Honeywell 50053268-009 Replacement Door for TrueCLEAN Air Cleaner FH8000A2020

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
50053268-009 photo

Honeywell FH8000 Owners Manual, Troubleshooting, and Installation Guide

This is the main product document for model 50053268-009.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
OPERATION
AND SERVICE
GETTING
STARTED
WIRINGMOUNTING
APPENDICES
INClUDED IN ThIS ENhANCED AIR ClEANER BOx
A
1
Door 1620/2020/2520
A
2
Door 1625/2025
Cabinet
Filter
Enhancement module
E
Safety screen
F
Duct gasket tape
G
Return duct adapters
H
Furnace adapters (1625/2025)
I
Air flow sensor (1620/2020/2520)
J
1
Installation components (1620/2020/2520)
J
2
Installation components (1625/2025)
K
Installation Instructions
M28898
Tools needed to install Enhanced Air Cleaner
Standard screwdriver
Phillips screwdriver
Metal cutter
Drill
Duct Sealant
Replacement Filter Table
Enhanced Air Cleaner honeywell
Model
Replacement
Filter Part Nbr
Air handlers FH8000A1620
FH8000A2020
FH8000A2520
FR8000A1620
FR8000A2020
FR8000A2520
Forced Air Furnace FH8000F1625
FH8000F2025
FR8000F1625
FR8000F2025
A
1
A
2
F
K
I
H
G
J
1
J
2
ECB D
OPERATION
AND SERVICE
GETTING
STARTED
WIRINGMOUNTING
APPENDICES
INCLUDED IN THIS ENHANCED AIR CLEANER BOX
A
1
Door 1620/2020/2520
A
2
Door 1625/2025
Cabinet
Filter
Enhancement module
E
Safety screen
F
Duct gasket tape
G
Return duct adapters
H
Furnace adapters (1625/2025)
I
Air flow sensor (1620/2020/2520)
J
1
Installation components (1620/2020/2520)
J
2
Installation components (1625/2025)
K
Installation Instructions
M28898
Tools needed to install Enhanced Air Cleaner
Standard screwdriver
Phillips screwdriver
Metal cutter
Drill
Duct Sealant
Replacement Filter Table
Enhanced Air Cleaner Honeywell
Model
Replacement
Filter Part Nbr
Air Handlers FH8000A1620
FH8000A2020
FH8000A2520
FR8000A1620
FR8000A2020
FR8000A2520
Forced Air Furnace FH8000F1625
FH8000F2025
FR8000F1625
FR8000F2025
A
1
A
2
F
K
I
H
G
J
1
J
2
ECB D
68-0308EFS-01
TrueCLE AN™ Enha nced A ir Cle aner
Sizes: Air Handler 16x20, 20x20, 25x20 • Furnace 16x25 and 20x 25
PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE.
GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE.
GUÍA DE INSTALACIÓN PROFESIONAL.
68-0308EFS-01
TrueCLEANEnhanced Air Cleaner
Sizes: Air Handler 16x20, 20x20, 25x20 Furnace 16x25 and 20x25
PROFESSIONAl INSTAllATION GUIDE.
GUIDE D’INSTAllATION PROFESSIONNEllE.
GUÍA DE INSTAlACIÓN PROFESIONAl.
background
background
OPERATION
AND SERVICE
GETTING
STARTED
WIRINGMOUNTING
APPENDICES
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner
NEED HELP? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
Read and save these instructions.
® U.S. Registered Trademark. Patents pending. Copyright © 2010 Honeywell International Inc. All rights reserved.
?
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
1
GETTING STARTED
What to Expect From Your Honeywell
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner ....................2
How it Works .........................................................2
Application Considerations ..................................3
Important Installation Requirements ....................5
Personal Safety .....................................................5
MOUNTING
Choosing a Mounting Method ..............................6
Which Honeywell Enhanced Air Cleaner model do
you have? ..............................................................6
Mounting the 1620/2020/2520 (Air Handler)
Honeywell Enhanced Air Cleaner .........................7
Mounting the 1625/2025 (Furnace) Honeywell
Enhanced Air Cleaner .........................................10
WIRING
Before Wiring the Honeywell Enhanced Air
Cleaner .................................................................14
Wiring the 1620/2020/2520 (Air Handler)
Honeywell Enhanced Air Cleaner .......................15
Wiring the 1625/2025 (Furnace) Honeywell
Enhanced Air Cleaner .........................................17
OPERATION AND SERVICE
Startup and Operation ........................................19
Checking Air Cleaner Operation .........................19
Maintenance ........................................................20
Troubleshooting ...................................................22
APPENDICES
Specications, Dimensions, and Approvals ......24
background
GETTING
STARTED
Congratulations for selecting the Honeywell TrueCLEAN™ Enhanced Air Cleaner for your home comfort
system! The Honeywell Enhanced Air Cleaner is proven to remove and destroy airborne germs and allergens,
including viruses, bacteria, and mold spores from air moving through the lter. The Honeywell Enhanced Air
Cleaner is a cornerstone of Honeywell’s home comfort solutions for providing cleaner air in your home.
The installer should review these points with the homeowner and answer any questions they have before
leaving the job site.
When Installing this Product...
Read these instructions carefully. Failure to follow them could damage the product or cause a hazardous 1.
condition.
Check the rating given in the instructions and on the product to make sure the product is suitable for 2.
your application.
Installer must be a trained, experienced service technician.3.
After installation is complete, check out product operation as provided in these instructions.4.
What to Expect From Your Honeywell TrueCLEAN™ Enhanced
Air Cleaner
The Honeywell TrueCLEAN™ Enhanced Air Cleaner provides extremely high ltration performance while
destroying captured contaminants, including viruses, bacteria, and mold spores. The Honeywell Enhanced Air
Cleaner treats the entire air stream through a state of the art, three-stage process.
Stage 1
In stage one, particles in the air are electrically charged by an array of ionizer points as they enter the
Honeywell Enhanced Air Cleaner.
Stage 2
In stage two, the charged particles are electrically attracted and captured in the air lter cartridge, which is
located within an electric eld.
Stage 3
In stage three, captured particles are destroyed by electrical current ow and ion bombardment.
How it Works
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
2
background
GETTING
STARTED
Application Considerations
The Honeywell Enhanced Air Cleaner is designed for use in the return air duct of a forced air heating,
cooling, and ventilation system. Models FH8000A1620, FH8000A2020 and FH8000A2520 are specically
designed for use in systems with an air handler. Models FH8000F1625 and FH8000F2025 are specically
designed for use in systems with a forced air furnace. The Honeywell Enhanced Air Cleaner is CSA certied
for shock and electrical re hazard only.
Air Conditioning
The Honeywell Enhanced Air Cleaner should be installed in a system so that all the return air is circulated
through the Honeywell Enhanced Air Cleaner. It should be located upstream of the air conditioning
equipment. This will help keep the equipment clean and prevent condensation from forming within the
Honeywell Enhanced Air Cleaner.
Humidiers
An evaporative humidier can be mounted upstream of the Honeywell Enhanced Air Cleaner. It is best to
install atomizing humidiers downstream of the Honeywell Enhanced Air Cleaner because hard water salt
deposits and water droplets may damage the Honeywell Enhanced Air Cleaner. If an atomizing humidier
must be mounted upstream of the Honeywell Enhanced Air Cleaner, it should be mounted as far upstream
as possible (at least 6 ft. [1.8 m] recommended), and a standard disposable furnace lter should be mounted
between the humidier and the Honeywell Enhanced Air Cleaner to trap hard water salt deposits and water
droplets.
Transitions
If the return air duct or fan coil openings do not t the Honeywell Enhanced Air Cleaner cabinet openings,
gradual transitions are recommended to reduce air turbulence and maximize efciency.
1620/2020/2520 – No more than 20 degrees (about 4 in. per running ft.) of expansion should be used on
each side of the transition tting.
1625/2025 – No more than 45 degrees (about 8.5 in. per running ft.) of expansion should be used on each
side of the transition tting.
Turning Vanes
If the Honeywell Enhanced Air Cleaner is installed adjacent to a 90 degree duct elbow, turning vanes should
be added inside duct to improve air distribution across the face of the Honeywell Enhanced Air Cleaner.
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
3
background
GETTING
STARTED
Application Considerations
Electrical Power / Airow Switch
The Honeywell Enhanced Air Cleaner should only be powered when airow is present.
1620/2020/2520 – These models are designed for use with an air handler and are equipped with an airow
switch (see Fig. 1), which provides power only when the air handler blower is operating. These models are
designed to be powered from a 208 to 230 VAC single phase power source.
M28899
Fig. 1. Airow Switch.
1625/2025 – The furnace control EAC terminals provide power to the unit only when the furnace blower is
operating. These models are designed to be powered from the electronic air cleaner (EAC) terminals on a
furnace control board. If EAC terminals are not available, an alternative airow sensing mechanism must be
used to ensure the Honeywell Enhanced Air Cleaner is only powered when airow is present. Contact your
local Honeywell distributor for information on alternatives.
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
4
background
GETTING
STARTED
Important Installation Requirements
Personal Safety
Wear safety glasses while installing the unit.
Do not cut into any air conditioning or electrical line.
Follow professional safety standards and all local codes for plumbing, electrical, and mechanical considerations.
Before Mounting
Using the gure on the cover and the lists on the inside cover, make sure that you have all the components for your
Honeywell Enhanced Air Cleaner model and the tools to install it.
Ensure airow direction through the Honeywell Enhanced Air Cleaner matches the arrows on the face of the lter. The
arrows should point towards heating/cooling equipment. The door can be rotated 180 degrees to accommodate the
cabinet orientation.
The location of the Honeywell Enhanced Air Cleaner should be readily accessible. Enough clearance room should be
provided for periodic replacement of the lter.
If Replacing an Old Air Cleaner
If the Honeywell Enhanced Air Cleaner is not identical in size and shape to the existing air cleaner, before
performing a retrot installation, you might need to add duct transitions to ensure a smooth air ow.
Replacement Filters
Failure to comply with these requirements will result in voided warranty, improper installation, and
service callbacks.
Replacement Filter Table
Enhanced Air Cleaner honeywell
Model
Replacement Filter
Part Nbr
Air handlers FH8000A1620
FH8000A2020
FH8000A2520
FR8000A1620
FR8000A2020
FR8000A2520
Forced Air Furnace FH8000F1625
FH8000F2025
FR8000F1625
FR8000F2025
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
5
background
MOUNTING
There are two Honeywell Enhanced Air Cleaner designs. One designed for air handlers and one designed for
furnaces. Follow the installation instructions for the Air Cleaner model you have:
Which honeywell Enhanced Air Cleaner model do you have?
Models 1620, 2020, and 2520 for air handlers:
These models are installed upstream of the air
handler. This will help keep the air handler clean.
Fig. 2. Model 1620/2020/2520 Honeywell Enhanced
Air Cleaner.
Models 1625 and 2025 for furnaces:
These models are installed upstream of both the
furnace and the air conditioning evaporator coil.
Fig. 3. Model 1625/2025 Honeywell Enhanced Air
Cleaner.
Choosing a Mounting Method
Before beginning Mounting:
I have conrmed local codes for proper electrical wiring practices.
I have chosen an installation location that meets the requirements on pages 3 through 5.
To mount the 1620/2020/2520 (Air Handler) Honeywell Enhanced Air Cleaner, go to page 7.NOTE:
To mount the 1625/2025 (Furnace) Honeywell Enhanced Air Cleaner, go to page 10:NOTE:
M28900
M28901
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
6
background
MOUNTING
For mounting a 1625 or 2025 model go to page 10.NOTE:
CAUTION: Personal Injury Hazard.
Failure to follow this caution may result in personal injury. Sheet metal parts may have sharp edges or
burrs. Use care and wear appropriate protective clothing, eye protections, and gloves when handling
parts.
STEP ONE: Identify the Mounting location and Orientation
a. Identify a mounting orientation for the Honeywell Enhanced Air Cleaner in the return air duct (see Fig. 4).
b. Ensure airow direction through the Honeywell Enhanced Air Cleaner matches the arrows on the face of
the lter. The Honeywell Enhanced Air Cleaner or door can be rotated 180 degrees to accommodate the
cabinet orientation.
c. The location of the unit should be readily accessible. Enough room should be provided to remove the
door and lter for periodic replacement of the air lters.
Fig. 4. Cabinet Orientation for 1620/2020/2520 models.
Mounting the 1620/2020/2520 (Air Handler) Honeywell
Enhanced Air Cleaner
M28902
Downflow Horizontal Upflow
Airflow
Airflow
Airflow
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
7
background
MOUNTING
STEP TWO: Mount Cabinet
WARNING: Electrocution and Unit Damage Hazard.
Failure to follow this warning could result in personal injury or death.
Only a trained, experienced service person should install the Honeywell Enhanced Air Cleaner. A
thorough check of the unit installation should be completed before unit operation. Before performing
installation, service or maintenance operations on unit, turn off all power to unit.
1. Before installing or servicing system, always turn off main power to system. There may be more
than one disconnect switch.
2. Cabinets will support a maximum weight of 400 lbs. (181 kg) when installed beneath a vertical
furnace or air-handling unit. When setting furnace on cabinet, do not drop it into place. Position the
furnace correctly on the cabinet to prevent a corner from slipping down and damaging the cabinet or
its components.
a. Turn off power to the heating and cooling system.
b. Remove the existing air handler lter and discard. Excessive system static pressure may result if the
Honeywell Enhanced Air Cleaner is used with other ltration devices.
c. Remove the lter and enhancement module from the Honeywell Enhanced Air Cleaner cabinet.
d. Position the cabinet between the air handler and return air duct (see Fig. 4 on page 7 and Fig. 5).
A transition duct may be required.
RETURN DUCT
ADAPTERS (X4)
MOUNTINGCABINET VERTICAL
RETURN DUCT
ADAPTERS (X4)
MOUNTINGCABINET HORIZONTAL
M28903
Fig. 5. Orientation for 1620/2020/2520 models for Air Handlers.
NOTES:
The air handler cabinet screws holding the lter rack should be used to attach the Honeywell 1.
Enhanced Air Cleaner cabinet.
Gasket tape between the air handler and the Honeywell Enhanced Air Cleaner cabinet is already 2.
factory installed.
Mounting holes are provided for the air handler attachment.3.
Mounting the 1620/2020/2520 (Air Handler) Honeywell
Enhanced Air Cleaner
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
8
background
MOUNTING
e. Use return duct adapters provided to attach return ductwork (see Fig. 6).
f. Seal seams with tape or caulking after the Honeywell Enhanced Air Cleaner cabinet has been secured.
Fig. 6. Use of Return Duct Adapters for 1620/2020/2520.
Mounting the 1620/2020/2520 (Air Handler) Honeywell
Enhanced Air Cleaner
Before proceeding to Wiring on page 14:
I mounted and secured the Honeywell Enhanced Air Cleaner cabinet to the duct as instructed.
1620/2020/2520 Mounting is complete. Go to page 14.
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
9
background
MOUNTING
For mounting a 1620, 2020, or 2520 model go back to page 7.NOTE:
CAUTION: Personal Injury Hazard.
Failure to follow this caution may result in personal injury. Sheet metal parts may have sharp edges or
burrs. Use care and wear appropriate protective clothing and gloves when handling parts.
STEP ONE: Identify the Mounting location and Orientation
a. Identify a mounting orientation for the Honeywell Enhanced Air Cleaner in the return air duct. See Fig. 7
and Fig. 8 on page 11.
b. Ensure airow direction through the Honeywell Enhanced Air Cleaner matches the arrows on the face
of the air lter cartridge. The Honeywell Enhanced Air Cleaner door can be rotated 180 degrees to
accommodate the cabinet orientation.
c. The location of the unit should be readily accessible. Enough clearance room should be provided to
remove the door and lter for replacement.
UPFLOW FURNACE WITH BOTTOM MOUNT DOWNFLOW FURNACE WITH BOTTOM MOUNTUPFLOW FURNACE WITH SIDE RETURN
HORIZONTAL APPPLICATION
M28905
AIRFLOW
NOTE:
MOUNTING ON THIS SIDE
REQUIRES THE CABINET
TO BE ROTATED 180° FOR
CORRECT AIRFLOW.
A
IRFLOW
AIRFLOW
AIRFLOW
Fig. 7. Cabinet Orientation for 1625/2025 models.
Mounting the 1625/2025 (Furnace) Honeywell Enhanced Air
Cleaner
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
10
background
MOUNTING
Fig. 8. Cabinet Orientation for 1625/2025 with Transition.
Mounting the 1625/2025 (Furnace) Honeywell Enhanced Air
Cleaner
DOWNFLOW 14” FURNACE
WITH TOP MOUNT
UPFLOW 14” FURNACE
WITH BOTTOM MOUNT
HORIZONTAL 14” FURNACE
WITH SIDE MOUNT
UPFLOW FURNACE WITH PLENUM BOXHORIZONTAL 24” FURNACEDOWNFLOW 24” FURNACE
WITH TOP MOUNT
UPFLOW 24” FURNACE
ON STAND WITH BOTTOM MOUNT
UPFLOW FURNACE
NOTE: WHEN TRANSITIONING BEWTWEEN TWO DIFFERENT SIZED COMPONENTS (FURNACE AND AIR CLEANER),
THE MINIMUM TRANSITION ANGLE AT THE LARGER OF THE TWO COMPONENTS MUST BE NO LESS THAN 45 DEGREES.
M29806
AIRFLOW
AIRFLOW
AIRFLOW
AIRFLOW
AIRFLOW
AIRFLOW
AIRFLOW
PLENUM
BOX
AIRFLOW
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
11
background
MOUNTING
STEP TWO: Mount Cabinet
WARNING: Electrocution and Unit Damage Hazard.
Failure to follow this warning could result in personal injury or death.
Only a trained, experienced service person should install the Honeywell Enhanced Air Cleaner. A
thorough check of the unit installation should be completed before unit operation. Before performing
installation, service or maintenance operations on unit, turn off all power to unit.
1. Before installing or servicing system, always turn off main power to system. There may be more
than one disconnect switch.
2. Cabinets will support a maximum weight of 400 lbs. (181 kg) when installed beneath a vertical
furnace or air-handling unit. When setting furnace on cabinet, do not drop it into place. Position the
furnace correctly on the cabinet to prevent a corner from slipping down and damaging the cabinet or
its components.
a. Turn off power to the heating and cooling system.
b. Remove the existing furnace lter and discard. Excessive system static pressure may result if the
Honeywell Enhanced Air Cleaner is used with other ltration devices.
c. Remove the lter and enhancement module from the Honeywell Enhanced Air Cleaner cabinet.
d. Position the cabinet between the furnace and return air duct (see Fig 7 on page 10, Fig. 8 on page 11,
Fig. 9, and Fig. 10 on page 13). A transition duct may be required.
e. Furnace adapters have been included for installer convenience. They are designed for top or bottom
mount installations (see Fig 9).
FURNACE
A
DAPTERS
AIRFLOW
AIRFLOW
M29807
Fig. 9. Use of Furnace Adapters.
Mounting the 1625/2025 (Furnace) Honeywell Enhanced Air
Cleaner
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
12
background
MOUNTING
f. Return air duct adapters have been included for installer convenience. They should be used to connect
the upstream side of the Honeywell Enhanced Air Cleaner cabinet to the return air duct (see Fig. 10).
g. Install foam tape between the furnace and the Honeywell Enhanced Air Cleaner cabinet.
h. Mounting holes are provided for ductwork and furnace attachment.
i. Seal seams with tape or caulking after the Honeywell Enhanced Air Cleaner cabinet has been secured.
Fig. 10. Use of Return Duct Adapters.
Mounting the 1625/2025 (Furnace) Honeywell Enhanced Air
Cleaner
1625/2025 Mounting is complete. Go to page 14.
Before proceeding to Wiring on page 14:
I mounted and secured the Honeywell Enhanced Air Cleaner cabinet to the duct as instructed.
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
13
background
WIRING
Before Wiring the Honeywell Enhanced Air Cleaner
Before wiring the Honeywell Enhanced Air Cleaner:
I understand and will comply with applicable local wiring codes and regulations.
WARNING: Electrocution hazard.
Be sure the Honeywell Enhanced Air Cleaner is not plugged in before beginning wiring.
Failure to follow this warning could result in personal injury or death.
Before installing or servicing system, always turn off main power to system. There may be
more than one disconnect switch.
NOTE: To wire the 1620/2020/2520 models, go to page 15.
NOTE: To wire the 1625/2025 models, go to page 17.
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
14
background
WIRING
STEP ONE: Wiring the 1620/2020/2520 (Air handler)
a. Ensure power has been shut off from the heating and cooling system.
b. Turn the Honeywell Enhanced Air Cleaner power switch off.
c. Plug the power cord and the airow switch cord into their power supply connectors (see Fig. 11).
d. Secure the power cord ground wire to the ground terminal on the cabinet using the screw provided in
the ground terminal (see Fig 11).
AIRFLOW SWITCH CABLE INSTALLED
POWER CORD INSTALLED AND
GROUND WIRE SECURED TO TERMINAL
M29809
Fig. 11. Airow switch cable and Power cable installation.
NOTE: The power cord can be routed through either side of the cabinet. As needed, use the enclosed Zip
ties to secure the power cord to the side of the power supply.
Cable connector and block-off plates will need to be removed and re-installed if the power cord is NOTE:
re-routed. Screws on the cable connector clamp should be tightened to 9 in-lbs. torque.
The Air Handler Honeywell Enhanced Air Cleaner is to be powered by 208 to 230 VAC at 60 Hz.NOTE:
The Honeywell Enhanced Air Cleaner should only be powered when airow is present. An airow NOTE:
switch is factory-installed. See Fig. 1 on page 4 and Fig. 14 on page 16. In order to bypass the
airow sensor for troubleshooting, use the special bypass jumper plug (see Fig. 12) included in the
parts bag. With the bypass jumper in place, the air cleaner will be on at all times when connected
to electrical line power. The bypass jumper is not to be used for normal operation.
e. Attach the quick connect terminals to the fused power connector leads (in parts bag attached to power
cord) and connect to incoming eld power. The terminals are polarity neutral and can be connected in
either polarity. Attach the ground ring to air handler chassis ground (see Fig. 13 on page 16).
M29810
Fig. 12. Airow sensor Bypass Jumper Plug installed.
Wiring the 1620/2020/2520 (Air Handler) Honeywell Enhanced
Air Cleaner
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
15
background
WIRING
Fig. 13. Honeywell Enhanced Air Handler chassis ground.
AIR FLOW SENSOR
1) SLIDE FLOW SENSOR TABS
INTO SUPPORT BRACKET
2) ROTATE FLOW SENSOR
AND CLIP INTO BRACKET
M29812
Fig. 14. Airow Switch installation.
Wiring the 1620/2020/2520 (Air Handler) Honeywell Enhanced
Air Cleaner
Before proceeding to Startup and Operation on page 19:
I wired the Honeywell Enhanced Air Cleaner as instructed.
1620/2020/2520 Wiring is complete. Go to page 19.
FUSED POWER CONNECTOR LEADS
FROM INSTALLATION COMPONENTS
(IN BAG AT TA CHED TO POWER CORD)
AIR PURIFIER
POWER CORD
TO AIR HANDLER FIELD POWER CONNECTION
TO L2 FIELD POWER SUPPLY
TO L1 FIELD POWER SUPPLY
5 AMP IN-LINE FUSES
GROUND:
AT TA CH TO AIR HANDLER
GROUND (CHASSIS)
CABLE CONNECTOR
TO SECURE POWER CORD
TO AIR HANDLER CABINET
M29811
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
16
background
WIRING
STEP ONE: Wiring the 1625/2025 (Furnace)
a. Ensure power has been removed from the heating and cooling system.
b. Turn the Honeywell Enhanced Air Cleaner power switch off.
c. Connect the power cord to the power supply connector (see Fig. 15).
d. Secure the power cord ground wire to the ground terminal on the cabinet using the screw provided in
the ground terminal (see Fig 15)
POWER CORD
TO EAC
TERMINALS
POWER SUPPLY
CONNECTOR
POWER SUPPLY
USE WIRE TIES TO SECURE
POWER CORD TO
POWER SUPPLY ENCLOSURE
USE CABLE CONNECTOR
TO SECURE POWER
CORD TO CABINET
ALTERNATE POWER CORD
PA SS-THRU HOLE
POWER
SUPPLY
CONNECTOR
POWER CORD
GROUND WIRE
TO BE SECURED
TO CABINET
(SEE DETA IL A)
DETAIL A
GROUND WIRE
FROM POWER CORD
SAMPLE FURNACE CIRCUIT BOARD
LHT
OFF
DLY
ON
OFF
W2
BLW
EAC-1 TERMINAL
Y1 DHUM G COM
24V
WW1 Y/Y2 R
TEST/TWIN
HUM
1 2 3
PLT
ACRDJ
0.5-AMP024 VAC
FUSE 3-AMP
SEC-1 SEC-2
PL1
NEUTRAL-L2
1
EAC-2
BHT/CLRRWLBROL/IHB
COOL
SPARE-1SPA RE-2
1-AMP@11 5 VAC
EAC-1 PR-1
IDR
HSIR
IDM
IHI/LOR
PL2
1
HSI HI LO
S
T
A
T
U
S
C
O
D
E
L
E
D
EAC-2 TERMINAL
HI HEA T
LO HEAT
L1
USE TERMINALS TO
CONNECT THE
POWER CORD
WIRES TO THE
FURNACE
EAC-1, EAC2, AND
GROUND TERMINALS.
M29813
Fig. 15. Electrical connections.
e. Route the power cord through nearest cabinet hole and protect with enclosed cable connector. Zip ties
have been enclosed to secure the power cord to the side of the power supply.
Wiring the 1625/2025 (Furnace) Honeywell Enhanced Air
Cleaner
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
17
background
WIRING
f. Attach the quick connect terminals to the furnace EAC-1 and EAC-2 spade connections, which are
polarity neutral.
g. Attach the ground ring to furnace chassis ground.
The 1625/2025NOTE: Honeywell Enhanced Air Cleaner is to be powered by 120 VAC at 60 Hz.
The Honeywell Enhanced Air Cleaner should only be powered when airow is present. The furnace NOTE:
control EAC spade connections provide power only when the furnace blower is operating. If EAC
connections are not available, an alternative airow sensing mechanism must be used to ensure the
Honeywell Enhanced Air Cleaner is only powered when airow is present. Contact a local Honeywell
distributor for information on alternative airow sensors.
Wiring the 1625/2025 (Furnace) Honeywell Enhanced Air
Cleaner
Before proceeding to Startup and Operation on page 19:
I wired the Honeywell Enhanced Air Cleaner as instructed.
1625/2025 Wiring is complete. Go to page 19.
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
18
background
OPERATION
AND SERVICE
Checking Air Cleaner Operation
WARNING: Electrocution Hazard.
Failure to follow this warning could result in personal injury or death.
Before installing or servicing system, always turn off main power to system. There may be more than
one disconnect switch.
a. Attach the Honeywell Enhanced Air Cleaner door to the cabinet. A magnet in the door (see Fig. 16) is
used to activate a safety switch in the power supply when the door is installed. The power supply will
not energize the air cleaner unless the safety switch is activated.
Fig. 16. Door Switch Magnet
b. Turn the HVAC system power on and adjust the thermostat to activate the system fan.
c. Turn the Honeywell Enhanced Air Cleaner power switch to on position.
d. The power indicator light below the Honeywell Enhanced Air Cleaner power switch will illuminate (see Fig. 17).
Fig. 17. Power Indicator
e. Check to ensure the light goes off when the Honeywell Enhanced Air Cleaner power switch is set to off,
when the blower goes off, or when the HVAC system power is turned off.
Upon powerup for the 1620, 2020, and 2520 models, the light comes on for about 5 seconds and, NOTE:
if no ow is detected, it goes off. If no air lter cartridge is detected, the ow sensor detects this
and turns the Honeywell Enhanced Air Cleaner off after about 7 seconds.
Startup and Operation
POWER
INDICATOR
MODEL 1620/2020/2520 MODEL 1625/2025
M29815
M29814
DOOR SWITCH MAGNET
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
19
background
OPERATION
AND SERVICE
Maintenance
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
20
The Honeywell Enhanced Air Cleaner is designed to require minimal maintenance. Maintenance is limited to
the replacement of the lter and periodic inspection/brush cleaning of the ionization array. Frequency of air
lter cartridge replacement and cleaning of the ionization array may vary depending on ductwork design and
local environmental conditions.
To replace the air lter cartridge, complete the following steps:
Turn heating and cooling system power off.1.
WARNING: Electrocution Hazard.
Failure to follow this warning could result in personal injury or death.
Before installing or servicing system, always turn off main power to system. There may be more than
one disconnect switch.
Turn the Honeywell Enhanced Air Cleaner switch to the off position.2.
Remove the Honeywell Enhanced Air Cleaner door.3.
Slide out the old lter and discard.4.
Install the new lter.5.
Make sure that the arrows on the lter point toward the heating and cooling equipment. This should NOTE:
be in the same direction as airow.
Replace the Honeywell Enhanced Air Cleaner door.6.
Turn the Honeywell Enhanced Air Cleaner switch to the on position.7.
Turn heating and cooling system power on.8.
At the time of lter replacement, if a powdery residue is noticed on the tips of the points
in the ionization array of the Enhancement module, proceed to clean them by complet-
ing the following steps:
Turn heating and cooling system power off.1.
WARNING: Electrocution Hazard.
Failure to follow this warning could result in personal injury or death.
Before installing or servicing system, always turn off main power to system. There may be more than
one disconnect switch.
Turn the Honeywell Enhanced Air Cleaner switch to the off position.2.
Remove the Honeywell Enhanced Air Cleaner door.3.
Models 1620/2020/2520: 4. Unplug the power cord and ow sensor cable (if connected) from the
enhancement module (see Fig. 11 on page 15).
Models 1625/2025: Unplug the power cord from the enhancement module (see Fig. 15 on page 17).
Slide out the enhancement module assembly and safety screen.5.
CAUTION: Personal Injury Hazard.
Failure to follow this caution may result in personal injury.
Sheet metal parts may have sharp edges or burrs. Use care and wear appropriate protective clothing
and gloves when handling parts.
background
OPERATION
AND SERVICE
Slide out the Safety Screen and set aside.6.
Best cleaning tools: 2 in. (51 mm) wide (or greater) synthetic or natural bristle brush with a NOTE:
5 in. (157 mm) handle (see Fig. 18) or vacuum cleaner with brush attachment.
Gently stroke the ionization points on the top plane of each bar with enough brush depth to hit front 11.
and back tips of the points in the ionization array. Use a gentle back and forth brushing motion to
clean any small accumulations from the tips of the points. If desired, use vacuum cleaner with brush
attachment to gently vacuum the frame and components of enhancement module.
Reinstall the safety screen.12.
Slide the enhancement module back into cabinet.13.
Models 1620/2020/2520: 14. Reconnect the power cord and ow sensor cable (see Fig. 11 on page 15).
Models 1625/2025: Reconnect the power cord (see Fig. 15 on page 17).
Replace the Honeywell Enhanced Air Cleaner door.15.
Turn the Honeywell Enhanced Air Cleaner switch to the on position.16.
Turn heating and cooling system power on.17.
30°
POINTS ARESHARP!BE VERYCAREFUL DURING CLEANING.
IONIZER POINT WITH RESIDUE IONIZER POINT AFTER CLEANING
M29816
ENHANCEMENT MODULE
Fig. 18. Removal of deposits from ionization points.
Maintenance
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
21
background
OPERATION
AND SERVICE
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
22
Troubleshooting
WARNING: Electrocution Hazard.
Failure to follow this warning could result in personal injury or death.
The following procedures will expose electrical components. Before servicing, always turn off main power
to system. There may be more than one disconnect switch.
CAUTION: Personal Injury Hazard.
Failure to follow this caution may result in personal injury.
The following instructions are for use by qualied personnel only.
The Honeywell Enhanced Air Cleaner is equipped with a power indicator light located on the door (see Fig.
17 on page 19). This power indicator light illuminates when the Honeywell Enhanced Air Cleaner door is
installed, the power switch is in the on position, AND the air handler blower or furnace blower is running
and (for 1620, 2020, and 2520) airow is sensed. If the power indicator light is not illuminated, follow the
troubleshooting steps below.
Check that the Honeywell Enhanced Air Cleaner door is installed.1.
A magnet in the door (see Fig. 16 on page 19) is used to activate a safety switch in the power NOTE:
supply when the door is installed. The power supply will not energize the air cleaner unless the
safety switch is activated.
Check that the Honeywell Enhanced Air Cleaner power switch is in the ON position.2.
Conrm that the heating and cooling system blower is operating.3.
Conrm that power is provided. 4.
Models 1620/2020/2520: 208 to 230 VAC.
Models 1625/2025: 120 VAC.
Models 1620/2020/2520 ONlY: 5. Conrm that the airow sensor cable is connected to the power supply
(see Fig. 11 on page 15).
Even though power is supplied to the Honeywell Enhanced Air Cleaner, it will not turn on unless NOTE:
the airow sensor senses airow or the airow sensor’s bypass plug is inserted.
If still not functioning, disconnect the airow sensor cable and the power cord from the power a.
supply.
Remove the enhancement module from the Honeywell Enhanced Air Cleaner cabinet and inspect b.
the airow switch (see Fig. 14 on page 16).
Conrm the airow switch is properly seated in its bracket and the airow switch cable is c.
connected to the back of the switch. Replace the enhancement module.
Reconnect the power cord to the power supply and temporarily insert the airow sensor disable d.
jumper (from parts bag).
If the power indicator light illuminates, then replace the airow sensor. e.
background
OPERATION
AND SERVICE
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
23
Models 1625/2025 ONlY: 6. Conrm that power provided from the furnace control EAC terminals is being
conducted through the wiring to the Honeywell Enhanced Air Cleaner power supply.
Install the door onto the Honeywell Enhanced Air Cleaner.7.
Turn the power switch to the “ON” position.8.
If all of the above steps are completed and the power indicator light is still not illuminating, replace the 9.
enhancement module. Note that other than the safety screen, there are no serviceable parts on the
enhancement module.
Troubleshooting
background
APPENDICES
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
24
Specications
Specications.Table 1.
Specication 1620 2020 2520 1625 2025
Color Dark Empire Gray
Cabinet Material 20 gauge powder coated steel
Electrical 208 to 230 VAC at 60 Hz 120 VAC at 60 Hz
Operating Temperature Range -20 to 70 ˚C (-4 to 158 ˚F)
Operating Humidity Range 5% to 95% RH (non-condensing)
Maximum Airow (CFM) 1350 1800 2000 1600 2000
Efciency Equivalent to MERV 15
Replacement Filter FR8000A1620 FR8000A2020 FR8000A2520 FR8000F1625 FR8000F2025
Initial Pressure Drop (in. w.c.) at
492 fpm airow
0.22 in. w.c. 0.25 in. w.c. 0.22 in. w.c. 0.25 in. w.c. 0.25 in. w.c.
Dimensions
1
Dimensions in inches and (mm).Table 2.
Dimensions 1620 2020 2520 1625 2025
A 18 5/8 (473) 22 1/8 (562) 25 5/8 (651) 18 3/8 (467) 21 7/8 (556)
B 15 3/8 (391) 18 7/8 (479) 22 3/8 (568) 15 1/8 (384) 18 5/8 (473)
C 13 1/8 (333) 13 1/8 (333) 13 1/8 (333) 11 1/8 (283) 11 1/8 (283)
D 17 5/8 (448) 21 1/8 (537) 24 5/8 (626) 17 1/2 (445) 21 (533)
E 19 7/8 (505) 19 7/8 (505) 19 7/8 (505) 22 1/8 (562) 22 1/8 (562)
F 22 1/4 (565) 22 1/4 (565) 22 1/4 (565) 25 1/4 (641) 25 1/4 (641)
G 11 1/4 (286) 11 1/4 (286) 11 1/4 (286) N/A N/A
Standards and Approvals
The air cleaner is tested and certied to the following:
CSA 22.2 No. 187-09
UL 900 (lter only)
The Honeywell Enhanced Air Cleaner is CSA certied for shock and electrical re hazard only.NOTE:
1 See Fig. 19 on page 25 for dimensioned drawings.
Specications, Dimensions, and Approvals
background
APPENDICES
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
25
1620/2020/2520
1625/2025
M29817
7/16" (11.1) TYPICAL TO P & BOTTOM
1 3/16" (30.2)
1 3/16˝ (30.2)
1 3/16˝ (30.2)
1 15/16˝ (49.2)
E
F
B
D
A
C
DB
E
F
3/8 (9.5) TYPICAL TO P & BOTTOM
1 1/2 (38.1)
1 3/16 (30.2)
1 3/16 (30.2)
1 3/16 (30.2)
A
C
G
Fig. 19. Dimensions in inches (mm).
1
1 See Table 2 on page 24 for lettered dimensions.
Specications, Dimensions, and Approvals
background
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited–Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark
© 2010 Honeywell International Inc.
68-0308EFS—01 M.S. 07-10
Printed in U.S.A.
background
FONCTIONNEMENT
ET REPARATION
POUR
COMMENCER
CÂBlAGEMONTAGE
ANNExES
INClUS DANS lA BOÎTE DE l’ÉPURATEUR D’AIR AMÉlIORÉ
A
1
Porte 1620/2020/2520
A
2
Porte 1625/2025
Armoire
Filtre
Module d’amélioration
E
Grille de sécurité
F
Ruban pour joints de gaine
G
Adaptateurs de gaine de retour
H
Adaptateurs de générateur d’air chaud
(1625/2025)
I
Capteur de débit d’air (1620/2020/2520)
J
1
Organes d’installation (1620/2020/2520)
J
2
Organes d’installation (1625/2025)
K
Notice d’installation
M28898
Outils requis pour installer l’épurateur d’air
amélioré
Tournevis normal
Tournevis cruciforme
Cisailles à tôle
Perceuse
Produit d’étanchéité de gaine
Tableau des ltres de rechange
Épurateur d’air
amélioré
Modèle
honeywell
Référence du
ltre de rechange
Unités de traitement
de l’air
FH8000A1620
FH8000A2020
FH8000A2520
FR8000A1620
FR8000A2020
FR8000A2520
Générateurs d’air
chaud à air pulsé
FH8000F1625
FH8000F2025
FR8000F1625
FR8000F2025
A
1
A
2
F
K
I
H
G
J
1
J
2
ECB D
OPERATION
AND SERVICE
GETTING
STARTED
WIRINGMOUNTING
APPENDICES
INCLUDED IN THIS ENHANCED AIR CLEANER BOX
A
1
Door 1620/2020/2520
A
2
Door 1625/2025
Cabinet
Filter
Enhancement module
E
Safety screen
F
Duct gasket tape
G
Return duct adapters
H
Furnace adapters (1625/2025)
I
Air flow sensor (1620/2020/2520)
J
1
Installation components (1620/2020/2520)
J
2
Installation components (1625/2025)
K
Installation Instructions
M28898
Tools needed to install Enhanced Air Cleaner
Standard screwdriver
Phillips screwdriver
Metal cutter
Drill
Duct Sealant
Replacement Filter Table
Enhanced Air Cleaner Honeywell
Model
Replacement
Filter Part Nbr
Air Handlers FH8000A1620
FH8000A2020
FH8000A2520
FR8000A1620
FR8000A2020
FR8000A2520
Forced Air Furnace FH8000F1625
FH8000F2025
FR8000F1625
FR8000F2025
A
1
A
2
F
K
I
H
G
J
1
J
2
ECB D
68-0308EFS-01
TrueCLE AN™ Enha nced A ir Cle aner
Sizes: Air Handler 16x20, 20x20, 25x20 • Furnace 16x25 and 20x 25
PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE.
GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE.
GUÍA DE INSTALACIÓN PROFESIONAL.
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN
Dimensions : Unide traitement de l’air 16x20, 20x20, 25x20 Générateur d’air chaud 16x25 et 20x25
PROFESSIONAl INSTAllATION GUIDE.
GUIDE D’INSTAllATION PROFESSIONNEllE.
GUÍA DE INSTAlACIÓN PROFESIONAl.
background
background
FONCTIONNEMENT
ET RÉPARATION
POUR
COMMENCER
CÂBlAGEMONTAGE
ANNExES
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™
BESOIN D’AIDE? Pour obtenir de l’aide sur ce produit, prière de visiter le site
http://yourhome.honeywell.com
ou d’appeler le service d’assistance à la clientèle de Honeywell au 1-800-468-1502.
Lire et conserver ces instructions.
® Marque de commerce déposée américaine. Brevets en instance. Copyright © 2010 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
?
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
1
POUR COMMENCER
Qu’attendre de votre épurateur d’air amélioré
TrueCLEAN™ Honeywell .......................................2
Fonctionnement ...................................................2
Considérations relatives à l’application ..............3
Exigences d’installation importantes ...................5
Sécurité personnelle .............................................5
MONTAGE
Choix d’une méthode de montage .......................6
Quel modèle d’épurateur d’air amélioré de
Honeywell possédez-vous? ..................................6
Montage de l’épurateur d’air amélioré 1620/2020/
2520 Honeywell (Unité de traitement de l’air) ......7
Montage de l’épurateur d’air amélioré 1625/2025
Honeywell (Générateur d’air chaud) ..................10
CÂBlAGE
Avant le câblage de l’épurateur d’air amélioré de
Honeywell ............................................................14
Câblage de l’épurateur d’air amélioré 1620/2020/
2520 Honeywell (Unité de traitement de l’air) ....15
Câblage de l’épurateur d’air amélioré 1625/2025
Honeywell (Générateur d’air chaud) ...................17
FONCTIONNEMENT ET RÉPARATION
Démarrage et fonctionnement ............................19
Vérication du fonctionnement
de l’épurateur d’air ..............................................19
Entretien ..............................................................20
Dépannage ..........................................................22
ANNExES
Spécications, dimensions et homologations ..24
background
POUR
COMMENCER
Félicitations pour votre choix de l’épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ Honeywell pour votre système
de confort d’intérieur! L’épurateur d’air amélioré de Honeywell a fait ses preuves en matière de retrait et
d’élimination des bactéries et allergènes présents dans l’air, y compris des virus, bactéries et spores de
moisissures de l’air passant par le ltre. L’épurateur d’air amélioré de Honeywell est une pierre d’angle des
solutions de confort d’intérieur de Honeywell visant à fournir un air plus propre dans les résidences.
L’installateur doit considérer ces points avec le propriétaire et répondre à toute question avant de quitter le
site des travaux.
lors de l’installation du produit...
Lire attentivement ces instructions. Le non-respect des instructions peut endommager le produit ou 1.
provoquer une situation dangereuse.
Vérier les caractéristiques nominales indiquées dans les instructions et sur le produit pour s’assurer que 2.
le produit correspond bien à l’application prévue.
L’installateur doit être un technicien expérimenté ayant reçu la formation adéquate.3.
Une fois l’installation terminée, vérier que le produit fonctionne comme indiqué dans ces instructions.4.
Qu’attendre de votre épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™
Honeywell
L’épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ de Honeywell assure une ltration extrêmement performante, tout en
éliminant les contaminants piégés, notamment les virus, bactéries et spores de moisissures. L’épurateur d’air
amélioré de Honeywell traite la totalité du ux d’air grâce à un processus de pointe à trois étapes.
Étape 1
Au cours de la première étape, les particules dans l’air sont électriquement chargées par un réseau de
points d’ionisation tandis qu’elles pénètrent dans l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.
Étape 2
Au cours de l’étape 2, les particules chargées sont électriquement attirées et capturées dans la cartouche du
ltre à air, qui est situé dans un champ électrique.
Étape 3
Au cours de l’étape 3, les particules capturées sont éliminées par un courant électrique et un bombardement
d’ions.
Fonctionnement
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
2
background
POUR
COMMENCER
Considérations relatives à l’application
L’épurateur d’air amélioré de Honeywell est conçu pour une utilisation dans la gaine d’air de retour des
systèmes de chauffage, refroidissement et ventilation à air forcé. Les modèles FH8000A1620, FH8000A2020
et FH8000A2520 sont spéciquement conçus pour être utilisés par les systèmes équipés d’une unité de
traitement de l’air. Les modèles FH8000F1625 et FH8000F2025 sont spéciquement conçus pour une
utilisation dans les systèmes de générateurs d’air chaud à air pulsé. L’épurateur d’air amélioré de Honeywell
est certié CSA pour les chocs et les incendies électriques uniquement.
Climatisation
L’épurateur d’air amélioré de Honeywell doit être installé dans un système de sorte que la totalité de l’air
de retour y circule. Il doit être installé en amont de l’équipement de climatisation. Ceci permet de maintenir
la propreté de l’équipement et d’empêcher la condensation de se former dans l’épurateur d’air amélioré de
Honeywell.
Humidicateurs
Un humidicateur à évaporation peut être monté en amont de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell. Il est
préférable d’installer les humidicateurs à atomisation en aval de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell pour
ne pas que les dépôts de sel de l’eau dure et les gouttes d’eau endommagent le ltre. Si un humidicateur
à atomisation doit être monté en amont de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell, il doit être monté autant
en amont que possible (au moins 1,8 m [6 pi] recommandés), et un ltre pour générateur d’air chaud jetable
standard doit être monté entre l’humidicateur et l’épurateur d’air amélioré de Honeywell pour piéger les
dépôts de sel de l’eau dure et les gouttes d’eau.
Transitions
Si les ouvertures de gaines d’air de retour et de ventilo-convecteur ne correspondent pas à la taille des
ouvertures de l’armoire de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell, des transitions graduelles sont recomman-
dées pour réduire les turbulences de l’air et maximiser l’efcacité.
1620/2020/2520 – Une expansion de 20° (environ 4 po par pied de longueur) maximum doit être utilisée de
chaque côté du raccord de transition.
1625/2025 – Une expansion de 45° (environ 8,5 po par pied de longueur) maximum doit être utilisée de
chaque côté du raccord de transition.
Aubes directrices
Si l’épurateur d’air amélioré de Honeywell est installé adjacent à un coude de gaine de 90°, des aubes
directrices doivent être installées dans la gaine pour améliorer la distribution de l’air sur la surface de
l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 3
background
POUR
COMMENCER
Considérations relatives à l’application
Alimentation électrique / Interrupteur de débit d’air
L’épurateur d’air amélioré de Honeywell ne doit être mis en marche que lorsqu’un débit d’air est présent.
1620/2020/2520 – Ces modèles sont conçus pour une utilisation avec une unité de traitement de l’air et
sont munis d’un interrupteur de débit d’air (voir Fig. 1), qui fournit une alimentation uniquement lorsque le
ventilateur de l’unité de traitement de l’air est en marche. Ces modèles sont conçus pour être alimentés par
une source d’alimentation à phase unique de 208 à 230 V c.a.
M28899
Fig. 1. Interrupteur de débit d’air.
1625/2025 – Les bornes de l’épurateur d’air électronique du régulateur du générateur d’air chaud alimentent
l’unité uniquement lorsque la soufflante du générateur d’air chaud fonctionne. Ces modèles sont conçus pour
être alimentés à partir des bornes de l’épurateur d’air électronique sur le tableau de contrôle de générateur
d’air chaud. Si les bornes de l’épurateur d’air électronique ne sont pas disponibles, un autre mécanisme
de détection du débit d’air doit être utilisé pour garantir que l’épurateur d’air amélioré de Honeywell est
uniquement alimenté lorsqu’un débit d’air est présent. Contacter le distributeur Honeywell local pour obtenir
des informations sur d’autres solutions.
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
4
background
POUR
COMMENCER
Exigences d’installation importantes
Sécurité personnelle
Porter des lunettes de protection lors de l’installation de l’unité.
Veiller à ne pas entailler la conduite électrique ou de climatisation.
Respecter les normes de sécurité professionnelles et les codes de plomberie et d’électricité et d’installations mécaniques.
Avant le montage
En consultant la gure sur le couvercle et les listes dans le couvercle intérieur, s’assurer que tous les composants
requis pour le modèle d’épurateur d’air amélioré de Honeywell et tous les outils pour l’installation sont présents.
S’assurer que la direction du débit d’air par l’épurateur d’air amélioré de Honeywell correspond aux èches sur la
face du ltre. Les èches doivent pointer vers l’équipement de chauffage/refroidissement. La porte peut être tournée
de 180° pour accommoder l’orientation de l’armoire.
L’emplacement de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell doit être facilement accessible. Un dégagement sufsant
doit être assuré pour les remplacements périodiques du ltre.
Pour le remplacement d’un ancien épurateur d’air
Si l’épurateur d’air amélioré de Honeywell n’est pas identique au ltre à air existant en matière de taille et de
forme, avant d’effectuer une installation de modernisation, il peut être nécessaire d’ajouter des transitions de
gaine pour assurer un débit d’air régulier.
Filtres de rechange
le non-respect de ces exigences annulera la garantie, nuira à l’installation et entraînera des appels
de service injustiés.
Tableau des ltres de rechange
Épurateur d’air
amélioré
Modèle
honeywell
Référence du ltre de
rechange
Unités de traitement
de l’air
FH8000A1620
FH8000A2020
FH8000A2520
FR8000A1620
FR8000A2020
FR8000A2520
Générateurs d’air
chaud à air pulsé
FH8000F1625
FH8000F2025
FR8000F1625
FR8000F2025
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 5
background
MONTAGE
Modèles 1620, 2020 et 2520 pour unités de
traitement de l’air :
Ces modèles s’installent en amont de l’unité de
traitement de l’air. Ceci permet de maintenir la
propreté de l’unité de traitement de l’air.
Fig. 2. Épurateur d’air amélioré de Honeywell
modèles 1620/2020/2520.
L’épurateur d’air amélioré de Honeywell est disponible en deux conceptions. L’une conçue pour les unités de
traitement de l’air, et l’autre pour les générateurs d’air chauds. Suivre la notice d’installation correspondant au
modèle d’épurateur d’air en question :
Quel modèle d’épurateur d’air amélioré de honeywell possédez-vous?
Modèles 1625 et 2025 pour générateur d’air
chaud :
Ces modèles s’installent en amont du générateur
d’air chaud et en amont du serpentin évaporateur
du système de climatisation. Fig. 3. Épurateur d’air
amélioré de Honeywell modèles 1625/2025.
Fig. 3. Épurateur d’air amélioré de Honeywell
modèles 1625/2025
Choix d’une méthode de montage
Avant de commencer le montage :
J’ai conrmé que les codes locaux relatifs aux pratiques de câblage électrique sont respectés.
J’ai choisi un emplacement d’installation qui répond aux exigences des pages 3 à 5.
Pour monter l’épurateur d’air amélioré de Honeywell 1620/2020/2520 (Unité de traitement de REMARQUE :
l’air), aller à la page 7.
Pour monter l’épurateur d’air amélioré de Honeywell 1625/2025 (Générateur d’air chaud), aller REMARQUE :
à la page 10.
M28900
M28901
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
6
background
MONTAGE
Pour monter un modèle 1625 ou 2025, aller à la page 10.REMARQUE :
MISE EN GARDE : Risque de blessures.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures. Les pièces en tôle peuvent avoir
des rebords coupants. Faire preuve de prudence et porter des vêtements de protection, des protections
oculaires et des gants appropriés lors de manipulations des pièces.
ÉTAPE 1 : Identier l’emplacement et l’orientation de montage
a. Identier un emplacement de montage de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell dans la gaine d’air de
retour (voir Fig. 4).
b. S’assurer que la direction du débit d’air par l’épurateur d’air amélioré de Honeywell correspond aux
èches sur la face du ltre. La porte de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell peut être tournée de
180° pour accommoder l’orientation de l’armoire.
c. L’emplacement de l’unité doit être facilement accessible. Un dégagement sufsant doit être fourni pour
pouvoir retirer la porte et le ltre pour les remplacements périodiques du ltre à air.
Fig. 4. Orientation de l’armoire pour les modèles 1620/2020/2520.
Montage de l’épurateur d’air amélioré 1620/2020/2520
Honeywell (Unité de traitement de l’air)
MF28902
Débit descendant Horizontal Débit ascendant
DÉBIT
D’AIR
DÉBIT
D’AIR
DÉBIT D’AIR
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 7
background
MONTAGE
ÉTAPE 2 : Montage de l’armoire
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution et de dégâts de l’unité.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures ou le décès.
Seul un technicien d’entretien formé et expérimenté doit installer l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.
Une vérication intégrale de l’installation de l’unité doit être terminée avant de faire fonctionner l’unité.
Avant d’effectuer l’installation, l’entretien ou des réparations sur l’unité, couper toute l’alimentation vers
l’unité.
1. Avant d’installer ou de réparer le système, toujours couper l’alimentation principale vers le système. Il
peut y avoir plus d’un sectionneur.
2. Les armoires supportent un poids maximum de 181 kg (400 lb) lorsqu’elles sont installées sous un
générateur d’air chaud ou une unité de traitement de l’air verticale. Lorsque le générateur d’air chaud
est installé sur l’armoire, ne pas le laisser tomber en position. Placer correctement le générateur d’air
chaud sur l’armoire pour éviter qu’un coin ne glisse et n’endommage l’armoire ou ses composants.
a. Couper l’alimentation vers le système de chauffage et de refroidissement.
b. Retirer le ltre à air existant de l’unité de traitement de l’air et le jeter. Une pression statique excessive du
système peut être causée si l’épurateur d’air amélioré de Honeywell est utilisé avec d’autres dispositifs de
ltration.
c. Retirer le ltre et le module d’amélioration de l’armoire de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.
d. Placer l’armoire entre l’unité de traitement de l’air et la gaine d’air de retour (voir Fig. 4 page 7 et Fig.
5). Une gaine de transition peut être requise.
ADAPTATEURS
DE GAINE DE
RETOUR (4)
MONTAGE VERTICAL DE L’ARMOIRE
ADAPTATEURS DE
GAINE DE RETOUR (4)
MONTAGE HORIZONTAL DE L’ARMOIRE
MF28903
Fig. 5. Orientation des modèles 1620/2020/2520 pour les unités de traitement de l’air.
REMARQUES :
Les vis de l’armoire de l’unité de traitement de l’air maintenant le plateau du ltre doivent être 1.
utilisées pour attacher l’armoire de l’épurateur d’air amélioré.
Le ruban de joint entre l’unité de traitement de l’air et l’armoire de l’épurateur d’air amélioré de 2.
Honeywell est déjà installé en usine.
Les trous de montage sont fournis pour la xation de l’unité de traitement de l’air.3.
Montage de l’épurateur d’air amélioré 1620/2020/2520
Honeywell (Unité de traitement de l’air)
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
8
background
MONTAGE
e. Utiliser les adaptateurs de gaine de retour fournis pour attacher les gaines de retour (voir Fig. 6).
f. Appliquer du ruban ou de l’enduit sur les jointures après avoir attaché l’armoire de l’épurateur d’air
amélioré de Honeywell.
MF28904
REMARQUE :
GLISSER LES CALES EN S SUR
LES BRIDES SUR LE
CÔTÉ DE LA GAINE DE RETOUR.
ADAPTATEURS DE
GAINE DE RETOUR
Fig. 6. Utilisation des adaptateurs de gaine de retour pour les modèles 1620/2020/2520.
Montage de l’épurateur d’air amélioré 1620/2020/2520
Honeywell (Unité de traitement de l’air)
Avant de procéder au câblage page 14 :
J’ai monté et xé l’armoire de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell à la gaine conformément aux instructions.
Le montage des modèles 1620/2020/2520 est terminé. Passer à la page 14.
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 9
background
MONTAGE
Pour monter un modèle 1620, 2020 ou 2520, revenir à la page 7.REMARQUE :
MISE EN GARDE : Risque de blessures.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures. Les pièces en tôle peuvent avoir
des rebords coupants. Faire preuve de prudence et porter des vêtements de protection et des gants
appropriés lors de manipulations des pièces.
ÉTAPE 1 : Identier l’emplacement et l’orientation de montage
a. Identier un emplacement de montage de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell dans la gaine d’air de
retour. Voir Fig. 7 et Fig. 8 page 11.
b. S’assurer que la direction du débit d’air par l’épurateur d’air amélioré de Honeywell correspond aux
èches sur la face de la cartouche du ltre à air. La porte de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell
peut être tournée de 180° pour accommoder l’orientation de l’armoire.
c. L’emplacement de l’unité doit être facilement accessible. Un dégagement sufsant doit être assuré pour
retirer la porte et remplacer le ltre.
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD À DÉBIT
ASCENDANT AVEC MONTAGE INFÉRIEUR
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD À DÉBIT
DESCENDANT AVEC MONTAGE INFÉRIEUR
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD À DÉBIT
ASCENDANT AVEC RETOUR LATÉRAL
APPLICATION HORIZONTALE
MF28905
DÉBIT
D’AIR
REMARQUE :
LE MONTAGE DE CE CÔTÉ
NÉCESSITE QUE L’ARMOIRE
SOIT TOURNÉE DE 180° POUR
GARANTIR UN DÉBIT D’AIR CORRECT.
DÉBIT
D’AIR
DÉBIT
D’AIR
DÉBIT D’AIR
Fig. 7. Orientation de l’armoire pour les modèles 1625/2025.
Montage de l’épurateur d’air amélioré 1625/2025 Honeywell
(Générateur d’air chaud)
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
10
background
MONTAGE
Fig. 8. Orientation de l’armoire pour les modèles 1625/2025 avec transition.
Montage de l’épurateur d’air amélioré 1625/2025 Honeywell
(Générateur d’air chaud)
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD À
DÉBIT DESCENDANT DE 14 PO
AVEC MONTAGE SUPÉRIEUR
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD À
DÉBIT ASCENDANT DE 14 PO
AVEC MONTAGE INFÉRIEUR
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD HORIZONTAL
DE 14 PO AVEC MONTAGE LATÉRAL
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD À
DÉBIT ASCENDANT AVEC PLÉNUM
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD
HORIZONTAL DE 24 PO
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD À
DÉBIT DESCENDANT DE 24 PO
AVEC MONTAGE SUPÉRIEUR
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD À
DÉBIT ASCENDANT DE 24 PO
SUR SUPPORT AVEC
MONTAGE INFÉRIEUR
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD À
DÉBIT ASCENDANT
REMARQUE : LORS DE LA TRANSITION ENTRE DEUX COMPOSANTS DE TAILLE DIFFÉRENTE (GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD ET UNITÉ DE TRAITEMENT
DE L’AIR), L’ANGLE DE TRANSITION MINIMUM AU NIVEAU DU COMPOSANT LE PLUS GRAND NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEUR À 45°.
MF29806
DÉBIT
D’AIR
DÉBIT D’AIR
DÉBIT
D’AIR
DÉBIT
D’AIR
DÉBIT
D’AIR
DÉBIT D’AIR
DÉBIT D’AIR
PLENUM
BOX
DÉBIT D’AIR
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 11
background
MONTAGE
ÉTAPE 2 : Montage de l’armoire
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution et de dégâts de l’unité.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures ou le décès.
Seul un technicien d’entretien formé et expérimenté doit installer l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.
Une vérication intégrale de l’installation de l’unité doit être terminée avant de faire fonctionner l’unité.
Avant d’effectuer l’installation, l’entretien ou des réparations sur l’unité, couper toute l’alimentation vers
l’unité.
1. Avant d’installer ou de réparer le système, toujours couper l’alimentation principale vers le système. Il
peut y avoir plus d’un sectionneur.
2. Les armoires supportent un poids maximum de 181 kg (400 livres) lorsqu’elles sont installées sous un
générateur d’air chaud ou une unité de traitement de l’air verticale. Lorsque le générateur d’air chaud est
instalsur l’armoire, ne pas le laisser tomber en position. Placer correctement lenérateur d’air chaud
sur l’armoire pour éviter qu’un coin ne glisse et n’endommage l’armoire ou ses composants.
a. Couper l’alimentation vers le système de chauffage et de refroidissement.
b. Retirer le ltre du générateur d’air chaud existant et le jeter. Une pression statique excessive peut être
causée si l’épurateur d’air amélioré de Honeywell est utilisé avec d’autres dispositifs de ltration.
c. Retirer le ltre et le module d’amélioration de l’armoire de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.
d. Placer l’armoire entre le générateur d’air chaud et la gaine d’air de retour (voir Fig. 7 page 10, Fig. 8
page 11, Fig. 9 et Fig. 10 page 13). Une gaine de transition peut être requise.
e. Des adaptateurs de générateur d’air chaud sont inclus pour la commodité de l’installateur. Ils sont conçus
pour les installations à montage inférieur ou supérieur (voir Fig. 9).
ADAPTATEURS DE
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD
DÉBIT D’AIR
DÉBIT D’AIR
MF29807
Fig. 9. Utilisation d’adaptateurs de générateur d’air chaud.
Montage de l’épurateur d’air amélioré 1625/2025 Honeywell
(Générateur d’air chaud)
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
12
background
MONTAGE
f. Des adaptateurs de gaine d’air de retour sont inclus pour la commodité de l’installateur. Ils doivent être
utilisés pour connecter le côté débit ascendant de l’armoire de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell à
la gaine d’air de retour (voir Fig. 10).
g. Installer de l’isolant adhésif entre le générateur d’air chaud et l’armoire de l’épurateur d’air amélioré de
Honeywell.
h. Des trous de montage sont fournis pour la xation des gaines et du générateur d’air chaud.
i. Appliquer du ruban ou de l’enduit sur les jointures après avoir attaché l’armoire de l’épurateur d’air
amélioré de Honeywell.
REMARQUE : GLISSER LES CALES
EN S SUR LES BRIDES SUR LE
CÔTÉ DE LA GAINE DE RETOUR.
MF28897
Fig. 10. Utilisation d’adaptateurs de gaine de retour.
Montage de l’épurateur d’air amélioré 1625/2025 Honeywell
(Générateur d’air chaud)
Le montage des modèles 1625/2025 est terminé. Passer à la page 14.
Avant de procéder au câblage page 14 :
J’ai monté et xé l’armoire de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell à la gaine conformément aux instructions.
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 13
background
CÂBlAGE
Avant le câblage de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell
Avant le câblage de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell :
J’ai compris tous les codes et règlements de câblage en vigueur et je les appliquerai.
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution.
S’assurer que l’épurateur d’air amélioré de Honeywell n’est pas branché avant de
commencer le câblage.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures ou le décès.
Avant d’installer ou de réparer le système, toujours couper l’alimentation principale vers le
système. Il peut y avoir plus d’un sectionneur.
REMARQUE : Pour le câblage des modèles 1620/2020/2520, passer à la page 15.
REMARQUE : Pour le câblage des modèles 1625/2025, passer à la page 17.
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
14
background
CÂBlAGE
ÉTAPE 1 : Câblage de l’épurateur d’air amélioré 1620/2020/2520 honeywell (Unité de traitement de l’air)
a. S’assurer que l’alimentation est coupée du système de chauffage et de refroidissement.
b. Mettre l’interrupteur d’alimentation de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell sur arrêt.
c. Brancher le cordon d’alimentation et le cordon de l’interrupteur de débit d’air dans leurs connecteurs
d’alimentation (voir Fig. 11).
d. Attacher le l de masse du cordon d’alimentation à la borne de masse de l’armoire en utilisant la vis
fournie dans la borne de masse (voir la Fig. 11).
CÂBLE D’INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’AIR INSTALLÉ
CORDON D’ALIMENT A TION INSTALLÉ
ET FIL DE MASSE A T T A CHÉ À LA BORNE
MF29809
Fig. 11. Installation du câble de l’interrupteur de débit d’air et du câble d’alimentation.
REMARQUES :
Le cordon d’alimentation peut être acheminé d’un côté ou de l’autre de l’armoire. Selon le besoin, 1.
utiliser les attaches mono-usage pour xer le cordon sur le côté du bloc d’alimentation.
Le connecteur de câble et les plaques de blocage doivent être retirées et réinstallées si le cordon est 2.
réacheminé. Les vis du collier du connecteur de câble doivent être serrées à un couple de 9 po-lb.
L’épurateur d’air amélioré de Honeywell pour unité de traitement de l’air doit être alimenté à 208-230 3.
V c.a. à 60 Hz.
L’épurateur d’air amélioré de Honeywell ne doit être mis en marche que lorsqu’un débit d’air est 4.
présent. Un interrupteur de débit d’air est installé en usine. Voir Fig. 1 page 4 et Fig. 14 page 16.
Pour contourner le capteur de débit d’air pour le dépannage, utiliser la prise du cavalier de dérivation
spécial (voir Fig. 12) inclus dans le sac des pièces. Avec le cavalier de dérivation installé, l’épurateur
d’air fonctionnera en permanence lorsque connecté à l’alimentation secteur. Le cavalier de dérivation
ne doit pas être utilisé pour le fonctionnement normal.
e. Attacher les bornes de connexion rapide aux ls du connecteur d’alimentation à fusible (dans le sac de
pièces attaché au cordon) et brancher sur l’alimentation d’arrivée. Les bornes ont une polarité neutre et
peuvent être connectées dans l’une ou l’autre polarité. Attacher l’anneau de masse à la masse du châssis
de l’unité de traitement de l’air (voir Fig. 13 page 16).
M29810
Fig. 12. Fiche de cavalier de dérivation de capteur de débit d’air installé.
Câblage de l’épurateur d’air amélioré 1620/2020/2520
Honeywell (Unité de traitement de l’air)
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 15
background
CÂBlAGE
Fig. 13. Masse du châssis de l’unité de traitement de l’air amélioré Honeywell.
CAPTEUR DE
DÉBIT D’AIR
1) GLISSER LES LANGUETTES DU CAPTEUR
DE DÉBIT DANS LE SUPPORT
2) FAIRE TOURNER LE CAPTEUR DE DÉBIT
ET L’ATTACHER DANS LE SUPPORT
MF29812
Fig. 14. Installation de l’interrupteur de débit d’air.
Câblage de l’épurateur d’air amélioré 1620/2020/2520
Honeywell (Unité de traitement de l’air)
Avant de passer au Démarrage et fonctionnement page 19 :
J’ai branché l’épurateur d’air amélioré de Honeywell conformément aux instructions.
Le câblage des modèles 1620/2020/2520 est terminé. Passer à la page 19.
FILS DE CONNECTEUR D’ALIMENTATION
À FUSIBLE DES ORGANES D’INSTALLATION
(DANS SAC ATTACHÉ AU CORDON)
CORDON DU
PURIFICATEUR
D’AIR
VERS RACCORD D’ALIMENTATION DE
L’UNITÉ DE TRAITEMENT DE L’AIR
VERS ALIMENTATION L2
VERS ALIMENTATION L1
FUSIBLES EN LIGNE DE 5 A
MASSE :
ATTACHER À LA MASSE DE
L’UNITÉ DE TRAITEMENT DE L’AIR (CHÂSSIS)
CONNECTEUR DE CÂBLE POUR
FIXER LE CORDON D’ALIMENTATION
À L’ARMOIRE DE L’UNITÉ DE TRAITEMENT DE L’AIR
MF29811
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
16
background
CÂBlAGE
ÉTAPE 1 : Câblage de l’épurateur d’air amélioré 1625/2025 honeywell (Générateur d’air chaud)
a. S’assurer que l’alimentation est coupée du système de chauffage et de refroidissement.
b. Mettre l’interrupteur d’alimentation de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell sur arrêt.
c. Brancher le cordon d’alimentation au raccord d’alimentation (voir Fig. 15).
d. Attacher le l de masse du cordon d’alimentation à la borne de masse de l’armoire en utilisant la vis
fournie dans la borne de masse (voir la Fig. 15).
RACCORD
D’ALIMENTATION
ALIMENTATION
UTILISER LES ATTACHES POUR
FIXER LE CORDON AU
BOÎTIER D’ALIMENTAT ION
UTILISER LE RACCORD DE CÂBLE
POUR FIXER LE CORDON
D’ALIMENTATION À LARMOIRE
AUTRE ORIFICE DE PASSAGE
DU CORDON D’ALIMENTATION
CORDON D’ALIMENTATION
VERS BORNES DE LÉPURATEUR
À AIR ÉLECTRONIQUE
RACCORD
D’ALIMENTATION
CORDON
D’ALIMENTATION
FIL DE MASSE
À ATTA CHER
À L’ARMOIRE
(VOIR DÉTA IL A)
TAIL A
FIL DE MASSE DU
CORDON D’ALIMENTATION
EXEMPLE DE TABLEAU DE
CONTRÔLE DE GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD
LHT
OFF
DLY
ON
OFF
W2
BLW
BORNE EAC-1
Y1 DHUM G COM
24V
WW1 Y/Y2 R
TEST/TWIN
HUM
1 2 3
PLT
ACRDJ
0.5-AMP024 VAC
FUSE 3-AMP
SEC-1 SEC-2
PL1
NEUTRAL-L2
1
EAC-2
BHT/CLRRWLBROL/IHB
COOL
SPARE-1SPA RE-2
1-AMP@11 5 VAC
EAC-1 PR-1
IDR
HSIR
IDM
IHI/LOR
PL2
1
HSI HI LO
S
T
A
T
U
S
C
O
D
E
L
E
D
BORNE EAC-2
HI HEA T
LO HEAT
L1
MF29813
UTILISER LES BORNES
POUR BRANCHER LES FILS
DU CORDON
D’ALIMENTATION
AUX BORNES EAC-1, EAC-2
ET DE MASSE DU
GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD
Fig. 15. Connexions électriques.
e. Acheminer le cordon par l’orice d’armoire le plus proche et protéger avec le connecteur de câble fourni.
Des attaches mono-usage sont fournies pour attacher le cordon sur le côté du bloc d’alimentation.
Câblage de l’épurateur d’air amélioré 1625/2025 Honeywell
(Générateur d’air chaud)
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 17
background
CÂBlAGE
f. Attacher les bornes à connexion rapide aux cosses ouvertes EAC-1 et EAC-2, qui ont une polarité neutre.
g. Attacher l’anneau de masse à la masse du châssis du générateur d’air chaud.
L’épurateur d’air amélioré de Honeywell 1625/2025 doit être alimenté à 120 V c.a. à 60 Hz.REMARQUE :
REMARQUE : L’épurateur d’air amélioré de Honeywell ne doit être mis en marche que lorsqu’un débit d’air
est présent. Les cosses ouvertes EAC du régulateur du générateur d’air chaud ne fournissent l’électricité
que lorsque la soufante du générateur d’air chaud fonctionne. Si les connexions de l’épurateur d’air
électronique ne sont pas disponibles, un autre mécanisme de détection du débit d’air doit être utilisé
pour garantir que l’épurateur d’air amélioré de Honeywell est uniquement alimenté lorsqu’un débit d’air est
présent. Contacter le distributeur Honeywell local pour obtenir des informations sur d’autres capteurs de
débit d’air.
Câblage de l’épurateur d’air amélioré 1625/2025 Honeywell
(Générateur d’air chaud)
Avant de passer au Démarrage et fonctionnement page 19 :
J’ai branché l’épurateur d’air amélioré de Honeywell conformément aux instructions.
Le câblage des modèles 1625/2025 est terminé. Passer à la page 19.
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
18
background
FONCTIONNEMENT
ET RÉPARATION
Vérication du fonctionnement d’épurateur d’air
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures ou le décès.
Avant d’installer ou de réparer le système, toujours couper l’alimentation principale vers le système. Il
peut y avoir plus d’un sectionneur.
a. Attacher la porte de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell à l’armoire. Un aimant dans la porte (voir
Fig. 16) est utilisé pour activer un interrupteur de sécurité dans l’alimentation lorsque la porte est installée.
L’électricité n’active pas l’épurateur d’air à moins que l’interrupteur de sécurité soit activé.
Fig. 16. Aimant de l’interrupteur de la porte.
b. Mettre le système de climatisation en marche et régler le thermostat pour activer le ventilateur du système.
c. Mettre l’interrupteur d’alimentation de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell sur marche.
d. Le voyant d’alimentation sous l’interrupteur d’alimentation de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell
s’allume (voir Fig. 17).
Fig. 17. Voyant d’alimentation.
e. S’assurer que le voyant s’éteint lorsque l’interrupteur d’alimentation de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell
est sur arrêt, lorsque la soufante s’éteint, ou lorsque l’alimentation du système de climatisation est coupée.
Lors de la mise sous tension des modèles 1620, 2020, et 2520, le voyant s’allume pendant REMARQUE :
environ 5 secondes, et si aucun débit n’est détecté, il s’éteint. Si aucune cartouche de ltre à air
n’est détectée, le capteur de débit détecte cet état et éteint l’épurateur d’air amélioré de Honeywell
après environ 7 secondes.
Démarrage et fonctionnement
VOYANT
D’ALIMENTATION
MODÈLE 1620/2020/2520 MODÈLE 1625/2025
MF29815
MF29814
AIMENT DE L’INTERRUPTEUR DE PORTE
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 19
background
FONCTIONNEMENT
ET RÉPARATION
Entretien
L’épurateur d’air amélioré de Honeywell est conçu pour nécessiter un entretien minimal. L’entretien se
limite au remplacement du ltre et à l’inspection périodique/nettoyage à la brosse du réseau d’ionisation.
La fréquence de remplacement de la cartouche du ltre à air et de nettoyage du réseau d’ionisation peut
dépendre de la conception des gaines et des conditions environnementales locales.
Pour remplacer la cartouche du ltre à air, effectuer les étapes suivantes :
Éteindre le système de chauffage et de refroidissement.1.
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures ou le décès.
Avant d’installer ou de réparer le système, toujours couper l’alimentation principale vers le système. Il
peut y avoir plus d’un sectionneur.
Mettre l’interrupteur de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell sur arrêt.2.
Retirer la porte de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.3.
Faire glisser l’ancien ltre et le jeter.4.
Installer le ltre neuf.5.
S’assurer que les èches du ltre pointent vers l’équipement de chauffage et de REMARQUE :
refroidissement. Ceci doit indiquer la même direction que le débit d’air.
Replacer la porte de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.6.
Mettre l’interrupteur de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell sur marche.7.
Mettre le système de chauffage et de refroidissement en marche.8.
Au moment du remplacement du ltre, si un résidu poudreux est présent sur les ex-
trémités des pointes du réseau d’ionisation du module d’amélioration, les nettoyer en
suivant les étapes suivantes :
Éteindre le système de chauffage et de refroidissement.1.
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures ou le décès.
Avant d’installer ou de réparer le système, toujours couper l’alimentation principale vers le système. Il
peut y avoir plus d’un sectionneur.
Mettre l’interrupteur de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell sur arrêt.2.
Retirer la porte de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.3.
Modèles 1620/2020/2520 : 4. Débrancher le cordon d’alimentation et le câble du capteur de débit (si
branché) du module d’amélioration (voir Fig. 11 page 15).
Modèles 1625/2025 : Débrancher le cordon d’alimentation du module d’amélioration (voir Fig. 15 page 17).
Faire glisser le module d’amélioration et la grille de sécurité.5.
MISE EN GARDE : Risque de blessures.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures.
Les pièces en tôle peuvent avoir des rebords coupants. Faire preuve de prudence et porter des
vêtements de protection et des gants appropriés lors de manipulations des pièces.
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
20
background
FONCTIONNEMENT
ET RÉPARATION
Faire glisser la grille de sécurité et la mettre de côté.6.
Meilleurs outils de nettoyage : Brosse à poils synthétiques ou naturels de 51 mm (2 po) de REMARQUE :
large ou plus avec poignée de 157 mm (5 po) (voir Fig. 18) ou aspirateur avec accessoire de brosse.
Faire délicatement passer la brosse sur les pointes d’ionisation sur le plan supérieur de chaque 11.
barre sufsamment profondément pour toucher les extrémités avant et arrière des pointes du réseau
d’ionisation. Faire doucement passer la brosse d’avant en arrière pour nettoyer toute petite accumulation
sur les extrémités des pointes. Si désiré, utiliser un aspirateur avec accessoire de brosse pour aspirer
délicatement le cadre et les composants du module d’amélioration.
Réinstaller la grille de sécurité.12.
Faire glisser le module d’amélioration dans l’armoire.13.
Modèles 1620/2020/2520 : 14. Rebrancher le cordon d’alimentation et le câble du capteur de débit (voir Fig.
11 page 15).
Modèles 1625/2025 : Rebrancher le cordon d’alimentation (voir Fig. 15 page 17).
Replacer la porte de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.15.
Mettre l’interrupteur de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell sur marche.16.
Mettre le système de chauffage et de refroidissement en marche.17.
30°
LES POINTES SONT COUPANTES! FAIRE TRÈS ATTENTION DURANT LE NETTOYAGE
POINTE D’IONISATION AVEC RÉSIDU POINTE D’IONISATION APRÈS LE NETTOYAGE
MF29816
MODULE D’AMÉLIORATION
Fig. 18. Élimination des dépôts des pointes d’ionisation.
Entretien
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 21
background
FONCTIONNEMENT
ET RÉPARATION
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
22
Dépannage
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures ou le décès.
Les procédures suivantes exposent les composants électriques. Avant l’entretien, toujours couper
l’alimentation principale vers le système. Il peut y avoir plus d’un sectionneur.
MISE EN GARDE : Risque de blessures.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures.
Les instructions suivantes sont destinées à un personnel qualié uniquement.
L’épurateur d’air amélioré de Honeywell est muni d’un voyant d’alimentation situé sur la porte (Fig. 17 page
19). Ce voyant s’allume lorsque la porte de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell est installé, lorsque
l’interrupteur d’alimentation est sur marche ET que la soufante du générateur d’air chaud ou de l’unité de
traitement de l’air fonctionne et (pour les modèles 1620, 2020 et 2520) que le débit d’air est détecté. Si le
voyant ne s’allume pas, suivre les étapes de dépannage ci-dessous.
Vérier que la porte de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell est installée.1.
Un aimant dans la porte (voir Fig. 16 page 19) est utilisé pour activer un interrupteur de REMARQUE :
sécurité dans l’alimentation lorsque la porte est installée. L’électricité n’active pas l’épurateur d’air à
moins que l’interrupteur de sécurité soit activé.
Vérier que l’interrupteur d’alimentation de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell est sur la position de marche.2.
Conrmer que la soufante du système de chauffage et de refroidissement fonctionne.3.
Conrmer que le système est alimenté. 4.
Modèles 1620/2020/2520 : 208 à 230 V c.a.
Modèles 1625/2025 : 120 V c.a.
Modèles 1620/2020/2520 UNIQUEMENT : 5. Conrmer que le câble du capteur de débit d’air est connecté
à l’alimentation (voir Fig. 11 page 15).
Bien que l’épurateur d’air amélioré de Honeywell soit alimen, il ne fonctionne que si le capteur REMARQUE :
de débit d’air détecte un débit d’air ou si la prise de dérivation du capteur de débit d’air est insérée.
S’il ne fonctionne toujours pas, débrancher le câble du capteur de débit d’air et le cordon a.
d’alimentation.
Retirer le module d’amélioration de l’armoire de l’épurateur d’air amélioré de Honeywell et b.
inspecter l’interrupteur de débit d’air (voir Fig. 14 page 16).
Conrmer que l’interrupteur de débit d’air est bien assis dans son support et que le câble de c.
l’interrupteur de débit d’air est branché à l’arrière de l’interrupteur. Replacer le module d’amélioration.
Reconnecter le cordon d’alimentation et insérer temporairement le cavalier de désactivation du d.
capteur de débit d’air (dans le sac de pièces).
Si le voyant s’allume, remplacer le capteur de débit d’air.e.
background
FONCTIONNEMENT
ET RÉPARATION
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 23
Modèles 1625/2025 UNIQUEMENT : 6. Conrmer que l’alimentation fournie par les bornes de l’épurateur
d’air électronique du régulateur du générateur d’air chaud passe par le câblage jusqu’à l’alimentation de
l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.
Installer la porte sur l’épurateur d’air amélioré de Honeywell.7.
Mettre l’interrupteur d’alimentation sur marche.8.
Si toutes les étapes ci-dessus sont réalisées et que le voyant ne s’allume toujours pas, remplacer le 9.
module d’amélioration. Noter qu’à part la grille de sécurité, le module d’amélioration ne comporte aucune
pièce réparable.
Dépannage
background
ANNExES
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
24
Spécications
Spécications.Tableau 1.
Spécications 1620 2020 2520 1625 2025
Couleur Gris foncé Empire
Matériau de l’armoire Acier revêtu par pulvérisation de calibre 20
Spécications électriques 208 à 230 V c.a. à 60 Hz 120 V c.a. à 60 Hz
Gamme de température de
fonctionnement
-20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
Plage d’humidité de
fonctionnement
5 à 95 % d’HR (sans condensation)
Débit d’air maximum (pi3/m) 1350 1800 2000 1600 2000
Efcacité Équivalente à MERV 15
Filtre de rechange FR8000A1620 FR8000A2020 FR8000A2520 FR8000F1625 FR8000F2025
Chute de pression initiale (en
c.e.) avec un débit d’air de
492 pi/m
0,22 po c.e. 0,25 po c.e. 0,22 po c.e. 0,25 po c.e. 0,25 po c.e.
Dimensions
1
Dimensions en pouces et (mm).Tableau 2.
Dimensions 1620 2020 2520 1625 2025
A 18 5/8 (473) 22 1/8 (562) 25 5/8 (651) 18 3/8 (467) 21 7/8 (556)
B 15 3/8 (391) 18 7/8 (479) 22 3/8 (568) 15 1/8 (384) 18 5/8 (473)
C 13 1/8 (333) 13 1/8 (333) 13 1/8 (333) 11 1/8 (283) 11 1/8 (283)
D 17 5/8 (448) 21 1/8 (537) 24 5/8 (626) 17 1/2 (445) 21 (533)
E 19 7/8 (505) 19 7/8 (505) 19 7/8 (505) 22 1/8 (562) 22 1/8 (562)
F 22 1/4 (565) 22 1/4 (565) 22 1/4 (565) 25 1/4 (641) 25 1/4 (641)
G 11 1/4 (286) 11 1/4 (286) 11 1/4 (286) N/A N/A
Normes et homologations
L’épurateur d’air est testé et certié aux normes suivantes :
CSA 22.2 N° 187-09
UL 900 (ltre uniquement)
L’épurateur d’air amélioré de Honeywell est certié CSA pour les chocs et les incendies REMARQUE :
électriques uniquement.
1 Voir Fig. 19 page 25 pour les plans cotés.
Spécications, dimensions et homologations
background
ANNExES
Épurateur d’air amélioré TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 25
1620/2020/2520
1625/2025
MF29817
7/16 (11,1) PARTIES SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE TYPIQUES
1 3/16" (30.2)
1 3/16˝ (30.2)
1 3/16˝ (30.2)
1 15/16˝ (49.2)
E
F
B
D
A
C
DB
E
F
3/8 (9,5) PARTIES SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE TYPIQUES
1 1/2 (38.1)
1 3/16 (30.2)
1 3/16 (30.2)
1 3/16 (30.2)
A
C
G
Fig. 19. Dimensions en pouces (mm).
1
1 Voir le Tableau 2 page 24 pour les dimensions.
Spécications, dimensions et homologations
background
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited–Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
® Marque de commerce déposée aux États-Unis.
© 2010 Honeywell International Inc.
68-0308EFS—01 M.S. 07-10
Imprimé aux États-Unis
background
FUNCIONAMIENTO
Y SERVICIO
CÓMO
COMENZAR
CABlEADOMONTAJE
APÉNDICES
ESTA CAJA DEl lIMPIADOR DE AIRE MEJORADO INClUYE
A
1
Puerta 1620/2020/2520
A
2
Puerta 1625/2025
Gabinete
Filtro
Módulo de mejoramiento
E
Pantalla de seguridad
F
Cinta para juntas de conductos
G
Adaptadores para el conducto de retorno
H
Adaptadores para el equipo de calefacción
(1625/2025)
I
Sensor de flujo de aire (1620/2020/2520)
J
1
Componentes para la instalación
(1620/2020/2520)
J
2
Componentes para la instalación (1625/2025)
K
Instrucciones para la instalación
M28898
Herramientas necesarias para instalar el
limpiador de aire mejorado
Destornillador estándar
Destornillador de estrella
Cortador de metal
Taladro
Sellador de conductos
Tabla de ltros de reemplazo
limpiador de aire
mejorado
Modelo
honeywell
de pieza del
ltro de reemplazo
Controladores de aire FH8000A1620
FH8000A2020
FH8000A2520
FR8000A1620
FR8000A2020
FR8000A2520
Equipo de calefaccn
de aire forzado
FH8000F1625
FH8000F2025
FR8000F1625
FR8000F2025
A
1
A
2
F
K
I
H
G
J
1
J
2
ECB D
OPERATION
AND SERVICE
GETTING
STARTED
WIRINGMOUNTING
APPENDICES
INCLUDED IN THIS ENHANCED AIR CLEANER BOX
A
1
Door 1620/2020/2520
A
2
Door 1625/2025
Cabinet
Filter
Enhancement module
E
Safety screen
F
Duct gasket tape
G
Return duct adapters
H
Furnace adapters (1625/2025)
I
Air flow sensor (1620/2020/2520)
J
1
Installation components (1620/2020/2520)
J
2
Installation components (1625/2025)
K
Installation Instructions
M28898
Tools needed to install Enhanced Air Cleaner
Standard screwdriver
Phillips screwdriver
Metal cutter
Drill
Duct Sealant
Replacement Filter Table
Enhanced Air Cleaner Honeywell
Model
Replacement
Filter Part Nbr
Air Handlers FH8000A1620
FH8000A2020
FH8000A2520
FR8000A1620
FR8000A2020
FR8000A2520
Forced Air Furnace FH8000F1625
FH8000F2025
FR8000F1625
FR8000F2025
A
1
A
2
F
K
I
H
G
J
1
J
2
ECB D
68-0308EFS-01
TrueCLE AN™ Enha nced A ir Cle aner
Sizes: Air Handler 16x20, 20x20, 25x20 • Furnace 16x25 and 20x 25
PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE.
GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE.
GUÍA DE INSTALACIÓN PROFESIONAL.
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN
Medidas: Controlador de aire 16x20, 20x20, 25x20 Equipo de calefacción 16x25 y 20x25
PROFESSIONAl INSTAllATION GUIDE.
GUIDE D’INSTAllATION PROFESSIONNEllE.
GUÍA DE INSTAlACIÓN PROFESIONAl.
background
background
FUNCIONAMIENTO
Y SERVICIO
CÓMO
COMENZAR
CABlEADOMONTAJE
APÉNDICES
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN
¿NECESITA AYUDA? Para obtener ayuda sobre este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com o llame de manera gratuita al
Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca comercial registrada en los EE. UU. Patentes en trámite. Copyright © 2010 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
?
TrueCLEAN Enhanced Air Cleaner 68-0308EFS—01
1
CÓMO COMENZAR
Qué esperar de su limpiador de aire mejorado
TrueCLEAN™ de Honeywell .................................2
Cómo funciona ......................................................2
Consideraciones sobre su aplicación ..................3
Requisitos importantes para la instalación ..........5
Seguridad personal ...............................................5
MONTAJE
Elección del método de montaje ..........................6
¿Qué modelo de limpiador de aire mejorado
Honeywell tiene? ...................................................6
Montaje del limpiador de aire mejorado Honeywell
1620/2020/2520 (controlador de aire) ..................7
Montaje del limpiador de aire mejorado Honeywell
1625/2025 (equipo de calefacción) ....................10
CABlEADO
Antes de cablear el limpiador de aire mejorado
Honeywell ............................................................14
Cableado del limpiador de aire mejorado Honeywell
1620/2020/2520 (controlador de aire) ................15
Cableado del limpiador de aire mejorado Honeywell
1625/2025 (equipo de calefacción) ....................17
FUNCIONAMIENTO Y SERVICIO
Puesta en marcha y funcionamiento ..................19
Vericación del funcionamiento del
limpiador de aire ..................................................19
Mantenimiento .....................................................20
Localización y solución de problemas ...............22
APÉNDICES
Especicaciones, dimensiones y aprobaciones ...24
background
CÓMO
COMENZAR
¡Felicitaciones por elegir el limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ de Honeywell para el sistema de confort
en su hogar! Está comprobado que el limpiador de aire mejorado Honeywell elimina y destruye alérgenos y
gérmenes presentes en el aire, como virus, bacterias y esporas de moho del aire que pasa por el ltro. El
limpiador de aire mejorado Honeywell es el pilar de las soluciones para el confort en el hogar de Honeywell,
ya que proporciona un aire más limpio en su hogar.
El instalador deberá revisar estos puntos con el propietario y responder a todas sus preguntas antes de
retirarse del lugar.
Cuando instale este producto...
Lea detenidamente estas instrucciones. De no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una 1.
situación peligrosa.
Verique los valores nominales del producto y en las instrucciones, para asegurarse de que el producto 2.
sea adecuado para su aplicación.
El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y experimentado.3.
Después de terminar la instalación, verique el funcionamiento del producto tal como se indica en estas 4.
instrucciones.
Qué esperar de su limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ de
Honeywell
El limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ de Honeywell proporciona un gran proceso de ltración, al
mismo tiempo que elimina los agentes contaminantes atrapados, como virus, bacterias y esporas de moho.
El limpiador de aire mejorado Honeywell trata toda la corriente de aire a través de un moderno proceso de
tres etapas.
Etapa 1
En la primera etapa, las partículas presentes en el aire son cargadas eléctricamente por un panel de puntos
de ionización al ingresar al limpiador de aire mejorado Honeywell.
Etapa 2
En la segunda etapa, las partículas cargadas son atraídas y atrapadas eléctricamente en el cartucho del ltro
de aire, que se encuentra dentro de un campo eléctrico.
Etapa 3
En la tercera etapa, las partículas atrapadas son eliminadas por un ujo de corriente eléctrica y por un
bombardeo de iones.
Cómo funciona
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
2
background
CÓMO
COMENZAR
Consideraciones sobre su aplicación
El limpiador de aire mejorado Honeywell está diseñado para ser utilizado en el conducto de aire de retorno
de un sistema de calefacción, refrigeración y ventilación de aire forzado. Los modelos FH8000A1620,
FH8000A2020 y FH8000A2520 están especícamente diseñados para ser utilizados en sistemas con un
controlador de aire. Los modelos FH8000F1625 y FH8000F2025 están especícamente diseñados para ser
utilizados en sistemas con un equipo de calefacción de aire forzado. El limpiador de aire mejorado Honeywell
está certicado por la CSA sólo en cuanto a riesgos de descargas y de incendios eléctricos.
Aire acondicionado
El limpiador de aire mejorado Honeywell deberá ser instalado en un sistema que permita que todo el aire
de retorno circule a través del limpiador de aire mejorado Honeywell. Deberá estar ubicado por encima
del equipo de aire acondicionado. Esto ayudará a mantener el equipo limpio y a evitar la formación de
condensación dentro del limpiador de aire mejorado Honeywell.
Humidicadores
Se puede instalar un humidicador por evaporación por encima del limpiador de aire mejorado Honeywell. Es
mejor instalar humidicadores por atomización por debajo del limpiador de aire mejorado Honeywell, ya que
los depósitos de sal de agua dura y las gotitas de vaporización pueden dañar el limpiador de aire mejorado
Honeywell. Si se debe instalar un humidicador por atomización por encima del limpiador de aire mejorado
Honeywell, lo deberá instalar lo más arriba posible (se recomienda, al menos, 1.8 m [6 pies]), y se deberá
instalar un ltro descartable estándar para el equipo de calefacción entre el humidicador y el limpiador de
aire mejorado Honeywell para atrapar los depósitos de sal de agua dura y las gotitas de vaporización.
Transiciones
Si las aberturas del conducto de aire de retorno y del serpentín de ventilador no coinciden con las abertu-
ras del gabinete del limpiador de aire mejorado Honeywell, se recomienda utilizar transiciones graduales para
reducir la turbulencia de aire y maximizar la eciencia.
1620/2020/2520 – No deben usarse más de 20 grados (alrededor de 101 mm [4 in] por pie de rodadura)
de expansión en cada lado del conector de transición.
1625/2025 – No deben usarse más de 45 grados (alrededor de 216 mm [8.5 in] por pie de rodadura) de
expansión en cada lado del conector de transición.
Guías de ujo
Si el limpiador de aire mejorado Honeywell es instalado en forma adyacente a un codo de conducto de 90
grados, deberán agregarse guías de ujo dentro del conducto para mejorar la distribución de aire a través
del frente del limpiador de aire mejorado Honeywell.
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 3
background
CÓMO
COMENZAR
Consideraciones sobre su aplicación
Interruptor eléctrico de encendido/de ujo de aire
El limpiador de aire mejorado Honeywell deberá ser encendido únicamente cuando haya ujo de aire.
1620/2020/2520 – Estos modelos están diseñados para ser utilizados con un controlador de aire, y están
equipados con un interruptor de ujo de aire (ver Fig. 1) que sólo suministrará energía cuando el soplador
del controlador de aire esté en funcionamiento. Estos modelos están diseñados para ser alimentados por una
fuente de energía monofásica de 208 a 230 V CA.
M28899
Fig. 1. Interruptor de ujo de aire.
1625/2025 – Los terminales del limpiador electrónico de aire (EAC) del control del equipo de calefacción
suministran energía a la unidad únicamente cuando el soplador del equipo de calefacción está en
funcionamiento. Estos modelos están diseñados para ser alimentados por los terminales del EAC en el
panel de control del equipo de calefacción. Si no hay terminales del EAC, deberá utilizarse un mecanismo
alternativo de detección de flujo de aire para garantizar que el limpiador de aire mejorado Honeywell sea
alimentado únicamente cuando haya flujo de aire. Comuníquese con su distribuidor local de Honeywell para
obtener información sobre otras alternativas.
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
4
background
CÓMO
COMENZAR
Requisitos importantes para la instalación
Seguridad personal
Use gafas de seguridad cuando instale la unidad.
No corte ninguna tubería del aire acondicionado o línea de electricidad.
Observe las medidas de seguridad profesionales y todos los códigos locales respecto de las consideraciones
eléctricas, mecánicas y de plomería.
Antes del montaje
Observando la gura en la portada y las listas en el interior de la portada, asegúrese de tener todos los
componentes para su modelo de limpiador de aire mejorado Honeywell y las herramientas para instalarlo.
Asegúrese que la dirección del ujo de aire a través del limpiador de aire mejorado Honeywell coincida con las
echas del frente del ltro. Las echas deben apuntar hacia el equipo de calefacción/refrigeración. Puede girar la
puerta 180 grados para acomodar la orientación del gabinete.
La ubicación del limpiador de aire mejorado Honeywell deberá estar fácilmente accesible. Se deberá proporcionar
suciente espacio libre para poder realizar el reemplazo periódico del ltro.
Si reemplaza un limpiador de aire anterior
Si el limpiador de aire mejorado Honeywell no es idéntico en tamaño y en forma al limpiador de aire
existente, antes de realizar la instalación de modernización, es posible que necesite agregar transiciones de
conductos para garantizar un ujo de aire suave.
Filtros de reemplazo
El incumplimiento de estos requisitos ocasionará la anulación de la garantía, una instalación
incorrecta y visitas del servicio técnico.
Tabla de ltros de reemplazo
limpiador de aire
mejorado
Modelo
honeywell
Nº de pieza del ltro
de reemplazo
Controladores de aire FH8000A1620
FH8000A2020
FH8000A2520
FR8000A1620
FR8000A2020
FR8000A2520
Equipo de calefacción
de aire forzado
FH8000F1625
FH8000F2025
FR8000F1625
FR8000F2025
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 5
background
MONTAJE
Hay dos diseños del limpiador de aire mejorado Honeywell. Un modelo diseñado para controladores de aire
y otro para equipos de calefacción. Siga las instrucciones para la instalación del modelo de limpiador de aire
que tenga:
¿Qué modelo de limpiador de aire mejorado honeywell tiene?
Modelos 1620, 2020 y 2520 para controladores de aire:
Estos modelos se instalan por encima del
controlador de aire. Esto ayudará a mantener el
controlador de aire limpio.
Fig. 2. Limpiador de aire mejorado Honeywell modelo
1620/2020/2520.
Modelos 1625 y 2025 para equipos de calefacción:
Estos modelos se instalan por encima del equipo
de calefacción y del serpentín del evaporador del
aire acondicionado.
Fig. 3. Limpiador de aire mejorado Honeywell
modelo 1625/2025.
Elección del método de montaje
Antes de comenzar con el montaje:
Veriqué los códigos locales para conocer los procedimientos adecuados para el cableado eléctrico.
Elegí una ubicación para la instalación que cumple con los requisitos de las páginas 3 a 5.
para instalar el limpiador de aire mejorado Honeywell 1620/2020/2520 (controlador de aire), consulte NOTA:
la página 7.
para instalar el limpiador de aire mejorado Honeywell 1625/2025 (equipo de calefacción), consulte la NOTE:
página 10.
M28900
M28901
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
6
background
MONTAJE
para instalar el modelo 1625 ó 2025, consulte la página 10.NOTA:
PRECAUCIÓN: riesgo de lesiones personales.
Si no tiene en cuenta esta advertencia, existe el riesgo de lesiones personales. Las piezas con láminas
de metal pueden tener bordes losos o ásperos. Tenga cuidado y use vestimenta adecuada de
protección, protección para los ojos y guantes cuando manipule las piezas.
PASO UNO: identique la ubicación y la orientación de montaje
a. Identique una orientación de montaje para el limpiador de aire mejorado Honeywell en el conducto de
aire de retorno (ver Fig. 4).
b. Asegúrese que la dirección del ujo de aire a través del limpiador de aire mejorado Honeywell coincida
con las echas del frente del ltro. Puede girar el limpiador de aire mejorado Honeywell o la puerta 180
grados para acomodar la orientación del gabinete.
c. La ubicación de la unidad deberá estar fácilmente accesible. Se deberá proporcionar suciente espacio
para poder quitar la puerta y el ltro para realizar el reemplazo periódico de los ltros de aire.
Fig. 4. Orientación del gabinete para los modelos 1620/2020/2520.
Montaje del limpiador de aire mejorado Honeywell
1620/2020/2520 (controlador de aire)
MS28902
Flujo descendente Horizontal Flujo ascendente
flujo de
aire
flujo de
aire
flujo de aire
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 7
background
MONTAJE
PASO DOS: montaje del gabinete
ADVERTENCIA: riesgo de electrocución y de daños a la unidad.
Si no tiene en cuenta esta advertencia, existe el riesgo de lesiones personales o de muerte.
Únicamente un técnico de servicio capacitado y experimentado deberá instalar el limpiador de aire
mejorado Honeywell. Se deberá realizar una revisión minuciosa de la instalación de la unidad antes de
ponerla en funcionamiento. Antes de realizar la instalación o los procedimientos de mantenimiento o
reparación de la unidad, desconecte la energía eléctrica de la unidad.
1. Antes de instalar o reparar el sistema, siempre desconecte la energía eléctrica principal del sistema.
Es posible que exista más de un interruptor de desconexión.
2. Los gabinetes soportarán un peso máximo de 181 kg (400 libras) cuando estén instalados
debajo de un equipo de calefacción vertical o de una unidad de manejo de aire. Cuando coloque
el equipo de calefacción en el gabinete, no lo suelte en su lugar. Coloque el equipo de calefacción
cuidadosamente en el gabinete para evitar que se resbale una esquina y se dañen el gabinete o sus
componentes.
a. Desconecte la energía eléctrica del sistema de calefacción y refrigeración.
b. Quite el ltro del controlador de aire existente y deséchelo. Si el limpiador de aire mejorado Honeywell es
utilizado con otros dispositivos de ltración, se puede generar un exceso de presión estática en el sistema.
c. Quite el ltro y el módulo de mejoramiento del gabinete del limpiador de aire mejorado Honeywell.
d. Coloque el gabinete entre el controlador de aire y el conducto de aire de retorno (ver Fig. 4 en la página
7 y Fig. 5). Es posible que necesite un conducto de transición.
ADAPTADORES PARA
EL CONDUCTO DE
RETORNO (X 4)
MONTAJE VERTICAL DEL GABINETE
ADAPTADORES PARA EL
CONDUCTO DE RETORNO (X 4)
MONTAJE HORIZONTAL DEL GABINETE
MS28903
Fig. 5. Orientación de los modelos 1620/2020/2520 para controladores de aire.
NOTAS:
Deberán utilizarse los tornillos del gabinete del controlador de aire que sostienen la rejilla del ltro, 1.
para jar el gabinete del limpiador de aire mejorado Honeywell.
La cinta para la junta entre el controlador de aire y el gabinete del limpiador de aire mejorado 2.
Honeywell ya viene colocada de fábrica.
Existen agujeros de montaje para poder jar el controlador de aire.3.
Montaje del limpiador de aire mejorado Honeywell
1620/2020/2520 (controlador de aire)
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
8
background
MONTAJE
e. Utilice los adaptadores del conducto de retorno incluidos para jar el conducto de retorno (ver Fig. 6).
f. Selle todas las uniones con cinta o calafateo después de jar el gabinete del limpiador de aire mejorado
Honeywell.
MS28904
NOTA:
DESLICE LAS ABRAZADERAS
DE ACERO DEL ADAPTADOR
SOBRE LOS REBORDES DEL
LATERAL DEL CONDUCTO DE
RETORNO.
ADAPTADORES DEL
CONDUCTO DE RETORNO
Fig. 6. Uso de los adaptadores del conducto de retorno para los modelos 1620/2020/2520.
Montaje del limpiador de aire mejorado Honeywell
1620/2020/2520 (controlador de aire)
Antes de proceder con el cableado de la página 14:
Instalé el gabinete del limpiador de aire mejorado Honeywell y lo jé al conducto tal como se indica.
Se completó el montaje de los modelos 1620/2020/2520. Consulte la página 14.
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 9
background
MONTAJE
para instalar el modelo 1620, 2020 ó 2520, regrese a la página 7.NOTA:
PRECAUCIÓN: riesgo de lesiones personales.
Si no tiene en cuenta esta advertencia, existe el riesgo de lesiones personales. Las piezas con láminas
de metal pueden tener bordes losos o ásperos. Tenga cuidado y use vestimenta adecuada de
protección y guantes cuando manipule las piezas.
PASO UNO: identique la ubicación y la orientación de montaje
a. Identique una orientación de montaje para el limpiador de aire mejorado Honeyawell en el conducto de
aire de retorno. Consulte las Fig. 7 y 8 en las páginas 10 y 11.
b. Asegúrese que la dirección del ujo de aire a través del limpiador de aire mejorado Honeywell coincida
con las echas del frente del cartucho del ltro de aire. Puede girar la puerta del limpiador de aire
mejorado Honeywell 180 grados para acomodar la orientación del gabinete.
c. La ubicación de la unidad deberá estar fácilmente accesible. Se deberá proporcionar suciente espacio
libre para poder quitar la puerta y el ltro para realizar el reemplazo.
EQUIPO DE CALEFACCIÓN DE
FLUJO ASCENDENTE CON
MONTAJE EN LA PARTE INFERIOR
EQUIPO DE CALEFACCIÓN DE
FLUJO DESCENDENTE CON
MONTAJE EN LA PARTE INFERIOR
EQUIPO DE CALEFACCIÓN DE
FLUJO ASCENDENTE CON
RETORNO LATERAL
APLICACIÓN HORIZONTAL
MS28905
FLUJO
DE AIRE
NOTA:
PARA REALIZAR EL MONTAJE
SOBRE ESTE LATERAL, ES
NECESARIO GIRAR EL GABINETE
180° PARA LOGRAR UN
CORRECTO FLUJO DE AIRE.
FLUJO
DE AIRE
FLUJO
DE AIRE
FLUJO DE AIRE
Fig. 7. Orientación del gabinete para los modelos 1625/2025.
Montaje del limpiador de aire mejorado Honeywell 1625/2025
(equipo de calefacción)
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
10
background
MONTAJE
Fig. 8. Orientación del gabinete para los modelos 1625/2025 con transición.
Montaje del limpiador de aire mejorado Honeywell 1625/2025
(equipo de calefacción)
EQUIPO DE CALEFACCIÓN
DE FLUJO DESCENDENTE DE
356 MM (14 IN) CON MONTAJE
EN LA PARTE SUPERIOR
EQUIPO DE CALEFACCIÓN
DE FLUJO ASCENDENTE DE
356 MM (14 IN) CON MONTAJE
EN LA PARTE INFERIOR
EQUIPO DE CALEFACCIÓN
HORIZONTAL DE 356 MM (14 IN)
CON MONTAJE LATERAL
EQUIPO DE CALEFACCIÓN DE FLUJO
ASCENDENTE CON CÁMARA IMPELENTE
EQUIPO DE CALEFACCIÓN
HORIZONTAL DE 610 MM (24 IN)
EQUIPO DE CALEFACCIÓN
DE FLUJO DESCENDENTE DE
610 MM (24 IN) CON MONTAJE
EN LA PARTE SUPERIOR
EQUIPO DE CALEFACCIÓN
DE FLUJO ASCENDENTE DE
610 MM (24 IN) CON BASE Y
MONTAJE EN LA PARTE INFERIOR
EQUIPO DE CALEFACCIÓN
DE FLUJO ASCENDENTE
NOTA: CUANDO REALICE TRANSICIONES ENTRE DOS COMPONENTES DE DISTINTOS TAMAÑOS (EQUIPO DE CALEFACCI
Ó
N Y LIMPIADOR
DE AIRE), EL ÁNGULO MÍNIMO DE TRANSICIÓN DEL COMPONENTE MÁS GRANDE NO DEBERÁ SER INFERIOR A 45 GRADOS.
MS29806
FLUJO
DE AIRE
FLUJO
DE AIRE
FLUJO
DE AIRE
FLUJO
DE AIRE
FLUJO
DE AIRE
FLUJO
DE AIRE
FLUJO
DE AIRE
CÁMARA
IMPELENTE
FLUJO DE AIRE
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 11
background
MONTAJE
PASO DOS: montaje del gabinete
ADVERTENCIA: riesgo de electrocución y de daños a la unidad.
Si no tiene en cuenta esta advertencia, existe el riesgo de lesiones personales o de muerte.
Únicamente un técnico de servicio capacitado y experimentado deberá instalar el limpiador de aire
mejorado Honeywell. Se deberá realizar una revisión minuciosa de la instalación de la unidad antes de
ponerla en funcionamiento. Antes de realizar la instalación o los procedimientos de mantenimiento o
reparación de la unidad, desconecte la energía eléctrica de la unidad.
1. Antes de instalar o reparar el sistema, siempre desconecte la energía eléctrica principal del sistema.
Es posible que exista más de un interruptor de desconexión.
2. Los gabinetes soportarán un peso máximo de 181 kg (400 libras) cuando estén instalados
debajo de un equipo de calefacción vertical o de una unidad de manejo de aire. Cuando coloque
el equipo de calefacción en el gabinete, no lo suelte en su lugar. Coloque el equipo de calefacción
cuidadosamente en el gabinete para evitar que se resbale una esquina y se dañen el gabinete o sus
componentes.
a. Desconecte la energía eléctrica del sistema de calefacción y refrigeración.
b. Quite elltro del equipo de calefaccn existente y deséchelo. Si el limpiador de aire mejorado Honeywell es
utilizado con otros dispositivos de ltración, se puede generar un exceso de presión estática en el sistema.
c. Quite el ltro y el módulo de mejoramiento del gabinete del limpiador de aire mejorado Honeywell.
d. Coloque el gabinete entre el equipo de calefacción y el conducto de aire de retorno (ver Fig. 7 en la
página 10, Fig. 8 en la página 11, Figura 9 y Fig. 10 en la página 13). Es posible que necesite un
conducto de transición.
e. Se incluyen adaptadores para el equipo de calefacción, para mayor conveniencia del instalador. Están
diseñados para instalaciones de montaje en la parte superior o inferior (ver Fig. 9).
ADAPTADORES
PARA EL EQUIPO DE
CALEFACCIÓN
FLUJO DE AIRE
FLUJO DE AIRE
MS29807
Fig. 9. Uso de los adaptadores para el equipo de calefacción.
Montaje del limpiador de aire mejorado Honeywell 1625/2025
(equipo de calefacción)
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
12
background
MONTAJE
f. Se incluyen adaptadores para el conducto de aire de retorno, para mayor conveniencia del instalador.
Deberán utilizarse para conectar el lateral superior del gabinete del limpiador de aire mejorado Honeywell
al conducto de aire de retorno (ver Fig. 10).
g. Coloque cinta de espuma entre el equipo de calefacción y el gabinete del limpiador de aire mejorado
Honeywell.
h. Existen agujeros de montaje para poder jar el conducto y el equipo de calefacción.
i. Selle todas las uniones con cinta o calafateo después de jar el gabinete del limpiador de aire mejorado
Honeywell.
NOTA :
DESLICE LAS ABRAZADERAS DE
ACERO SOBRE LAS BRIDAS
DEL CONDUCTO DE RETORNO.
MS28897
Fig. 10. Uso de los adaptadores para el conducto de retorno.
Montaje del limpiador de aire mejorado Honeywell 1625/2025
(equipo de calefacción)
Se completó el montaje de los modelos 1625/2025. Consulte la página 14.
Antes de proceder con el cableado de la página 14:
Instalé el gabinete del limpiador de aire mejorado Honeywell y lo jé al conducto tal como se indica.
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 13
background
CABlEADO
Antes de cablear el limpiador de aire mejorado Honeywell
Antes de cablear el limpiador de aire mejorado Honeywell:
Comprendo los códigos y las reglamentaciones locales vigentes de cableado, y cumpliré con tales
códigos y reglamentaciones.
ADVERTENCIA: riesgo de electrocución.
Antes de comenzar con el cableado, asegúrese que el limpiador de aire mejorado
Honeywell esté desenchufado.
Si no tiene en cuenta esta advertencia, existe el riesgo de lesiones personales o de muerte.
Antes de instalar o reparar el sistema, siempre desconecte la energía eléctrica principal del
sistema. Es posible que exista más de un interruptor de desconexión.
NOTA: para cablear los modelos 1620/2020/2520, consulte la página 15.
NOTA: para cablear los modelos 1625/2025, consulte la página 17.
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
14
background
CABlEADO
PASO UNO: cableado de los modelos 1620/2020/2520 (controlador de aire)
a. Asegúrese de desconectar la energía eléctrica del sistema de calefacción y refrigeración.
b. Coloque el interruptor de encendido del limpiador de aire mejorado Honeywell en la posición “OFF” (apagado).
c. Enchufe el cable de alimentación y el cable del interruptor de ujo de aire en sus conectores de suministro eléctrico
(ver Fig. 11).
d. Con el tornillo incluido en el terminal de conexión a tierra, asegure el conductor de conexión a tierra del cable de
alimentación al terminal de conexión a tierra en el gabinete (consulte la Fig. 11).
CABLE DEL INTERRUPTOR DE
FLUJO DE AIRE INSTALADO
CABLE DE ALIMENT A CIÓN INSTALADO Y CONDUCTOR
DE CONEXIÓN A TIERRA ASEGURADO AL TERMINAL
MS29809
Fig. 11. Instalación del cable del interruptor de ujo de aire y del cable de alimentación.
NOTA: se puede hacer pasar el cable de alimentación por cualquiera de los laterales del gabinete. Según sea necesario,
utilice los sujetadores plásticos incluidos para asegurar el cable de alimentación en el lateral del suministro eléctrico.
si el cable de alimentación es redireccionado, deberá quitar y volver a instalar el conector de cable y las placas NOTA:
de bloqueo. Deberá ajustar los tornillos de la abrazadera del conector de cable con un par de torsión de 9
pulgadas-libras.
el limpiador de aire mejorado Honeywell con controlador de aire debe ser alimentado por 208 a 230 V CA, a 60 Hz.NOTA:
el limpiador de aire mejorado Honeywell deberá ser encendido únicamente cuando haya ujo de aire. El interruptor NOTA:
de ujo de aire viene instalado de fábrica. Consulte la Fig. 1 en la página 4 y la Fig. 14 en la página 16. Para
derivar el sensor de ujo de aire para localizar y solucionar problemas, utilice el enchufe del puente de derivación
especial (ver Fig. 12) incluido en la bolsa de piezas. Con el puente de derivación ya en su lugar, el limpiador de
aire quedará encendido siempre que esté conectado al suministro de electricidad. El puente de derivación no está
diseñado para ser utilizado en un funcionamiento normal.
e. Fije los terminales de conexión rápida a los cables de conexión eléctrica con fusibles (en la bolsa de piezas, unidos
al cable de alimentación) y conéctelos a la energía de campo entrante. Los terminales son de polaridad neutra y
pueden ser conectados en cualquier polaridad. Fije el anillo de conexión a tierra a la conexión a tierra del chasis del
controlador de aire (ver Fig. 13 en la página 16).
M29810
Fig. 12. Enchufe del puente de derivación del sensor de ujo de aire instalado.
Cableado del limpiador de aire mejorado Honeywell
1620/2020/2520 (controlador de aire)
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 15
background
CABlEADO
Fig. 13. Conexión a tierra del chasis del controlador de aire mejorado Honeywell.
SENSOR DE
FLUJO DE AIRE
1) DESLICE LAS LENGÜETAS DEL SENSOR
DE FLUJO DENTRO DEL SOPORTE
DE SUJECIÓN
2) GIRE EL SENSOR DE FLUJO Y
ENGÁNCHELO EN EL SOPORTE
MS29812
Fig. 14. Instalación del interruptor de ujo de aire.
Cableado del limpiador de aire mejorado Honeywell
1620/2020/2520 (controlador de aire)
Antes de proceder con la puesta en marcha y el funcionamiento de la página 19:
Realicé el cableado del limpiador de aire mejorado Honeywell tal como se indica.
Se completó el cableado de los modelos 1620/2020/2520. Consulte la página 19.
CABLES DE CONEXI
Ó
N EL
É
CTRICA
CON FUSIBLES DE LOS COMPONENTES
PARA LA INSTALACIÓN (EN LA BOLSA,
UNIDOS AL CABLE DE ALIMENTACIÓN)
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
DEL PURIFICADOR
DE AIRE
HACIA LA CONEXIÓN DE ENERGÍA
DE CAMPO DEL CONTROLADOR DE AIRE
HACIA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DE CAMPO L2
HACIA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DE CAMPO L1
FUSIBLES EN LÍNEA DE 5 A
CONEXIÓN A TIERRA:
FIJE A LA CONEXIÓN A TIERRA
DEL CONTROLADOR DE AIRE (CHASIS)
CONECTOR DE CABLE PARA
ASEGURAR EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN EN EL GABINETE
DEL CONTROLADOR DE AIRE
MS29811
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
16
background
CABlEADO
PASO UNO: cableado de los modelos 1625/2025 (equipo de calefacción)
a. Asegúrese de suprimir la energía eléctrica del sistema de calefacción y refrigeración.
b. Coloque el interruptor de encendido del limpiador de aire mejorado Honeywell en la posicn “OFF(apagado).
c. Enchufe el cable de alimentación en el conector de suministro eléctrico (ver Fig. 15).
d. Con el tornillo incluido en el terminal de conexión a tierra, asegure el conductor de conexión a tierra del
cable de alimentación al terminal de conexión a tierra en el gabinete (ver Fig. 15).
CONECTOR DE
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
SUMINISTRO ELÉCTRICO
UTILICE SUJETADORES DE
CABLE PA RA ASEGURAR EL
CABLE DE ALIMENTACIÓN EN
LA CAJA DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
UTILICE EL CONECTOR DE
CABLE PA RA ASEGURAR EL
CABLE DE ALIMENTACIÓN EN
EL GABINETE
EL CABLE ALTERNATIVO
DE ALIMENTACIÓN ATRAVIESA EL AGUJERO
CABLE DE ALIMENTA CI
Ó
N
HACIA LOS TERMINALES
DEL EAC
CONECTOR DE
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
CABLE DE
ALIMENTA CIÓN
CONDUCTOR DE
CONEXIÓN A TIERRA
QUE SE ASEGURARÁ
AL GABINETE
(CONSULTA R EL DETA LLE A)
DETALLE A
CONDUCTOR DE CONEXIÓN A
TIERRA DEL CABLE DE ALIMENTA CIÓN
EJEMPLO DE CIRCUITO IMPRESO
DEL EQUIPO DE CALEFACCIÓN
LHT
OFF
DLY
ON
OFF
W2
BLW
TERMINAL EAC-1
Y1 DHUM G COM
24V
WW1 Y/Y2 R
TEST/TWIN
HUM
1 2 3
PLT
ACRDJ
0.5-AMP024 VAC
FUSE 3-AMP
SEC-1 SEC-2
PL1
NEUTRAL-L2
1
EAC-2
BHT/CLRRWLBROL/IHB
COOL
SPARE-1SPA RE-2
1-AMP@11 5 VAC
EAC-1 PR-1
IDR
HSIR
IDM
IHI/LOR
PL2
1
HSI HI LO
S
T
A
T
U
S
C
O
D
E
L
E
D
TERMINAL EAC-2
HI HEA T
LO HEAT
L1
MS29813
UTILICE TERMINALES PA RA
CONECTAR LOS CABLES DE
ALIMENTA CIÓN A LOS
TERMINALES EAC-1, EAC-2
Y A LOS TERMINALES DE
CONEXIÓN A TIERRA DEL
EQUIPO DE CALEFACCIÓN
Fig. 15. Conexiones eléctricas.
e. Pase el cable de alimentación a través del agujero más cercano del gabinete y protéjalo con el conector
de cable incluido. Se incluyen sujetadores plásticos para asegurar el cable de alimentación en el lateral
del suministro eléctrico.
Cableado del limpiador de aire mejorado Honeywell 1625/2025
(equipo de calefacción)
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 17
background
CABlEADO
f. Fije los terminales de conexión rápida a las conexiones de espada EAC-1 y EAC-2 del equipo de
calefacción, las cuales son de polaridad neutra.
g. Fije el anillo de conexión a tierra a la conexión a tierra del chasis del equipo de calefacción.
el limpiador de aire mejorado Honeywell 1625/2025 debe ser alimentado por 120 V CA a 60 Hz.NOTA:
NOTA: el limpiador de aire mejorado Honeywell deberá ser encendido únicamente cuando haya ujo de aire. Las
conexiones de espada del limpiador electrónico de aire (EAC) del control del equipo de calefacción suministran
energía únicamente cuando el soplador del equipo de calefacción está en funcionamiento. Si no hay conexiones
del EAC, deberá utilizarse un mecanismo alternativo de detección de ujo de aire para garantizar que el limpiador
de aire mejorado Honeywell sea alimentado únicamente cuando haya ujo de aire. Comuníquese con un
distribuidor local de Honeywell para obtener información sobre los sensores de ujo de aire alternativos.
Cableado del limpiador de aire mejorado Honeywell 1625/2025
(equipo de calefacción)
Antes de proceder con la puesta en marcha y el funcionamiento de la página 19:
Realicé el cableado del limpiador de aire mejorado Honeywell tal como se indica.
Se completó el cableado de los modelos 1625/2025. Consulte la página 19.
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
18
background
FUNCIONAMIENTO
Y SERVICIO
Vericación del funcionamiento del limpiador de aire
ADVERTENCIA : riesgo de electrocución.
Si no tiene en cuenta esta advertencia, existe el riesgo de lesiones personales o de muerte.
Antes de instalar o reparar el sistema, siempre desconecte la energía eléctrica principal del sistema. Es
posible que exista más de un interruptor de desconexión.
a. Fije la puerta del limpiador de aire mejorado Honeywell al gabinete. Existe un imán en la puerta (ver Fig. 16)
que se utiliza para activar un interruptor de seguridad del suministro eléctrico cuando se instala la puerta. El
suministro eléctrico no energizará el limpiador de aire, a menos que el interruptor de seguridad esté activado.
Fig. 16. Imán del interruptor de la puerta
b. Encienda el sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) y regule el termostato para
activar el ventilador del sistema.
c. Coloque el interruptor de encendido del limpiador de aire mejorado Honeywell en la posiciónON” (encendido).
d. La luz del indicador de encendido, ubicada debajo del interruptor de encendido del limpiador de aire
mejorado Honeywell, se iluminará (ver Fig. 17).
Fig. 17. Indicador de encendido.
e. Asegúrese que la luz se apague cuando se coloca el interruptor de encendido del limpiador de aire
mejorado Honeywell en la posición “OFF” (apagado), cuando se apaga el soplador o cuando se apaga el
sistema de HVAC.
luego de encender los modelos 1620, 2020 y 2520, la luz se enciende durante, aproximadamente, cinco NOTA:
segundos y, si no se detectaujo, se apagará. Si no hay un cartucho del ltro de aire, el sensor de ujo
detecta esto y apaga el limpiador de aire mejorado Honeywell luego de, aproximadamente, siete segundos.
INDICADOR
DE ENCENDIDO
MODELOS 1620/2020/2520 MODELOS 1625/2025
MS29815
MS29814
IMÁN DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA
Puesta en marcha y funcionamiento
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 19
background
FUNCIONAMIENTO
Y SERVICIO
Mantenimiento
El limpiador de aire mejorado Honeywell está diseñado para necesitar un mantenimiento mínimo. El
mantenimiento está limitado al reemplazo del ltro y a una inspección periódica/limpieza con cepillo del
panel de ionización. La frecuencia del reemplazo del cartucho del ltro de aire y de la limpieza del panel de
ionización puede variar según el diseño del conducto y las condiciones medioambientales locales.
Para reemplazar el cartucho del ltro de aire, complete los siguientes pasos:
Apague el sistema de calefacción y refrigeración.1.
ADVERTENCIA: riesgo de electrocución.
Si no tiene en cuenta esta advertencia, existe el riesgo de lesiones personales o de muerte.
Antes de instalar o reparar el sistema, siempre desconecte la energía eléctrica principal del sistema. Es
posible que exista más de un interruptor de desconexión.
Coloque el interruptor del limpiador de aire mejorado Honeywell en la posición “OFF” (apagado).2.
Quite la puerta del limpiador de aire mejorado Honeywell.3.
Deslice el ltro anterior hacia fuera y deséchelo.4.
Instale el ltro nuevo.5.
asegúrese que las echas del ltro apunten hacia el equipo de calefacción y refrigeración. Esto NOTA:
deberá ser en la misma dirección del ujo de aire.
Vuelva a colocar la puerta del limpiador de aire mejorado Honeywell.6.
Coloque el interruptor del limpiador de aire mejorado Honeywell en la posición “ON” (encendido).7.
Encienda el sistema de calefacción y refrigeración.8.
Si, al momento del reemplazo del ltro, se advierten residuos de polvo en las puntas de
los puntos del panel de ionización del módulo de mejoramiento, proceda a limpiarlas
completando los siguientes pasos:
Apague el sistema de calefacción y refrigeración.1.
ADVERTENCIA: riesgo de electrocución.
Si no tiene en cuenta esta advertencia, existe el riesgo de lesiones personales o de muerte.
Antes de instalar o reparar el sistema, siempre desconecte la energía eléctrica principal del sistema. Es
posible que exista más de un interruptor de desconexión.
Coloque el interruptor del limpiador de aire mejorado Honeywell en la posición “OFF” (apagado).2.
Quite la puerta del limpiador de aire mejorado Honeywell.3.
Modelos 1620/2020/2520: 4. desconecte el cable de alimentación y el cable del sensor de ujo (si está
conectado) del módulo de mejoramiento (ver Fig. 11 en la página 15).
Modelos 1625/2025: desconecte el cable de alimentación del módulo de mejoramiento (ver Fig. 15 en la
página 17).
Deslice hacia fuera el ensamble del módulo de mejoramiento y la pantalla de seguridad.5.
PRECAUCIÓN: riesgo de lesiones personales.
Si no tiene en cuenta esta advertencia, existe el riesgo de lesiones personales.
Las piezas con láminas de metal pueden tener bordes losos o ásperos. Tenga cuidado y use
vestimenta adecuada de protección y guantes cuando manipule las piezas.
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
20
background
FUNCIONAMIENTO
Y SERVICIO
Deslice la pantalla de seguridad hacia fuera y déjela a un lado6.
herramientas más adecuadas para la limpieza: cepillo de cerdas naturales o sintéticas de 51 mm (2 in) NOTA:
de ancho (o más) con un mango de 127 mm (5 in) (ver Fig. 18) o una aspiradora con cepillo accesorio.
Pase el cepillo suavemente por los puntos de ionización del plano superior de cada barra con una 11.
profundidad suciente del cepillo como para poder golpear las puntas frontales y posteriores de los
puntos del panel de ionización. Realice un movimiento de cepillado suave de atrás a adelante para limpiar
cualquier acumulación pequeña en las puntas de los puntos. Si lo desea, utilice una aspiradora con cepillo
accesorio para aspirar suavemente el armazón y los componentes del módulo de mejoramiento.
Vuelva a instalar la pantalla de seguridad.12.
Deslice el módulo de mejoramiento nuevamente dentro del gabinete.13.
Modelos 1620/2020/2520: 14. vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable del sensor de ujo (ver
Fig. 11 en la página 15).
Modelos 1625/2025: vuelva a conectar el cable de alimentación (ver Fig. 15 en la página 17).
Vuelva a colocar la puerta del limpiador de aire mejorado Honeywell.15.
Coloque el interruptor del limpiador de aire mejorado Honeywell en la posición “ON” (encendido).16.
Encienda el sistema de calefacción y refrigeración.17.
30°
¡LOS PUNTOS SON FILOSOS! TENGA MUCHO CUIDADO DURANTE LA LIMPIEZA
PUNTO DE IONIZACIÓN CON RESIDUOS PUNTO DE IONIZACIÓN DESPUÉS DE LA LIMPIEZA
MS29816
MÓDULO DE MEJORAMIENTO
Fig. 18. Eliminación de acumulaciones en los puntos de ionización.
Mantenimiento
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 21
background
FUNCIONAMIENTO
Y SERVICIO
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
22
Localización y solución de problemas
ADVERTENCIA: riesgo de electrocución.
Si no tiene en cuenta esta advertencia, existe el riesgo de lesiones personales o de muerte.
Los siguientes procedimientos dejarán componentes eléctricos al descubierto. Antes de realizar la
reparación, siempre desconecte la energía eléctrica principal del sistema. Es posible que exista más de
un interruptor de desconexión.
PRECAUCIÓN: riesgo de lesiones personales.
Si no tiene en cuenta esta advertencia, existe el riesgo de lesiones personales.
Las siguientes instrucciones son únicamente para ser utilizadas por personal calicado.
El limpiador de aire mejorado Honeywell tiene una luz del indicador de encendido ubicada en la puerta
(ver Fig. 17 en la página 19). Esta luz del indicador de encendido se ilumina cuando se instala la puerta
del limpiador de aire mejorado Honeywell, cuando el interruptor de encendido está en la posición “ON”
(encendido) Y cuando el soplador del controlador de aire o el soplador del equipo de calefacción están
en funcionamiento, y (para los modelos 1620, 2020 y 2520) cuando se detecta ujo de aire. Si la luz del
indicador de encendido no se ilumina, siga los siguientes pasos para localizar y solucionar el problema.
Verique que la puerta del limpiador de aire mejorado Honeywell esté instalada.1.
existe un imán en la puerta (ver Fig. 16 en la página 19) que se utiliza para activar un interruptor de NOTA:
seguridad del suministro eléctrico cuando se instala la puerta. El suministro eléctrico no energizará el
limpiador de aire, a menos que el interruptor de seguridad esté activado.
Verique que el interruptor de encendido del limpiador de aire mejorado Honeywell se encuentre en la 2.
posición “ON” (encendido).
Compruebe que el soplador del sistema de calefacción y refrigeración esté funcionando.3.
Conrme que haya suministro de energía eléctrica. 4.
Modelos 1620/2020/2520: de 208 a 230 V CA.
Modelos 1625/2025: 120 V CA.
Modelos 1620/2020/2520 ÚNICAMENTE: 5. compruebe que el cable del sensor de ujo esté conectado al
suministro eléctrico (ver Fig. 11 en la página 15).
aunque el limpiador de aire mejorado Honeywell reciba energía eléctrica, no se encenderá, a menos NOTA:
que el sensor de ujo de aire detecte ujo de aire o que el enchufe de derivación del sensor de
ujo de aire esté insertado.
Si aún no funciona, desconecte el cable del sensor de ujo de aire y el cable de alimentación del a.
suministro eléctrico.
Quite el módulo de mejoramiento del gabinete del limpiador de aire mejorado Honeywell y revise b.
el interruptor de ujo de aire (ver Fig. 14 en la página 16).
Compruebe que el interruptor de ujo de aire esté asentado correctamente en su soporte y que c.
el cable del interruptor de ujo de aire esté conectado en la parte posterior del interruptor. Vuelva
a colocar el modulo de mejoramiento.
background
FUNCIONAMIENTO
Y SERVICIO
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 23
Vuelva a conectar el cable de alimentación al suministro eléctrico e inserte momentáneamente el d.
puente (de la bolsa de piezas) para deshabilitar el sensor de ujo de aire.
Si la luz del indicador de encendido se ilumina, entonces reemplace el sensor de ujo de aire.e.
Modelos 1625/2025 ÚNICAMENTE: 6. conrme que la energía eléctrica provista desde los terminales
del EAC del control del equipo de calefacción está siendo transmitida a través del cableado hacia el
suministro eléctrico del limpiador de aire mejorado Honeywell.
Instale la puerta en el limpiador de aire mejorado Honeywell.7.
Coloque el interruptor de encendido en la posición “ON” (encendido).8.
Si se han completado todos los pasos anteriores y la luz del indicador de encendido sigue sin 9.
iluminarse, reemplace el módulo de mejoramiento. Tenga en cuenta que, aparte de la pantalla de
seguridad, no hay otra pieza que pueda repararse en el módulo de mejoramiento.
Localización y solución de problemas
background
APÉNDICES
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01
24
Especicaciones
Especicaciones.Tabla 1.
Especicación 1620 2020 2520 1625 2025
Color Gris imperial oscuro
Material del gabinete Acero calibre 20 con pintura en polvo
Electricidad De 208 a 230 V CA, a 60 Hz 120 V CA, a 60 Hz
Rango de temperatura de
funcionamiento
De -20 a 70 °C (-4 a 158 °F)
Rango de humedad de
funcionamiento
Del 5% al 95% de HR (sin condensación)
Máximo ujo de aire (CFM) 1350 1800 2000 1600 2000
Eciencia Equivalente a MERV 15
Filtro de reemplazo FR8000A1620 FR8000A2020 FR8000A2520 FR8000F1625 FR8000F2025
Caída de presión inicial (in de
c.a.) a un ujo de aire de 492
pies/min
0.22 in de c.a. 0.25 in de c.a. 0.22 in de c.a. 0.25 in de c.a. 0.25 in de c.a.
Dimensiones
1
Dimensiones en pulgadas y (mm).Tabla 2.
Dimensiones: 1620 2020 2520 1625 2025
A 18 5/8 (473) 22 1/8 (562) 25 5/8 (651) 18 3/8 (467) 21 7/8 (556)
B 15 3/8 (391) 18 7/8 (479) 22 3/8 (568) 15 1/8 (384) 18 5/8 (473)
C 13 1/8 (333) 13 1/8 (333) 13 1/8 (333) 11 1/8 (283) 11 1/8 (283)
D 17 5/8 (448) 21 1/8 (537) 24 5/8 (626) 17 1/2 (445) 21 (533)
E 19 7/8 (505) 19 7/8 (505) 19 7/8 (505) 22 1/8 (562) 22 1/8 (562)
F 22 1/4 (565) 22 1/4 (565) 22 1/4 (565) 25 1/4 (641) 25 1/4 (641)
G 11 1/4 (286) 11 1/4 (286) 11 1/4 (286) N/D N/D
Normas y aprobaciones
El limpiador de aire está probado y certicado conforme a lo siguiente:
CSA 22.2 Nº 187-09
UL 900 (sólo el ltro)
el limpiador de aire mejorado Honeywell está certicado por la CSA sólo en cuanto a riesgos de NOTA:
descargas y de incendios eléctricos.
1 Consulte la Fig. 19 en la página 25 para ver los dibujos con dimensiones.
Especicaciones, dimensiones y aprobaciones
background
APÉNDICES
Limpiador de aire mejorado TrueCLEAN™ 68-0308EFS—01 25
1620/2020/2520
1625/2025
MS29817
PARTE SUPERIOR E INFERIOR TÍPICA DE 7/16 IN (11.1 MM)
1 3/16" (30.2)
1 3/16˝ (30.2)
1 3/16˝ (30.2)
1 15/16˝ (49.2)
E
F
B
D
A
C
DB
E
F
PARTE SUPERIOR E INFERIOR TÍPICA DE 3/8 IN (9.5 MM)
1 1/2 (38.1)
1 3/16 (30.2)
1 3/16 (30.2)
1 3/16 (30.2)
A
C
G
Fig. 19. Dimensiones en pulgadas (mm).
1
1 Consulte la Tabla 2 en la página 24 para ver las dimensiones designadas por letras.
Especicaciones, dimensiones y aprobaciones
background
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited–Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
® Marca Registrada en los EE. UU.
© 2010 Honeywell International Inc.
68-0308EFS—01 M.S. 07-10
Impreso en EE. UU.

Specifications

Honeywell 50053268-009 Questions and Answers