Sunny Health & Fitness SF-S024035 Foldable Smart Cardio Step Climber

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SF-S024035 photo

User Manual and Assembly Guides

This is the main product document for model SF-S024035.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
SMART FOLDABLE STAIR CLIMBER
SF-S024035
USER MANUAL
English, Page 1~13 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction
is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Español, Page 14~26 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su
satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Français, Page 27~39 IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d’entretien.
Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE
NOUS AVOIR CONTACTÉ: [email protected] ou 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Deutsche, Seite 40~52 WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK,
BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Italiano, Pagina 53~65 IMPORTANTE! Conservare il manuale d'uso per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra
soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGO DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO PRIMA DI
AVERCI CONTATTATO: support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
background
1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment
correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe
and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used
properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings
and precautions.
1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you have
any medical or physical condition that could put your health and safety at risk or prevent you from
using the equipment properly. Your physician’s advice is essential if you are taking medication that
affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
2. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop
exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular
heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, dizziness, or feelings of nausea. If you do
experience any of these conditions, you should consult your physician before continuing with your
exercise program.
3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To
ensure safety, the equipment should have at least 2 feet (60 cm) of free space all around it.
5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of the
equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or
checking the equipment, or if you hear any unusual noises coming from the equipment during
exercise, discontinue use of the equipment immediately and do not use until the problem has been
rectified.
7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become
entangled in the equipment.
8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment.
9. The maximum weight capacity of this unit is 330 lbs (150 kgs).
10. The equipment is not suitable for therapeutic use.
11. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are
required.
12. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extremely
cold, hot or damp areas as this may lead to corrosion and other related problems.
13. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use.
background
2
PRE-ASSEMBLY CHECK LIST
Before you start to assemble, please make sure all parts are included.
No. Description Spec. Qty. No. Description Spec. Qty.
1 Front Support Tube 1 25 Left Pedal 120 1
2 Main Frame 1 31 Right Pedal 120 1
3 Handlebar Post 1 43 Spanner S13-15-17 1
4 Handlebar 1 44 Allen Wrench S5 1
15 Knob
Φ38*L65*M16
*1.5
1 A Thank You Card 1
16 Pull Ring Pin Φ10*70 1 B Manual 1
22 Computer SF-L2306M 1 C Battery AAA 1.5V 2
24 Hexagon Bolt M8*20 4
HARDWARE PACKAGE
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only)
Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:
The model number (found on cover of manual)
The product name (found on cover of manual)
The part number found on the “EXPLODED DIAGRAM” (page 66) and “PARTS LIST” (page 13)
Please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669)
USER MANUAL
16
3
UNNY
W W W.S U N N Y H E A L T H F I T N E S S.C O M
IMPORTANT! Please retain owner’s manual for mai ntenance and adjus tment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETU RN UNTIL YOU HAVE CONTACTED
US: suppo rt@sunny healthfitness.com o r 1-877-9 0SUNNY (877-907-8669).
SMART FOLDABLE STAIR CLIMBER
SF-S024035
H E A L T H & F I T N E S S
THANK
YOU
FOR YOUR PURCHASE
UNNY
H E A L T H & F L T N E S S
44
43
15 24
22
2
1
4
31
25
#15 Φ38*L65*M16*1.5 1PC
#24 M8*20 4PCS
#16
Φ10*70 1PC
#43 S13-S15-S17 1PC
#44 S5 1PC
background
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
16
2
1
16
17
17
1
2
#17 Φ10*M8*20 2PCS
#44 S5 1PC
#16 Φ10*70 1PC
29
1
13
29
13
#15 Φ38*L65*M16*1.5 1PC
3
15
STEP 1:
Please cut the nylon ties before assembly.
Remove 2 Bolts (No. 17) from the Front Support
Tube (No. 1) with Allen Wrench (No. 44).
Attach Front Support Tube (No. 1) to Main Frame
(No. 2) using 2 Bolts (No. 17)
that were
removed. Tighten and
secure with Allen Wrench
(No. 44).
Insert and secure the Pull Ring Pin (No. 16) into
the Front Support Tube (No. 1) & Main Frame (No.
2).
ATTENTION: When setting up the machine, the Pull
Ring Pin (No. 16) must be inserted through the
fixed holes of Front Support Tube (No. 1) and Main
Frame (No. 2). After the pin is installed, please
double check to confirm that the pin is securely in
place. Improper installation may result in a risk of
injury from falls.
STEP 2:
Insert the Handlebar Post (No. 3) into the Front
Support Tube (No. 1), adjust the Handlebar Post
(No. 3) to desired height, then secure it in place by
inserting and tightening the Knob (No. 15).
Connect the Middle Sensor Wire (No. 13) with the
Sensor Wire (No. 29).
background
4
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-
8669).
3
10
11
11
10
8
8
4
#43 S13-15-17 1PC
#8 M8*40.5 2PCS
#10 OD16*ID8*δ1.5 2PCS
#11 M8 2PCS
#23 Φ10*115 2PCS
#24 M8*20 4PCS
7
7
23
31
2424
23
25
24
#44 S5 1PC
STEP 3:
Remove 2 Cross Head Bolts (No. 8), 2 Curved
Gaskets (No. 10) and 2 Cap Nuts (No. 11) from
the Handlebar (No. 4) with Spanner (No. 43).
Attach Handlebar (No. 4) to Handlebar Post (No.
3) using 2 Cross Head Bolts (No. 8), 2 Curved
Gaskets (No. 10) and 2 Cap Nuts (No. 11)
that
were removed. Tighten and
secure with
Spanner (No. 43).
NOTE: To properly install Handlebar (No. 4),
make sure the arrows are on the same side and
pointing to each other.
STEP 4:
Remove 2 Ball Head Pins (No. 23) from the 2
Pedal Adjustment Plates (No. 7).
Attach the Left Pedal (No. 25) onto the Pedal
Adjustment Plate (No. 7) on the left side with 2
Hexagon Bolts (No. 24). Tighten and secure with
the Allen Wrench (No. 44). Adjust the Pedal
Adjustment Plate (No. 7) to desired height, then
secure it in place by inserting the Ball Head Pin
(No. 23) that were removed.
Please repeat this assembly step to the right side.
NOTE: Make sure to keep the Left & Right
pedals (No. 25 & No. 31) at the same angle to
ensure safer use.
background
5
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-
8669).
4
41
22
13
#44 S5 1PC
#41 M5*10 4PCS
STEP 5:
Remove 4 Screws (No. 41) from the back of the
Computer (No. 22) by using Allen Wrench (No.
44).
Attach the Computer (No. 22) onto the bracket of
the Handlebar (No. 4) with 4 Screws (No. 41)
that were removed. Tighten and
secure with
Allen Wrench (No. 44).
Insert the Middle Sensor Wire (No. 13) into the
SPEED INPUT of the Computer (No. 22).
The assembly is complete
background
6
ADJUSTMENT & USAGE GUIDE
ADJUSTING THE HANDLEBAR
Loosen the Knob (No. 15) and pull out. Raise or
lower the Handlebar Post (No. 3) to desired
height. Then reinsert and tighten the Knob (No.
15).
ADJUSTING THE BALANCE
In order to achieve a smooth and comfortable
ride, you must ensure that the stair climber is
stabled and secured. If you notice that the stair
climber is unbalanced during use, you should
adjust the 2 End Caps (No. 18) located on the
Front Support Tube (No. 1) until the stair
climber becomes levelled with the floor surface.
The SUNNY insert (No. A) can be pulled upward
to secure the mobile device in place (as shown in
Fig. 1). When the mobile device is placed
horizontally, please move the SUNNY insert (No.
A) in front of the computer after it is pulled out
(as shown in Fig. 2) to avoid the insert from
returning back into the meter.
15
1
3
1
18
18
A
background
7
ADJUSTING THE PEDAL
To adjust the Left & Right Pedal (No. 25 & No.
31), remove the 2 Ball Head Pins (No. 23) and
rotate the Left & Right Pedal (No. 25 & No. 31)
to desired position. Re-insert the 2 Ball Head
Pins (No. 23) to secure.
NOTE:
Keep the two pedals at the same angle to ensure
safer use.
23
7
25
23
These three are the
pedal angle adjustment holes
Storage hole
7
23
31
7
background
8
FOLDING INSTRUCTIONS
A. Remove the Ball Head Pins (No. 23) from the
Pedal Adjustment Plates (No. 7).
Bring the Pedal Adjustment Plate (No. 7) and
the Left Pedal (No. 25) closer to each other.
Insert the Ball Head Pins (No. 23) into the
storage hole on the Pedal Adjustment Plate
(No. 7).
Then repeat the same step for right side.
B. Remove the Pull Ring Pin (No. 16) from the
Front Support Post (No. 1).
C. Bring the Front Support Tube (No. 1) and the
Main Frame (No. 2) closer to each other. Insert
the Pull Ring Pin (No. 16) into the hole on the
Main Frame (No. 2).
23
7
25
23
7
25
1
16
16
2
1
Storage hole
background
9
BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT
BATTERY INSTALLATION:
1. Take out 2 AAA batteries from computer box.
2. Pull out the SUNNY insert (No. A), press the buckle of battery cover on the Computer (No. 22), then
remove battery cover.
3. Install 2 AAA batteries into the battery case on the back of the Computer (No. 22). Pay attention to
the battery + and – poles before installing.
4. Press the buckle of battery cover, then put the battery cover back to the back of the Computer (No.
22).
The installation is complete!
BATTERY REPLACEMENT:
1. Press the buckle of battery cover on the back of the Computer (No. 22), then remove battery cover.
2. Remove the 2 old AAA batteries in the battery case and install 2 new AAA batteries into the battery
case on the back of the Computer (No. 22). Pay attention to the battery + and poles before installing.
3. Press the buckle of the battery cover, then put the battery cover back to the back of the Computer
(No. 22).
The replacement is complete!
NOTE: Always change both batteries at the same time. Do not mix battery types and do not mix old
and new batteries. Dispose batteries according to your state and regional guidelines.
Battery Cover
Battery
22
A
background
10
EXERCISE COMPUTER
BLUETOOTH :
1. The Bluetooth icon will flash when the computer is on or wakes from sleep mode. If no Bluetooth
connection is established within 3 minutes, the Bluetooth icon will turn off.
2. The Bluetooth icon will stay on when it is connected.
WIRELESS HEART RATE
1. The wireless heart rate icon will flash when the computer is on. If the heart rate monitor is not
connected within 1 minute, the wireless heart rate icon will turn off.
2. After exercise resumes, the wireless heart rate icon will flash. If the heart rate monitor is not
connected within 1 minute, the wireless heart rate icon will turn off.
3. When the computer wakes from sleep mode, the wireless heart rate icon will flash. If the heart rate
monitor is not connected within 1 minute, the wireless heart rate icon will turn off.
4. The wireless heart rate icon will flash when the MODE key is pressed. If the heart rate monitor is
not connected within 1 minute, the wireless heart rate icon will turn off.
5. The wireless heart rate icon will stay on when the heart rate monitor is connected.
NOTE: The heart rate monitor is not included. Wireless heart rate function works with SunnyFit Heart
Rate Monitor HR200. HR200 can only connect to the computer when the wireless heart rate icon is
flashing.
FUNCTION BUTTON
MODE
Press the button to switch display or automatically display through each function value in sequence
every 6 seconds.
Hold the MODE key for 2 seconds to reset all values except TOT when Bluetooth is not connected.
Press and hold the MODE key for 6 seconds to disconnect from both the SunnyFit APP and the heart
rate monitor; then, the computer will enter sleep mode.
background
11
OPERATION
1.POWER ON
Installs 2 pieces of 1.5V AAA batteries. (Whenever batteries are removed, all the functions values will
be reset to zero.)
2.1 WAKE UP
After entering speed signal, each function will skip to display. STOP will be displayed once no speed
signal detected for 10 seconds.
2.2 SLEEP MODE
The computer will shut off automatically and disconnect the heart rate monitor if there is no activity for
4 minutes when Bluetooth is not connected.
3.SCAN
After power on or press the MODE button, automatically scan through each function value in
sequence every 6 seconds. SCAN-->TIME-->CNT (COUNT)-- >CAL (CALORIES)-->TOT (TOTAL
COUNTS)-->SPM-->PULSE-->SCAN
4.TIME
Accumulates total training time from 00:00 up to 999:59.
5.CNT (COUNT)
Display current training count from 0 up to 99999.
6.CAL (CALORIES)
Accumulates calories consumption during training from 0.0 up to 9999.9 kcal
NOTE: This data is a rough guide for comparison of different exercise sessions which can not be
used in medical treatment.
7.TOT (TOTAL COUNTS)
Accumulates training count from 0 up to 99999K.
8.SPM
Displays current step per minute.
9.PULSE (Needs to pair with the Bluetooth device)
Display the user's heart rate from 30-240 upon pulse signal detected with pulse symbol flashing. The
pulse graphic will not flashing upon no pulse signal detected.
NOTE:
1.If the computer displays abnormally, please re-install the battery and try again.
2.The batteries must be removed from the appliance before it is scrapped and that they are disposed
of safely.
TECHNICAL DATA
Connectivity: Bluetooth LE
Frequency Range: 2400~2483.5Mhz
Transmitting Power: 0dBm
background
12
APP CONNECTION:
Connect Smart Equipment to SunnyFit App:
1. Scan to download SunnyFit from the app store:
2. Ensure that the Bluetooth function is turned on from your mobile device.
3. If this is your first time using the SunnyFit app, follow the in-app instructions to register for your
free SunnyFit account and log in.
4. Begin any workout activity that matches your smart equipment, then follow the onscreen prompts
to search for and connect to your smart equipment.
5. When connected, your stats and records will be displayed at the end of your course/session, and
recorded in your account profile!
Troubleshooting:
If you are having trouble connecting your smart equipment, visit www.sunnyfit.com/guide or scan
the QR code below:
If you require additional support, please contact support@sunnyfit.com
background
13
PARTS LIST
No. Description Spec. Qty.
No. Description Spec. Qty.
1 Front Support Tube 1 23 Ball Head Pin Φ10*115 2
2 Main Frame 1 24 Hexagon Bolt M8*20 4
3 Handlebar Post 1 25 Left Pedal 120 1
4 Handlebar 1 26 Cushion Φ30*Φ25*27 2
5 Left Pedal Support 1 27 End Cap Φ38*1.5 2
6 Right Pedal Support 1 28 Round Clasp Φ16.5*6.7 1
7 Pedal Adjustment Plate 2 29 Sensor Wire L=600 1
8 Cross Head Bolt M8*40.5 2 30 Wire Rope Φ5*940 1
9 Foam Grip Φ30*Φ24*285 2 31 Right Pedal 120 1
10 Curved Gasket OD16*ID8*δ1.5 2 32 Hexagon Bolt M10*45 2
11 Cap Nut M8 2 33 Flat Washer d10*Φ20*1.5 4
12 Grommet Φ12 3 34 Pulley Φ75*22 2
13 Middle Sensor Wire L500 1 35 Lock Nut M10 2
14 Bushing
38*1.5L153
1 36 Hexagon Bolt M8*80 6
15 Knob
Φ38*L65*M16*
1.5
1 37 Bearing 608ZZ 12
16 Pull Ring Pin Φ10*70 1 38 Roller Φ47*Φ12*59 6
17 Bolt Φ10*M8*20 2 39 Spacer Φ20*Φ8.5*11 4
18 End Cap Φ38*1.5 2 40 Spacer Φ11*Φ8.1*40.1 6
19 Hexagon Bolt M8*105 2 41 Screw M5*10 4
20 Flat Washer d8*Φ16*1.5 14 42 End Cap Φ25*1.5 2
21 Lock Nut M8 10 43 Spanner S13-15-17 1
22 Computer SF-L2306M 1 44 Allen Wrench S5 1
background
14
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo
correctamente. Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se
puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, mantiene y utiliza correctamente. Es
su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos conozcan todas las
advertencias y precauciones.
1. Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para
determinar si tiene alguna condición médica o física que pudiera poner en riesgo su salud y
seguridad o que pudiera impedir que utilice correctamente el equipo. Es importante que reciba
las recomendaciones de su médico en caso de que esté tomando algún medicamento que
pudiera afectar su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol.
2. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva
puede dañar su salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas:
dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, falta de aliento, sensación de
desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas condiciones, deberá
consultar con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios.
3. Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso
exclusivo de adultos.
4. Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o
alfombra. Para garantizar su seguridad, el equipo debe tener por lo menos 2 pies (60 cm) de
espacio libre a su alrededor.
5. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo
puede conservarse la seguridad del equipo si se inspecciona regularmente para detectar daños
o desgaste.
6. Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras
instala o revisa el equipo, o si escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se
ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta que el problema se haya
corregido.
7. Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el
equipo.
8. No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo.
9. La capacidad de peso máximo de esta unidad es de 330 libras (150 kgs).
10. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico.
11. Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de
levantamiento adecuada y pida ayuda en caso de que sea necesario.
12. Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en lugares
extremadamente fríos, calientes o húmedos, ya que podría provocar corrosión y otros problemas
afines.
13. Este equipo está diseñado solo para uso interior; no es para uso comercial.
background
15
LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA AL MONTAJE
Antes de empezar a montar, asegúrese de que se incluyen todas las piezas.
n.° Descripción Espec. Cant. n.° Descripción Espec. Cant.
1
Tubo de Soporte
Frontal
1 25 Pedal Izquierdo 120 1
2 Bastidor Principal 1 31 Pedal Derecho 120 1
3 Poste del Manillar 1 43 Llave S13-15-17 1
4 Manillar 1 44 Llave Allen S5 1
15 Pomo
Φ38*L65*M1
6*1.5
1 A
Tarjeta de
Agradecimiento
1
16
Pasador del Anillo
de Tiro
Φ10*70 1 B Manual 1
22 Ordenador SF-L2306M 1 C Batería AAA 1.5V 2
24 Perno Hexagonal M8*20 4
PAQUETE DE HARDWARE
Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU. y Canadá)
Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión las piezas
necesarias:
El número de modelo (se encuentra en la cubierta del manual)
El nombre del producto (se encuentra en la cubierta del manual)
El número de pieza que se encuentra en el “DIAGRAMA EXPLÍCITO” (página 66) y en la “LISTA DE PIEZAS”
(página 26)
Póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
USER MANUAL
16
3
UNNY
W W W.S U N N Y H E A L T H F I T N E S S.C O M
IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED
US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SMART FOLDABLE STAIR CLIMBER
SF-S024035
H E A L T H & F I T N E S S
THANK
YOU
FO R YOUR PURCHASE
UNNY
H E A L T H & F L T N E S S
44
43
15 24
22
2
1
4
31
25
#15 Φ38*L65*M16*1.5 1PC
#24 M8*20 4PCS
#16
Φ10*70 1PC
#43 S13-S15-S17 1PC
#44 S5 1PC
background
16
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para asistencia con
repuestos o solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-
90SUNNY (877-907-8669).
16
2
1
16
17
17
1
2
#17 Φ10*M8*20 2PCS
#44 S5 1PC
#16 Φ10*70 1PC
29
1
13
29
13
#15 Φ38*L65*M16*1.5 1PC
3
15
PASO 1:
Corte las bridas de nylon antes del montaje.
Retire los 2 Pernos (n.º 17) del Tubo de Soporte
Frontal (n.º 1) con la Llave Allen (n.º 44).
Fije el Tubo de Soporte Frontal (n.º 1) al Bastidor
Principal (n.º 2) utilizando los 2 Pernos (n.º 17)
que fueron retirados. Apriételos y fíjelos con la
Llave Allen (nº 44).
Inserte y asegure el Pasador del Anillo de Tiro (n.°
16) en el Tubo de Soporte Frontal (n.° 1) y el
Bastidor Principal (n.° 2).
ATENCIÓN: Al montar la máquina, el Pasador de
Anilla de Tiro (n.º 16) debe insertarse a través de
los orificios fijos del Tubo de Soporte Frontal (n.º
1) y el Bastidor Principal (n.º 2). Una vez instalado
el pasador, compruebe que esté bien colocado. Una
instalación incorrecta puede provocar lesiones por
caídas.
PASO 2:
Inserte el Poste del Manillar (n.º 3) en el Tubo de
Soporte Frontal (n.º 1), ajuste el Poste del
Manillar (n.º 3) a la altura deseada, luego asegúrelo
en su lugar insertando y apretando la Pomo (n.º
15).
Conecte el Cable del Sensor del Central (n.º 13)
con el Cable Sensor (n.º 29).
background
17
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para asistencia con
repuestos o solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-
90SUNNY (877-907-8669).
3
10
11
11
10
8
8
4
#43 S13-15-17 1PC
#8 M8*40.5 2PCS
#10 OD16*ID8*δ1.5 2PCS
#11 M8 2PCS
#23 Φ10*115 2PCS
#24 M8*20 4PCS
7
7
23
31
2424
23
25
24
#44 S5 1PC
PASO 3:
Retire 2 Tornillos de Cabeza Cruzada (n.º 8), 2
Juntas Curvas (n.º 10) y 2 Tuercas de Caperuza
(n.º 11) del Manillar (n.º 4) con la Llave (n.º 43).
Fije el Manillar (n.° 4) al Poste del Manillar (n.°
3) utilizando 2 Tornillos de Cabeza Cruzada (n.°
8), 2 Juntas Curvas (n.° 10) y 2 Tuercas de
Caperuza (n.° 11) que se retiraron. Apriete y fije
con la Llave (n.º 43).
NOTA: Para instalar correctamente el Manillar
(n.º 4), asegúrese de que las flechas están en el
mismo lado y apuntando la una hacia la otra.
PASO 4:
Retire los 2 Pasadores de Cabeza de Bola (n.º
23) de las 2 Placas de Ajuste del Pedal (n.º 7).
Fije el Pedal Izquierdo (n.º 25) en la Placa de
Ajuste del Pedal (n.º 7) en el lado izquierdo con 2
Pernos Hexagonales (n.º 24). Apriételos y fíjelos
con la Llave Allen (n.º 44). Ajuste la Placa de
Ajuste de Pedales (n.º 7) a la altura deseada,
luego asegúrela en su lugar insertando el
Pasador de Cabeza de Bola (n.º 23) que se
retiró.
Repita este paso de montaje en el lado derecho.
NOTA: Asegúrese de mantener los Pedales
Izquierdo y Derecho (n.º 25 y n.º 31) en el
mismo ángulo para garantizar un uso más seguro.
background
18
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para asistencia con
repuestos o solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-
90SUNNY (877-907-8669).
4
41
22
13
#44 S5 1PC
#41 M5*10 4PCS
PASO 5:
Retire los 4 Tornillos (n.º 41) de la parte osterior
del Ordenador (n.º 22) utilizando la Llave Allen
(n.º 44).
Fije el Ordenador (n.º 22) en el Manillar (n.º 4)
con los 4 Tornillos (n.º 41) que retiró. Apriételos y
fíjelos con la Llave Allen (n.º 44).
Inserte el Cable del Sensor del Central (n.º 13)
en la ENTRADA DE VELOCIDAD del Ordenador
(n.º 22).
El montaje está completo
background
19
GUÍA DE AJUSTE Y USO
AJUSTE DEL MANILLAR
Afloje el Pomo (n.º 15) y tire hacia fuera. Suba o baje el
Poste del Manillar (n.º 3) a la altura deseada. A
continuación, vuelva a insertar y apretar el Pomo (n.° 15).
AJUSTE DEL EQUILIBRIO
Para lograr un desplazamiento suave y confortable, debe
asegurarse de que el trepador de escaleras esté
estacionado y asegurado. Si nota que el sube-escaleras
está desequilibrado durante su uso, debe ajustar las 2
Tapas de los Extremos (n.º 18) situadas en el Tubo de
Soporte Frontal (n.º 1) hasta que el sube-escaleras quede
nivelado con la superficie del suelo.
El inserto SUNNY (n.º A) se puede tirar hacia arriba para
fijar el dispositivo móvil en su lugar (como se muestra en la
Fig. 1). Cuando el dispositivo móvil se coloca en posición
horizontal, mueva el inserto SUNNY (n.º A) delante del
ordenador después de extraerlo (como se muestra en la
Fig. 2) para evitar que el inserto vuelva al medidor.
15
1
3
1
18
18
A
background
20
AJUSTE DEL PEDAL
Para ajustar el Pedal Izquierdo y Derecho (n.º
25 y n.º 31), retire los 2 Pasadores de Cabeza
de Bola (n.º 23) y gire el Pedal Izquierdo y
Derecho (n.º 25 y n.º 31) a la posición
deseada. Vuelva a insertar los dos Pasadores
de Cabeza de Bola (n.º 23) para asegurarlos.
NOTA:
Mantenga los dos pedales en el mismo ángulo
para garantizar un uso más seguro.
23
7
25
23
These three are the
pedal angle adjustment holes
Storage hole
7
23
31
7
Agujero de Almacenamiento
Allí tres son los agujeros de ajuste
del án
g
ulo del
p
edal
background
21
INSTRUCCIONES DE PLEGADO
A. Retire los Pasadores de Cabeza de Bola (n.°
23) de las Placas de Ajuste del Pedal (n.° 7).
Acerque la Placa de Ajuste del Pedal (n.º 7)
y el Pedal Izquierdo (n.º 25).
Inserte los Pasadores de Cabeza de Bola (n.º
23) en el orificio de almacenamiento de la
Placa de Ajuste del Pedal (n.º 7).
A continuación, repita el mismo paso para el
lado derecho.
B. Retire el Pasador del Anillo de Tiro (n.° 16)
del Poste de Soporte Frontal (n.° 1).
C. Acerque el Tubo de Soporte Delantero (n.º
1) y el Bastidor Principal (n.º 2). Inserte el
Pasador del Anillo de Tiro (n.º 16) en el
orificio del Bastidor Principal (n.º 2).
23
7
25
23
7
25
1
16
16
2
1
A
g
u
j
ero de Almacenamiento
background
22
INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE BATERÍAS
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA:
1. Saca 2 pilas AAA de la caja del ordenador.
2. Extraiga el inserto SUNNY (n.º A), presione la hebilla de la tapa de la batería en el Ordenador (n.º
22) y, a continuación, extraiga la tapa de la batería.
3. Instale 2 pilas AAA en el portapilas situado en la parte posterior del Ordenador (n.º 22). Preste
atención a los polos + y - de las pilas antes de instalarlas.
4. Presione la hebilla de la tapa del compartimento de las pilas y, a continuación, vuelva a colocar la
tapa en la parte posterior del Ordenador (n.º 22).
La instalación ha finalizado!
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA:
1. Presione la hebilla de la tapa de la batería en la parte posterior del Ordenador (n.º 22) y, a
continuación, retire la tapa de la batería.
2. Retire las 2 pilas AAA viejas del compartimento de las pilas e instale 2 pilas AAA nuevas en el
compartimento de las pilas situado en la parte posterior del Ordenador (n.º 22). Preste atención a
los polos + y - de las pilas antes de instalarlas.
3. Presione la hebilla de la tapa de la batería y, a continuación, vuelva a colocar la tapa de la batería
en la parte posterior del Ordenador (n.º 22).
¡La sustitución está completa!
NOTA: Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo. No mezcle tipos de pilas ni pilas nuevas y
usadas. Deseche las pilas de acuerdo con las directrices estatales y regionales.
Tapa de la Batería
Batteria
22
A
background
23
ORDENADOR DE EJERCICIO
BLUETOOTH :
1. El icono de Bluetooth parpadeará cuando el ordenador esté encendido o salga del modo de
suspensión. Si no se establece ninguna conexión Bluetooth en 3 minutos, el icono de Bluetooth se
apagará.
2. El icono de Bluetooth permanecerá encendido cuando esté conectado.
FRECUENCIA CARDIACA INALÁMBRICA :
1. El icono de frecuencia cardiaca inalámbrica parpadeará cuando el ordenador esté encendido. Si el
pulsómetro no se conecta en 1 minuto, el icono de frecuencia cardiaca inalámbrica se apagará.
2. Una vez reanudado el ejercicio, el icono de frecuencia cardiaca inalámbrica parpadeará. Si el
monitor de frecuencia cardiaca no se conecta en 1 minuto, el icono de frecuencia cardiaca
inalámbrica se apagará.
3. Cuando el ordenador se despierte del modo de reposo, el icono de frecuencia cardiaca
inalámbrica parpadeará. Si el pulsómetro no se conecta en 1 minuto, el icono de frecuencia
cardiaca inalámbrica se apagará.
4. El icono de frecuencia cardiaca inalámbrica parpadeará cuando se pulse la tecla MODO. Si el
pulsómetro no se conecta en 1 minuto, el icono de frecuencia cardiaca inalámbrica se apagará.
5. El icono de frecuencia cardiaca inalámbrica permanecerá encendido cuando el pulsómetro esté
conectado.
NOTA: El pulsómetro no está incluido. La función de frecuencia cardiaca inalámbrica funciona con el
monitor de frecuencia cardiaca SunnyFit HR200. El HR200 sólo puede conectarse al ordenador
cuando el icono de frecuencia cardíaca inalámbrica parpadea.
BOTÓN DE FUNCIÓN
MODO
Pulse el botón para cambiar de pantalla o mostrar automáticamente cada valor de función en
secuencia cada 6 segundos.
Mantenga pulsada la tecla MODE durante 2 segundos para restablecer todos los valores excepto TOT
cuando Bluetooth no esté conectado.
Mantenga pulsada la tecla MODE durante 6 segundos para desconectarse tanto de la APP SunnyFit
como del monitor de frecuencia cardíaca; a continuación, el ordenador entrará en modo de reposo.
background
24
FUNCIONAMIENTO
1. ENCENDIDO
Instala 2 pilas AAA de 1,5 V. (Siempre que se retiren las pilas, todos los valores de las funciones se
pondrán a cero).
2.1 DESPERTAR
Después de introducir la señal de velocidad, cada función saltará a la pantalla. STOP se mostrará
cuando no se detecte ninguna señal de velocidad durante 10 segundos.
2.2 MODO DORMIR
El ordenador se apagará automáticamente y desconectará el pulsómetro si no hay actividad durante
4 minutos cuando el Bluetooth no está conectado.
3.SCAN
Después de encender o pulsar el botón MODE, escanea automáticamente a través de cada valor de
función en secuencia cada 6 segundos. SCAN-->TIME (TIEMPO)--> CNT (CONTAR)--> CAL
(CALORÍAS)--> TOT (TOTAL CONTEO)--> SPM (PASO POR MINUTO)-->PULSE (PULSO)-->
SCAN
4. TIME (TIEMPO)
Acumula el tiempo total de entrenamiento de 00:00 hasta 999:59.
5.CNT (CONTAR)
Mostrar el recuento de entrenamiento actual de 0 hasta to 99999.
6.CAL (CALORÍAS)
Acumula el consumo de calorías durante el entrenamiento a partir de 0.0 hasta 9999.9 kcal
NOTA: Estos datos son una guía aproximada para la comparación de diferentes sesiones de
ejercicio que no se puede utilizar en el tratamiento médico.
7.TOT (TOTAL CONTEO)
Acumula el recuento de entrenamiento desde 0 hasta 99999K.
8.SPM (PASO POR MINUTO)
Muestra el paso actual por minuto
9. PULSE (PULSO) (Necesita emparejarse con el dispositivo Bluetooth)
Muestra la frecuencia cardíaca del usuario de 30-240 cuando se detecta una señal de pulso con el
símbolo del pulso parpadeando. El gráfico de pulso no parpadeará si no se detecta ninguna señal de
pulso.
NOTA:
1.Si el ordenador se muestra de forma anormal, por favor reinstale la batería e inténtelo de nuevo.
2.Las baterías deben ser retiradas del aparato antes de desecharlo y que sean eliminadas de forma
segura.
DATOS TECNICOSClick to apply
Conectividad: Bluetooth LE
Rango de Frecuencia: 2400~2483.5Mhz
Potencia de Transmisión: 0dBm
background
25
CONEXIÓN APP:
Conectar equipos inteligentes a SunnyFit App:
1. Escanee para descargar SunnyFit de la tienda de aplicaciones:
2. Asegúrate de que la función Bluetooth está activada desde tu dispositivo móvil.
3. Si es la primera vez que utiliza la aplicación SunnyFit, siga las instrucciones de la aplicación
para registrarse en su cuenta gratuita de SunnyFit e iniciar sesión.
4. Comience cualquier actividad de entrenamiento que coincida con su equipo inteligente y, a
continuación, siga las indicaciones en pantalla para buscar y conectarse a su equipo inteligente.
5. Una vez conectado, sus estadísticas y récords se mostrarán al final de su curso/sesión y se
registrarán en el perfil de su cuenta.
Solución de problemas:
Si tiene problemas para conectar su equipo inteligente, visite:
Si necesita ayuda adicional, póngase en contacto con support@sunnyfit.com
background
26
LISTA DE PIEZAS
n.° Descripción Espec. Cant. n.° Descripción Espec. Cant.
1
Tubo de Soporte
Frontal
1 23
Pasador de
Cabeza de Bola
Φ10*115 2
2 Bastidor Principal 1 24 Perno Hexagonal M8*20 4
3 Poste del Manillar 1 25 Pedal Izquierdo 120 1
4 Manillar 1 26 Cojín Φ30*Φ25*27 2
5
Soporte Pedal
Izquierdo
1 27 Tapa Φ38*1.5 2
6 Soporte Pedal Derecho 1 28 Cierre Redondo Φ16.5*6.7 1
7
Placa de Ajuste del
Pedal
2 29 Cable Sensor L=600 1
8
Tornillo de Cabeza
Cruzada
M8*40.5 2 30 Cable Φ5*940 1
9
Empuñadura de
Espuma
Φ30*Φ24*285 2 31 Pedal Derecho 120 1
10 Junta Curva OD16*ID8*δ1.5 2 32
Tornillo
Hexagonal
M10*45 2
11 Tuerca de Caperuza M8 2 33 Arandela Plana d10*Φ20*1.5 4
12 Ojal Φ12 3 34 Polea Φ75*22 2
13
Cable del Sensor
Central
L500 1 35
Tuerca de
Seguridad
M10 2
14 Casquillo
38*1.5L153
1 36 Perno Hexagonal M8*80 6
15 Pomo
Φ38*L65*M16*
1.5
1 37 Cojinete 608ZZ 12
16
Pasador del Anillo de
Tiro
Φ10*70 1 38 Rodillo Φ47*Φ12*59 6
17 Perno Φ10*M8*20 2 39 Espaciador Φ20*Φ8.5*11 4
18 Tapa de los Extremos Φ38*1.5 2 40 Espaciador Φ11*Φ8.1*40.1 6
19 Perno Hexagonal M8*105 2 41 Tornillo M5*10 4
20 Arandela Plana d8*Φ16*1.5 14 42 Tapa Φ25*1.5 2
21 Tuerca de Seguridad M8 10 43 Llave S13-15-17 1
22 Ordenador SF-L2306M 1 44 Llave Allen S5 1
background
27
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser
correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler
l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement
assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs de l’appareil
soient informés de tous les avertissements et précautions.
1. Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous
avez une quelconque disposition physique ou médicale susceptible de mettre en danger votre
santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil correctement. L’avis de votre
médecin est essentiel si vous prenez un médicament pouvant affecter le rythme cardiaque, la
pression ou le niveau de cholestérol.
2. Soyez conscient des signaux de votre corps. Des exercices incorrects ou excessifs peuvent nuire
à votre santé. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des symptômes suivants : douleur,
oppression thoracique, pouls irrégulier, essoufflement, étourdissements, vertiges ou nausées. Si
vous rencontrez l'une de ces conditions, vous devriez consulter votre médecin avant de
poursuivre votre programme d'exercices.
3. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu
pour l’utilisation exclusive par des adultes.
4. Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre
parquet ou tapis. Pour un usage sûr, l’appareil doit disposer d’au moins 60 cm (2 pi) d’espace
libre tout autour de lui.
5. Assurez-vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La
sécurité de l’appareil ne peut être entretenue qu’à condition de régulièrement vérifier l’absence
de dommages ou d’usure.
6. Utilisez toujours l'équipement comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors
de l'assemblage ou du contrôle de l'équipement, ou si vous entendez des bruits inhabituels
provenant de l'équipement pendant l'exercice, arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement et
n'utilisez plus jusqu'à ce que le problème soit résolu.
7. Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements amples qui
risqueraient de se prendre dans l’appareil.
8. Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil.
9. La capacité de poids maximale de cet appareil est de 150 kgs (330 lbs).
10. Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique.
11. Soulevez et déplacez l’appareil avec précaution. Utilisez toujours les techniques adéquates de
levage et demandez de l’aide si nécessaire.
12. Votre produit est conçu pour usage dans un endroit sec et frais. Éviter de l’entreposer dans un
endroit extrêmement froid,chaud ou humide, car cela peut entraîner de la corrosion et des
problèmes du même ordre.
13. Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement; Il n’est pas fait pour une utilisation
commerciale.
background
28
LISTE DE CONTRÔLE POUR LE PRÉ-ASSEMBLAGE
Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont incluses.
Description Spécification Qté Description Spécification Qté
1
Tube de Support
Avant
1 25
Pédale Gauche 120 1
2 Cadre Principal 1 31 Pédale Droite 120 1
3
Montant du
Guidon
1 43
Clé S13-15-17 1
4 Guidon 1 44 Clé Allen S5 1
15 Bouton
Φ38*L65*M16
*1.5
1 A
Carte de
Remerciements
1
16
Anneau de
Traction Goupille
Φ10*70 1 B
Manuel 1
22 Ordinateur SF-L2306M 1 C Batterie AAA 1.5V 2
24 Boulon Hexagonal M8*20 4
PAQUET DE MATÉRIEL
Pour commander des pièces de rechange (clients américains et canadiens seulement)
Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce
ou les pièces requise(s):
Le numéro de modèle (situé sur la couverture du manuel)
Le nom du produit (situé sur la couverture du manuel)
Le numéro de pièce se trouve sur le “DIAGRAMME EXPLOITÉ” (page 66) et la “LISTE DE
PIÈCES” (page 39).
Veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
USER MANUAL
16
3
UNNY
W W W.S U N N Y H E A L T H F I T N E S S.C O M
IMPORTANT! Please reta in owner’s manua l for maintenan ce and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL Y OU HAVE CONTACTED
US: [email protected] or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SMART FOLDABLE STAIR CLIMBER
SF-S024035
H E A L T H & F I T N E S S
THANK
YOU
FOR YOUR PURCHASE
UNNY
H E A L T H & F L T N E S S
44
43
15 24
22
2
1
4
31
25
#15 Φ38*L65*M16*1.5 1PC
#24 M8*20 4PCS
#16
Φ10*70 1PC
#43 S13-S15-S17 1PC
#44 S5 1PC
background
29
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour
obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse:
[email protected]m ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
16
2
1
16
17
17
1
2
#17 Φ10*M8*20 2PCS
#44 S5 1PC
#16 Φ10*70 1PC
29
1
13
29
13
#15 Φ38*L65*M16*1.5 1PC
3
15
ÉTAPE 1:
Veuillez couper les attaches en nylon avant
l'assemblage.
Retirez les 2 Boulons (N° 17) du Tube de Support
Avant (N° 1) à l'aide de la Clé Allen (N° 44).
Fixez le Tube de Support Avant (N° 1) au Cadre
Principal (N° 2) à l'aide des 2 Boulons (N° 17) qui
ont été retirés. Serrer et fixer à l'aide de la Clé Allen
(N° 44).
Insérez et fixez la Anneau de Traction Goupille
(N° 16) dans le Tube de Support Avant (N° 1) et le
Cadre Principal (N° 2).
ATTENTION: Lors de la mise en place de la
machine, la Anneau de Traction Goupille (N° 16)
doit être insérée à travers les trous fixes du Tube de
Support Avant (N° 1) et du Cadre Principal (N° 2).
Une fois la goupille installée, vérifiez qu'elle est bien
en place. Une installation incorrecte peut entraîner
un risque de blessure en cas de chute.
ÉTAPE 2:
Insérez la Montant du Guidon (N° 3) dans le Tube
de Support Avant (N° 1), ajustez la Montant du
Guidon (N° 3) à la hauteur désirée, puis fixez-la en
place en insérant et en serrant le Bouton (N° 15).
Connectez le Fil du Capteur Central (N° 13) avec
le Fil du Capteur (N° 29).
background
30
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir
de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse:
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
3
10
11
11
10
8
8
4
#43 S13-15-17 1PC
#8 M8*40.5 2PCS
#10 OD16*ID8*δ1.5 2PCS
#11 M8 2PCS
#23 Φ10*115 2PCS
#24 M8*20 4PCS
7
7
23
31
2424
23
25
24
#44 S5 1PC
ÉTAPE 3:
Retirer les 2 Boulons à Tête Croisée (N° 8), les 2
Joints Courbes (N° 10) et les 2 Ecrous Borgne
(N° 11) du Guidon (N° 4) à l'aide de la Clé (N°
43).
Fixer le Guidon (N° 4) au Montant du Guidon
(N° 3) à l'aide des 2 Boulons à Tête Croisée (N°
8), des 2 Joints Courbes (N° 10) et des 2 Ecrous
Borgne (N° 11) qui ont été enlevés. Serrez et
fixez avec la Clé (N° 43).
REMARQUE : Pour installer correctement le
Guidon (N° 4), assurez-vous que les flèches sont
du même côté et qu'elles pointent l'une vers
l'autre.
ÉTAPE 4:
Retirer les 2 Goupilles à Tête Boule (N° 23) des
2 Plaques de Réglage de la Pédale (N° 7).
Fixer la Pédale Gauche (N° 25) sur la Plaque de
Réglage de la Pédale (N° 7) sur le côté gauche
avec 2 Boulons Hexagonaux (N° 24). Serrez et
fixez avec la Clé Allen (N° 44). Réglez la Plaque
de Réglage de la Pédale (N° 7) à la hauteur
désirée, puis fixez-la en place en insérant la
Goupille à Tête Boule (N° 23) qui a été enlevée.
Répétez cette étape d'assemblage pour le côté
droit.
NOTE : Veillez à ce que les Pédales Gauche et
Droite (N° 25 & N° 31) soient placées dans le
même angle pour garantir une utilisation plus sûre.
background
31
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir
de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse:
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
4
41
22
13
#44 S5 1PC
#41 M5*10 4PCS
ÉTAPE 5:
Retirez les 4 Vis (N° 41) de l'arrière de
l'Ordinateur (N° 22) à l'aide de la Clé Allen (N°
44).
Fixez l'Ordinateur (N° 22) sur le support du
Guidon (N° 4) avec les 4 Vis (N° 41) qui ont été
enlevées. Serrez et fixez avec la Clé Allen (N°
44).
Insérez le Fil du Capteur Central (N° 13) dans
l'ENTRÉE DE VITESSE de l'Ordinateur (N° 22).
L'assemblage est terminé
background
32
GUIDE D'AJUSTEMENT ET D'UTILISATION
RÉGLAGE DU GUIDON
Desserrer le Bouton (N° 15) et tirer vers l'extérieur.
Relevez ou abaissez le Montant du Guidon (N° 3) à la
hauteur souhaitée. Ensuite, réinsérez et serrez le Bouton
(N° 15).
RÉGLAGE DE L'ÉQUILIBRE
Afin d'obtenir une conduite souple et confortable, vous
devez vous assurer que le monte-escalier est stable et
sécurisé. Si vous remarquez que le monte-escalier est
déséquilibré pendant l'utilisation, vous devez ajuster les 2
Embouts (N° 18) situés sur le Tube de Support Avant (N°
1) jusqu'à ce que le monte-escalier soit à niveau avec la
surface du sol.
L'insert SUNNY (n° A) peut être tiré vers le haut pour fixer
l'appareil mobile en place (comme indiqué sur la figure 1).
Lorsque l'appareil mobile est placé à l'horizontale, veuillez
déplacer l'insert SUNNY (n° A) devant l'ordinateur après
l'avoir retiré (comme indiqué sur la figure 2) afin d'éviter
que l'insert ne revienne dans le lecteur.
15
1
3
1
18
18
A
background
33
RÉGLAGE DE LA PÉDALE
Pour régler la Pédale Gauche et Droite (N° 25
et N° 31), retirer les 2 Goupilles à Tête Boule
(N° 23) et faire tourner la Pédale Gauche et
Droite (N° 25 et N° 31) dans la position
désirée. Réinsérez les 2 Goupilles à Tête
Boule (N° 23) pour les fixer.
REMARQUE :
Maintenir les deux pédales dans le même angle
pour garantir une utilisation plus sûre.
23
7
25
23
These three are the
pedal angle adjustment holes
Storage hole
7
23
31
7
Trou de Stockage
Les trous de réglage de l'angle de la
p
édale sont au nombre de trois
background
34
INSTRUCTIONS DE PLIAGE
A. Retirer les Goupilles à Tête Boule (N° 23)
des Plaques de Réglage de la Pédale (N° 7).
Rapprochez la Plaque de Réglage de la
Pédale (N° 7) et la Pédale Gauche (N° 25)
l'une de l'autre. Insérez les Goupilles à Tête
Boule (N° 23) dans le trou de stockage de la
Plaque de Réglage de la Pédale (N° 7).
Then repeat the same step for right side.
B. Retirer la Anneau de Traction Goupille (N°
16) du Tube de Support Avant (N° 1).
C. Rapprochez le Tube de Support Avant (N° 1)
et le Cadre Principal (N° 2) l'un de l'autre.
Insérez la Anneau de Traction Goupille (N°
16) dans le trou du Cadre Principal (N° 2).
23
7
25
23
7
25
1
16
16
2
1
Trou de Stockage
background
35
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES BATTERIES
INSTALLATION DE LA BATTERIE:
1. Retirer les 2 piles AAA de la boîte de l'ordinateur.
2. Retirez l'insert SUNNY (N° A), appuyez sur la boucle du couvercle de la batterie sur l'Ordinateur
(N° 22), puis retirez le couvercle de la batterie.
3. Installez 2 piles AAA dans le compartiment à piles situé à l'arrière de l'Ordinateur (N° 22). Faites
attention aux pôles + et - des piles avant de les installer.
4. Appuyez sur la boucle du couvercle de la batterie, puis replacez le couvercle de la batterie à l'arrière
de l'Ordinateur (N° 22).
L'installation est terminée !
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE :
1. Appuyez sur la boucle du couvercle de la batterie à l'arrière de l'Ordinateur (N° 22), puis retirez le
couvercle de la batterie.
2. Retirez les 2 vieilles piles AAA dans le boîtier des piles et installez 2 nouvelles piles AAA dans le
boîtier des piles à l'arrière de l'Ordinateur (N° 22). Faites attention aux pôles + et - des piles avant de
les installer.
3. Appuyez sur la boucle du couvercle de la batterie, puis replacez le couvercle de la batterie à l'arrière
de l'Ordinateur (N° 22).
Le remplacement est terminé !
REMARQUE : Changez toujours les deux piles en même temps. Ne mélangez pas les types de piles et
ne mélangez pas les piles usagées et les piles neuves. Éliminez les piles conformément aux directives
nationales et régionales.
Couvercle de la Batterie
Batterie
22
A
background
36
ORDINATEUR D'EXERCICE
BLUETOOTH :
1. L'icône Bluetooth clignote lorsque l'ordinateur est allumé ou sort du mode veille. Si aucune
connexion Bluetooth n'est établie dans les 3 minutes, l'icône Bluetooth s'éteint.
2. L'icône Bluetooth reste allumée lorsque la connexion est établie.
FRÉQUENCE CARDIAQUE SANS FIL
1. L'icône de fréquence cardiaque sans fil clignote lorsque l'ordinateur est allumé. Si le
cardiofréquencemètre n'est pas connecté dans un délai d'une minute, l'icône de fréquence
cardiaque sans fil s'éteint.
2. Après la reprise de l'exercice, l'icône de fréquence cardiaque sans fil clignote. Si le
cardiofréquencemètre n'est pas connecté dans la minute qui suit, l'icône de fréquence cardiaque
sans fil s'éteint.
3. Lorsque l'ordinateur sort du mode veille, l'icône de fréquence cardiaque sans fil clignote. Si le
cardiofréquencemètre n'est pas connecté dans la minute qui suit, l'icône de fréquence cardiaque
sans fil s'éteint.
4. L'icône de fréquence cardiaque sans fil clignote lorsque vous appuyez sur la touche MODE. Si le
cardiofréquencemètre n'est pas connecté dans la minute qui suit, l'icône de fréquence cardiaque
sans fil s'éteint.
5. L'icône de fréquence cardiaque sans fil reste allumée lorsque le cardiofréquencemètre est
connecté.
REMARQUE : Le cardiofréquencemètre n'est pas inclus. La fonction de fréquence cardiaque sans fil
fonctionne avec le moniteur de fréquence cardiaque SunnyFit HR200. Le HR200 ne peut se
connecter à l'ordinateur que lorsque l'icône de fréquence cardiaque sans fil clignote.
BOUTON DE FONCTION
MODE
Appuyez sur la touche pour passer d'un affichage à l'autre ou pour afficher automatiquement chaque
valeur de fonction dans l'ordre toutes les 6 secondes.
Maintenez la touche MODE pendant 2 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs à l'exception de
TOT lorsque le Bluetooth n'est pas connecté.
Appuyez sur la touche MODE pendant 6 secondes pour vous déconnecter à la fois du SunnyFit APP
et du cardio-fréquencemètre, puis, l'ordinateur passe en mode veille.
background
37
FONCTIONNEMENT
1. MISE SOUS TENSION
Installez 2 piles AAA de 1,5V. (Lorsque les piles sont retirées, toutes les valeurs des fonctions sont
remises à zéro).
2.1 RÉVEIL
Après l'entrée du signal de vitesse, chaque fonction passe à l'affichage. Le message STOP s'affiche
lorsqu'aucun signal de vitesse n'est détecté pendant 10 secondes.
2.2 MODE SOMMEIL
L'ordinateur s'éteint automatiquement et déconnecte le cardiofréquencemètre s'il n'y a pas d'activité
pendant 4 minutes lorsque le Bluetooth n'est pas connecté.
3. SCAN
After power on or press the MODE button, automatically scan through each function value in
sequence every 6 seconds. SCAN--> TIME (TEMPS)--> CNT (COMPTAGE)--> CAL (CALORIES)-->
TOT (NOMBRE TOTAL)--> SPM (PAS PAR MINUTE)--> PULSE--> SCAN
TIME (TEMPS)
Accumulates total training time from 00:00 up to 999:59.
4. CNT (COMPTAGE)
Affichage du nombre d'entraînements en cours, de 0 à 99999.
5. CAL (CALORIES)
Accumule les calories consommées pendant l'entraînement de 0,0 à 9999,9 kcal.
REMARQUE: ces données sont un guide approximatif pour la comparaison de différentes séances
d'exercice et ne peuvent pas être utilisées dans le cadre d'un traitement médical.
6. TOT (NOMBRE TOTAL)
Accumule le nombre d'entraînements de 0 à 99999K.
7. SPM (PAS PAR MINUTE)
Affiche le nombre actuel de pas par minute.
8. PULSE (doit être couplé avec le dispositif Bluetooth)
Affichage de la fréquence cardiaque de l'utilisateur entre 30 et 240 lorsque le signal du pouls est
détecté et que le symbole du pouls clignote. Le graphique du pouls ne clignote pas si aucun signal
de pouls n'est détecté.
REMARQUE:
1. Si l'ordinateur affiche un message anormal, veuillez réinstaller la pile et réessayer.
2. Les piles doivent être retirées de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut et qu'elles soient
éliminées en toute sécurité.
DONNÉES TECHNIQUES
Connectivité : Bluetooth LE
Gamme de fréquences : 2400~2483.5Mhz
Puissance d'émission : 0dBm
background
38
CONNEXION À L'APP:
Connecter un équipement intelligent à l'application SunnyFit:
1. Scanner pour télécharger SunnyFit depuis l'app store:
2. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil mobile.
3. Si vous utilisez l'application SunnyFit pour la première fois, suivez les instructions de l'application
pour vous inscrire à votre compte SunnyFit gratuit et vous connecter.
4. Commencez toute activité d'entraînement correspondant à votre équipement intelligent, puis
suivez les invites à l'écran pour rechercher votre équipement intelligent et vous y connecter.
5. Une fois connecté, vos statistiques et vos records seront affichés à la fin de votre cours/session
et enregistrés dans le profil de votre compte!
Dépannage:
Si vous ne parvenez pas à connecter votre équipement intelligent, visitez le site
www.sunnyfit.com/guide ou scannez le code QR ci-dessous:
Si vous avez besoin d'un soutien supplémentaire, veuillez contacter [email protected]
background
39
LISTE DES ÉLÉMENTS
Description Spécification Qté
Description Spécification Qté
1 Tube de Support Avant 1 23
Goupille à Tête
Boule
Φ10*115 2
2 Cadre Principal 1 24
Boulon
Hexagonal
M8*20 4
3 Montant du Guidon 1 25 Pédale Gauche 120 1
4 Guidon 1 26 Coussin Φ30*Φ25*27 2
5
Support de Pédale
Gauche
1 27
Capuchon
d'Extrémité
Φ38*1.5 2
6
Support de Pédale
Droite
1 28 Fermoir Rond Φ16.5*6.7 1
7
Plaque de Réglage de
la Pédale
2 29 Fil du Capteur L=600 1
8 Boulon à Tête Croisée M8*40.5 2 30 Câble Métallique Φ5*940 1
9 Poignée en Mousse Φ30*Φ24*285 2 31 Pédale Droite 120 1
10 Joints Courbes OD16*ID8*δ1.5 2 32
Boulon
Hexagonal
M10*45 2
11 Écrou Borgne M8 2 33 Rondelle Plate d10*Φ20*1.5 4
12 Oeillet Φ12 3 34 Poulie Φ75*22 2
13 Fil du Capteur Central L500 1 35 Contre-Écrou M10 2
14 Douille
38*1.5L153
1 36
Boulon
Hexa
g
onal
M8*80 6
15 Bouton
Φ38*L65*M16*
1.5
1 37 Roulement 608ZZ 12
16
Anneau de Traction
Goupille
Φ10*70 1 38 Rouleau Φ47*Φ12*59 6
17 Boulon Φ10*M8*20 2 39 Entretoise Φ20*Φ8.5*11 4
18 Embout Φ38*1.5 2 40 Entretoise Φ11*Φ8.1*40.1 6
19 Boulon Hexagonal M8*105 2 41 Vis M5*10 4
20 Rondelle Plate d8*Φ16*1.5 14 42 Embout Φ25*1.5 2
21 Contre-Écrou M8 10 43 Clé S13-15-17 1
22 Ordinateur SF-L2306M 1 44 Clé Allen S5 1
background
40
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Zur Gewährleistung Ihrer
Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese
gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen. Eine
sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß montiert,
gewartet und verwendet wird. Sie sind dafür verantwortlich, dass alle Benutzer des Geräts über alle
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
1. Vor Beginn eines jeden Trainingsprogramms ist es ratsam, einen Arzt zu konsultieren, um
festzustellen, ob Sie medizinische oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und
Sicherheit gefährden oder verhindern könnten, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß benutzen.
Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz,
Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen.
2. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre
Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome
verspüren: Schmerzen, Engegefühl in Ihrer Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit,
Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie einen dieser Zustände bemerken, sollten Sie
Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
3. Kinder und Haustiere dürfen nicht in der Nähe des Geräts sein. Das Gerät ist nur für den
Gebrauch durch Erwachsene bestimmt.
4. Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung für Ihren
Boden oder Teppich. Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollte das Gerät ringsum mindestens
60 cm (2 ft) Freiraum haben.
5. Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät
benutzen. Die Sicherheit des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf
Beschädigungen und/oder Verschleißüberprüft wird.
6. Verwenden Sie das Gerät immer entsprechend den Angaben. Wenn Sie bei der Montage oder
Überprüfung des Geräts defekte Komponenten feststellen oder ungewöhnliche Geräusche vom
Gerät während des Trainings hören, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein. In diesem
Fall sollten Sie es erst dann wieder in Betrieb nehmen, wenn das Problem behoben ist.
7. Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von
loser Kleidung, die sich in der Ausrüstung verfangen kann.
8. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Gerätes.
9. Die maximale Gewichtsbelastbarkeit dieser Einheit beträgt 150 kgs (330 Pfund).
10. Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet.
11. Um Personenschäden und/oder Schäden am Produkt oder Eigentum zu vermeiden, ist ein
ordnungsgemäßes Hochheben und Transportieren erforderlich.
12. Ihr Produkt ist für den Einsatz unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Sie sollten die
Lagerung in extrem kalten, heißen oder feuchten Räumen vermeiden, da dies zu Korrosion und
anderen damit verbundenen Problemen führen kann.
13. Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt; es ist nicht für die gewerbliche
Nutzung bestimmt.
background
41
VOR-MONTAGE-CHECKLISTE
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Teile vorhanden sind.
Nr. Bezeichnung Spezif. Menge Nr. Bezeichnung Spezif. Menge
1 Vorderes Stützrohr 1 25
Linkes Pedal
120 1
2 Hauptrahmen 1 31 Rechtes Pedal 120 1
3 Lenkersäule 1 43 Schraubenschlüssel S13-15-17 1
4 Lenker 1 44 Inbusschlüssel S5 1
15 Knopf
Φ38*L65
*M16*1.5
1 A Dankeskarte 1
16 Zugring Stift Φ10*70 1 B Handbuch 1
22 Computer SF-L2306M 1 C Batterie AAA 1.5V 2
24 Sechskantschraube M8*20 4
HARDWARE-PAKET
Bestellung von Ersatzteilen (nur für US-amerikanische und kanadische Kunden)
Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, damit wir das/die benötigte(n) Teil(e) genau
identifizieren können:
Die Modellnummer (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung)
Die Produktbezeichnung (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung)
Die Teilenummer finden Sie in der “EXPLODED DIAGRAM“ (Seite 66) und in der “PARTS LIST”
(Seite 52)
Bitte kontaktieren Sie uns unter [email protected] oder 1-877-90SUNNY (877-907-
8669).
USER MANUAL
16
3
UNNY
W W W.S U N N Y H E A L T H F I T N E S S.C O M
IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RE TURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED
US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SMART FOLDABLE STAIR CLIMBER
SF-S024035
H E A L T H & F I T N E S S
THANK
YOU
FOR YOUR PURCHASE
UNNY
H E A L T H & F L T N E S S
44
43
15 24
22
2
1
4
31
25
#15 Φ38*L65*M16*1.5 1PC
#24 M8*20 4PCS
#16
Φ10*70 1PC
#43 S13-S15-S17 1PC
#44 S5 1PC
background
42
MONTAGEANLEITUNG
Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Bei Fragen zu
Ersatzteilen oder zur Fehlerbehebung wenden Sie sich bitte an s[email protected]
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
16
2
1
16
17
17
1
2
#17 Φ10*M8*20 2PCS
#44 S5 1PC
#16 Φ10*70 1PC
29
1
13
29
13
#15 Φ38*L65*M16*1.5 1PC
3
15
SCHRITT 1:
Schneiden Sie die Nylonbänder vor der Montage
durch.
Entfernen Sie die 2 Schrauben (Nr. 17) aus dem
Vorderes Stützrohr (Nr. 1) mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 44).
Befestigen Sie das Vorderes Stützrohr (Nr. 1) am
Hauptrahmen (Nr. 2) mit den 2 Schrauben (Nr.
17), die entfernt wurden. Mit dem Inbusschlüssel
(Nr. 44) festziehen und sichern.
Setzen Sie den Zugring Stift (Nr. 16) in das
Vorderes Stützrohr (Nr. 1) und den Hauptrahmen
(Nr. 2) ein und sichern Sie ihn.
ACHTUNG: Beim Aufstellen der Maschine muss der
Zugring Stift (Nr. 16) durch die festen Löcher des
Vorderes Stützrohr (Nr. 1) und des Hauptrahmen
(Nr. 2) gesteckt werden. Prüfen Sie nach der
Installation des Stifts, ob er sicher sitzt. Bei
unsachgemäßer Installation besteht
Verletzungsgefahr durch Stürze.
SCHRITT 2:
Setzen Sie die Lenkersäule (Nr. 3) in das Vorderes
Stützrohr (Nr. 1) ein, stellen Sie die Lenkersäule
(Nr. 3) auf die gewünschte Höhe ein und befestigen
Sie sie dann durch Einsetzen und Festziehen des
Knopf (Nr. 15).
Verbinden Sie das Mittlerer Sensordrant (Nr. 13)
mit dem Sensor-Draht (Nr. 29).
background
43
Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Bei Fragen zu
Ersatzteilen oder zur Fehlerbehebung wenden Sie sich bitte an s[email protected]
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
3
10
11
11
10
8
8
4
#43 S13-15-17 1PC
#8 M8*40.5 2PCS
#10 OD16*ID8*δ1.5 2PCS
#11 M8 2PCS
#23 Φ10*115 2PCS
#24 M8*20 4PCS
7
7
23
31
2424
23
25
24
#44 S5 1PC
SCHRITT 3:
Entfernen Sie 2 Kreuzschlitzschrauben (Nr. 8), 2
Gebogene Dichtungen (Nr. 10) und 2
Hutmuttern (Nr. 11) vom Lenker (Nr. 4) mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 43).
Befestigen Sie den Lenker (Nr. 4) an der
Lenkersäule (Nr. 3) mit 2
Kreuzschlitzschrauben (Nr. 8), 2 Gebogenen
Dichtungen (Nr. 10) und 2 Hutmuttern (Nr. 11),
die entfernt wurden. Mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 43) festziehen und
sichern.
HINWEIS: Um den Lenker (Nr. 4) richtig zu
montieren, stellen Sie sicher, dass die Pfeile auf
der gleichen Seite sind und zueinander zeigen.
SCHRITT 4:
Entfernen Sie 2 Kugelkopfstifte (Nr. 23) von den
2 Pedaleinstellplatten (Nr. 7).
Befestigen Sie das Linke Pedal (Nr. 25) mit 2
Sechskantschrauben (Nr. 24) an der
Pedaleinstellplatte (Nr. 7) auf der linken Seite.
Mit dem Inbusschlüssel (Nr. 44) festziehen und
sichern. Stellen Sie die Pedaleinstellplatte (Nr. 7)
auf die gewünschte Höhe ein und befestigen Sie
sie dann durch Einsetzen des entfernten
Kugelkopfstift (Nr. 23).
Wiederholen Sie diesen Montageschritt auf der
rechten Seite.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass das Linke und
das Rechte Pedal (Nr. 25 und Nr. 31) im gleichen
Winkel stehen, um eine sichere Benutzung zu
gewährleisten.
background
44
Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Bei Fragen zu
Ersatzteilen oder zur Fehlerbehebung wenden Sie sich bitte an s[email protected]
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
4
41
22
13
#44 S5 1PC
#41 M5*10 4PCS
SCHRITT 5:
Entfernen Sie die 4 Schrauben (Nr. 41) auf der
Rückseite des Computer (Nr. 22) mit Hilfe des
Inbusschlüssel (Nr. 44).
Befestigen Sie den Computer (Nr. 22) mit den 4
Schrauben (Nr. 41), die entfernt wurden, an der
Halterung des Lenker (Nr. 4). Ziehen Sie sie fest
und sichern Sie sie mit dem Inbusschlüssel (Nr.
44).
Stecken Sie das Mittlere Sensorkabel (Nr. 13) in
den SPEED INPUT des Computer (Nr. 22).
Der Zusammenbau ist abgeschlossen
background
45
ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG UND VERWENDUNG
EINSTELLEN DES LENKERS
Lösen Sie den Knopf (Nr. 15) und ziehen Sie ihn heraus.
Heben oder senken Sie die Lenkersäule (Nr. 3) auf die
gewünschte Höhe. Setzen Sie dann den Knopf (Nr. 15)
wieder ein und ziehen Sie ihn fest.
EINSTELLEN DES GLEICHGEWICHTS
Um eine reibungslose und bequeme Fahrt zu
gewährleisten, müssen Sie sicherstellen, dass der
Treppensteiger stabil und gesichert ist. Wenn Sie
bemerken, dass der Treppensteiger während der
Benutzung aus dem Gleichgewicht gerät, sollten Sie die
beiden Endkappen (Nr. 18) am Vorderes Stützrohr (Nr. 1)
so einstellen, dass der Treppensteiger eine gerade Linie
mit der Bodenoberfläche bildet.
Der SUNNY-Einsatz (Nr. A) kann nach oben gezogen
werden, um das mobile Gerät zu fixieren (wie in Abb. 1
gezeigt). Wenn das mobile Gerät horizontal platziert wird,
schieben Sie den SUNNY-Einsatz (Nr. A) vor den
Computer, nachdem er herausgezogen wurde (wie in Abb.
2 dargestellt), um zu verhindern, dass der Einsatz wieder in
das Messgerät zurückkehrt.
15
1
3
1
18
18
A
background
46
EINSTELLEN DES PEDALS
Um das Linke und Rechte Pedal (Nr. 25 und
Nr. 31) einzustellen, entfernen Sie die 2
Kugelkopfstifte (Nr. 23) und drehen Sie das
Linke und Rechte Pedal (Nr. 25 und Nr. 31) in
die gewünschte Position. Setzen Sie die 2
Kugelkopfstifte (Nr. 23) zur Sicherung wieder
ein.
HINWEIS:
Halten Sie die beiden Pedale im gleichen
Winkel, um einen sicheren Gebrauch zu
gewährleisten.
23
7
25
23
These three are the
pedal angle adjustment holes
Storage hole
7
23
31
7
S
p
eicherloch
Dort befinden sich die drei Löcher für die
Einstellun
g
des Pedalwinkels
background
47
FALTANLEITUNG
A. Entfernen Sie die Kugelkopfstifte (Nr. 23) von
den Pedaleinstellplatten (Nr. 7).
Bringen Sie die Pedaleinstellplatte (Nr. 7)
und das Linke Pedal (Nr. 25) näher
zueinander.
Stecken Sie die Kugelkopfstifte (Nr. 23) in
das Aufbewahrungsloch auf der
Pedaleinstellplatte (Nr. 7).
Wiederholen Sie dann den gleichen Schritt für
die rechte Seite.
B. Entfernen Sie den Zugring Stift (Nr. 16) aus
dem Vorderes Stützrohr (Nr. 1).
C. Bringen Sie das Vorderes Stützrohr (Nr. 1)
und den Hauptrahmen (Nr. 2) näher
zueinander. Stecken Sie den Zugringstift (Nr.
16) in das Loch am Hauptrahmen (Nr. 2).
23
7
25
23
7
25
1
16
16
2
1
Speicherloch
background
48
EINBAU UND AUSTAUSCH VON BATTERIEN
EINBAU DER BATTERIE:
1. Nehmen Sie 2 AAA-Batterien aus der Computerbox.
2. Ziehen Sie den SUNNY-Einsatz (Nr. A) heraus, drücken Sie die Schnalle der Batterieabdeckung auf
den Computer (Nr. 22) und entfernen Sie die Batterieabdeckung.
3. Legen Sie 2 AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Computer (Nr. 22) ein. Achten
Sie beim Einlegen der Batterien auf die + und - Pole.
4. Drücken Sie die Schnalle des Batteriefachdeckels, und setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder
auf die Rückseite des Computer (Nr. 22).
Die Installation ist abgeschlossen!
BATTERIEWECHSEL:
1. Drücken Sie die Schnalle der Batterieabdeckung auf der Rückseite des Computer (Nr. 22) und
nehmen Sie die Batterieabdeckung ab.
2. Entfernen Sie die 2 alten AAA-Batterien aus dem Batteriefach und setzen Sie 2 neue AAA-Batterien
in das Batteriefach auf der Rückseite des Computer ein (Nr. 22). Achten Sie vor dem Einsetzen auf
die + und - Pole der Batterien.
3. Drücken Sie die Schnalle des Batteriefachdeckels, und setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder
auf die Rückseite des Computer (Nr. 22).
Der Austausch ist abgeschlossen!
HINWEIS: Wechseln Sie immer beide Batterien gleichzeitig. Mischen Sie nicht die Batterietypen und
mischen Sie nicht alte und neue Batterien. Entsorgen Sie die Batterien entsprechend den staatlichen
und regionalen Richtlinien.
Batteriefachabdeckung
Batterie
22
A
background
49
TRAININGSCOMPUTER
BLUETOOTH :
1. Das Bluetooth-Symbol blinkt, wenn der Computer eingeschaltet ist oder aus dem Ruhemodus
erwacht. Wenn innerhalb von 3 Minuten keine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird, schaltet sich
das Bluetooth-Symbol aus.
2. Das Bluetooth-Symbol bleibt eingeschaltet, wenn eine Verbindung besteht.
DRAHTLOSE HERZFREQUENZ
1. Das Symbol für die drahtlose Herzfrequenzmessung blinkt, wenn der Computer eingeschaltet ist.
Wenn das Herzfrequenzmessgerät nicht innerhalb von 1 Minute angeschlossen wird, schaltet sich
das Symbol für die drahtlose Herzfrequenz aus.
2. Wenn das Training wieder aufgenommen wird, blinkt das Symbol für die drahtlose Herzfrequenz.
Wenn das Herzfrequenzmessgerät nicht innerhalb von 1 Minute angeschlossen wird, schaltet sich
das Symbol für die drahtlose Herzfrequenz aus.
3. Wenn der Computer aus dem Ruhemodus erwacht, blinkt das Symbol für die drahtlose
Herzfrequenz. Wenn das Herzfrequenzmessgerät nicht innerhalb von 1 Minute angeschlossen
wird, schaltet sich das Symbol für die drahtlose Herzfrequenz aus.
4. Das Symbol für die drahtlose Herzfrequenz blinkt, wenn die MODE-Taste gedrückt wird. Wenn das
Herzfrequenzmessgerät nicht innerhalb von 1 Minute angeschlossen wird, schaltet sich das
Symbol für die drahtlose Herzfrequenz aus.
5. Das Symbol für die drahtlose Herzfrequenz leuchtet weiter, wenn das Herzfrequenzmessgerät
angeschlossen ist.
HINWEIS: Das Herzfrequenzmessgerät ist nicht im Lieferumfang enthalten. Die drahtlose
Herzfrequenzfunktion funktioniert mit dem SunnyFit Herzfrequenzmonitor HR200. Das HR200 kann
sich nur mit dem Computer verbinden, wenn das Symbol für die drahtlose Herzfrequenzmessung
blinkt.
FUNKTIONSTASTE
MODUS
Drücken Sie die Taste, um die Anzeige umzuschalten oder automatisch alle 6 Sekunden die
einzelnen Funktionswerte nacheinander anzuzeigen.
Halten Sie die MODE-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte außer TOT zurückzusetzen,
wenn keine Bluetooth-Verbindung besteht.
Halten Sie die MODE-Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um die Verbindung zur SunnyFit APP und zum
Herzfrequenzmessgerät zu trennen; anschließend wechselt der Computer in den Ruhezustand.
background
50
BETRIEB
1. EINSCHALTEN
Legt 2 Stück 1,5 V AAA-Batterien ein. (Wenn die Batterien entfernt werden, werden alle
Funktionswerte auf Null zurückgesetzt).
2.1 AUFWACHEN
Nach Eingabe des Geschwindigkeitssignals wird jede Funktion auf dem Display angezeigt. STOP
wird angezeigt, wenn 10 Sekunden lang kein Geschwindigkeitssignal erkannt wird.
2.2 SCHLAFMODUS
Der Computer schaltet sich automatisch ab und trennt die Verbindung zum Herzfrequenzsensor,
wenn 4 Minuten lang keine Aktivität stattfindet und keine Bluetooth-Verbindung besteht.
3.SCAN
Nach dem Einschalten oder Drücken der MODE-Taste werden die einzelnen Funktionswerte
automatisch alle 6 Sekunden nacheinander durchlaufen. SCAN--> TIME (ZEIT)--> CNT (ZÄHLEN)-->
CAL (KALORIEN)--> TOT (GESAMTZÄHLER)--> SPM (SCHRITT PRO MINUTE)--> PULSE-->
SCAN
4. TIME (ZEIT)
Kumuliert die gesamte Trainingszeit von 00:00 bis 999:59.
5.CNT (ZÄHLEN)
Anzeige der aktuellen Trainingsanzahl von 0 bis 99999.
6.CAL (KALORIEN)
Erfasst den Kalorienverbrauch während des Trainings von 0,0 bis 9999,9 kcal.
HINWEIS: Diese Daten sind ein grober Richtwert für den Vergleich verschiedener Trainingseinheiten
und können nicht für die medizinische Behandlung verwendet werden.
7. TOT (GESAMTZÄHLER)
Akkumuliert Trainingszahlen von 0 bis 99999K.
8.SPM (SCHRITT PRO MINUTE)
Zeigt den aktuellen Schritt pro Minute an.
9. PULSE (muss mit dem Bluetooth-Gerät gekoppelt werden)
Zeigt die Herzfrequenz des Benutzers zwischen 30 und 240 an, wenn ein Pulssignal erkannt wird
und das Pulssymbol blinkt. Die Pulsgrafik wird nicht blinken, wenn kein Pulssignal erkannt wird.
HINWEIS:
1. Wenn der Computer ein abnormales Bild anzeigt, setzen Sie bitte die Batterie wieder ein und
versuchen Sie es erneut.
2. Die Batterien müssen vor der Verschrottung aus dem Gerät entfernt und sicher entsorgt werden.
TECHNISCHE DATEN
Konnektivität: Bluetooth LE
Frequenzbereich: 2400~2483.5Mhz
Sendeleistung: 0dBm
background
51
APP-VERBINDUNG:
Connect Smart Equipment to SunnyFit App:
1. Scannen Sie, um SunnyFit aus dem App Store herunterzuladen:
2. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät eingeschaltet ist.
3. Wenn Sie die SunnyFit-App zum ersten Mal verwenden, folgen Sie den Anweisungen in der App,
um sich für Ihr kostenloses SunnyFit-Konto zu registrieren und anzumelden.
4. Starten Sie eine beliebige Trainingsaktivität, die zu Ihrem Smart-Gerät passt, und folgen Sie
dann den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Smart-Gerät zu suchen und mit ihm zu
verbinden.
5. Wenn Sie verbunden sind, werden Ihre Statistiken und Rekorde am Ende des Kurses/der
Sitzung angezeigt und in Ihrem Kontoprofil gespeichert!
Fehlersuche:
Wenn Sie Probleme mit der Verbindung Ihrer intelligenten Geräte haben, besuchen Sie
www.sunnyfit.com/guide oder scannen Sie den QR-Code unten:
Wenn Sie zusätzliche Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an [email protected]
background
52
TEILELISTE
Nr. Bezeichnung Spezif. Menge Nr. Bezeichnung Spezif. Menge
1 Vorderes Stützrohr 1 23 Kugelkopfstift Φ10*115 2
2 Hauptrahmen 1 24 Sechskantschraube M8*20 4
3 Lenkersäule 1 25 Linkes Pedal 120 1
4 Lenker 1 26 Kissen Φ30*Φ25*27 2
5 Linke Pedalstütze 1 27 Endkappe Φ38*1.5 2
6 Rechte Pedalstütze 1 28 Runde Klammer Φ16.5*6.7 1
7 Pedaleinstellplatte 2 29 Sensor-Draht L=600 1
8 Kreuzschlitz-Schraube M8*40.5 2 30 Drahtseil Φ5*940 1
9 Schaumstoff-Griff Φ30*Φ24*285 2 31 Rechtes Pedal 120 1
10 Gebogene Dichtung OD16*ID8*δ1.5 2 32 Sechskantschraube M10*45 2
11 Hutmutter M8 2 33 Unterlegscheibe d10*Φ20*1.5 4
12 Tülle Φ12 3 34 Riemenscheibe Φ75*22 2
13 Mittlerer Sensordraht L500 1 35 Sicherungsmutter M10 2
14 Buchse
38*1.5L153
1 36 Sechskantschraube M8*80 6
15 Knopf
Φ38*L65*M16*
1.5
1 37 Lager 608ZZ 12
16 Zugring Stift Φ10*70 1 38 Rolle Φ47*Φ12*59 6
17 Schraube Φ10*M8*20 2 39 Abstandshalter Φ20*Φ8.5*11 4
18 Endkappe Φ38*1.5 2 40 Abstandshalter
Φ11*Φ8.1
*40.1
6
19 Sechskantschraube M8*105 2 41 Schraube M5*10 4
20 Unterlegscheibe d8*Φ16*1.5 14 42 Endkappe Φ25*1.5 2
21 Sicherungsmutter M8 10 43 Schraubenschlüssel S13-15-17 1
22 Computer SF-L2306M 1 44 Inbusschlüssel S5 1
background
53
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la vostra sicurezza e la vostra salute,
vi invitiamo a utilizzare questa apparecchiatura in modo corretto. Prima di assemblare e utilizzare
l'apparecchiatura, è importante leggere il presente manuale nella sua interezza. Un utilizzo sicuro ed
efficace è possibile solo se l'apparecchiatura viene assemblata, sottoposta a manutenzione e
utilizzata correttamente. È responsabilità dell'utente assicurarsi che tutti gli utilizzatori
dell'apparecchiatura siano informati di tutte le avvertenze e precauzioni.
1. Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio, è necessario consultare il proprio medico per
determinare se si è in presenza di condizioni mediche o fisiche che potrebbero mettere a rischio la
salute e la sicurezza o impedire l'uso corretto dell'attrezzatura. Il parere del medico è essenziale se
si assumono farmaci che influiscono sulla frequenza cardiaca, sulla pressione sanguigna o sul
livello di colesterolo.
2. Siate consapevoli dei segnali del vostro corpo. Un esercizio fisico scorretto o eccessivo può
danneggiare la salute. Interrompere l'esercizio se si avverte uno dei seguenti sintomi: dolore,
senso di oppressione al petto, battito cardiaco irregolare, mancanza di respiro, stordimento,
vertigini o senso di nausea. Se si verifica una di queste condizioni, è necessario consultare il
medico prima di continuare il programma di esercizio.
3. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura. L'apparecchiatura è
progettata solo per l'uso da parte di adulti.
4. Utilizzare l'apparecchiatura su una superficie solida e piana, con una copertura protettiva per il
pavimento o il tappeto. Per garantire la sicurezza, l'apparecchiatura deve avere almeno 2 piedi (60
cm) di spazio libero intorno ad essa.
5. Prima di utilizzare l'apparecchiatura, accertarsi che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati. La
sicurezza dell'apparecchiatura può essere mantenuta solo se viene esaminata regolarmente per
verificare l'assenza di danni e/o usura.
6. Utilizzare sempre l'apparecchiatura come indicato. Se durante l'assemblaggio o il controllo
dell'apparecchiatura si riscontrano componenti difettosi o se si sentono rumori insoliti provenire
dall'apparecchiatura durante l'esercizio, interrompere immediatamente l'uso dell'apparecchiatura e
non utilizzarla finché il problema non è stato risolto.
7. Indossare indumenti adeguati durante l'uso dell'apparecchiatura. Evitare di indossare indumenti
larghi che potrebbero impigliarsi nell'apparecchiatura.
8. Non inserire dita o oggetti nelle parti mobili dell'apparecchiatura.
9. La capacità massima di peso di questa unità è di 150 kgs (330 libbre).
10. Questa apparecchiatura non è adatta all'uso terapeutico.
11. Per evitare lesioni fisiche e/o danni al prodotto o alle cose, è necessario sollevare e spostare il
prodotto in modo corretto.
12. Il prodotto è destinato all'uso in ambienti freschi e asciutti. Evitare di immagazzinare il prodotto in
aree estremamente fredde, calde o umide, poiché ciò potrebbe causare corrosione e altri problemi
correlati.
13. Questa apparecchiatura è progettata solo per uso interno e domestico; non è destinata all'uso
commerciale.
background
54
LISTA DI CONTROLLO PRE-MONTAGGIO
Prima di iniziare l'assemblaggio, accertarsi che tutte le parti siano incluse.
n. Descrizione Spec. Qtà. n. Descrizione Spec. Qtà.
1
Tubo di Supporto
Anteriore
1 25
Pedale Sinistro 120 1
2 Telaio Principale 1 31 Pedale Destro 120 1
3 Posto Manubrio 1 43 Chiave S13-15-17 1
4 Manubrio 1 44 Chiave a Brugola S5 1
15 Manopola
Φ38*L65*M16
*1.5
1 A
Biglietto di
Ringraziamento
1
16
Perno dell'Anello
di Trazione
Φ10*70 1 B
Manuale 1
22 Computer SF-L2306M 1 C Batteria AAA 1.5V 2
24 Bullone Esagonale M8*20 4
PACCHETTO HARDWARE
Ordinazione di parti di ricambio (solo per Clienti Statunitensi e Canadesi)
Si prega di fornire le seguenti informazioni per consentirci di identificare con precisione i pezzi
necessari:
Il numero del modello (si trova sulla copertina del manuale)
Il nome del prodotto (si trova sulla copertina del manuale)
Il numero di parte si trova nello “SCHEMA ESPLICITO” (pagina 66) e nell'“ELENCO PARTI”
(pagina 65).
Contattateci all'indirizzo suppor[email protected] o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-
8669).
USER MANUAL
16
3
UNNY
W W W.S U N N Y H E A L T H F I T N E S S.C O M
IMPORTANT! Please re tain owner’s manual for ma intenan ce and adjustment ins tructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YO U HAVE CONTACTED
US: suppo rt@sun nyhealt hfitness.com or 1-87 7-90SUN NY (877 -907-8669).
SMART FOLDABLE STAIR CLIMBER
SF-S024035
H E A L T H & F I T N E S S
THANK
YOU
F OR YOUR PURCH ASE
UNNY
H E A L T H & F L T N E S S
44
43
15 24
22
2
1
4
31
25
#15 Φ38*L65*M16*1.5 1PC
#24 M8*20 4PCS
#16
Φ10*70 1PC
#43 S13-S15-S17 1PC
#44 S5 1PC
background
55
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui
ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo [email protected] o
al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669)
16
2
1
16
17
17
1
2
#17 Φ10*M8*20 2PCS
#44 S5 1PC
#16 Φ10*70 1PC
29
1
13
29
13
#15 Φ38*L65*M16*1.5 1PC
3
15
FASE 1:
Tagliare le fascette di nylon prima del montaggio.
Rimuovere i 2 Bulloni (n. 17) dal Tubo di Supporto
Anteriore (n. 1) con la Chiave a Brugola (n. 44).
Fissare il Tubo di Supporto Anteriore (n. 1) al
Telaio Principale (n. 2) utilizzando i 2 Bulloni (n.
17) che sono stati rimossi. Serrare e fissare con la
Chiave a Brugola (n. 44).
Inserire e fissare il Perno dell'Anello di Trazione
(n. 16) nel Tubo di Supporto Anteriore (n. 1) e nel
Telaio Principale (n. 2).
ATTENZIONE: Quando si imposta la macchina, il
Perno dell'Anello di Trazione (n. 16) deve essere
inserito attraverso i fori fissi del Tubo di Supporto
Anteriore (n. 1) e del Telaio Principale (n. 2). Dopo
l'installazione del perno, verificare che il perno sia
saldamente in posizione. Un'installazione non
corretta può comportare il rischio di lesioni dovute a
cadute.
FASE 2:
Inserire il Posto Manubrio (n. 3) nel Tubo di
Supporto Anteriore (n. 1), regolare il Posto
Manubrio (n. 3) all'altezza desiderata, quindi
fissarlo in posizione inserendo e stringendo la
Manopola (n. 15).
Collegare il Filo del Sensore Centrale (n. 13) con il
Filo del Sensore (N. 29).
background
56
Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui
ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo [email protected] o
al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
3
10
11
11
10
8
8
4
#43 S13-15-17 1PC
#8 M8*40.5 2PCS
#10 OD16*ID8*δ1.5 2PCS
#11 M8 2PCS
#23 Φ10*115 2PCS
#24 M8*20 4PCS
7
7
23
31
2424
23
25
24
#44 S5 1PC
FASE 3:
Rimuovere 2 Bulloni a Croce (n. 8), 2
Guarnizioni Curve (n. 10) e 2 Dadi a Tappo (n.
11) dal Manubrio (n. 4) con la Chiave (n. 43).
Fissare il Manubrio (n. 4) al Posto Manubrio (n.
3) utilizzando i 2 Bulloni a Croce (n. 8), le 2
Guarnizioni Curve (n. 10) e i 2 Dadi a Tazza (n.
11) che sono stati rimossi. Serrare e fissare con la
Chiave (n. 43).
NOTA: per installare correttamente il Manubrio (n.
4), accertarsi che le frecce si trovino sullo stesso
lato e siano rivolte l'una verso l'altra.
FASE 4:
Rimuovere 2 Perni a Testa Sferica (n. 23) dalle 2
Piastre di Regolazione Pedale (n. 7).
Fissare il Pedale Sinistro (n. 25) sulla Piastra di
Regolazione Pedale (n. 7) sul lato sinistro con 2
Bulloni Esagonali (n. 24). Serrare e fissare con
la Chiave a Brugola (n. 44). Regolare la Piastra
di Regolazione Pedale (n. 7) all'altezza
desiderata, quindi fissarla in posizione inserendo il
Perno a Testa Sferica (n. 23) che è stato
rimosso.
Ripetere questa fase di montaggio sul lato destro.
NOTA: Assicurarsi di mantenere i Pedali Sinistro
e Destro (n. 25 e n. 31) alla stessa angolazione
per garantire un uso più sicuro.
background
57
Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui
ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo [email protected] o
al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
4
41
22
13
#44 S5 1PC
#41 M5*10 4PCS
FASE 5:
Rimuovere le 4 Viti (n. 41) dal retro del Computer
(n. 22) utilizzando la Chiave a Brugola (n. 44).
Fissare il Computer (n. 22) sulla staffa del
Manubrio (n. 4) con le 4 Viti (n. 41) rimosse.
Serrare e fissare con la Chiave a Brugola (n. 44).
Inserire il Filo del Sensore Centrale (n. 13)
nell'INGRESSO VELOCITÀ del Computer.
INGRESSO VELOCITÀ del Computer (n. 22).
Il montaggio è completo!
background
58
GUIDA ALLA REGOLAZIONE E ALL'USO
REGOLAZIONE DEL MANUBRIO
Allentare la Manopola (n. 15) ed estrarla. Alzare o
abbassare il Posto Manubrio (n. 3) all'altezza desiderata.
Quindi reinserire e serrare la Manopola (n. 15).
REGOLAZIONE DEL BILANCIAMENTO
Per ottenere una corsa fluida e confortevole, è necessario
assicurarsi che il montascale sia ben fissato e stabile. Se si
nota che il montascale è sbilanciato durante l'uso, è
necessario regolare i 2 Tappi di Chiusura (n. 18) situati sul
Tubo di Supporto Anteriore (n. 1) fino a quando il
montascale non sarà livellato con la superficie del
pavimento.
L'inserto SUNNY (n. A) può essere tirato verso l'alto per
fissare il dispositivo mobile in posizione (come mostrato
nella Fig. 1). Quando il dispositivo mobile è posizionato
orizzontalmente, spostare l'inserto SUNNY (n. A) davanti al
computer dopo averlo estratto (come mostrato nella Fig. 2)
per evitare che l'inserto rientri nello strumento.
15
1
3
1
18
18
A
background
59
REGOLAZIONE DEL PEDALE
Per regolare il Pedale Sinistro e Destro (n. 25
e n. 31), rimuovere i 2 Perni a Testa Sferica
(n. 23) e ruotare il Pedale Sinistro e Destro (n.
25 e n. 31) nella posizione desiderata.
Reinserire i 2 Perni a Testa Sferica (n. 23) per
fissarli.
NOTA:
Mantenere i due pedali alla stessa angolazione
per garantire un utilizzo più sicuro.
23
7
25
23
These three are the
pedal angle adjustment holes
Storage hole
7
23
31
7
Foro di Stoccaggio
I fori di regolazione dell'angolo del
pedale sono tre
background
60
ISTRUZIONI PER LA PIEGATURA
A. Rimuovere i Perni a Testa Sferica (n. 23)
dalle Piastre di Regolazione Pedale (n. 7).
Avvicinare la piastra di Regolazione Pedali
(n. 7) e il Pedale Sinistro (n. 25).
Inserire i Perni a Testa Sferica (n. 23) nel foro
di alloggiamento della Piastra di Regolazione
Pedale (n. 7).
Ripetere la stessa operazione per il lato
destro.
B. Rimuovere il Perno dell'Anello di Trazione
(n. 16) dal Tubo di Supporto Anteriore (n. 1).
C. Avvicinare il Tubo di Supporto Anteriore (n.
1) e il Telaio Principale (n. 2). Inserire il
Perno dell'Anello di Trazione (n. 16) nel foro
del Telaio Principale (n. 2).
23
7
25
23
7
25
1
16
16
2
1
Foro di Stocca
gg
io
background
61
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA:
1. Estrarre 2 batterie AAA dalla scatola del computer.
2. Estrarre l'inserto SUNNY (n. A), premere la fibbia del coperchio della batteria sul Computer (n. 22),
quindi rimuovere il coperchio della batteria.
3. Installare 2 batterie AAA nell'apposito alloggiamento sul retro del Computer (n. 22). Prima di
procedere all'installazione, prestare attenzione ai poli + e - delle batterie.
4. Premere la fibbia del coperchio della batteria, quindi rimettere il coperchio della batteria sul retro del
Computer (n. 22).
L'installazione è completa!
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA:
1. Premere la fibbia del coperchio della batteria sul retro del Computer (n. 22), quindi rimuovere il
coperchio della batteria.
2. Rimuovere le 2 vecchie batterie AAA contenute nel portabatterie e installare 2 nuove batterie AAA
nel portabatterie sul retro del Computer (n. 22). Prima di procedere all'installazione, prestare
attenzione ai poli + e - delle batterie.
3. Premere la fibbia del coperchio della batteria, quindi rimettere il coperchio della batteria sul retro del
Computer (n. 22).
La sostituzione è completa!
NOTA: Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente. Non mischiare i tipi di batterie e
non mischiare batterie vecchie e nuove. Smaltire le batterie secondo le linee guida statali e regionali.
Coperchio della Batteria
Batteria
22
A
background
62
COMPUTER PER ESERCIZI
BLUETOOTH :
1. L'icona Bluetooth lampeggia quando il computer è acceso o si sveglia dalla modalità di
sospensione. Se non viene stabilita una connessione Bluetooth entro 3 minuti, l'icona Bluetooth si
spegne.
2. L'icona Bluetooth rimane accesa quando la connessione è attiva.
FREQUENZA CARDIACA WIRELESS
1. L'icona della frequenza cardiaca wireless lampeggia quando il computer è acceso. Se il
cardiofrequenzimetro non viene collegato entro 1 minuto, l'icona della frequenza cardiaca wireless
si spegne.
2. Dopo la ripresa dell'esercizio, l'icona della frequenza cardiaca wireless lampeggia. Se il
cardiofrequenzimetro non è collegato entro 1 minuto, l'icona della frequenza cardiaca wireless si
spegne.
3. Quando il computer si sveglia dalla modalità di sospensione, l'icona della frequenza cardiaca
wireless lampeggia. Se il cardiofrequenzimetro non è collegato entro 1 minuto, l'icona della
frequenza cardiaca wireless si spegne.
4. L'icona della frequenza cardiaca wireless lampeggia quando si preme il tasto MODE. Se il
cardiofrequenzimetro non è collegato entro 1 minuto, l'icona della frequenza cardiaca wireless si
spegne.
5. L'icona della frequenza cardiaca wireless rimane accesa quando il cardiofrequenzimetro è
collegato.
NOTA: La fascia cardio non è inclusa. La funzione di frequenza cardiaca wireless funziona con la
fascia cardio SunnyFit HR200. L'HR200 può collegarsi al computer solo quando l'icona della
frequenza cardiaca wireless lampeggia.
PULSANTE FUNZIONE
MODO
Premere il tasto per cambiare visualizzazione o per visualizzare automaticamente ogni valore di
funzione in sequenza ogni 6 secondi.
Tenere premuto il tasto MODE per 2 secondi per azzerare tutti i valori tranne TOT quando il
Bluetooth non è collegato.
Tenere premuto il tasto MODE per 6 secondi per disconnettersi da SunnyFit APP e dal
cardiofrequenzimetro; il computer entra quindi in modalità sleep.
background
63
FUNZIONAMENTO
1. ACCENSIONE
Installare 2 batterie AAA da 1,5 V. (Quando le batterie vengono rimosse, tutti i valori delle funzioni
vengono azzerati).
2.1 SVEGLIA
Dopo aver inserito il segnale di velocità, ogni funzione passa alla visualizzazione. Quando non viene
rilevato alcun segnale di velocità per 10 secondi, viene visualizzato STOP.
2.2 MODALITÀ SLEEP
Il computer si spegne automaticamente e scollega il cardiofrequenzimetro in caso di assenza di
attività per 4 minuti quando il Bluetooth non è collegato.
3. SCAN (SCANSIONE)
After power on or press the MODE button, automatically scan through each function value in
sequence every 6 seconds. SCAN (SCANSIONE)--> TIME (TEMPO)--> CNT (CONTEGGIO)--> CAL
(CALORIES)--> TOT (CONTEGGI TOTALI)--> SPM (PASSO AL MINUTO)--> PULSE (IMPULSO)-->
SCAN (SCANSIONE)
4. TIME (TEMPO)
Accumula il tempo totale di allenamento dalle 00:00 fino a 999:59.
5. CNT (CONTEGGIO)
Visualizza il conteggio dell'allenamento corrente da 0 a 99999.
6.CAL (CALORIES)
Accumula il consumo di calorie durante l'allenamento da 0,0 fino a 9999,9 kcal.
NOTA: questi dati sono una guida approssimativa per il confronto di diverse sessioni di esercizio e
non possono essere utilizzati per il trattamento medico.
7.TOT (CONTEGGI TOTALI)
Accumula il conteggio della formazione da 0 a 99999K.
8.SPM (PASSO AL MINUTO)
Visualizza il passo corrente al minuto.
9. PULSE (IMPULSO) (deve essere accoppiato con il dispositivo Bluetooth)
Visualizza la frequenza cardiaca dell'utente da 30 a 240 quando viene rilevato il segnale del polso e il
simbolo del polso lampeggia. Il simbolo del polso non lampeggia se non viene rilevato alcun segnale
di polso.
NOTA:
1. Se il computer viene visualizzato in modo anomalo, reinstallare la batteria e riprovare.
2. Le batterie devono essere rimosse dall'apparecchio prima della rottamazione e smaltite in modo
sicuro.
DATI TECNICI
Connettività: Bluetooth LE
Gamma di frequenza: 2400~2483.5Mhz
Potenza di trasmissione: 0dBm
background
64
CONNESSIONE APP:
Collegare le apparecchiature intelligenti all'app SunnyFit:
1. Scansione per scaricare SunnyFit dall'app store:
2. Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata dal dispositivo mobile.
3. Se è la prima volta che si utilizza l'app SunnyFit, seguire le istruzioni in-app per registrare il
proprio account SunnyFit gratuito e acceder.
4. Iniziare un'attività di allenamento che corrisponda al proprio smart equipment, quindi seguire le
indicazioni sullo schermo per cercare e connettersi allo smart equipment.
5. Una volta connessi, le statistiche e i record verranno visualizzati alla fine del corso/sessione e
registrati nel profilo dell'account!
Risoluzione dei problemi:
Se si riscontrano problemi nel collegare le apparecchiature intelligenti, visitare il sito
www.sunnyfit.com/guide o scansionare il codice QR qui sotto:
Se avete bisogno di ulteriore supporto, contattate support@sunnyfit.com
background
65
ELENCO PARTI
n. Descrizione Spec. Qtà.
n. Descrizione Spec. Qtà.
1
Tubo di Supporto
Anteriore
1 23
Perno a Testa
Sferica
Φ10*115 2
2 Telaio Principale 1 24
Bullone
Esagonale
M8*20 4
3 Posto Manubrio 1 25 Pedale Sinistro 120 1
4 Manubrio 1 26 Cuscino Φ30*Φ25*27 2
5
Supporto Pedale
Sinistro
1 27 Tappo Finale Φ38*1.5 2
6
Supporto Pedale
Destro
1 28
Chiusura
Rotonda
Φ16.5*6.7 1
7
Piastra di Regolazione
Pedale
2 29 Filo del Sensore L=600 1
8 Bullone a Croce M8*40.5 2 30 Corda Metallica Φ5*940 1
9
Impugnatura in
Schiuma
Φ30*Φ24*285 2 31 Pedale Destro 120 1
10 Guarnizione Curva OD16*ID8*δ1.5 2 32
Bullone
Esagonale
M10*45 2
11 Dado del Tappo M8 2 33 Rondella Piatta d10*Φ20*1.5 4
12 Gommino Φ12 3 34 Puleggia Φ75*22 2
13
Filo del Sensore
Centrale
L500 1 35
Dado di
Bloccaggio
M10 2
14 Boccola
38*1.5L153
1 36
Bullone
Esagonale
M8*80 6
15 Manopola
Φ38*L65*M16*
1.5
1 37 Cuscinetto 608ZZ 12
16
Perno dell'Anello di
Trazione
Φ10*70 1 38 Rullo Φ47*Φ12*59 6
17 Bullone Φ10*M8*20 2 39 Distanziatore Φ20*Φ8.5*11 4
18 Tappo di Chiusura Φ38*1.5 2 40 Distanziatore Φ11*Φ8.1*40.1 6
19 Bullone Esagonale M8*105 2 41 Vite M5*10 4
20 Rondella Piatta d8*Φ16*1.5 14 42 Tappo Terminale Φ25*1.5 2
21 Dado di Bloccaggio M8 10 43 Chiave S13-15-17 1
22 Computer SF-L2306M 1 44 Chiave a Brugola S5 1
background
66
EXPLODED DIAGRAM
25
1
2
3
4
5
6
7
7
42
22
42
41
9
10
11
12
11
10
8
41
8
9
12
13
14
15
16
17
17
12
18
18
19
20
21
23
24
26
27
27
26
28
30
32
36
32
37
40
39
21
36
37
38
40
20
37
36
38
40
37
20
21
24
29
19
20
21
23
31
2424
33
34
33
34
33
33
35
35
38
37
20
21
37
36
37
20
21
39
21
37
38
40
39
39
20
20
20
20
43
44
21
Version1.2
background
67

Specifications

Indexed Terms: Stair Climber

Sunny Health & Fitness SF-S024035 Questions and Answers