
Palermo
Terassenschaukel
Porch Swing
Balancelle de terrasse
Columpio de jardín
Dondolo da giardino
10034774

Artikelnummer
10034774
HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND ZUM AUFBAU
• Der Aufbau erfordert mindestens zwei Personen. Eine Person kann Teile aufstellen und halten,
während die andere Person mit Montagematerial und Werkzeugen arbeitet.
• Planen Sie im Voraus. Beobachten Sie das Wetter. Stellen Sie sicher, dass der Aufbau an einem
trockenen windstillen Tag stattndet. Versuchen Sie das Gerüst nicht bei Wind aufzustellen, da
es zu einer Personenverletzung kommen kann.
• Das Gerüst muss auf einer ebenen Fläche augestellt werden. Achten Sie darauf, dass der
Untergrund nicht nass oder schlammig ist.
• Lassen Sie sich reichlich Zeit. Eile verursacht oft Fehler und erfordert den Neuaufbau eines
falsch aufgebauten Gerüsts. Halten Sie das richtige Werkzeug bereit.
• Tragen Sie Schutzkleidung.
• Am besten legen Sie vor dem Beginn des Aufbaus alle Teile zurecht und überprüfen, ob alles
da ist. Falls die Gefahr besteht, dass Teile zerkratzen, legen Sie Decken oder Kunststoffplanen
darunter.
• Ziehen Sie alle Muttern und Schrauben fest. Vergessen Sie keine Schrauben.

Item number
10034774
NOTES ON SAFETY AND CONSTRUCTION
• The assembly requires at least 2 persons. One person can position parts while the other is able
to handle the fasteners and the tools.
• Plan ahead. Watch the weather. Please be sure the day you select for installation is dry and calm.
Do not attempt to assemble your swing in windy weather because of risk of personal injury.
• The framework must be assembled on a level surface. Mind wet or muddy ground.
• Allow plenty of time. Rushing often causes errors and the re-doing of incorrect assemblies. Have
the right tools to hand.
• Safety clothing as recommended.
• Ideally lay out the parts and check that all are present before commencing construction. Lay on
cloths or plastic sheets if there is any risk of scratching the parts.
• Tighten all nuts carefully, being sure not to miss any.

Numéro d'article 10034774
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'INSTALLATION
• L'installation nécessite au moins deux personnes. Une personne peut installer et tenir les
éléments tandis que l'autre s'occupe des matériaux et outils d'assemblage
• Programmez le montage. Surveillez la météo. Assurez-vous que l'installation a lieu un jour sec et
sans vent. N'essayez pas d'installer la structure en présence de vent, car cela peut entraîner des
blessures.
• La structure doit être placée sur une surface plane. Assurez-vous que la surface n'est pas
mouillée ou boueuse.
• Prenez votre temps. La précipitation provoque souvent des erreurs et nécessite la
reconstruction d'une structure mal installée. Préparez le bon outil.
• Portez des vêtements de protection.
• Le mieux est de mettre toutes les pièces en place et de vérier qu'elles sont toutes présentes
avant de commencer l'assemblage. Si les pièces risquent de se rayer, placez des couvertures ou
des bâches en plastique en dessous.
• Serrez tous les écrous et boulons. N'oubliez aucune vis.

Número de artículo 10034774
NOTAS SOBRE SEGURIDAD E INSTALACIÓN
• Son necesarias al menos dos personas para el montaje. Una persona puede armar y sujetar
partes mientras la otra persona trabaja con material y herramientas de montaje.
• Planee con anticipación. Observe el clima. Asegúrese de que el montaje se realice en un día seco
y con poco viento. No intente armar el soporte en condiciones de viento, ya que las personas
pueden resultar heridas.
• El soporte debe ser colocado en una supercie plana. Asegúrese de que el sustrato no esté
húmedo ni embarrado.
• Tómese su tiempo. La prisa a menudo causa errores y requiere realizar el montaje del soporte
nuevamente. Tenga listas las herramientas necesarias.
• Use ropa de trabajo que lo proteja.
• Lo mejor es desplegar todas las piezas antes de empezar el montaje y comprobar que todo está
en su sitio. Si existe riesgo de rayar partes, coloque plástico debajo.
• Apriete todos los tornillos y tuercas, no olvide ninguno

Numero articolo
10034774
AVVERTENZE DI SICUREZZA E ISTRUZIONI PER IL
MONTAGGIO
• Il montaggio richiede la presenza di almeno 2 persone. Una persona può montare i pezzi e
mantenerli, mentre l’altra si occupa del materiale di montaggio e degli attrezzi.
• Il montaggio va pianicato in anticipo e si consiglia di controllare le previsioni del tempo.
Assicurarsi di eseguire il montaggio in un giorno asciutto e senza vento. Non montare la
struttura quando c’è vento, dato che ci si potrebbe ferire.
• La struttura va montata su una supercie piana. Assicurarsi che il suolo non sia bagnato o
fangoso.
• Prendersi tempo per il montaggio. La fretta causa spesso errori e richiede un nuovo montaggio
se la struttura viene installata erroneamente. Tenere a portata di mano gli attrezzi giusti.
• Indossare abbigliamento di protezione.
• Prima di iniziare il montaggio collezionare i pezzi e vericare se ci sono tutti. Se i pezzi rischiano
di grafarsi, appoggiarli su un tappeto o telone di plastica.
• Stringere bene tutti i dadi e le viti. Non dimenticare nessuna vite.

ZUSAMMENBAU ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAJE MONTAGGIO
Teile Parts Parts Partes Parti

Montageschritte Assembly Steps Etapes du montage Pasos para el montaje Fasi montaggio
1
2
1
2
3

4
5
6

7
8
9

10
1
10
11

12
13

14

HERSTELLER
Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produttore
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany).
IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN
Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur pour
la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


