Point PORG5000 raclette grillOther Kitchen Appliances

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Product manual English

This is the main product document for model PORG5000.

The file format is pdf, 35 pages, you can download this manual here .

background
RACLETTE GRILL
PORG5000
User Manual
background
POINT RACLETTE GRILL.
POINT RACLETTE-GRILLIN.
Suosittelemme, että käytät hieman aikaa
mitä toimintoja
tarvetta
POINT RACLETTE GRILL.
POINT RACLETTEGRILL.
POINT RACLETTE-GRILL.Denne
laitteessa on. Lue
background
4 - 9
10- 14
15- 20
21- 25
26- 30
background
IMPORTANT INSTRUCTIONS
•The manufacturer will not accept responsibility for
damage resulting from ignored safety instructions.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
•Never move the appliance by pulling the cord. Make
sure the cord cannot become entangled.
•To protect yourself against an electric shock, do not
immerse the cord, plug or appliance in the water or any
other liquid.
•Place the appliance on a stable, level surface.
•Do not leave the device unattended while it is
connected to the power supply.
•This appliance is for household use only and only for
the purpose it is made for.
•Keep the appliance and its cord out of reach of children
younger than 8 years old.
•This appliance shall not be used by children under 8
years old. This appliance can be used by children aged 8
years and older and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised or instructed on the
safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
4
background
5
Cleaning and maintenance shall not be carried out by
children unless they are older than 8 years old and
supervised.
• The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or a separate remote-control
system.
• The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
background
OPERATING INSTRUCTIONS
• Grease the baking plate and the pans with a little oil.
• Do not use anything metal, to avoid damaging the
non-stick coating.
• When you put your food on the baking plate, make
sure you turn it regularly.
• Small pieces of meat and/or fish cook quicker than big
pieces.
• Do not pierce the meat; this makes it lose some of its
juices and some of its flavour.
• During cooking, any bits of food left behind should be
removed immediately to prevent it from sticking onto
the plate.
• Never put frozen food on the baking plate, the heat
shock could damage the plate.
• The pans can also be used to cook meat, which is
sliced thin.
• Never move the baking plate when it is still hot, you
could get burned.
• The indicator light will stay on when the temperature
control knob is turned to maximum, it will go out only
when the temperature is set at a lower level and that
desired temperature has been reached.
7
background
8
•Always unplug the unit and allow it to cool down
completely before cleaning.
•Wipe the inside and the edges of the appliance with a
paper towel or a soft cloth.
•Do not clean the inside or outside with any abrasive
scouring pad or steel wool as this will damage the
finish.
•Do not immerse the appliance in water or any other
liquid.
•The baking plate and pans can be cleaned in a
dishwasher after they have cooled down completely.
Specification:
Model: PORG5000
Rated voltage:220-240V~ 50/60Hz
Rated power:1400W
CLEANING AND MAINTENANCE
This symbol on the product or in the
instructions means that your electrical
and electronic equipment should be
disposed at the end of its life separately
from your household waste.
There are separate collection systems for
recycling in the EU. For more information
please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
background
9
Power International AS,
PO Box 523,N-1471 Lørenskog,Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T:21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T:70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T:70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T:0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T:08 517 66 000
background
VIKTIGE INSTRUKSJONER
•Produsenten tar ikke ansvar for skader som følge av at
sikkerhetsinstruksjonene ikke følges
•Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, produsentens servicerepresentant eller en
tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
•Flytt aldri apparatet ved å trekke i ledningen, og sørg
for at ledningen ikke kan vikle seg inn.
•Ikke la ledning, støpsel eller apparatet komme under
vann eller i annen væske, da dette kan føre til elektrisk
støt.
•Plasser apparatet på en flat og jevn overflate
•La ikke enheten stå uten tilsyn når den er koblet til
strømforsyningen.
•Dette apparatet er kun til husholdningsbruk og kun til
formålet det er laget for.
•Hold apparatet og ledningen utilgjengelige for barn
under 8 år.
•Dette apparatet skal ikke brukes av barn under 8 år.
Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap,
dersom de er under tilsyn eller har blitt instruert om
trygg bruk av apparatet og forstår farene dette
innebærer. Barn skal ikke leke med apparatet.
•Barn skal ikke foreta rengjøring og vedlikehold med
mindre de er 8 år eller eldre og under tilsyn.
10
background
11
•Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et
eksternt tidsur eller et separat ernkontrollsystem.
•Temperaturen på overflater i nærheten av apparatet
kan bli høy når det er i bruk.
background
13
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
•Trekk alltid ut enheten og la den kjøles helt ned før
rengjøring.
•Tørk av innsiden og kantene på apparatet med et
papirhåndkle eller en myk klut.
•Ikke rengjør innsiden eller utsiden med slipende
skuresvamp eller stålull, da dette vil skade overflaten.
DRIFTSINSTRUKSER
•Smør bakeplaten og formene med litt olje.
•Ikke bruk metall, da det kan skade teflonbelegget.
•Når du har lagt mat på stekeplaten, må du sørge for å
snu den jevnlig.
•Små kjøtt- og/eller fiskestykker stekes raskere enn
store stykker.
•Ikke stikk hull i kjøttet; det gjør at den mister noe av
saften og smaken.
•Under tilberedningen bør eventuelle matrester ernes
umiddelbart for å forhindre at de fester seg på
tallerkenen.
•Legg aldri frossenmat på stekeplaten, da platen kan
ta skade av varmesjokket.
•Pannene kan også brukes til å tilberede kjøtt som er
skivet i tynne skiver.
•Flytt aldri bakeplaten mens den fortsatt er varm, fordi
du kan bli brent.
Den slukker først når temperaturen er satt til et lavere
nivå og ønsket temperatur er nådd.
background
Spesifikasjoner:
Modell: PORG5000
Merkespenning: 220-240V~, 50/60 Hz
Merkeeekt: 1400W
Dette symbolet på produktet eller i
anvisningene betyr at det elektriske
og elektroniske utstyret må leveres
atskilt fra husholdningsavfall når
det ikke lenger skal brukes.
Det finnes egne innsamlingssystemer
for resirkulering i EU. Du får nærmere
informasjon ved å kontakte lokale
myndigheter eller forhandleren du
kjøpte produktet hos.
14
•Ikke dypp apparatet i vann eller annen væske.
•Stekeplaten og pannene kan rengjøres i
oppvaskmaskin når de er helt avkjølt.
background
15
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background
TÄRKEITÄ OHJEITA
•Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, valmistaja ei ota
vastuuta vahingosta.
•Vaarojen välttämiseksi vahingoittuneen virtajohdon
saa vaihtaa uuteen vain valmistaja, valmistajan
valtuuttama huoltoedustaja tai muu vastaavalla tavalla
pätevä henkilö.
•Älä koskaan siirrä laitetta johtoa vetämällä ja varmista,
ettei johto pääse sotkeutumaan.
•Suojellaksesi itseäsi sähköiskulta, älä upota johtoa,
pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
•Aseta laite vakaalle, tasaiselle alustalle.
•Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on kytketty
verkkoon.
•Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön ja
vain siihen tarkoitukseen, jota varten se on valmistettu.
•Pidä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
•Tätä laitetta eivät saa käyttää alle 8-vuotiaat lapset.
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä
vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset,
sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla
ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan
tai opastetaan laitteen turvallisessa käytössä ja jos he
ymmärtävät laitteen vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella.
16
background
17
•Lapset eivät saa suorittaa siivousta ja huoltoa, elleivät
he ole yli 8-vuotiaita ja ellei heitä valvota.
•Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän avulla.
•Käsiksipäästävien pintojen lämpötila voi olla korkea,
kun laite on toiminnassa.
background
18
TUOTEKATSAUS
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
1. Paistopannu (8kpl)
2. Paistolevy
3. Lämpötilan
säätönuppi
4. Lämmityksen
merkkivalo
•Ota laite ja lisävarusteet ulos laatikosta. Poista tarrat,
suojakalvo tai muovi laitteesta.
•Aseta laite tasaiselle ja vakaalle alustalle ja varmista,
että laitteen ympärillä on vähintään 10 cm tilaa.
Tämä laite ei sovellu asennettavaksi kaappiin tai
ulkokäyttöön.
•Laita virtajohto pistorasiaan. (Huomautus: Varmista
ennen laitteen kytkemistä, että laitteessa ilmoitettu
jännite vastaa paikallista jännitettä.
Jännite 220-240V~ 50/60Hz)
•Käännä nuppi myötäpäivään korkeimmalle asetukselle
ja anna laitteen lämmetä vähintään 5 minuuttia ilman
ruokaa.
•Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa, siitä
tulee hieman hajua. Tämä on normaalia, ja sinun tulisi
varmistaa riittävä ilmanvaihto. Haju on väliaikainen ja
katoaa pian.
•Merkkivalo palaa, kun lämpötilan säätönuppi on
background
19
KÄYTTÖOHJE
•Voitele paistolevy ja pannut pienellä määrällä öljyä.
•Älä käytä mitään metallista, jotta tarttumaton
pinnoite ei vahingoittuisi.
•Kun asetat ruokaa paistolevylle, varmista, että
käännät sitä säännöllisesti.
•Pienet liha- ja/tai kalapalat kypsyvät nopeammin kuin
isot palat.
•Älä lävistä lihaa, sillä silloin se menettää osan
mehuistaan ja maustaan.
•Kypsennyksen aikana jäljelle jääneet ruoanpalaset on
poistettava välittömästi, jotta ne eivät tartu levyyn.
•Älä koskaan laita pakastettua ruokaa paistolevylle,
sillä lämpöshokki voi vahingoittaa levyä.
•Myös pannuilla voidaan kypsentää ohuiksi viipaleiksi
leikattua lihaa.
•Älä koskaan siirrä paistolevyä, kun se on vielä kuuma,
saatat saada palovammoja.
käännetty maksimilämpötilaan, ja sammuu vasta, kun
lämpötila on asetettu alemmalle tasolle ja haluttu
lämpötila on saavutettu.
background
20
PUHDISTUS JA HUOLTO
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty
symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja
elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä
päättyessä erillään kotitalousjätteestä.
EU:ssa on kierrätystä varten erilliset
keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja,
ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
•Irrota laite aina pistorasiasta ja anna sen jäähtyä
kokonaan ennen puhdistusta.
•Pyyhi laitteen sisäpuoli ja reunat paperipyyhkeellä tai
pehmeällä liinalla.
•Älä puhdista sisä- tai ulkopintaa millään hankaavalla
hankaustyynyllä tai teräsvillalla, koska se vahingoittaa
pintaa.
•Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
•Paistolevy ja pannut voidaan puhdistaa
astianpesukoneessa sen jälkeen, kun ne ovat
jäähtyneet täysin.
Tekniset tiedot:
Malli: PORG5000
Nimellisjännite: 220-240V~ 50/60Hz
Nimellisvirta: 1400W
background
21
Power International AS,
PO Box 523,N-1471 Lørenskog,Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
P:21 00 40 00
Expert Tanskassa
https://www.expert.dk/kudeservice/
P:70 70 17 07
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P:70 22 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P:70 70 17 07
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P:0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
P:08 517 66 000
background
VIGTIGE INSTRUKTIONER
•Hvis disse sikkerhedsinstruktionerne ignoreres, kan
producenten ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader.
•Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af enten
producenten, serviceteknikeren eller af en tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
•Apparatet må aldrig flyttes ved at trække i ledningen.
Sørg for at ledningen ikke indvikles.
•For at beskytte dig selv mod elektrisk stød, må
ledningen, stikket og apparatet ikke komme i vand eller
andre former for væske.
•Apparatet skal stilles på en plan overflade.
•Apparatet må ikke efterlades uden opsyn, når det er
strømforbundet.
•Dette apparat er kun til husholdningsbrug og kun til
formålet, som det beregnet til.
•Apparatet og dets ledning skal holdes uden for
rækkevidde af børn under 8 år.
•Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år.
Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller af
personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller med mangel på erfaring eller viden,
hvis de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret i,
hvordan dette apparat bruges sikkert, og forstår risikoen
ved at bruge det. Børn må ikke lege med dette apparat.
•Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn.
22
background
23
•Apparatet er ikke beregnet til brug med et eksternt ur
eller et separat ernbetjeningssystem.
•Temperaturen på de tilgængelige overflader kan være
høj, når apparatet er i brug.
background
PRODUKTOVERSIGT
INDEN FØRSTE BRUG
1.Bagepande (8 stk.)
2.Bageplade
3.Temperaturknop
4.Opvarmningsindikator
•Tag apparat og tilbehøret ud af pakken. Fjern alle
klistermærker, beskyttende folie og plastik fra apparatet.
•Stil apparatet på en flad og stabil overflade.
Der skal være mindst 10 cm fri afstand omkring
apparatet. Dette apparat er ikke beregnet til opstilling i
et skab eller til udendørs brug.
•Sæt stikket i stikkontakten. (Bemærk: Sørg for, at
spændingen, der står på apparatet, passer med den
lokale spænding, før apparatet tilsluttes.
Spænding 220-240V~ 50/60Hz)
•Skru helt op for knoppen ved at dreje den med uret, og
lad apparatet varme op i mindst 5 minutter uden mad.
•Når apparatet tændes for første gang, kan der opstå en
let lugt. Dette er normalt. Sørg for tilstrækkelig
ventilation. Denne lugt er kun midlertidig og den går
hurtigt væk.
•Indikatoren bliver ved med at lyse, når
temperaturknoppen skrues helt op. Den slukker kun,
når temperaturen sættes på en lavere indstilling, og
den ønskede temperatur er nået.
24
background
25
BETJENINGSVEJLEDNING
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
•Træk altid stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet
køle helt ned, før det rengøres.
•Tør apparatet af indeni og på kanterne med køkkenruller
eller en fugtig klud.
•Hverken indersiden eller ydersiden må rengøres med
nogen former for slibende rengøringssvampe eller ståluld,
da dette vil skade overfladen.
•Smør bagepladen og panderne med lidt olie.
•Brug ikke redskaber af metal, da disse kan beskadige
sliplet-belægningen.
•Når du lægger maden på bagepladen, skal den vendes
regelmæssigt.
•Små stykker kød og/eller fisk tilberedes hurtigere end
store stykker.
•Stik ikke huller i kødet, da den kan miste sin saft og sin
smag.
•Under tilberedningen skal alle efterladte stykker mad
ernes med det samme, så de ikke brændes fast på
pladen.
•Læg aldrig frosne madvarer på bagepladen,
da varmechokket kan beskadige pladen.
•Panderne kan også bruges til at tilberede kød, der er
skåret i tynde skiver.
•Flyt aldrig bagepladen, når den stadig er varm, da du
kan brænde dig.
background
26
Specifikationer:
Model: PORG5000
Nominel spænding: 220-240V~ 50/60Hz
Nominel eekt: 1400 W
Dette symbol på produktet eller i vejledningen
betyder, at det udtjente elektriske eller
elektroniske udstyr ikke må bortskaes
sammen med husholdningsaald. I EU-lande
findes der separate genbrugsordninger.
Kontakt de lokale myndigheder eller
forhandleren for yderligere oplysninger.
•Apparatet må ikke dyppes i vand eller anden væske.
•Bagepladen og panderne kan rengøres i
opvaskemaskinen, når de har kølet helt ned.
background
27
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background
VIKTIGA INSTRUKTIONER
•Om säkerhetsanvisningarna ignoreras tar tillverkaren
inget ansvar för eventuella skador.
•Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller av
motsvarande kvalificerad person, för att undvika fara.
•Flytta aldrig apparaten genom att dra i sladden och se
till att sladden inte kan trassla in sig.
•För att skydda dig mot elektriska stötar får du inte
sänka ner sladden, kontakten eller apparaten i vatten
eller någon annan vätska.
•Placera apparaten på ett stabilt, plant underlag.
•Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är
ansluten till elnätet.
•Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk och
endast för det ändamål den är konstruerad för.
•Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för
barn under 8 år.
•Denna apparat får inte användas av barn under 8 år.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och
äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap
om de övervakas eller instrueras i säker användning av
apparaten och förstår de risker som är förknippade med
den. Barn får inte leka med apparaten.
•Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de
inte är äldre än 8 år och står under uppsikt.
28
background
29
•Apparaten är inte avsedd att drivas med hjälp av en
extern timer eller separat ärrkontroll.
•Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när
apparaten är i drift.
background
PRODUKTÖVERSIKT
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
1.Bakform (8 st)
2.Bakplåt
3.Temperaturreglage
4.Indikator för uppvärmning
•Ta ut apparaten och tillbehören ur förpackningen.
Ta bort klistermärken, skyddsfolie eller plast från
apparaten.
•Placera enheten på ett plant och stabilt underlag och
se till att det finns minst 10 cm utrymme runt enheten.
Denna enhet är inte lämplig för installation i ett skåp
eller för utomhusbruk.
•Sätt i nätkabeln i uttaget. (Obs: Kontrollera att den
spänning som anges på enheten överensstämmer med
den lokala spänningen innan du ansluter enheten.
Spänning 220-240V~ 50/60Hz)
•Vrid vredet medurs till den högsta inställningen och
låt apparaten värmas i minst 5 minuter utan mat.
•När apparaten sätts på första gången kommer en
svag lukt att uppstå. Detta är normalt och se till att
ventilationen är tillräcklig. Denna doft är tillfällig och
kommer snart att försvinna.
30
background
BRUKSANVISNING
31
•Indikatorlampan lyser när temperaturreglaget är
vridet till max, den slocknar först när temperaturen
ställs in på en lägre nivå och den önskade
temperaturen har uppnåtts.
•Smörj in bakplåten och formarna med lite olja.
•Använd inte något av metall för att undvika att skada
non-stick-beläggningen.
•När du har maten på bakplåten, se till att du vänder
den regelbundet.
•Små kött- och/eller fiskbitar tillagas snabbare än stora
bitar.
•Stick inte hål på köttet, då förlorar det en del av sin
saft och smak.
•Om det finns matrester kvar under tillagningen ska de
omedelbart avlägsnas för att förhindra att de fastnar på
tallriken.
•Lägg aldrig frysta livsmedel på bakplåten,
värmechocken kan skada plåten.
•Formarna kan också användas för att tillaga kött som
skivats i tunna skivor.
•Flytta aldrig bakplåten när den fortfarande är varm, du
kan bränna dig.
background
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
32
•Dra alltid ut stickkontakten och låt enheten svalna
helt innan du rengör den.
•Torka av apparatens insida och kanter med en
pappershandduk eller en mjuk trasa.
•Rengör inte insidan eller utsidan med repande
kökssvamp eller stålull eftersom det kan skada ytan.
•Sänk inte ner apparaten i vatten eller någon annan
vätska.
•Bakplåten och formarna kan diskas i diskmaskin när
de har svalnat helt.
Denna symbol på produkten eller i
instruktionerna betyder att dina elektriska
och elektroniska apparater ska källsorteras
när de är förbrukade och att de inte få
slängas i hushållssoporna. Det finns
särskilda insamlingssystem för återvinning
inom EU. För ytterligare information,
kontakta din kommun eller din återförsäljare
där du köpte produkten.
Specifikationer:
Modell: PORG5000
Märkspänning: 220-240 V~ 50/60 Hz
Märkeekt: 1400 W
background
33
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background
background

Specifications

Point PORG5000 Questions and Answers