетах,яйця
ПРИКЛАД РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ
Тропічні
фрукти
Сири,делікатеси,
Приготовані
страви
Фрукти,салат,
овочі
Масло,варення
Варення,соуси,
соління,
консерви
Пляшки
Яйця
Напоїупляшках,Напої
картоннихпакетах
background
120
5. ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ
Звук, що лунає під час функціонування
приладу, – це нормальне явище, адже прилад
має певну кількість вентиляторів і двигунів, що
автоматично вмикаються та вимикаються.
Способи зменшення гучності деяких звуків, що
лунають під час функціонування приладу
• Вирівняйтеприладівстановітьйогонарівну
поверхню.
• Невстановлюйтеприладнадтоблизькодо
навколишніхмеблів.
• Перевірте,чиправильновстановлено
компонентивсерединіприладу.
• Перевірте,чипляшкитаконтейнерине
контактуютьодинзодним.
Деякі звуки, що можуть лунати під час
функціонування приладу
Шипінняпідчаспершого
ввімкненняприладуабо
ввімкненняпіслятривалого
періодупростою.
Звукбулькотіння,колирідкий
холодильнийагентнадходитьу
трубихолодильника.
Звук«бр-р-р»лунаєпідчас
роботикомпресора.
Дзижчання,колипочинає
працювативодопровідний
вентильівентилятор.
Тріщання,колирозпочинаєроботу
компресорабоколиготовийлід
падаєвлотокдляльоду.Коли
вмикаєтьсяабовимикається
компресор,чутнорізкеклацання.
Клацаннятермостата,який
регулюєчастотуроботи
компресора.
background
121
6. РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА
Увипадкудовготривалоївідсутності(відпустка)
рекомендуєтьсязвільнитихолодильниквід
продуктівтавимкнутийогозметоюзбереження
електроенергії.
6.2. ПЕРЕЇЗД
1. Виймітьусівнутрішнічастинихолодильника.
2. Добреобгорнітьчастинихолодильникапапером
тазафіксуйтеїхзадопомогоюклейкоїстрічки
так,щобвонинестукалисьоднаободнутане
загубилися.
3. Закрутітьніжкирегульованоївисоти,щобвони
неторкалисяопорноїповерхні.
4. Закрийтедверцятатазафіксуйтеїхза
допомогоюклейкоїстрічки,атакожза
допомогоюклейкоїстрічкиприкріпітькабель
живленнядоприладу.
6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Уразівиникненнязбоювелектромережі
зателефонуйтедомісцевоїкомпанії,щопостачає
електроенергію,тазапитайте,колибуде
відновленопостачанняелектроенергії.
Примітка:Звернітьувагу,щоповністюзаповнений
харчамихолодильникпідтримуватименизьку
температурудовше,ніжчастковозаповнений
холодильник.
Якщостанпродуктівхарчуваннянезадовільний,їх
кращевикинути.
Якщо збій в електромережі триває до 24 годин,
виконайте наведені нижче дії.
1. Невідкривайтедверцятаприладу.Це
забезпечитьпідтриманнянизькоїтемпературив
холодильникупротягомтривалішогочасу.
Якщо збій в електромережі триває понад
24 години, виконайте наведені нижче дії.
1. Спершупотрібновикористатипродукти,які
швидкопсуються.
7. ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ
Першніжвиконуватичищенняаботехнічне
обслуговування,від’єднайтеприладвіделектромережі
абовитягнітьвилкузрозетки.
Періодичномийтеприладзадопомогоюганчіркита
розчинутеплоїводизнейтральниммиючимзасобом
(особливо,якщомовайдепровнутрішнічастини
холодильника).Ніколиневикористовуйтеабразивні
миючізасоби.Ніколиневикористовуйтезаймистірідини
длямиттяхолодильника.Випариможутьспричинити
пожежуабовибух.Зовнішнюповерхнюприладуй
ущільнювачдлядверцяточистьтезадопомогоювологої
ганчірки,апотімвитрітьсухою.
Забороняєтьсязастосовуватипароочисники.
Потрібнорегулярночиститиконденсатор,розташований
назаднійстінціприладу,використовуючипилосос.
Потрібнорегулярночиститиконденсатор,розташований
назаднійстінціприладу,використовуючипилосос.
Важливо:
• Кнопкитадисплейпанелікеруваннянеможна
протиратирідинами,якімістятьспирт,алишесухою
ганчіркою.
• Трубисистемиохолодженнярозташованіпоблизу
піддонудлязборурозмороженогольодутаможуть
нагріватися.Періодичночистьтецітрубиза
допомогоюпилососа.
Щобзабезпечитибезперервнийтаправильнийпотікталої
водирегулярночистітьдренажнийотвірназаднійстінці
холодильникапоручзконтейнеромдляфруктівіовочів,
використовуючиінструмент,щопостачаєтьсявкомплекті.
background
122
8. ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРНУТИСЯ ДО ЦЕНТРУ ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ…
Проблемизефективністюроботиприладуможутьбутичастоспричиненінезначниминеполадками,які
можнавиправитисамостійнотабезвикористаннядодатковихінструментів.
ПРОБЛЕМА РІШЕННЯ
Прилад не працює: • Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідноюнапругою?
• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
Піддон для збору розмороженого
льоду містить воду:
• Ценормальнеявищеуспекотнуабовологупогоди.Піддон
моженавітьбутинаполовинузаповненим.Переконайтеся,
щоталаводаневиллєтьсязпіддону.
Нагріваються краї основної
частини приладу, що контактують
з ущільнювачем для дверцят:
• Цеявищеєнормальнимвумовахспекотноїпогодиабопід
часроботикомпресора.
Не працює освітлення: • Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідною
напругою?
• Якщосвітлодіодирозбиті,користувачуслідзвернутися
досервісногоцентрудляїхзаміни,томущосвітлодіоди
такоготипуєлишевнашихцентрахпісляпродажного
обслуговуванняабоуавторизованихпродавців.
Двигун тривалий час перебуває в
роботі:
• Натривалістьроботидвигунаможутьвпливатирізні
чинники:частотавідкриваннядверцят,обсягпродуктів
харчування,щозберігаються,температурауприміщенні,
налаштуванняпараметрівтемператури.
• Чинезабивсяконденсатор(заднячастинаприладу)через
пиліпорох?
• Чинадійнозачиненодверцята?
• Чиприладнаноущільнювачідлядверцятналежнимчином?
• Зазвичайдвигунпрацюєдовше,якщонадворіабовкімнаті
спекотно.
• Якщодверцятаприладузалишитивідчиненимипротягом
тривалогочасуабоякщозберігаєтьсязначнийобсяг
продуктівхарчування,двигунпрацюватимедовше,щоб
установитинизькутемпературувсерединіприладу.
Зависока температура всередині
приладу:
• Налаштуванняприладувстановленоправильно?
• Доприладудобавленовеликийобсягпродуктівхарчування?
• Невідкривайтезанадточастодверцятаприладу,якщов
цьомунемаєнагальноїпотреби.
• Перевірте,щобдверцятабулинадійнозачинені.
Дверцята приладу погано
відчиняються та зачиняються:
• Перевірте,чинеблокуютьпродуктихарчуваннядверцята
приладу.
• Переконайтеся,щовнутрішнічастиниприладуталотокдля
льодурозташованоправильно.
• Перевірте,чиущільнювачдлядверцятнебруднийіне
липкий.
• Переконайтеся,щоприладустановленонадійно.
8.2. НЕСПРАВНОСТІ
Якщобудь-якийсвітлодіоднийіндикаторпочинаєблимати,щовказуєнавиникненнянесправності,
необхіднозателефонуватидосервісноїслужби.Приладбудепродовжуватипідтримуватиналежний
режимзберіганняпродуктів.
Примітка:Уразівиникненнязбоюелектроживленняприладповернетьсядозвичайногорежиму
функціонуванняібудевідновленопопередньообранууставкутемператури.
background
123
9. ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перш ніж звертатися в Центр післяпродажного
обслуговування, виконайте дії нижче:
Вимкнітьіввімкнітьприладтаперевірте,чине
зниклапроблема.Якщопроблеманезникла,
від’єднайтеприладвідджерелаживленнята
зачекайтеоднугодину,першніжзновуйого
вмикати.
Якщопіслявиконаннявказівок«Посібника
зусуненнянесправностей»івимкненнята
повторноговвімкненняприладупроблемане
зникла,звернітьсядоЦентрупісляпродажного
обслуговуваннятаопишітьнесправність.
Потрібно надати таку інформацію:
• серійнийномермоделітаприладу(указанона
табличцізтехнічнимиданими),
• типпроблеми,
• сервіснийномер(номер,указанийпісляслова
«SERVICE»(ОБСЛУГОВУВАННЯ)натабличціз
паспортнимиданими,розташованійусередині
приладу),
• повнапоштоваадреса;
• номертелефонутакодкраїни/регіону.
Примітка:
Напрямоквідкриваннядверцятможназмінити.
Гарантіянепоширюєтьсянацюдію,якщоїї
виконуютьпрацівникиЦентрупісляпродажного
обслуговування.
background
124
:ةظوحلم
.(*) ةمجنلا ةمعب ةنيعم ةزهجأ ىلع ةيراسلا ءازجا ىلإ راشي .تافتخا ضعب كانه نوكت دقف اذلو ،تيدوم ةدع ىلع تاميلعتلا يرست
.عيرسلا ليغشتلا ليلد يف ةدراو وتلل هتيرتشا يذلا كزاهج ليدومل ةصصخملا فئاظولا
تايوتحملا سرهف
521 ...................................................................................................................بيكرتلا:1لصفلا
521 ................................................................................................................................................ درفم زاهج بيكرت .1.1
521 ....................................................................................................................................................نيزاهج بيكرت .2.1
521 ......................................................................................................................................... (نكمأ نإ) باوبا طبض .3.1
621 ..................................................................................................................فئاظولا:2لصفلا
621 ....................................................................................................................................................بابلا حتف راذنإ .1.2
621
................................................................................................
FAST COOLING عيرسلا ديربتلا ةفيظو .2.2
621 .........................................................................................................................................................* ةحورملا .3.2
621 .............................................................................................................................................. ةرارحلا ةجرد طبض .4.2
126 ............................................................................................................. NO-FROST جلثلا نوكتل مواقملا ديربتلا زيح .5.2
621 ....................................................................................................................................................... ةجثلا ةبمل .6.2
721 .................................................................................................................مادختسا:3لصفلا
721 .......................................................................................................................................................... تاظحم .1.3
721 ....................................................................................................ماعطلا نيزخت حئاصن:4لصفلا
721 .............................................................................................................................................................ةيوهتلا .1.4
721 ................................................................................................................... ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطا نيزخت ةيفيك .2.4
721 ....................................................................................................................ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطا نيزخت ناكم .3.4
821 .......................................................................................................ةيفيظولا تاوصا:5لصفلا
921 ................................................................................زاهجلا مادختسا مدع ةلاح يف تايصوت:6لصفلا
921 ...................................................................................................................................................ةزاجا / بايغلا .1.6
921 .......................................................................................................................................................نكسلا رييغت .2.6
921 .......................................................................................................................................... يئابرهكلا رايتلا عاطقنا .3.6
921 ....................................................................................................... فيظنتلاو ةنايصلا:7لصفلا
031 ............................................................................................... لاطعا ىلع بلغتلا ليلد:8لصفلا
031 ..............................................................................................................................…عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتا لبق .1.8
031 ............................................................................................................................................................لاطعا .2.8
131 ....................................................................................................... عيبلا دعب ام ةمدخ:9لصفلا
background
125
بيكرتلا .1
درفم زاهج بيكرت .1.1
.زاهجلاقوفونيبناجلاكىلعةفاسمكرتا،ةيفاكةيوهتدوجونامضل
فلخدوجوملارادجلاوزاهجلليفلخلابناجلانيبةفاسملانوكتنأبجي
.لقاىلعمم50زاهجلا
.ةقاطللجتنملاكهتسانمديزيةفاسملاهذهليلقتو
نيزاهج بيكرت .2.1
ةهجرزيرفلاعضونمققحت،ايوس
2
ةجثلاو
1
رزيرفلابيكرتءانثأ
نمرسيابناجلاف.(لكشلايفنيبموهامك)نيميلاةهجةجثلاوراسيلا
.ةزهجانيبفثكتلالكاشمبنجتلصاخزاهجبدوزمةجثلا
3
ليصوتلامقطمادختسابايوسنيزاهجلابيكرتبيصون
.(لكشلابحضوموهامك)
.ةمدخلازكرمنمهئارشكنكمييذلاو
(نكمأ نإ) باوبا طبض .3.1
طبضللةلباقلاةيلفسلاةلصفملامادختسابباوباءاوتساطبضل
(ةنيعمتيدوم)
بابىوتسمعفراف،رزيرفلابابىوتسمنعاضفخنمةجثلابابناكاذإ
ةعاسلابراقعةكرحهاجتاسكعطبضلايغربةرادإلخنمةجثلا
.M10حاتفملامادختساب
بابىوتسمعفراف،ةجثلابابىوتسمنعاضفخنمرزيرفلابابناكاذإ
ةعاسلابراقعةكرحهاجتاسكعطبضلايغربةرادإلخنمرزيرفلا
.M10حاتفملامادختساب
50mm
50mm
5 mm
max
background
126
فئاظولا .2
بابلا حتف راذنإ .1.2
.قئاقد5ىلعديزتةدمل
ُ
احوتفمبابلاكرتمتاذإبابلاحتفراذنإليعفتمتي
ةبمليفطنتو.بابلاLEDةبملضيمولخنمراذناىلإةراشامتي
.قئاقد8نعديزتةدملاحوتفمبابلاكر
ُ
تاذإبابلاLED
FAST COOLING عيرسلا ديربتلا ةفيظو .2.2
زيح يف ةيذغا نم ةريبك ةيمك عضو دنع ةفيظولا هذه مادختساب حصنن
.ديربتلا
ةدايزنكمملانم
FastCoolingعيرسلاديربتلاةفيظومادختسادنع
ليغشترارمتساىجري،ديربتلاةردقةدايزل.ديربتلازيحيفديربتلاةردق
.ةحورملاحاتفم
* ةحورملا .3.2
لضفأظفحبحمستو،جتنملالخادةرارحلاعيزوتةحورملاةفيظونسحت
ةحورملابظافتحابحصني.ايضارتفاةحورملاليغشتمتي.ةنزخملاةيذغل
اذإوأم°28-27نعديزتةيجراخلاةرارحلاةجردتناكاذإةلغشم
.ةديدشلاةبوطرلافورظيفوأةيجاجزلاففراىلعءامتارطقتظح
/لمعتسلب.ةمئادةفصبلمعتنلاهنأةحورملاليغشتدنعهنأةظحمىجري
لخادةبوطرلاىوتسموأ/وةرارحلاةجردلاقفولمعلانعةحورملافقوتت
ةلاحيفىتحانايحأةحورملارودتأامامتيعيبطلانمفاذلو.جتنملا
.اهليغشت
.قفرملاعيرسلاليغشتلاليلدرظنا-ةفيظولاهذهةيلاعففاقيإوأليعفتل
ةظحم
.ءاوهلا لخدم ةقاعإ يف ببستت ةيئاذغلا داوملا لعجت 
ةضفخنملاةطيحملاةرارحلاتاجرديفءاداةمسنامضل
.ةحورملائفطأ،ةقاطلاكهتساضفخلو(م°18نملقأ)
.ايرتكبلل داضملا رتلفلابهديوزتنكميهنإفةحورمىلعلمتشيزاهجلاناكاذإ
يفهبيكرتبمقوةجزاطلاتاورضخلاجرديفةدوجوملاةبلعلانمهعلخا
.ةحورملاءاطغ
.رتلفلاةبلعلخادةقفرملادبتساتاءارجإ
ةرارحلا ةجرد طبض .4.2
ةطسوتملاةرارحلابليغشتللعنصملاتادادعإبةداعزاهجلاطبضمتي
.اهبىصوملا
عيرسلاليغشتلاليلدرظنا-ةرارحلاةجردطبضلوحليصافتلاةفرعمل
.قفرملا
عيمجيفةرارحلاةجردطسوتمةضورعملاةيعجرملاطاقنلاقباطت:ةظحم
ةجثلاءاحنأ
NO-FROST جلثلا نوكتل مواقملا ديربتلا زيح .5.2
.امامتيكيتاموتوألكشبديربتلازيحيفدمجتلاةباذإمتت
ةلحرمنأىلإةجثلازيحلخاديفلخلارادجلاىلعءامتارطقدوجوريشي
ىلإايكيتاموتوأدمجتلانمباذملاءاملاهيجوتمتي.ليغشتلاديقدمجتلاةباذإ
.هريخبتمتيثيحءاعويفهعيمجتوفيرصتلاةحتف
ةجثلا ةبمل .6.2
ةءاضإبحمسيامم،LEDتابملديربتلازيحلخادةءاضاماظنمدختسي
.ةقاطللادجضفخنمكهتساكلذكولضفأ
ينقتلامعدلاةمدخبلصتاضف،LEDتابملبةءاضاماظنلمعيملاذإ
.اهلادبتس
:ماه
احوتفمبابلايقباذإ.ةجثلابابحتفمتيامدنعديربتلازيححابصمءيضي
.ايكيتاموتوأةبمللائفطنتفوسفقئاقد8ةدمل
.كزاهجليدوميفةرفوتمةفيظولاهذهتناكاذإامةفرعملعيرسلاليغشتلاليلدنمققحتلاىجري.طقفةنيعمتيدوميفرفوتم*
background
127
مادختسا .3
تاظحم .1.3
داوملاب(زاهجلالخاديفلخلارادجلاب)ءاوهلاذفنمقاطندسبمقت
.ةيئاذغلا
.ةرارجلالسلاوةبقلاةيطغاوففراعيمجعلخنكمي
ةطيحملاةرارحلاةجردبرثأتتدقزاهجللةيلخادلاةرارحلاتاجرد
طبضدنعبجيو.زاهجلاعقومبكلذكوبابلاحتفتارمددعو
.نابسحلايفلماوعلاهذهعضوةرارحلاةجرد
ركذيملامقابطاةلاسغيفلسغللزاهجلاتايلامكحلصت
.كلذفخ
ماعطلا نيزخت حئاصن .4
ةجزاطلاةمعطاوةزهاجلاتابجولانيزختليلاثملاناكملايهةجثلا
.تابورشملاوتاورضخلاوهكاوفلاونابلاتاجتنموةظوفحملاو
ةيوهتلا .1.4
تاجردتاذقطانمهنعجتنيديربتلازيحيفءاوهلليعيبطلاريودتلا
هكاوفلاجردقوفةدوربقطانملارثكأنوكتو.ةفلتخمةرارح
.يمامازيحلاىلعأيفةدورباهلقأو.يفلخلارادجلادنعتاورضخلاو
ةردقضافخناوةقاطلاكهتساةدايزيفةيفاكلاريغةيوهتلاببستتو
.ديربتلا
ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطا نيزخت ةيفيك .2.4
ةداعةلباقةيجاجزوأموينمولأوأةيندعموأةيكيتسبةيعوأمدختسا
.ةمعطانيزختلكيتسبلاقئاقروريودتلا
ةحئاراهنمثعبنتيتلاةمعطاولئاوسللةقلغملاةيعواامئادمدختسا
.اهتيطغتبمقوأاهيلإةهكنلاوأةحئارلالاقتنابدسفتيتلاوأ
نيليثيازاغنمةريبكةيمكاهنعردصييتلاةمعطالصفامئادبجي
وأةطسلاوتاوارضخلاوةهكافلالثم،زاغلااذهبرثأتتيتلاةمعطاو
نيزختبمقت،لاثملاليبسىلع،اهلينيزختلارمعلالقيىتحاهفل
.بنركلاوأيويكلاةهكافعممطامطلا
ريودتبحامسللضعبلاهضعبنمابيرقنوكيثيحبماعطلانيزختبمقت
.ءاوهلانمةيفاكةيمك
تاجاجزلالماحمادختساكنكمي،تاجاجزلاطوقسبنجتل
.(ةنيعمتيدوميفرفوتم)
نحنف،ةجثلايفاهنيزختدوتماعطلانمةريغصةيمككيدلتناكاذإ
ن،ةهكافلاوتاورضخلاجردقوفةدوجوملاففرامادختسابكحصنن
.ناكمدربأوهاذه
ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطا نيزخت ناكم .3.4
،نبجلا،ةراحلاقطانملاهكاوف،ةزهاجلاتابجولا:ةجثلاففرأىلع
.ةساسحلاةمعطا
.تاورضخلا،ةطسلا،هكاوفلا:ةهكافلاوتاورضخلاجرديف
،تاجاجزلا،بلعلا،تلخملا،صوصلا،ىبرملا،ةدبزلا:بابلايف
ضيبلا،تابورشملاتانوترك
ةمعطا بيترت ىلع لاثم
ةراحلاقطانملاهكاوف
،ةساسحلاةمعطا،نبجلا
ةزهاجلاتابجولا
،ةطسلا،هكاوفلا
تاوارضخلا
 ىبرملا،دبزلا
،صوصلا،ىبرملا
بلعلا،تلخملا
تاجاجزلا
ضيبلا
،تاجاجزلا
تابورشملاتانوترك
background
128
ةيفيظولا تاوصا .5
ىلع لمتشت اهن
ً
ارظن ،ةيعيبط تاوصأ كتزهجأ نم ردصت يتلا تاوصا
مظنتل ةيكيتاموتوأ ةروصب فقوتتو لمعت يتلا تاكرحملاو حوارملا نم ددع
.ءادا
لخ نم ةيفيظولا تاوصا ضعب ليلقت نكمي
.يوتسمحطسىلعهتيبثتوزاهجلاءاوتساطبض
.يلزنمثاثأيأوزاهجلانيبسمتيأثودحبنجتولصف
.حيحصلكشبةعوضومةيلخادلاءازجاتناكاذإامصحف
.ضعبلااهضعبعمةسمتمريغةيعواوتاجاجزلانأدكأتلا
:اهعمست نأ نكمي يتلا ةيفيظولا تاوصا ضعب
ىلواةرمللزاهجلاليغشتدنعشيوشتتوص
.ةليوطفقوتةرتفدعبوأ
.بيبانايفديربتلالئاسلخديامدنعةرقرقتوصليغشتمتيامدنع»رررررب«توصو
.روسيربمكلا
ةحورملاوأءاملامامصأدبيامدنعزيزأتوص
.لمعلايف
دنعوأروسيربمكلالمعءدبدنعةقطقطتوص
توصوأجلثلاجرديفةزهاجلاجلثلاعطقطوقس
.روسيربمكلافاقيإوليغشتنعرقن
يتلاتاتسومرثلانميتأيفرقنلاتوصامأ
.روسيربمكلاليغشتتارمددعطبضت
background
129
زاهجلا مادختسا مدع ةلاح يف تايصوت .6
ةزاجا / بايغلا .1.6
ريفوتلزاهجلالصفوماعطلاكهتسابحصنيةزاجأءاضقلبايغلاةلاحيف
.ةقاطلا
نكسلا رييغت .2.6
.ةيلخادلاءازجالكجرخأ .1
مادختساباعماهتيبثتو
ً
اديجاهفلبمق .ةيفلخلاةحورملاشيرةقاعإبنجت .2
.دقفتوأاعممطترتىتحقصطيرش
.ميعدتلاحطسسمتثيحبطبضللةلباقلالجراطبرا .3
قصلاطيرشلامدختساو،قصطيرشمادختسابهتيبثتبمقوبابلاقلغأ .4
.زاهجلابءابرهكلالباكتيبثتلىرخأةرم
يئابرهكلا رايتلا عاطقنا .3.6
يلحملاءابرهكلاقفرمبتكمبلصتايئابرهكلارايتلاعاطقناةلاحيف
.رايتلاعاطقنااهيفرمتسيسيتلاةدملانعملعتساو
زاهجلانملوطأةدمل
ً
ادرابلظيماعطلابئلتمملازاهجلانأركذت:ةظحم
.
ً
ايئزجءولمملا
.هنمصلختلالضفيفةئيسماعطلاةلاحتناكاذإ
.ةعاس 24 ىتح رمتست يتلا يئابرهكلا رايتلا عاطقنا تاحل ةبسنلاب
نزخملاماعطلاىقبينأيفدعاسيكلذنإف.اقلغمزاهجلابابىلعظفاح .1
.ةنكممةدملوط
ً
ادراب
.ةعاس 24 نم رثك رمتست يتلا يئابرهكلا رايتلا عاطقنا تاحل ةبسنلاب
.فلتللةضرعرثكاةمعطاكهتسالواح .1
فيظنتلاو ةنايصلا .7
لصفاوأةيئابرهكلاةكبشلانعزاهجلالصفا،ةنايصوأفيظنتةيلمعيأبمايقلالبق
.يئابرهكلارايتلابدادماردصم
رتافلاءاملانملولحموشامقةعطقمادختسابزاهجلافيظنتبةمظتنمتارتفىلعمق
مدختست.ةشداخداومةيأمدختست.لخادلانمةجثللصصخملداعتمفظنمو
ضرعتلايفةرخباببستتدقف.لاعتشلةلباقلئاوسةيأةجثلاءازجأفيظنتيف
بابلاماكحإةليسووجراخلانمزاهجلافيظنتبمق.راجفناوأقيرحلارطخل
.ةمعانةعطقبهففجمثةللبمشامقةعطقمادختساب
.راخبلابفيظنتةزهجأادبأمدختست
.ةيئابرهكةسنكممادختسابةمظتنمةفصبزاهجلارهظبدوجوملافثكملافيظنتبجي
.ةيئابرهكةسنكممادختسابةمظتنمةفصبزاهجلارهظبدوجوملافثكملافيظنتبجي
:ماه
نمةقتشملاداوملاوألوحكلامادختسابمكحتلاةحولورارزافيظنتبحمسي
.ةفاجشامقةعطقمادختسابنكلو،لوحكلا
اهفيظنتبمق.نخستنأنكميودمجتلاةباذإءاعوبناجبديربتلاةرودبيبانأدجوت
.ةيئابرهكةسنكممادختساب
فيرصتلاةحتففيظنتىعاري،دمجتلاةباذإءاملرمتسملاوحيحصلاقفدتلانامضل
،ةيرودةفصبلخادلانمتاوارضخلاوةهكافلاجردنمبرقلابةجثلارهظب
.ةدروملاةادامادختساب
background
130
لاطعا ىلع بلغتلا ليلد .8
…عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتا لبق .1.8
.تاودأمادختسانودكسفنباهلحواهفاشتكاكنكميةطيسبءايشأنمةداعءاداتكشمجتنت
ةلكشملالحلا
:لمعي  زاهجلا؟ةحيحصلادهجلاةميقبءابرهكسبقمبلصتمءابرهكلالباكله
؟كلزنميفدوجوملايئابرهكلاماظنللرهاصموةيامحةزهجأدوجونمتدكأتله •
:دمجتلا ةباذإ ءاعو يف ءام كانه ناك اذإدكأت.فصتنملاىتحءاعولاتمينأنكميو.بطرلاونخاسلاسقطلايفيعيبطرمأاذه
.ءاعولاجراخءاملاضيفيثيحبىوتسمزاهجلانأ
ماكحإ ةليسول ةسمملا زاهجلا ةبلع فاوح تناك اذإ
:ةياغلل ةنخاس بابلا
.روسيربمكلالمعءانثأوراحلاسقطلايفيعيبطرمأاذه
:لمعت  ةبمللا تناك اذإ؟كلزنميفدوجوملايئابرهكلاماظنللرهاصموةيامحةزهجأدوجونمتدكأتله
؟ةحيحصلادهجلاةميقبءابرهكسبقمبلصتمءابرهكلالباكله •
تابملباهلادبتسعيبلادعبامةمدخبمدختسملالصتينأبجيLEDتابملراسكناةلاحيف •
.نيدمتعملانيعزوملاوأعيبلادعبامةمدخزكارمىدلطقفةحاتملاوعونلاسفننم
:مزلا نم رثكأ رودي روتوملا نأ ادب اذإةيمكوبابلاحتفتارمددع:ةفلتخمءايشأةدعىلعروتوملاليغشتتارمددعفقوتي •
.ةرارحلاةجردحيتافمطبضوةفرغلاةرارحةجردوةنزخملاماعطلا
؟ربولاوأرابغلانميلاخ(زاهجلارهظب)فثكملاله
؟حيحصلكشبقلغمبابلاله •
؟حيحصلكشبةبكرمبابلابرستعناومله •
.لوطأةرتفلروتوملالمعينأيعيبطلانمةنخاسةفرغلاتناكاذإوأةراحلامايايف •
روتوملانإف،ماعطلانمةريبكتايمكنيزختمتاذإوأةرتفل
ً
احوتفمزاهجلابابكرتمتاذإ •
.لخادلانمزاهجلاديربتللوطأةرتفللمعي
:ةياغلل ةعفترم زاهجلا ةرارح ةجرد تناك اذإ؟حيحصلكشبةطوبضمزاهجلايفمكحتلارصانعله
؟زاهجلالخادةمعطانمةريبكةيمكعضومتله •
.ةديدعتارملبابلاحتفمدعنمدكأت •
.حيحصلكشبقلغمبابلانأدكأت •
:حيحص لكشب قلغنت وأ حتفنت  باوبا تناك اذإ.بابلاقوعتماعطلاتاوبعنأدكأت
ريغيفتسيلةيكيتاموتواجلثلاتابعكمدادعإةزيهجتوأةيلخادلاءازجانأدكأت •
.اهعضوم
.ةجزلوأةخستمتسيلبابلاماكحإلئاسونأدكأت •
.زاهجلاءاوتسانمدكأت •
لاطعا .2.8
.ةنزخملاةمعطاىلعظافحللزاهجلالمعيفوس.ةمدخلازكرمبلاصتابجي،LEDنيبميأضيموءدبوألطعيأروهظةلاحيف
.اقباسراتخملاةرارحلاةجرددادعإعاجرتساويدايتعاليغشتلاعضوىلإزاهجلادوعي،ةيئابرهكلالاطعاةلاحيف:ةظحم
background
131
عيبلا دعب ام ةمدخ .9
:عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتا لبق
اذإف.ةلكشملالحمتدقناكاذإامىرتلىرخأةرمزاهجلاليغشتبمق
ابيرقتةعاسةدملرظتناوءابرهكلارايتلانعزاهجلالصفا،ةلكشملاترمتسا
.ىرخأةرمهليغشتلبق
ليلديفةدراولاتاصوحفلاءارجإدعبحيحصلكشبزاهجلالمعيملاذإ
عيبلادعبامةمدخبلصتاف،ىرخأةرمزاهجلاليغشتولاطعايرحت
.ةلكشملاحرشاو
:يلي ام ديدحتب مق
،(عنصلاةحولىلعنيبملا)لسلسملامقرلاوزاهجلاليدوم
،ةلكشملاةعيبط
عنصلاةحولىلعServiceةملكدعبدراولامقرلا)ةمدخلامقر
،(زاهجلالخادبةدوجوملا
،لماكلابكناونع
.ةقطنملادوكوفتاهلامقر
ةظحم
دعبامةمدخقيرطنعءارجااذهذيفنتمتاذإ.بابلاحتفهاجتارييغتنكمي
.كلذيطغينامضلانإفعيبلا
background
132
1.
2.
3.
4. 5.
6a.
6b.
A
Others:
REVERSE DOOR SWING
background
133
7.
8.
9. 10.
6a.
6b.
background
background
background
07/18
400011288948
GB FRDE NL ESIT CSBG
HU PLKZ RO SLRU ARUK

Specifications

Hotpoint SH8 A2Q XRD Questions and Answers