Pyle PDA69BUUK Compact Home Theater Amplifier Stereo Re

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PDA69BUUK photo

PDA69BUUK - Manuals

This is the main product document for model PDA69BUUK.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
/
UK
USA
PDA69BUEU - PDA69BUUK
Compact Wireless BT Stereo Amplifier
Desktop Audio Power Amp Receiver with FM Radio
MP3/USB/SD Readers, Digital LED Display, Microphone Input
(300 Watt)
Please note that reserve the right to make production changes during
the life of our product lines that may impact the information in this manual.
background
WARNING!
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
THE COVER OF THIS UNIT. THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER ALL SERVICING TO A QUALIFIED TECHNICIAN.
The lighting ash with arrow head symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence ofDANGEROUSvoltage
within the product’s enclosure that may be of suficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to humans. Users should exhibit extra
safety when this symbol appears in this instruction manual and follow all
precautions as they are stated.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in this manual.
1. Read these instructions thoroughly before using this item.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. WARNING: To prevent re or electric shock, do not expose this equipment to rain
or moisture. Do not store or operate this product near any liquids.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not store or operate this product near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatuses (including amplifiers) that produce heat.
8. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding plug
has two blades and a round grounding prong. The wide blade or third prong is
provided for your safety. If the provided plug does not fit your outlet, consult an
electrician for the replacement of the obsolete outlet.
9. Protect the all wires connected to this unit from being walked on or pinched,
particularly plugs and the point where they exit from the unit. When removing the
cord from the power outlet, remove it by holding the plug not by pulling the cord.
10. Unplug the unit during lighting storms or when unused for long periods of time.
11. When wiring this unit and all other equipment used in connection to this unit
make sure that all of your equipment is turned OFF.
12. Once installation and wiring is complete power on all your equipment with the
volume and level controls turned DOWN. Once all the equipment is ON slowly
raise the volume or level controls to their proper positions.
13. When grounding this unit, be sure to do so correctly, so as not to defeat the
built-in grounding in this unit.
www.PyleUSA.com
2
background
www.PyleUSA.com
3
14. Before placing, installing, rigging, or suspending any product, inspect all
hardware, suspension, cabinets, transducers, brackets and associated equipment
for damage. Any missing, corroded, deformed, or non-load rated component
could significantly reduce the strength of the installation, placement or array.
Any such condition severely reduces the safety of the installation and should be
immediately corrected. Use only hardware which is rated for the loading
conditions of the installation and any possible short-term, unexpected
overloading. Never exceed the rating of the hardware or equipment.
15. Consult a licensed, professional engineer regarding physical equipment
installation. Ensure that all local, state and national Regulations regarding the
safety and operation of equipment are understood and adhered to.
16. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
ATTENTION
1. A: Connect the audio input with the CD/DVD/TV
audio output.
NOTES:
The unit does not support video signal, so make
sure that the CD/DVD/TV AUDIO OUTPUT
terminal are connected.
Noise will be heard when you connect the unit with
CD/DVD/TV video output by mistake.
2. B: Signal output that can be connected with other
amplifier or powered speakers
Introduction
To get the most from our Units, it is recommended that you review all the
information provided in the instruction manual before operating the equipment.
Input selector will not work if the
signal comes from the Line output.
background
A. Please take out the battery sheet before using the remote control, otherwise the
remote control will not work.
B. Press these two buttons to select the previous or next track in USB/SD or
Wireless BT mode, there is no response in the FM mode.
C. Press these two buttons to increase or decrease Wireless BT volume,
USB/SD and FM. This buttons doesn’t control AUX/CD/DVD input volume.
D. Press this button to auto scan all frequencies from 87.5MHz to 108MHz,
the unit will auto store the channels in FM mode.
E. Press this button to select one from play mode (USB/SD mode, FM mode and
Wireless BT mode). Turning ON the unit will set the USB/SD mode automatically.
MP3 files will be played automatically after inserting USB ash drive or SD card.
You cannot select the AUX, CD and DVD input with this button.
F. Press this button to turn ON or OFF the USB/SD, Wireless BT and FM mode,
but not to power ON/OFF the unit. The unit will output the signal in CD, DVD, AUX
input mode if you turn OFF the USB/SD, Wireless BT and FM.
G. Aim the remote controller at the receiver of the main unit.
www.PyleUSA.com
4
3. STEPS FOR FM RADIO CONTROL
A. Connect the FM antenna before using the FM radio.
B. Press MODE button on the front panel or remote control to select FM mode.
C. Press PLAY/PAUSE button on the front panel or remote control, and will auto
scan and sore FM Radio station from 87.5Mhz to 108Mhz.
D. Press NEXT/PREV button to select the FM station.
4. REMOTE CONTROL
Remote control gives you commanding access only to USB/SD, Wireless BT and
FM functions.
5. FILE FORMAT
Only MP3, WMA and WAV format are supported for USB/SD stored les. The unit
may skip the unsupported track files in USB or SD cards.
6. USB PORT
The USB port is only used for playing audio files on your USB ash drive.
DO NOT use USB port for power supply to other devices as it
may damage the unit to Cause smoke.
background
www.PyleUSA.com
5
A. These buttons are only used to control the USB/SD, Wireless BT and FM functions
and doesn’t control other functions.
B. MODE BUTTON: Press this button to select one from USB/SD mode, FM mode or
Wireless BT play mode. USB/SD mode will be set automatically after turning ON
the unit. Automatically plays mp3 les after inserting a USB ash drive or SD card.
You cannot select AUX, CD and DVD input on this button.
C. Each press of the PLAY/PAUSE BUTTON causes the operation to change from play
to pause or from pause to play in the USB/SD mode or Wireless BT mode.
Press the PLAY/PAUSE BUTTON one time to auto scan all frequencies from 87.5MHz
to 108MHz in FM mode. Press the button to auto scan channels when you use FM
radio for the first time. After stop searching, the unit will auto store all the radio
channels and play from the first radio channel. You don't need to rescan every FM
radio start up.
D. PREV and NEXT BUTTON: Use these two buttons to select previous, next track or
folder, depending on these different modes as below.
In USB/SD mode: Use to select previous or next track, or use to select previous or
next folder in FOLDER working mode.
In Wireless BT mode: Use to select previous or next track.
In FM mode: Use to select previous or next radio channel.
7. CONTROL PANEL BUTTON
8. INPUT SELECTOR
Select MP3/BT input mode if you want to play USB/SD/Wireless BT/FM Radio.
Select CD input mode if you want to play CD jacks input signal. Select AUX input
mode if you want to play AUX jacks input signal. Select DVD input mode if you
want to play DVD jacks input signal, otherwise the unit output has no signal.
background
www.PyleUSA.com
6
After inserting a USB ash drive/SD Card into the input terminal, be sure to set the
input selector (13) to USB/SD, then press the mode button to choose between audio
from the USB port, SD Card input, Wireless BT or FM radio. If you want to use the
Wireless BT, check the below steps.
FRONT & BACK PANEL
1. USB/SD Card/Wireless BT Control Console
STEPS FOR CONNECTING WITH WIRELESS BT DEVICE
A. Press MODE button under the ID3 display screen and enter into bluetooth mode.
B. Search for the bluetooth device and nd the bluetooth name PYLEUSA or BT”
C. Select the PYLEUSA or BT bluetooth name and wait for the device to pair.
D. The unit will make a sound confirming that the devices have successfully
paired.
E. Once paired you can play music from your bluetooth device. You can also use the
control buttons on the unit to select the tracks from your bluetooth device.
background
www.PyleUSA.com
7
NOTE: The USB input is ONLY meant to connect to a USB ash drive (thumb drive).
Connecting a MP3 player or computer directly to the USB ash drive input will result
the unit failing to play audio from those devices.
MODE: The display will show "USB" when set to USB mode, "SD" when set to SD card
mode, "BLUE" when set to BLUETOOTH mode, "87.5-108" when set to FM mode.
1.
BT: Bluetooth direct selection mode key. 2.
Previous track for USB/SD/BT model or Previous Station for FM model.3.
This is Play and pause button; in FM mode, long press this button to automatic
search FM Station and automatic save Station.
4.
Next track for USB/SD/BT model or next radio Station for FM model.5.
Folder search mode: Press the folder/track knob, "F001" will show on LED display
screen, and rotate the folder/track knob to select a folder.
6.
Track search mode: Rotate the folder/track knob or press the previous and next
buttons, the current track number will be showed here.
7.
Elapsed time: The elapsed time of the current track will show here.8.
Show FM frequency of the current station.9.
F. Use the other controls, play/pause, previous track & next track to play audio from
Wireless BT.
2. USB/SD Card Control Console Display Screen
background
3. Track / Folder Searching Knob
Turn this knob clockwise to search through all of the tracks inside the USB ash
drive/SD Card. Each track will appear by the number of the track. It will show the
tracks or folders chronologically (from when the les were loaded onto the USB ash
drive/SD Card. Press the knob to begin playing the desired track. First the tracks
on the root le will be displayed and then the tracks that are in folders.
Press this knob to activate the folder searching function. Once pressed the word
“F001” will begin show on the display screen. Then, turn this knob clockwise to
search the folders inside the USB ash drive/SD Card. Press the knob to begin
playing the tracks from that folder.
www.PyleUSA.com
8
SD Card Reader/USB Port: for using external media on this device, just plug your
SD/USB into these ports.
1.
LCD Screen: all information regarding external media or this device will be displayed
from this screen.
2.
Folder and track selection3.
Power Button: Press this button to power the unit on and o .4.
Microphone Volume Control Knob: Turn this knob to adjust the volume of
microphone
5.
Microphone Echo Volume Control Knob: Turn this knob to adjust the microphone
echo volume level.
6.
Bass Control: Turn this knob to adjust the low frequencies of Channel 1 & Channel 2.7.
Master Volume Fader: Move the fader up and down to adjust the master volume.8.
Treble Control: Turn this knob to adjust the high frequencies of Channel 1 and
Channel 2.
9.
Balance: Control the volume balance from left to right.10.
Input Selector: Turn this button to choose the favorable input11.
MICROPHONE INPUTS: KARAOKE or EXTERNAL MIC connect to these jacks.12.
IPOD/MP3 JACK-IPOD/MP3 connects to this jack.13.
REMOTE RECEIVER: To receive the remote control signal14.
POWER LED INDICATOR: When you turn on the unit, the LED will be on.15.
AUDIO INPUT: Connect the audio output jacks of DVD/CD, to these jacks.16.
LINE OUTPUT: Connect the RECORD input jacks to these jacks.17.
FM ANTENNA CONNECTOR: Connect for AM and FM antennas.18.
SPEAKER OUTPUT: Connect your speaker system to these terminals.19.
BLUETOOTH ANTENNA: Please pull the antenna out when using Bluetooth input20.
background
REMOTE CONTROL
This button is Multi function, press this button to turn on or o USB/SD/FM/BT to play,
don’t turn on or o the unit.
Hold this button for 3 seconds to select folder to play.
1.
Press these buttons to select 8 types DSP effect directly in USB, SD, FM or BT working
mode.
2.
Press two buttons to adjust the sound Bass in USB, SD, FM or BT working model. BASS- is
reduce bass output, BASS+ is raise bass output.
3.
Press two buttons to select the previous or next track in USB or SD or BT working mode,
to select previous or next station in FM working model
4.
Press two buttons to adjust the sound Treble in USB, SD, FM or BT working mode.
TREBLEis reduce TREBLE output, Bass+ is raise TREBLE output.
5.
These buttons are Multi function, press the numbers to select the tracks directly.
The units takes 1-2 seconds to response in USB or SD mode.
Hold these buttons for 3 seconds to select input Signal source. For example, press and
hold the 4 button for 3 seconds to select the Bluetooth working mode.
6.
Press this button to mute sound in USB, SD, FM or BT working mode.7.
Press this button to select the playing mode,
such as USB/SD/FM/BT
8.
Play and Pause function for USB/SD/BT mode.
Press this button to auto scan the channel in
FM mode, and auto store channel.
9.
Press two buttons to up or down the sound
volume in USB, SD, FM or BT working mode.
10.
Press this button to select repeat mode.
One-Repeat current play le, All-Repeat all play
files in the USB or SD. Fold-Repeat all files
in current play folder.
11.
www.PyleUSA.com
9
21. POWER SUPPLY: Connect to AC 115V/60Hz and 230V/50Hz outlet.
22. POWER VOLTAGE SELECTOR: 115V/230V.
ATTENTION
1. This remote control only work in USB, SD, FM
and Bluetooth working mode.
2. The buttons of HD1,HD2, OPTI, COAX, DVD,
CD and AUX don’t work in PDA69BU model.
3. Switch to the USB or SD mode only after
inserting USB Flash driver or SD Card.
background
www.PyleUSA.com
10
PDA6BU/PDA6BU.5/PDA5BU/PDA5BU.5
Compact Wireless BT Stereo Amplifier
Desktop Audio Power Amp Receiver with FM Radio, MP3/USB/SD Readers,
Digital LED Display, Microphone Input (300 Watt)
Features:
Whats in the Box:
Desktop Audio Mini Power Amplifier
Compact Home Theater Stereo Receiver Style
Built-in Bluetooth for Wireless Music Streaming
FM Radio with LED Digital Display
Multi-Channel Audio Input Selection
MP3/WAV Audio File Support
Connect & Stream Audio from External Devices
USB Flash Drive & SD Memory Card Readers
USB Doubles as Device Charge Port
Aux (3.5mm) Input
(2) 1/4'' Microphone Input Jacks
(2) Pairs RCA (L/R) Audio Input Connectors
(2) Pairs Banana Plug Speaker Output Connectors
(1) Pair RCA (L/R) Audio Output Connectors
Front Panel Audio Control Center
Automatic Scan and Store Radio Station
'Repeat one & All ' Audio File Functions
Unique 'Track / Folder' Music Search Control Knob
Treble, Bass, Master & Microphone Volume Adjustable
Desktop Stereo Amplifier
Remote Control
FM Antenna
background
www.PyleUSA.com
11
WARNING:
This product can expose you to a chemical or group of chemicals, which
may include "Nickel Carbonate" which is known in the state of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more info,
go to https://www.p65warnings.ca.gov/.
Bluetooth Connectivity:
Receives Wireless Signal for Audio Streaming
Simple & Hassle-Free Pairing Setup
Integrated Antenna for Extended Wireless Range
Works with All of Todays Latest Devices
(Smartphones, Tablets, Laptops, Computers, etc.)
Bluetooth Version: 5.0
Bluetooth Network Name: 'PYLEUSA' or BT
Wireless Range: 40'+ Ft. (12 m)
Technical Specs:
MAX Power Output: 300 Watt (@ 4 Ohm)
RMS Power Output: 35 Watt x 2 (@ 8 Ohm)
Tone Control: Bass, f=100Hz +/-8dB
Frequency Response: 20Hz-20kHz
Frequency Adjustment: +/-10dB
Signal to Noise Ratio: >80dB
T.H.D.: <0.1%
Radio Station Presets: Up to 60 Stations
Battery Operated Remote, Requires (2) x AAA Battery, Not Included
Power Supply: 115/230V, Switchable
Dimensions (L x W x H): 9.8'' x 9.8'' x 3.9'' -inches (24.8 x 24.8 x 9.9 -cm)
background
Questions or Comments
We are here to help!
Phone: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
IC STATEMENT:
This device complies with Industry Canadas licence-exempt RSSs. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause 
undesired operation of the device. 
background
SPANISH
PDA69BUEU - PDA69BUUK
Compact Wireless BT Stereo Amplifier
Desktop Audio Power Amp Receiver with FM Radio
MP3/USB/SD Readers, Digital LED Display, Microphone Input
(300 Watt)
Please note that reserve the right to make production changes during
the life of our product lines that may impact the information in this manual.
background
¡AVISO!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA DE
ESTE APARATO. EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO. CUALQUIER INTERVENCIÓN DEBE SER REALIZADA POR UN
TÉCNICO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un trngulo equilátero,
pretende alertar al usuario de la presencia de tensión "PELIGROS A" en el
interior del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas. Los usuarios deben extremar
las precauciones cuando aparezca este símbolo en este manual de
instrucciones y seguir todas las precauciones de seguridad.
El signo de exclamación dentro de un trngulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia en este manual de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (reparacn).
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato.1.
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.2.
Presta atención a todas las advertencias.3.
Siga todas las instrucciones.4.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad. No almacene ni utilice este producto cerca de líquidos.
5.
Limpiar sólo con un paño seco.6.
No guarde ni utilice este producto cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
7.
No anule el prosito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de
tierra tiene dos clavijas y una redonda. La clavija ancha o tercera clavija se incluye para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no se adapta a su toma de corriente, consulte a un
electricista para sustituir la toma obsoleta.
8.
Proteja todos los cables conectados a este aparato para evitar que sean pisados o
pellizcados, especialmente en los enchufes y en el punto donde salen del aparato. Al
retirar el cable de la toma de corriente, hágalo sujetando el enchufe y no tirando del
cable.
9.
Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo
durante largos periodos de tiempo.
10.
Cuando realice el cableado de este aparato y de cualquier otro equipo utilizado en
conexn con el mismo, asegúrese de que todos sus equipos estén apagados.
11.
Una vez finalizada la instalación y el cableado, encienda todos sus equipos con los
controles de volumen y nivel orientados hacia ABAJO. Una vez encendido todo el equipo,
suba lentamente los controles de volumen y nivel a sus posiciones correctas.
12.
Cuando conecte el aparato a tierra, aserese de hacerlo correctamente para no
neutralizar la toma de tierra incorporada en el aparato.
13.
www.PyleUSA.com
2
background
www.PyleUSA.com
3
14. Antes de colocar, instalar, aparejar o suspender cualquier producto, compruebe que
todos los herrajes, suspensiones, cajas, transductores, soportes y equipos asociados
no estén dañados. Cualquier elemento que falte, esté corrdo, deformado o no
cumpla las normas de carga puede reducir considerablemente la resistencia de la
instalación, colocación o red. Tal estado reduce considerablemente la seguridad de la
instalación y debe repararse inmediatamente. Utilice únicamente equipos diseñados
para las condiciones de carga de la instalación y para cualquier sobrecarga imprevista
a corto plazo. Nunca supere la capacidad nominal del material o del equipo.
15. Consulte a un profesional autorizado para la instalacn del equipo físico. Asegúrese
de que se comprenden y cumplen todas las normativas locales, regionales y nacionales
relativas a la seguridad y el funcionamiento del equipo.
16. Encargue todas las tareas de mantenimiento al personal cualificado. Es necesario
reparar el aparato si éste ha sufrido aln tipo de daño, como daños en el cable de
alimentación o en el enchufe, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
del aparato, si éste ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con
normalidad o si se ha cdo.
ATENCIÓN
1. A: Conecte la entrada de audio a la salida de audio
del CD/DVD/TV.
NOTAS:
El aparato no admite la señal de vídeo. Asegúrese
de que está conectado el terminal CD/DVD/ TV
AUDIO OUTPUT.
Se oirá ruido si conecta el aparato a la salida de
vídeo de CD/DVD/TV por error.
2. B: Salida de señal que puede conectarse a otro
amplificador o altavoces amplificados
Introduccn
Para sacar el ximo partido a nuestros Equipos, le recomendamos que lea toda la
informacn de las instrucciones de uso antes de utilizarlos.
El selector de entrada no funciona si
la señal proviene de la salida de nea.
background
A. Por favor, saque la hoja de las pilas antes de utilizar el mando a distancia, de lo
contrario el mando a distancia no funcionará.
B. Pulse estos dos botones para seleccionar la pista anterior o siguiente en
modo USB/SD o BT inalámbrico; no hay respuesta en modo FM.
C. Pulse estos dos botones para subir o bajar el volumen de la radio inalámbrica,
USB/SD y FM. Estos botones no controlan el volumen de entrada de AUX, CD y DVD,
D. Pulse este botón para buscar automáticamente todas las frecuencias de 87.5MHz
a 108MHz, y el aparato almacenará automáticamente los canales en modo FM.
E. Pulse este botón para seleccionar uno de los modos de reproducción (modo
USB/SD, modo FM y modo BT inalámbrico). Al encender la unidad se ajustará
automáticamente el modo USB/SD. Los archivos MP3 se reproducirán
automáticamente después de insertar la unidadpida de USB o tarjeta SD. No se
puede seleccionar la entrada AUX, CD y DVD con este botón.
F. Mantenga pulsado este botón para activar o desactivar los modos USB/SD, BT
inalámbrico y FM, pero no para encender o apagar la unidad. La unidad emitirá la señal
en modo de entrada CD, DVD, AUX si apaga los modos USB/SD, BT inalámbrico y FM.
G. Apunte con el control remoto al receptor de la unidad principal.
www.PyleUSA.com
4
4. CONTROL REMOTO
El control remoto sólo permite acceder a las funciones USB/SD, BT inalámbrico y a
las funciones FM.
5. FORMATO DE ARCHIVO
Sólo se admiten los formatos MP3 y WAV para archivos almacenados en tarjetas USB/SD. El
dispositivo puede omitir archivos de pistas no compatibles en tarjetas USB o SD.
6. PUERTO USB
El puerto USB sólo se utiliza para reproducir archivos de audio desde su memoria USB.
NO utilice el puerto usb para alimentar otros dispositivos ya
que puede dar la unidad hasta causar humo.
3. PASOS PARA EL CONTROL DE LA RADIO FM
A. Conecte la antena FM antes de utilizar la radio FM.
B. Pulse el botón MODO del panel frontal o del control remoto para seleccionar el modo FM.
C. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSAR del panel frontal o del mando a distancia y la unidad
buscará automáticamente emisoras de radio FM de 87.5MHz a 108MHz.
D. Pulse SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar la emisora FM.
background
www.PyleUSA.com
5
A. Estos botones sólo se utilizan para controlar las funciones USB/SD, BT inalámbrico y
FM y no controlan ninguna otra función.
B. BOTÓN DE MODO: Pulse este botón para seleccionar el modo USB/SD, el modo FM o
el modo de reproducción inalámbrica BT. El modo USB/SD se ajustará
automáticamente tras encender el aparato. Reproducción automática de archivos mp3
cuando se inserta una memoria USB o una tarjeta SD. Este botón no puede utilizarse
para seleccionar la entrada AUX, CD o DVD.
C. Cada pulsación del BOTÓN REPRODUCIR/PAUSAR cambia de reproducción a pausa o
de pausa a reproducción en modo USB/SD o en modo Wireless BT.
Pulse el BOTÓN REPRODUCIR/PAUSAR una vez para escanear automáticamente
todas las frecuencias de 87.5MHz a 108MHz en el modo FM. Pulse el botón para
escanear los canales automáticamente cuando utilice la radio FM por primera vez. Una
vez detenida la exploración, el dispositivo almacena automáticamente todos los canales
de radio y reproduce desde el primer canal de radio. No es necesario volver a escanear
cada vez que encienda la radio FM.
D. BOTÓN SIGUIENTE/ANTERIOR: Utilice estos dos botones para seleccionar la pista o
carpeta anterior, según los diferentes modos que se indican a continuación.
En el modo USB/SD: Utilícelo para seleccionar la pista anterior o siguiente, o utilícelo
para seleccionar la carpeta anterior o siguiente en el modo CARPETA.
En modo BT inalámbrico: Permite seleccionar la pista anterior o siguiente.
En modo FM: Utilice para seleccionar el canal de radio anterior o siguiente.
7. BOTÓN DEL PANEL DE CONTROL
8. SELECTOR DE ENTRADA
Seleccione el modo de entrada MP3/BT si desea reproducir radio USB/SD/ BT
inalámbrico/FM. Seleccione el modo de entrada CD para reproducir la señal de entrada de
las tomas de CD. Seleccione el modo de entrada AUX para reproducir la señal de entrada de
las tomas AUX. Seleccione el modo de entrada DVD si desea reproducir la señal de entrada
de las tomas DVD, de lo contrario no habrá señal en la salida de la unidad.
background
www.PyleUSA.com
6
Después de insertar una memoria USB/tarjeta SD en el terminal de entrada, asegúrate de
que el selector de entrada (14) está en USB/SD y, a continuación, pulse el botón de modo
para elegir entre audio del puerto USB, entrada de tarjeta SD, BT inalámbrica o radio FM.
Si desea utilizar la radio inalámbrica, siga los pasos que se indican a continuación.
PANEL FRONTAL Y TRASERO
1. Control de consola USB/tarjeta SD/BT inalámbrica
PASOS PARA CONECTARSE A UN DISPOSITIVO BT INALÁMBRICO
A.Pulse el botón MODO situado debajo de la pantalla de visualización ID3 y cambie al modo
Bluetooth.
B. Busque el dispositivo Bluetooth y encuentra el nombre Bluetooth "PYLEUSA o BT".
C. Seleccione el nombre Bluetooth PYLEUSA o BT y espere a que el dispositivo se empareje.
D. El dispositivo emite un sonido confirmando que los dispositivos se han emparejado correctamente.
E. Una vez emparejado, puedes escuchar música desde su dispositivo Bluetooth. También puede
utilizar los botones de control del dispositivo para seleccionar pistas desde su dispositivo Bluetooth.
background
www.PyleUSA.com
7
NOTA: La entrada USB SOLO sirve para conectar una unidad rápida USB (unidad de
memoria USB). Conectar un reproductor MP3 o un ordenador directamente a la
entrada de la unidad rápida USB impedirá que el aparato reproduzca el sonido de
estos dispositivos.
MODO: La pantalla mostrará "USB" cuando esté en modo USB, "SD" cuando esté en
modo tarjeta SD, "BLUE" en modo BLUETOOTH, "87.5-108" en modo FM.
1.
BT: Tecla de modo de selección directa de Bluetooth.2.
Pista anterior para el modelo USB/SD/BT o emisora anterior para el modelo FM.3.
Este es el botón de reproducción y pausa; en el modo FM, mantenga pulsado este
botón para buscar automáticamente emisoras FM y guardarlas automáticamente.
4.
Siguiente pista para el modelo USB/SD/BT o siguiente emisora de radio para el
modelo FM.
5.
Modo de búsqueda de carpetas: Pulse el mando de carpeta/pista, se mostrará "F001"
en la pantalla LED y gire el mando de carpeta/pista para seleccionar una carpeta.
6.
Modo de búsqueda de pista: Gire el mando de carpeta/pista o pulse los botones
anterior y siguiente, se mostrará el número de pista actual.
7.
Tiempo transcurrido: Aquí se muestra el tiempo transcurrido de la pista actual.8.
Muestra la frecuencia FM de la emisora actual.9.
F. Utilice los demás controles, reproducción/pausa, pista anterior y pista siguiente para
reproducir audio desde BT inalámbrico.
2. Pantalla de la consola de control de la USB/tarjeta SD
background
3. Botón de búsqueda de pistas/carpetas
Gire este mando en el sentido de las agujas del reloj para buscar todas las pistas de la
tarjeta USB/SD. Cada pista aparece por su nombre. Las pistas o carpetas se muestran en
orden cronológico (desde el momento en que se cargaron los archivos en la memoria
USB/tarjeta SD). Pulse el botón para iniciar la reproducción de la pista que desee. Las
pistas del archivo de origen se muestran en primer lugar, seguidas de las de las carpetas.
Pulse este botón para activar la función de búsqueda de carpetas. Al pulsarlo, la palabra
"F001" empezará a parpadear en la pantalla. A continuación, gire este mando en el sentido
de las agujas del reloj para buscar carpetas dentro de la memoria USB/tarjeta SD. Pulse el
mando para empezar a reproducir las pistas de esa carpeta.
www.PyleUSA.com
8
Lector de tarjetas SD/puerto USB: para utilizar unidades externas en este dispositivo, basta
con conectar la tarjeta SD/USB a estos puertos.
1.
Pantalla LCD: en esta pantalla se muestra toda la información relativa a los soportes
externos o al aparato.
2.
Selección de carpetas y pistas3.
Botón de encendido: Este botón enciende y apaga el aparato.4.
Botón de control del volumen del micrófono: Gírelo para ajustar el volumen del micrófono.5.
Mando de control de volumen del eco del micrófono: Gire este mando para ajustar el nivel
de volumen del eco del micrófono.
6.
Control de graves: Gire este mando para ajustar las frecuencias bajas de los canales 1 y 2.7.
Regulador del volumen principal: Mueva el regulador arriba y abajo para ajustar el volumen
principal.
8.
Control de agudos: Gire este mando para ajustar las frecuencias altas del canal 1 y del canal
2.
9.
Balance: Controla el balance de volumen de izquierda a derecha.10.
Selector de entrada: Gire este mando para elegir la entrada más favorable.11.
ENTRADAS DE MICROFONO: KARAOKE o MIC EXTERNO se conectan a estas tomas.12.
ENCHUFE IPOD/MP3: IPOD/MP3 se conectan a este enchufe.13.
RECEPTOR DE MANDO A DISTANCIA: Para recibir la señal del control remoto.14.
INDICADOR LED DE FUNCIONAMIENTO: Cuando el aparato está encendido, el LED se
ilumina.
15.
ENTRADA DE AUDIO: Conecte las tomas de salida de audio del DVD/CD a estas tomas.16.
SALIDA DE LÍNEA: Conecte las tomas de entrada RECORD a estas tomas.17.
CONECTOR ANTENA FM: Conexión para antenas AM y FM.18.
Salida de altavoces: Conecte su sistema de altavoces a estas terminales.19.
ANTENA BLUETOOTH: Por favor, retire la antena cuando utilice la entrada Bluetooth.20.
background
CONTROL REMOTO
Este botón es multifunción, pulse este botón para encender o apagar USB/SD/FM/BT para
reproducir, no enciende o apaga la unidad.
Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para seleccionar la carpeta a reproducir.
1.
Pulse estos botones para seleccionar 8 tipos de efecto DSP directamente en el modo de trabajo
USB, SD, FM o BT.
2.
Pulse dos botones para ajustar los graves del sonido en el modelo que funciona con USB, SD, FM o
BT. GRAVES- reduce la salida de graves, GRAVES+ aumenta la salida de graves.
3.
Pulse estos dos botones para seleccionar la pista anterior o siguiente en modo USB, SD o Bluetooth,
o para seleccionar el canal anterior o siguiente en modo FM.
4.
Pulse dos botones para ajustar los agudos del sonido en modo de trabajo USB, SD, FM o BT.
AGUDOS- reduce la salida de AGUDOS, GRAVES+ aumenta la salida de AGUDOS.
5.
Estos botones son multifunción, pulse los números para seleccionar las pistas directamente. Las
unidades tardan 1-2 segundos en responder en modo USB o SD.
Mantenga pulsados estos botones durante 3 segundos para seleccionar la fuente de señal de
entrada. Por ejemplo, mantenga pulsado el botón 4 durante 3 segundos para seleccionar el modo de
trabajo Bluetooth.
6.
Pulse este botón para silenciar el sonido en modo de trabajo USB, SD, FM o BT.7.
Pulse este botón para seleccionar el modo de
reproducción, como USB/SD/FM/BT.
8.
Función de reproduccn y pausa para el modo
USB/SD/BT. Pulse este botón para escanear
automáticamente el canal en modo FM, y almacenar
automáticamente el canal.
9.
Pulse dos botones para subir o bajar el volumen del
sonido en modo de trabajo USB, SD, FM o BT.
10.
Pulse este botón para seleccionar el modo de
repetición. Uno-Repetir el archivo de reproducción
actual, Todos-Repetir todos los archivos de
reproducción en el USB o SD. Carpeta-Repetir todos
los archivos en la carpeta de reproducción actual.
11.
www.PyleUSA.com
9
ATENCIÓN
1. Este control remoto sólo funciona en modo USB,
SD, FM y Bluetooth.
2. Los botones de HD1, HD2, OPTI, COAX, DVD,
CD y AUX no funcionan en el modelo PDA69BU.
3. Cambie al modo USB o SD sólo después de
insertar el controlador USB Flash o la tarjeta SD.
21. FUENTE DE ALIMENTACIÓN: Enchúfelo a una toma de AC 115V/60Hz y 230V/50Hz.
22. SELECTOR DE TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 115V/230V.
background
www.PyleUSA.com
10
PDA6BU/PDA6BU.5/PDA5BU/PDA5BU.5
Amplificador estéreo BT inalámbrico compacto
Receptor amplificador de audio de escritorio con radio FM, reproductores
MP3/USB/SD, pantalla digital LCD y entrada de micrófono (300 vatios)
Características:
Contenido de la caja:
Mini amplificador de audio de escritorio
Receptor esreo estilo compacto para cine en casa
Bluetooth integrado para la transmisn inambrica de música
Radio FM con pantalla digital LCD
Selección de entrada de audio multicanal
Admite archivos de audio MP3/WAV
Conecta y transmite audio desde dispositivos externos
Lectores de llaves USB y tarjetas de memoria SD
El puerto USB tambn sirve para cargar dispositivos.
Entrada auxiliar (3,5 mm)
(2) tomas de entrada de micrófono de 1/4''
(2) conectores de entrada de audio RCA (I/D)
(2) conectores banana de salida de altavoz
(1) conectores de salida de audio RCA (I/D)
Panel frontal del centro de control de audio
Búsqueda automática de emisoras de radio
Funciones "Repetir una y Todas" para archivos de audio
Un solo botón de control para buscar música en pistas y carpetas
Volumen de agudos, graves, principal y de micrófono ajustable
Amplificador estéreo de escritorio
Control remoto
Antena FM
background
www.PyleUSA.com
11
WARNING:
Este producto puede exponerle a una sustancia o grupo de sustancias químicas,
que pueden incluir "Carbonato de Níquel", conocidas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Para más información, visite https://www.p65warnings.ca.gov/.
Conectividad Bluetooth:
Recepción de una señal inalámbrica de radiodifusión sonora
Configuración sencilla y directa del emparejamiento
Antena integrada para un mayor alcance inalámbrico
Funciona con todos los dispositivos más recientes (smartphones, tabletas, portátiles,
ordenadores, etc.)
Versión Bluetooth: 5.0
Nombre de la red Bluetooth: 'PYLEUSA' o 'BT'.
Alcance inalámbrico: 40'+ pies.
Especificaciones Técnicas:
Potencia de salida máxima: 300 vatios (@ 4 Ohmios)
Potencia de salida RMS: 35 vatios x 2 (@ 8 Ohmios)
Control de tono: Bajo, frecuencia =100 Hz +/-8 dB
Respuesta en frecuencia: 20Hz-20kHz
Ajuste de frecuencia: +/-10 dB
Relación señal/ruido: > 80 dB
T.H.D.: < 0.1%.
Estaciones de radio sintonizadas: Hasta 60 emisoras
Control remoto a pilas, requiere (2) pilas AAA, No incluidas
Alimentación: 115/230 V, conmutable
Dimensiones (L x A x A): 9.8'' x 9.8'' x 3.9'' pulgadas
background
Preguntas o Comentarios
¡Estamos para ayudarte!
Teléfono: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
Este dispositivo cumple con los RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias; y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
background
FRENCH
PDA69BUEU - PDA69BUUK
Amplificateur stéréo compact sans fil BT
Amplificateur audio de bureau avec radio FM, lecteurs
MP3/USB/SD, affichage numérique LCD, entrée microphone
(300 watts)
Veuillez noter que nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à la
production pendant la durée de vie de nos lignes de produits qui peuvent affecter les
informations contenues dans ce manuel.
background
ATTENTION!
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE DE CET APPAREIL. L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTE INTERVENTION DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de lclair avec une flèche à l'inrieur d'un triangle équilaral est
destiné à alerter l'utilisateur de la psence d'une tension "DANGEREUSE" à
l'inrieur du produit qui peut être d'une magnitude suffisante pour constituer
un risque dlectrocution pour l'homme. Les utilisateurs doivent faire preuve
d'une prudence accrue lorsque ce symbole apparaît dans ce manuel
d'instructions et suivre toutes les pcautions énones.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'alerter
l'utilisateur sur la présence d'importantes instructions d'utilisation et de
maintenance (entretien) dans ce manuel.
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil.1.
Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.2.
Tenez compte de tous les avertissements.3.
Suivez toutes les instructions.4.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d'incendie ou dlectrocution, n'exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne pas stocker ou utiliser ce produit à proximité de
liquides.
5.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.6.
Ne rangez pas et n'utilisez pas ce produit à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs, des bouches d’aération, des poêles ou d'autres appareils (y compris des
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
7.
Ne pas aller à l'encontre de l'objectif de sécurité de la prise polarisée ou de la prise de terre.
Une prise polarisée possède deux lames, dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de
terre posde deux lames et une broche de mise à la terre ronde. La lame large ou la
troisme broche est incluse pour votre sécuri. Si la prise fournie n'est pas adaptée à votre
prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
8.
Protégez tous les fils connecs à cet appareil contre les piétinements et les pincements, en
particulier les prises et le point où ils sortent de l'appareil. Lorsque vous retirez le câble de la
prise de courant, retirez-le en tenant la prise et non en tirant sur le câble.
9.
branchez l'appareil en cas d'orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues
riodes.
10.
Lors du blage de cet appareil et de tout autre équipement utilisé en relation avec cet
appareil, assurez-vous que tous vos équipements sont éteints.
11.
Une fois l'installation et le câblage terminés, mettez en marche tous vos équipements avec
les commandes de volume et de niveau tournées vers le BAS. Une fois que tous les appareils
sont allus, augmentez lentement les commandes de volume et de niveau jusqu'à leur
position correcte.
12.
Lorsque vous branchez l'appareil à la terre, veillez à le faire correctement afin de ne pas
neutraliser la mise à la terre intégrée à l'appareil.
13.
www.PyleUSA.com
2
background
www.PyleUSA.com
3
14. Avant de placer, d'installer, de gréer ou de suspendre un produit, vérifiez que l'ensemble
du matériel, des suspensions, des boîtiers, des transducteurs, des supports et de
l'équipement associé n'est pas endomma. Tout élément manquant, corrodé, déformé ou
non conforme aux normes de charge peut réduire consirablement la sistance de
l'installation, du placement ou du réseau. Une telle condition réduit considérablement la
sécurité de l'installation et doit être immédiatement réparé. N'utilisez que du matériel
prévu pour les conditions de charge de l'installation et pour toute surcharge impvue à
court terme. Ne jamais passer la valeur nominale du matériel ou de l'équipement.
15. Consulter un professionnel agréé pour l'installation de l'équipement physique. S'assurer
que toutes les réglementations locales, régionales et nationales concernant la sécuri et
le fonctionnement de l'équipement sont comprises et respectées.
16. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque
le câble d'alimentation ou la prise est endomma, lorsqu'un liquide a été renver ou que
des objets sont toms dans l'appareil, lorsque l'appareil a é exposé à la pluie ou à
l'humidité, lorsqu'il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu'il est tombé.
ATTENTION
1. A: Connectez l'entrée audio à la sortie audio du
CD/DVD/TV.
NOTES:
L'appareil ne prend pas en charge le signal vidéo,
assurez-vous que la borne CD/DVD/SORTIE TV
AUDIO est connectée.
Des bruits se font entendre lorsque vous
connectez l'appareil à la sortie vidéo CD/DVD/TV
par erreur.
2. B: Sortie de signal pouvant être connece à un autre
amplificateur ou à des enceintes amplifiées
Introduction
Pour tirer le meilleur parti de nos appareils, il est recommandé de lire toutes les
informations fournies dans le mode demploi avant d'utiliser l'appareil.
Le sélecteur d'entrée ne fonctionne pas si
le signal provient de la sortie Line.
background
A. Veuillez retirer la languette des piles avant d'utiliser la télécommande, sinon celle-ci ne
fonctionnera pas.
B. Appuyez sur ces deux boutons pour sélectionner la piste précédente ou suivante en
mode USB/SD ou BT sans fil ; il n'y a pas deponse en mode FM.
C. Appuyez sur ces deux boutons pour augmenter ou diminuer le volume de la radio sans
fil, USB/SD et FM. Ces boutons ne contrôlent pas le volume des entrées AUX, CD et DVD.
D. Appuyez sur cette touche pour balayer automatiquement toutes les fréquences de 87,5
MHz à 108 MHz, et l'appareilmorisera automatiquement les canaux en mode FM.
E. Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'un des modes de lecture (mode
USB/SD, mode FM et mode sans fil BT). Lorsque l'appareil est allumé, le mode
USB/SD est automatiquement sélectionné. Les fichiers MP3 sont lus
automatiquement après l'insertion d'une cUSB flash ou d'une carte SD. Les entrées
AUX, CD et DVD ne peuvent pas êtrelectionnées à l'aide de cette touche.
F. Maintenez cette touche enfoncée pour activer ou désactiver les modes USB/SD, BT sans fil
et FM, mais pas pour allumer ou éteindre l'appareil. L'appareil émettra le signal en mode
d'entrée CD, DVD, AUX si vous désactivez les modes USB/SD, BT sans fil et FM.
G. Diriger lalécommande vers le récepteur de l'unité principale.
www.PyleUSA.com
4
4. TÉLÉCOMMANDE
La télécommande ne permet d'accéder qu'aux fonctions USB/SD, BT sans fil et FM, mais pas
au volume principal, au microphone, aux basses, aux aigus et aux autres fonctions.
5. FORMAT DU FICHIER
Seuls les formats MP3 et WAV sont pris en charge pour les fichiers stockés sur des cartes USB/SD.
L'appareil peut sauter des fichiers de pistes non prises en charge sur des cartes USB ou SD.
6. PORT USB
Le port USB est uniquement utilisé pour lire les fichiers audio de votre clé USB.
N'UTILISEZ PAS le port USB pour alimenter d'autres appareils, car cela
pourrait endommager l'appareil ou me provoquer de la fumée.
3. ÉTAPES POUR LE CONTRÔLE RADIO FM
A. Branchez l'antenne FM avant d'utiliser la radio FM.
B. Appuyez sur la touche MODE du panneau avant ou de la télécommande pour sélectionner le mode FM.
C. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE du panneau avant ou de lalécommande, et l'appareil effectuera
un balayage automatique des stations de radio FM de 87,5 MHz à 108 MHz.
D. Appuyez sur la touche NEXT/PREV pour sélectionner la station FM.
background
www.PyleUSA.com
5
A. Ces boutons sont uniquement utilisés pour contrôler les fonctions USB/SD, Wireless
BT et FM et ne contrôlent pas d'autres fonctions.
B. BOUTON MODE: Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode USB/SD, le mode
FM ou le mode de lecture BT sans fil. Le mode USB/SD sera réglé automatiquement
après avoir ALLUMÉ l'appareil. Lecture automatique des fichiers mp3 après l'insertion
d'une clé USB ou d'une carte SD. Cette touche ne permet pas de sélectionner l'entrée
AUX, CD et DVD.
C. Chaque pression sur le BOUTON PLAY/PAUSE permet de passer de la lecture à la
pause ou de la pause à la lecture en mode USB/SD ou en mode Wireless BT.
Appuyez une fois sur le BOUTON PLAY/PAUSE pour effectuer un balayage
automatique de toutes les fréquences de 87,5 MHz à 108 MHz en mode FM. Appuyez
sur le bouton pour effectuer un balayage automatique des canaux lorsque vous utilisez
la radio FM pour la première fois. Après l'arrêt de la recherche, l'appareil mémorise
automatiquement tous les canaux radio et joue à partir du premier canal radio. Vous
n'avez pas besoin de refaire le balayage à chaque démarrage de la radio FM.
D. BOUTON PREV et NEXT: Utilisez ces deux boutons pour sélectionner la piste ou le
dossier précédent, suivant les différents modes ci-dessous.
En mode USB/SD: Utiliser pour sélectionner la piste précédente ou suivante, ou
utiliser pour sélectionner le dossier précédent ou suivant en mode de travail DOSSIER.
En mode BT sans fil: Permet de sélectionner la piste précédente ou suivante.
En mode FM: Permet de sélectionner le canal radio précédent ou suivant.
7. BOUTON DU PANNEAU DE CONTRÔLE
8. SÉLECTEUR D'ENTRÉE
Sélectionnez le mode d'entrée MP3/BT si vous souhaitez lire la radio USB/SD/Wireless
BT/FM. Sélectionnez le mode d'entrée CD pour lire le signal d'entrée des prises CD.
Sélectionnez le mode d'entrée AUX pour lire le signal d'entrée des prises AUX. Sélectionnez
le mode d'entrée DVD si vous souhaitez lire le signal d'entrée des prises DVD, sinon la
sortie de l'unité n'a pas de signal.
background
www.PyleUSA.com
6
Après avoir inséré une mémoire USB/carte SD dans la borne d'entrée, assurez-vous que le
sélecteur d'entrée (14) estglé sur USB/SD, puis appuyez sur la touche mode pour choisir
entre l'audio du port USB, l'entrée de la carte SD, la radio sans fil BT ou la radio FM. Si
vous souhaitez utiliser la radio sans fil, procédez comme suit.
PANNEAU AVANT ET ARRIÈRE
1. USB/carte SD/ BT sans fil/Console de la carte SD
ÉTAPES POUR SE CONNECTER À UN APPAREIL BT SANS FIL
A. Appuyez sur le bouton MODE sous l'écran d'affichage ID3 et passez en mode Bluetooth.
B. Recherchez le périphérique Bluetooth et le nom Bluetooth "PYLEUSA ou BT".
C. Sélectionnez le nom Bluetooth PYLEUSA ou BT et attendez que l'appareil s’appaire.
D. L'appareil émet un bip pour confirmer que les appareils ont été appairés avec succès.
E. Une fois jumelé, vous pouvez écouter de la musique à partir de votre appareil Bluetooth.
background
www.PyleUSA.com
7
REMARQUE: L'entrée USB est UNIQUEMENT destinée à la connexion d'une clé
USB. La connexion d'un lecteur MP3 ou d'un ordinateur directement à l'entrée USB
Quickdrive empêchera l'appareil de lire le son provenant de ces dispositifs.
MODE: L'écran affiche "USB" en mode USB, "SD" en mode carte SD, "BLUE" en mode
BLUETOOTH, "87.5-108" en mode FM.
1.
BT: Touche de sélection directe du mode Bluetooth.2.
Piste précédente pour le modèle USB/SD/BT ou station précédente pour le modèle FM.3.
Il s'agit de la touche de lecture et de pause. En mode FM, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour rechercher automatiquement les stations FM et les enregistrer
automatiquement.
4.
Piste suivante pour le modèle USB/SD/BT ou station de radio suivante pour le modèle FM.5.
Mode de recherche par dossier : Appuyez sur le bouton Folder/Track, "F001" s'affiche sur l'écran
LED et tournez le bouton Folder/Track pour sélectionner un dossier.
6.
Mode de recherche de piste : Tournez le bouton de dossier/piste ou appuyez sur les boutons
précédent et suivant, le numéro de la piste en cours s'affiche.
7.
Temps écoulé : Le temps écoulé de la piste en cours est affiché ici.8.
Affiche la fréquence FM de la station actuelle.9.
F. Utilisez les autres boutons, lecture/pause, piste précédente et piste suivante pour
lire le son à partir d'un appareil sans fil BT.
2. Affichage de la console de commande de la carte USB/SD
background
3. Bouton de recherche de piste/dossier
Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour rechercher toutes les pistes
sur la carte USB/SD. Chaque piste est répertoriée par son nom. Les pistes ou les dossiers sont
affichés par ordre chronologique (à partir du moment où les fichiers ont été chargés sur la
carte USB/SD). Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture de la piste souhaitée. Les
pistes du fichier source sont affichées en premier, suivies des pistes du dossier.
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de recherche de dossier. Lorsque vous
appuyez sur ce bouton, le mot "F001" commence à clignoter sur l'écran. Tournez ensuite ce
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour rechercher des dossiers dans la mémoire
USB/carte SD. Appuyez sur le bouton pour commencer à lire les pistes de ce dossier.
www.PyleUSA.com
8
Lecteur de carte SD/port USB: pour utiliser des disques externes sur cet appareil, il suffit de
brancher votre carte SD/USB sur ces ports.
1.
Écran LCD: toutes les informations relatives aux supports externes ou à l'appareil sont
affichées sur cet écran.
2.
Sélection de dossiers et de pistes3.
Bouton d'alimentation: Ce bouton permet d'allumer et d'éteindre l'appareil.4.
Bouton de réglage du volume du microphone : Tournez ce bouton pour régler le volume du
microphone.
5.
Bouton de réglage du volume de l'écho du microphone: Tournez ce bouton pour régler le
niveau du volume de l'écho du microphone.
6.
Contrôle des basses: Tournez ce bouton pour régler les basses fréquences des canaux 1 et 2.7.
Fader du volume principal: Déplacez le fader vers le haut et vers le bas pour régler le volume
principal.
8.
Commande des aigus: Tournez ce bouton pour régler les hautes fréquences du canal 1 et du
canal 2.
9.
Balance: Contrôle l'équilibre du volume de gauche à droite.10.
Sélecteur d'entrée: Tournez ce bouton pour choisir l'entrée la plus favorable11.
ENTRÉES MICROPHONES: KARAOKE ou EXTERNAL MIC se connectent à ces prises.12.
PRISE POUR IPOD/MP3- L'IPOD/MP3 se connecte à cette prise.13.
RÉCEPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE: Pour recevoir le signal de la télécommande14.
VOYANT LED FONCTIONNEMENT: Lorsque vous allumez l'appareil, la LED s'allume.15.
AUDIO INPUT: Connectez les prises de sortie audio du DVD/CD à ces prises.16.
LINE OUTPUT: Connectez les jacks d'entrée RECORD à ces jacks.17.
CONNECTEUR D'ANTENNE FM: Connexion pour les antennes AM et FM.18.
SORTIE ENCEINTE: Connectez votre système de haut-parleurs à ces bornes.19.
ANTENNE BLUETOOTH: Veuillez retirer l'antenne lorsque vous utilisez l'entrée Bluetooth.20.
background
TÉLÉCOMMANDE
Ce bouton est multifonction, il permet d'activer ou de sactiver la lecture des fichiers
USB/SD/FM/BT, il ne permet pas d'activer ou de désactiver l'appareil.
Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour sélectionner le dossier à lire.
1.
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner 8 types d'effets DSP directement en mode USB, SD, FM
ou BT.
2.
Appuyez sur deux boutons pour gler les basses du son sur le modèle qui fonctionne avec USB, SD,
FM ou BT. BASS- réduit les basses, BASS+ les augmente.
3.
Appuyez sur ces deux boutons pour sélectionner la piste précédente ou suivante en mode USB, SD ou
Bluetooth, ou pour sélectionner le canal précédent ou suivant en mode FM.
4.
Appuyez sur deux boutons pour gler les aigus du son en mode USB, SD, FM ou BT. TREBLE- réduit
les aigus, TREBLE+ augmente les aigus.
5.
Ces boutons sont multifonction, appuyez sur les nuros pour sélectionner directement les pistes. Les
appareils mettent 1 à 2 secondes à pondre en mode USB ou SD.
Appuyez sur ces boutons et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour sélectionner la source
du signal d'ente. Par exemple, appuyez sur la touche 4 pendant 3 secondes pour sélectionner le
mode de fonctionnement Bluetooth.
6.
Appuyez sur cette touche pour couper le son en mode USB, SD, FM ou BT.7.
Appuyez sur cette touche pour lectionner le mode
de lecture, par exemple USB/SD/FM/BT.
8.
Fonction de lecture et de pause pour le mode
USB/SD/BT. Appuyez sur cette touche pour balayer
automatiquement la chaîne en mode FM et la
moriser automatiquement.
9.
Appuyez sur ces deux boutons pour augmenter ou
diminuer le volume sonore en mode USB, SD, FM ou BT.
10.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de
pétition. Un-pète la piste en cours de lecture
Tous-pète tous les fichiers de lecture dans l'USB
ou le SD. Dossier-réte tous les fichiers du dossier
de lecture actuel.
11.
www.PyleUSA.com
9
ATTENTION
1. Cette télécommande ne fonctionne qu'en mode
USB, SD, FM et Bluetooth.
2. Les touches HD1, HD2, OPTI, COAX, DVD, CD et
AUX ne fonctionnent pas sur le modèle PDA69BU.
3. Ne passez en mode USB ou SD qu'après avoir
inséré le pilote de la clé USB ou la carte SD.
21. FUENTE DE ALIMENTACIÓN: Enchúfelo a una toma de AC 115V/60Hz y 230V/50Hz.
22. SELECTOR DE TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 115V/230V.
background
www.PyleUSA.com
10
PDA6BU/PDA6BU.5/PDA5BU/PDA5BU.5
Amplificateur stéréo BT sans fil compact
Récepteur amplificateur audio de bureau avec radio FM, lecteur MP3/USB/SD,
écran numérique LCD et entrée microphone (300 Watt)
Caractéristiques:
Inclus dans le paquet:
Mini amplificateur audio de bureau
Récepteur sréo home cinéma compact
Bluetooth intég pour la diffusion de musique sans fil
Radio FM avec affichage numérique LCD
Sélection de l'ente audio multicanal
Prise en charge des fichiers audio MP3/WAV
Connexion et diffusion audio à partir d'appareils externes
Lecteurs de clés USB et de cartes mémoire SD
Le port USB est également utilisé pour charger des appareils.
Entrée auxiliaire (3,5 mm)
(2) prises d'entrée microphone de 1/4 po
(2) Connecteurs d'entrée audio RCA (G/D)
(2) prises bananes de sortie d’enceinte
(1) Connecteurs de sortie audio RCA (G/D)
Panneau avant du centre de contrôle audio
Recherche automatique de stations de radio
Fonctions "péter une fois" et "Tout" pour les fichiers audio
Un seul bouton de commande pour rechercher de la musique dans les pistes et les dossiers
Volume des aigus et des basses, volume principal et volume du microphone réglables
Amplificateur stéréo de bureau
Télécommande
Antenne FM
background
www.PyleUSA.com
11
ATTENTION:
Ce produit peut vous exposer à un produit chimique ou à un groupe de produits chimiques,
qui peut inclure le "Carbonate de Nickel", connu dans l'État de Californie pour provoquer
des cancers, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour
plus d'informations, consultez le site https://www.p65warnings.ca.gov/.
Connectivité Bluetooth:
Réception d'un signal sans fil pour la diffusion audio
Configuration de l'appairage simple et sans difficultés
Antenne intégrée pour une plus grande portée sans fil
Fonctionne avec tous les appareils les plus récents (smartphones, tablettes, ordinateurs
portables, ordinateurs, etc.)
Version Bluetooth : 5.0
Nom du réseau Bluetooth : PYLEUSA' ou "BT".
Portée sans fil : 40'+ Ft.
Caractéristiques techniques:
Puissance de sortie maximale : 300 watts (@ 4 Ohms)
Puissance de sortie RMS : 35 watts x 2 (@ 8 Ohms)
Réglage de la tonalité : basse, fréquence =100 Hz +/-8 dB
Réponse en fréquence : 20Hz-20kHz
Réglage de la fréquence : +/-10 dB
Rapport signal/bruit : > 80 dB
T.H.D. : < 0,1%.
Stations de radio syntonisées : jusqu'à 60 stations
Télécommande à piles, nécessite (2) piles AAA, non incluses
Alimentation : 115/230 V, commutable
Dimensions (L x L x H) : 9,8'' x 9,8'' x 3,9'' - pouces.
background
Questions ou Commentaires
Nous sommes là pour vous aider!
Téléphone: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
Le présent appareil est conforme aux CNR d' Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
background
ITALIAN
PDA69BUEU - PDA69BUUK
Amplificatore stereo wireless BT compatto
Ricevitore amplificatore audio da tavolo con radio FM
Lettori MP3/USB/SD, display digitale a LED, ingresso per microfono
(300 Watt)
Si prega di notare che ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alla produzione durante la vita
delle nostre linee di prodotti, che potrebbero influire sulle informazioni contenute in questo manuale.
background
ATTENZIONE!
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
DI QUESTA UNI. NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE ALL'INTERNO. RIVOLGERSI
AD UN TECNICO QUALIFICATO PER QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE.
Il simbolo del fulmine con la freccia in giù all'interno di un triangolo equilatero
è destinato ad avvisare l'utente della presenza di tensione "PERICOLOSA"
all'interno dell'involucro del prodotto che potrebbe essere di enti tale da
costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Gli utenti devono
adottare una maggiore accortezza quando appare questo simbolo nel manuale
di istruzioni e seguire tutte le precauzioni indicate.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare
l'utente della presenza di importanti indicazioni operative per l'uso e la
manutenzione (assistenza) in questo manuale.
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio.1.
Conservare queste istruzioni per consultazioni future.2.
Seguire tutte le avvertenze.3.
Seguire tutte le istruzioni.4.
AVVERTENZA: Per evitare scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o
all'umidità. Non conservare o utilizzare il prodotto in prossimità di liquidi.
5.
Pulire solo con un panno asciutto.6.
Non conservare o utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore quali radiatori,
termosifoni, stufe o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore.
7.
Non vanificare lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. La spina con messa a terra ha due lame e
un polo di messa a terra tondo. La lama larga o il terzo polo sono previsti per la sicurezza
dell'utente. Se la spina in dotazione non è adatta alla presa, rivolgersi ad un elettricista
per la sostituzione della presa obsoleta.
8.
Proteggere tutti i cavi collegati a questo apparecchio per evitare che vengano calpestati o
schiacciati, in particolare le spine e il punto in cui escono dall'unità. Quando si rimuove il
cavo dalla presa di corrente, rimuoverlo tenendo la spina e non tirando il cavo.
9.
Scollegare l'apparecchio in caso di temporali o quando rimane inutilizzato per lunghi
periodi di tempo.
10.
Durante il cablaggio di questa uni e di tutte le altre apparecchiature utilizzate in
connessione con l'unità stessa, assicurarsi che tutte le apparecchiature siano spente.
11.
Una volta completati l'installazione ed il cablaggio, accendere tutte le apparecchiature
con i controlli di volume e livello abbassati. Una volta che tutte le apparecchiature sono
accese, alzare lentamente i controlli del volume o del livello nella posizione corretta.
12.
Quando si collega l'unità a terra, assicurarsi di farlo correttamente, in modo da non
compromettere la messa a terra incorporata nell'unità.
13.
www.PyleUSA.com
2
background
www.PyleUSA.com
3
14. Prima di posizionare, installare, armare o sospendere qualsiasi prodotto, ispezionare tutto
l'hardware, le sospensioni, gli armadietti, i trasduttori, le staffe e le attrezzature associate per
verificare che non siano danneggiati. Qualsiasi componente mancante, corroso, deformato o non
idoneo al carico potrebbe ridurre significativamente la resistenza dell'installazione, del
posizionamento o dell'array. Qualsiasi condizione di questo tipo riduce gravemente la sicurezza
dell'installazione e deve essere immediatamente corretta. Usare solo ferramenta adatta alle
condizioni di carico dell'installazione e di eventuali sovraccarichi imprevisti e di breve durata. Non
superare mai i valori nominali della ferramenta o dell'apparecchiatura.
15. Consultare un ingegnere professionista autorizzato per quanto riguarda l'installazione
dell'apparecchiatura. Assicurarsi che tutte le norme locali, statali e nazionali relative alla sicurezza
e al funzionamento delle apparecchiature siano comprese e rispettate.
16. Rivolgersi a personale di assistenza qualificato per tutti gli interventi di manutenzione.
L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio
se il cavo di alimentazione o la spina sono rovinati, se è stato versato del liquido o sono caduti
degli oggetti nell'apparecchio, l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o al sole. l'apparecchio è
stato esposto alla pioggia o all'umidità, non funziona normalmente o è caduto.
ATTENZIONE
1. A: Collegare l'ingresso audio con l'uscita audio
CD/DVD/TV.
NOTE:
L'unità non supporta il segnale video, pertanto
assicurarsi che il terminale di uscita audio
CD/DVD/TV sia collegato.
Se si collega l'unità con l'uscita video
CD/DVD/TV per errore, si sentiranno dei rumori.
2. B: Uscita di segnale che può essere collegata ad
altri amplificatori o diffusori amplificati.
Introduzione
Per ottenere il massimo dai nostri apparecchi, si raccomanda di leggere tutte le
informazioni contenute nel manuale di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Il selettore di ingresso non funziona se il
segnale proviene dall'uscita di linea.
background
A. Prima di utilizzare il telecomando, estrarre il foglio delle batterie, altrimenti il telecomando
non funzionerà.
B. Premere questi due pulsanti per selezionare il brano precedente o successivo in
modalità USB/SD o Wireless BT; in modalità FM non c'è risposta.
C. Premere questi due pulsanti per aumentare o diminuire il volume del Wireless BT,
USB/SD e FM. Questi pulsanti non controllano il volume dell'ingresso AUX/CD/DVD.
D. Premere questo pulsante per eseguire la scansione automatica di tutte le frequenze da
87,5 MHz a 108 MHz, l'unità memorizzeautomaticamente i canali in modalità FM.
E. Premere questo pulsante per selezionare una delle modalità di riproduzione (modalità
USB/SD, modaliFM e modalità Wireless BT). Accendendo l'unità si imposta
automaticamente la modalità USB/SD. La riproduzione di file MP3 avviene automaticamente
dopo l'inserimento di una chiavetta USB o di una scheda SD. Con questo pulsante non è
possibile selezionare l'ingresso AUX, CD e DVD.
F. Premere questo pulsante per attivare o disattivare le modalità USB/SD, Wireless BT e
FM, ma non per accendere o spegnere l'unità. L'uniemette il segnale in modalidi ingresso
CD, DVD e AUX se si disattivano le modalità USB/SD, Wireless BT e FM.
G. Puntare il telecomando verso il ricevitore dell'unità principale.
www.PyleUSA.com
4
4. CONTROLLO REMOTO
Il telecomando consente di accedere solo alle funzioni USB/SD, Wireless BT e FM e non al
volume Master, al microfono, ai bassi, agli acuti e ad altre funzioni.
5. FORMATO DEL FILE
Per i file memorizzati su USB/SD sono supportati solo i formati MP3 e WAV. L'unità potrebbe
saltare le tracce non supportate nelle schede USB o SD.
6. PORTA USB
La porta USB viene utilizzata solo per la riproduzione di file audio presenti sul disco USB.
NON utilizzare la porta USB per l'alimentazione di altri dispositivi, in
quanto potrebbe danneggiare l'unità e causare fumo.
3. PASSAGGI PER IL CONTROLLO DELLA RADIO FM
A. Collegare l'antenna FM prima di utilizzare la radio FM.
B. Premere il pulsante MODE sul pannello frontale o sul telecomando per selezionare la modalità FM.
C. Premere il pulsante PLAY/PAUSE sul pannello frontale o sul telecomando per selezionare la
scansione automatica e la stazione radio FM da 87,5Mhz a 108Mhz.
D. Premere il pulsante NEXT/PREV per selezionare la stazione FM.
background
www.PyleUSA.com
5
A. Questi pulsanti sono utilizzati solo per controllare le funzioni USB/SD, Wireless BT e FM.
e non controllano altre funzioni.
B. PULSANTE MODALITÀ: Premere questo pulsante per selezionare una delle modalità
USB/SD, FM o Wireless BT. La modalità USB/SD viene impostata automaticamente dopo
l'accensione dell'unità.
Riproduce automaticamente i file mp3 dopo aver inserito una chiavetta USB o una
scheda SD. Non è possibile selezionare l'ingresso AUX, CD e DVD con questo pulsante.
C. Ogni pressione del PULSANTE PLAY/PAUSE fa passare il funzionamento da riproduzione a
pausa o dalla pausa alla riproduzione in modalità USB/SD o Wireless BT.
Premere una volta il PULSANTE PLAY/PAUSE per eseguire la scansione automatica di
tutte le frequenze da 87,5 MHz a 108 MHz in modalità FM. Premere il pulsante per
eseguire la scansione automatica dei canali quando si usa la radio FM per la prima volta.
Dopo aver interrotto la ricerca, l'unità memorizzerà automaticamente tutti i canali radio e
riprodurrà dal primo canale radio. Non è necessario eseguire di nuovo la scansione dei
canali FM all'avvio.
D. PULSANTE PREV e NEXT: utilizzare questi due pulsanti per selezionare il brano
precedente, successivo o la cartella, a seconda delle diverse modalità, come indicato di
seguito.
In modalità USB/SD: Usare per selezionare la traccia precedente o successiva, o usare per
selezionare la cartella precedente o successiva in modalità FOLDER.
In modalità Wireless BT: Utilizzare per selezionare il brano precedente o successivo.
In modalità FM: Utilizzare per selezionare il canale radio precedente o successivo.
7. PULSANTE DEL PANNELLO DI CONTROLLO
8. SELETTORE DI INGRESSO
Selezionare la modalità di ingresso MP3/BT se si desidera riprodurre la radio USB/SD/Wireless
BT/FM. Selezionare la modalità di ingresso CD se si desidera riprodurre il segnale di ingresso
delle prese CD. Selezionare la modalità di ingresso AUX se si desidera riprodurre il segnale di
ingresso dei jack AUX. Selezionare la modalità di ingresso DVD se si desidera riprodurre il
segnale di ingresso dei jack DVD, altrimenti l'uscita dell'unità non ha alcun segnale.
background
www.PyleUSA.com
6
Dopo aver inserito una chiavetta USB/SD Card nel terminale di ingresso, assicurarsi di
impostare il selettore di ingresso (13) su USB/SD, quindi premere il pulsante di modalità per
scegliere tra audio dalla porta USB, dall'ingresso della scheda SD, da Wireless BT o dalla radio
FM. Se si desidera utilizzare il wireless BT senza fili, verificare la seguente procedura.
PANNELLO ANTERIORE E POSTERIORE
1. Console di controllo USB/SD Card/Wireless BT
PASSAGGI PER IL COLLEGAMENTO CON IL DISPOSITIVO BT SENZA FILI
A. Premere il pulsante MODE sotto la schermata di visualizzazione ID3 e accedere alla modali
Bluetooth
B. Cercare il dispositivo bluetooth e selezionare il nome "PYLEUSA o BT".
C. Selezionare il nome bluetooth PYLEUSA o BT e attendere che il dispositivo venga accoppiato.
D. L'unità emette un suono per confermare che i dispositivi sono stati accoppiati con successo.
E. Una volta accoppiato, è possibile ascoltare la musica dal dispositivo Bluetooth.
background
www.PyleUSA.com
7
NOTA: L'ingresso USB è stato pensato SOLO per il collegamento a un ash drive USB
(unità disco rigido). Se si collega un lettore MP3 o un computer direttamente
all'ingresso USB flash drive, l'unità non sarà in grado di riprodurre l'audio da tali
dispositivi.
MODALITÀ: Il display visualizza "USB" quando è impostata la modalità USB, "SD" quando è
impostata la modalità scheda SD, "BLUE" quando è impostata la modalità BLUETOOTH, "87.5-
108" quando è impostata la modalità FM.
1.
BT: tasto della modalità di selezione diretta Bluetooth.2.
Traccia precedente per il modello USB/SD/BT o Stazione precedente per il modello FM.3.
Questo è il tasto di riproduzione e di pausa; in modalità FM, premere a lungo questo tasto
per la ricerca automatica della stazione FM e per il salvataggio automatico della stazione.
4.
Traccia successiva per il modello USB/SD/BT o stazione radio successiva per il modello FM.5.
Modalità di ricerca delle cartelle: Premere la manopola delle cartelle/tracce, "F001" apparirà sul
display a LED, poi ruotare la manopola delle cartelle/tracce per selezionare una cartella.
6.
Modalità di ricerca delle tracce: Ruotare la manopola cartella/traccia o premere i pulsanti
precedente e successivo, viene visualizzato il numero della traccia corrente.
7.
Tempo trascorso: qui viene visualizzato il tempo trascorso della traccia corrente.8.
Mostra la frequenza FM della stazione corrente.9.
F. Usare gli altri controlli, play/pause, traccia precedente e traccia successiva per
riprodurre l'audio dal dispositivo BT senza fili.
2. Schermata del display della console di controllo della scheda USB/SD
background
3. Manopola di ricerca tracce/cartelle
Ruotare questa manopola in senso orario per cercare tutte le tracce all'interno dell'unità
USB/SD Card. Ogni traccia viene visualizzata con il suo nome. Mostra le tracce o le
cartelle in ordine cronologico (a partire dal momento in cui le tracce sono state caricate
sulla chiavetta USB/SD Card). Premere la manopola per avviare la riproduzione del brano
desiderato. Verranno visualizzate prima le tracce presenti nel disco principale e poi quelle
contenute nelle cartelle.
Premere questa manopola per attivare la funzione di ricerca delle cartelle. Una volta
premuta, la parola "F001" inizierà a lampeggiare sul display. Ruotare quindi la manopola in
senso orario per cercare le cartelle all'interno dell'unità di memoria USB/scheda SD.
Premere la manopola per iniziare a riprodurre i brani di quella cartella.
www.PyleUSA.com
8
Lettore di schede SD/Porta USB: per utilizzare supporti esterni su questo dispositivo, è
sufficiente collegare la scheda SD/USB a queste porte.
1.
Schermo LCD: tutte le informazioni relative ai supporti esterni o al dispositivo saranno
visualizzate su questo schermo.
2.
Selezione di cartelle e brani3.
Pulsante di accensione: Premere questo pulsante per accendere e spegnere l'unità.4.
Manopola di controllo del volume del microfono: ruotare questa manopola per regolare il
volume del microfono.
5.
Manopola di controllo del volume dell'eco del microfono: ruotare questa manopola per
regolare il volume dell'eco del microfono.
6.
Controllo dei bassi: Ruotare questa manopola per regolare le basse frequenze del Canale 1 e
del Canale 2.
7.
Fader del volume master: Spostare il fader verso l'alto e verso il basso per regolare il volume
master.
8.
Controllo degli alti: Ruotare questa manopola per regolare le frequenze alte dei canali 1 e 2.9.
Bilanciamento: Controlla il bilanciamento del volume da sinistra a destra.10.
Selettore di ingresso: Ruotare questo pulsante per scegliere l'ingresso desiderato.11.
INGRESSI MICROFONICI: KARAOKE o EXTERNAL MIC si collegano a queste prese.12.
JACK IPOD/MP3: l'iPod/MP3 si collega a questo jack.13.
RICEVITORE REMOTO: per ricevere il segnale del telecomando.14.
INDICATORE LED DI ALIMENTAZIONE: quando si accende l'unità, il LED si accende.15.
INGRESSO AUDIO: Collegare i jack di uscita audio di DVD/CD a questi jack.16.
USCITA LINEA: Collegare i jack di ingresso RECORD a questi jack.17.
CONNETTORE ANTENNA FM: Collegare per le antenne AM e FM.18.
USCITA DIFFUSORI: Collegare il sistema di altoparlanti a questi terminali.19.
ANTENNA BLUETOOTH: Estrarre l'antenna quando si utilizza l'ingresso Bluetooth.20.
background
CONTROLLO A DISTANZA
Questo pulsante è multi-funzione; premere questo pulsante per accendere o spegnere
USB/SD/FM/BT da riprodurre, non accendere o spegnere l'unità.
Tenere premuto questo pulsante per 3 secondi per selezionare la cartella da riprodurre.
1.
Premere questi pulsanti per selezionare 8 tipi di effetto DSP direttamente in modalità USB, SD, FM o
BT.
2.
Premere i due pulsanti per regolare i bassi del suono in modalità USB, SD, FM o BT. BASS- riduce i
bassi, BASS+ li aumenta.
3.
Premere i due pulsanti per selezionare il brano precedente o successivo in modali USB, SD o BT,
per selezionare la stazione precedente o successiva in modalità FM.
4.
Premere i due pulsanti per regolare gli acuti del suono in modalità USB, SD, FM o BT. TREBLE- riduce
l'uscita TREBLE, Bass+ aumenta l'uscita TREBLE.
5.
Questi pulsanti sono multi-funzione, premere i numeri per selezionare direttamente le tracce. L'unità
impiega 1-2 secondi per rispondere in modalità USB o SD.
Tenere premuti questi pulsanti per 3 secondi per selezionare la sorgente del segnale di ingresso. Ad
esempio, tenere premuto il pulsante 4 per 3 secondi per selezionare la modalità di lavoro Bluetooth.
6.
Premere questo pulsante per disattivare l'audio in modali USB, SD, FM o BT.7.
Premere questo pulsante per selezionare la modalità di riproduzione, come USB/SD/FM/BT8.
Funzione di riproduzione e pausa per la modalità
USB/SD/BT. Premere questo pulsante per eseguire
la scansione automatica del canale in FM e
memorizzare automaticamente il canale.
9.
Premere i due pulsanti per alzare o abbassare il
volume del suono in modaliUSB, SD, FM o BT.
10.
Premere questo pulsante per selezionare la modalità
di ripetizione. Uno - Ripetizione della riproduzione
corrente, Tutti - Ripetizione di tutte le riproduzioni
nella memoria USB o SD. Cartella - Ripetizione di
tutti i brani nella cartella di riproduzione corrente.
11.
www.PyleUSA.com
9
ATTENZIONE
1. Questo telecomando funziona solo in modalità USB, SD,
FM e Bluetooth.
2. I pulsanti HD1, HD2, OPTI, COAX, DVD, CD e AUX
non funzionano nel modello PDA69BU.
3. Passare alla modalità USB o SD solo dopo l'inserimento
del driver della memoria USB o della scheda SD.
21. ALIMENTAZIONE: Collegare alla presa di corrente CA 115V/60Hz e 230V/50Hz.
22. SELETTORE DI TENSIONE: 115V/230V.
background
www.PyleUSA.com
10
PDA6BU/PDA6BU.5/PDA5BU/PDA5BU.5
Amplificatore stereo wireless BT compatto
Ricevitore amplificatore audio da tavolo con radio FM, lettori MP3/USB/SD,
Display LED digitale, ingresso microfono (300 Watt)
Caratteristiche:
Contenuto della confezione:
Mini amplificatore audio da tavolo
Ricevitore stereo Home Theater compatto
Bluetooth integrato per lo streaming musicale senza fili
Radio FM con display digitale a LED
Selezione ingresso audio multicanale
Supporto file audio MP3/WAV
Collegamento e streaming audio da dispositivi esterni
Lettori di unità flash USB e schede di memoria SD
L'USB funge anche da porta di ricarica del dispositivo
Ingresso Aux (3,5 mm)
(2) Jack di ingresso per microfoni da 1/4
(2) coppie di connettori di ingresso audio RCA (L/R)
(2) Coppie di connettori di uscita per altoparlanti a banana
(1) Coppia di connettori di uscita audio RCA (L/R)
Pannello frontale con Centro di controllo audio
Scansione e memorizzazione automatica delle stazioni radio
Funzioni di ripetizione di uno e tutti i file audio
Manopola di controllo per la ricerca musicale "traccia/cartella" unica nel suo genere
Treble, Bass, Master e volume del microfono regolabili
Amplificatore stereo da tavolo
Telecomando
Antenna FM
background
www.PyleUSA.com
11
ATTENZIONE:
Questo prodotto può esporre a una sostanza chimica o a un gruppo di sostanze
chimiche, che può includere il "carbonato di nichel" che, nello stato della
California, è noto per causare cancro, difetti di nascita o altri danni riproduttivi.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito https://www.p65warnings.ca.gov/.
Connettività Bluetooth:
Riceve il segnale wireless per lo streaming audio
Impostazione dell'accoppiamento semplice e senza problemi
Antenna integrata per una maggiore portata wireless
Funziona con tutti i più moderni dispositivi
(smartphone, tablet, laptop, computer, ecc.)
Versione Bluetooth: 5.0
Nome della rete Bluetooth: PYLEUSA' o "BT
Portata wireless: 12+ mt.
Specifiche tecniche:
Potenza di uscita MAX: 300 Watt (@ 4 Ohm)
Potenza di uscita RMS: 35 Watt x 2 (a 8 Ohm)
Controllo del tono: Bassi, f=100Hz +/-8dB
Risposta in frequenza: 20Hz-20kHz
Regolazione della frequenza: +/-10dB
Rapporto segnale/rumore: >80dB
T.H.D.: <0.1%
Preselezioni di stazioni radio: Fino a 60 stazioni
Telecomando a batteria, richiede (2) batterie AAA, non incluse.
Alimentazione: 115/230 V, commutabile
Dimensioni (L x P x A): 25 x 25 x 10 cm
background
Do ma nd e o commenti
Siamo qui per aiutarvi!
Telefono: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
DICHIARAZIONE IC :
Questo dispositivo è conforme agli RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze; e
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono
causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
background
GERMAN
PDA69BUEU - PDA69BUUK
Kompakter drahtloser BT-Stereo-Verstärker
Desktop-Audio-Leistungsverstärker-Receiver mit FM-Radio,
MP3/USB/SD-Lesern, digitalem LED-Display, Mikrofoneingang
(300 Watt)
Bitte beachten Sie, dass wir uns das Recht vorbehalten, während der Lebensdauer unserer
Produktlinien Produktionsänderungen vorzunehmen, die die Informationen in dieser
Anleitung beeinflussen können..
background
WARNUNG!
VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN, DÜRFEN SIE DIE ABDECKUNG
DIESES GERÄTS NICHT ENTFERNEN. INNEN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE.
WENDEN SIE SICH FÜR ALLE WARTUNGSARBEITEN AN EINEN QUALIFIZIERTEN TECHNIKER.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf das Vorhandensein von "GEFÄHRLICHER" Spannung innerhalb
des Gerätegehäuses hinweisen, die so hoch sein kann, dass sie ein Risiko eines
elektrischen Schlags für Menschen darstellt. Benutzer sollten besondere
Vorsicht walten lassen, wenn dieses Symbol in dieser Bedienungsanleitung
erscheint, und alle angegebenen Vorsichtsmaßnahmen befolgen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanweisungen (Service) in
diesem Handbuch hinweisen.
Lesen Sie diese Anweisungen gründlich durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.1.
Bewahren Sie diese Anweisungen zur späteren Bezugnahme auf.2.
Beachten Sie alle Warnungen.3.
Befolgen Sie alle Anweisungen.4.
WARNUNG: Um Feuer oder elektrischen Schlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät keinem
Regen oder Feuchtigkeit aus. Lagern oder betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von
Flüssigkeiten.
5.
Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.6.
Lagern oder betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Heizregistern, Ofen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die rme erzeugen.
7.
Umgehen Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers. Ein
polarisierter Stecker hat zwei Klingen, wobei eine breiter als die andere ist. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klingen und einen runden Erdungsstift. Die breite Klinge oder der dritte Stift dient Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, konsultieren Sie einen
Elektriker zum Austausch der veralteten Steckdose.
8.
Schützen Sie alle Kabel, die mit diesem Gerät verbunden sind, vor dem Betreten oder
Einklemmen, insbesondere Stecker und die Stellen, an denen sie aus dem Gerät austreten. Beim
Entfernen des Kabels aus der Steckdose, ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel.
9.
Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei Gewittern oder wenn es für längere Zeit nicht benutzt
wird.
10.
Achten Sie beim Verkabeln dieses Geräts und aller anderen in Verbindung mit diesem Gerät
verwendeten Geräte darauf, dass alle Ihre Geräte AUSGESCHALTET sind.
11.
Schalten Sie nach Abschluss der Installation und Verkabelung all Ihre Geräte mit
heruntergedrehter Lautsrke und Pegelregler ein. Erhen Sie die Lautsrke oder die
Pegelregler langsam auf ihre richtigen Positionen, nachdem alle Geräte eingeschaltet sind.
12.
Wenn Sie dieses Gerät erden, stellen Sie sicher, dass dies korrekt erfolgt, um die integrierte
Erdung in diesem Get nicht zu umgehen.
13.
www.PyleUSA.com
2
background
www.PyleUSA.com
3
14. Vor der Platzierung, Installation, Montage oder Aufhängung eines Produkts sollten alle Hardware,
Aufhängungen, Gehäuse, Wandler, Halterungen und zugehörige Ausrüstungen auf Schäden
überprüft werden. Jedes fehlende, korrodierte, deformierte oder nicht belastungsgerechte
Bauteil könnte die Festigkeit der Installation, Platzierung oder Anordnung erheblich mindern. Ein
solcher Zustand reduziert die Sicherheit der Installation erheblich und sollte sofort behoben
werden. Verwenden Sie nur Hardware, die für die Belastungsbedingungen der Installation und
mögliche kurzfristige, unerwartete Überlastungen ausgelegt ist. Überschreiten Sie niemals die
Belastungsgrenze der Hardware oder Ausrüstung.
15. Konsultieren Sie einen lizenzierten, professionellen Ingenieur bezüglich der physischen
Installation der Ausstung. Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, staatlichen und nationalen
Vorschriften bezüglich der Sicherheit und des Betriebs der Ausrüstung verstanden und
eingehalten werden.
16. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist erforderlich,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie z.B. wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das
Get Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder heruntergefallen
ist.
ACHTUNG
1. A: Verbinden Sie den Audioeingang mit dem
Audioausgang von CD/DVD/TV.
HINWEISE:
Das Gerät unterstützt kein Videosignal, daher stellen
Sie sicher, dass die AUDIOAUSGANG-Anschlüsse von
CD/DVD/TV verbunden sind.
Srgeräusche sind zu ren, wenn Sie das Gerät
versehentlich mit einem CD/DVD/TV-Videoausgang
verbinden.
2. B: Signalausgang, der mit einem anderen Verstärker
oder aktiven Lautsprechern verbunden werden kann
Einführung
Um das Beste aus unseren Geräten herauszuholen, empfehlen wir, dass Sie alle Informationen in
der Bedienungsanleitung durchlesen, bevor Sie die Ausrüstung in Betrieb nehmen.
Die Eingangsauswahl funktioniert nicht, wenn
das Signal vom Line-Ausgang kommt.
background
A. Bitte entfernen Sie die Batterieschutzfolie vor der Verwendung der Fernbedienung, sonst
funktioniert die Fernbedienung nicht.
B. Drücken Sie diese beiden Tasten, um den vorherigen oderchsten Titel im USB/SD-
oder drahtlosen BT-Modus auszuwählen. Im FM-Modus gibt es keine Reaktion.
C. Drücken Sie diese beiden Tasten, um die Lautstärke für drahtloses BT, USB/SD und
FM zu erhöhen oder zu verringern. Diese Tasten steuern nicht die Lautstärke des
AUX/CD/DVD-Eingangs.
D. Drücken Sie diese Taste, um alle Frequenzen von 87,5 MHz bis 108 MHz automatisch zu
scannen. Das Gerät speichert die Kanäle im FM-Modus automatisch.
E. Drücken Sie diese Taste, um einen der Wiedergabemodi (USB/SD-Modus, FM-Modus und
drahtloser BT-Modus) auszuwählen. Beim Einschalten des Geräts wird automatisch der USB/SD-
Modus eingestellt. MP3-Dateien werden automatisch abgespielt, nachdem ein USB-Stick oder eine
SD-Karte eingelegt wurde. Siennen mit dieser Taste nicht den AUX-, CD- und DVD-Eingang
auswählen.
F. Drücken Sie diese Taste, um den USB/SD-, drahtlosen BT- und FM-Modus ein- oder
auszuschalten, aber nicht, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Das Gerät gibt das Signal im CD-,
DVD-, AUX-Eingangsmodus aus, wenn Sie den USB/SD-, drahtlosen BT- und FM-Modus
ausschalten.
G. Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger des Hauptgeräts.
www.PyleUSA.com
4
4. FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung bietet Ihnen ausschließlich Zugriff auf die USB/SD, drahtloses BT und
FM-Funktionen.
5. DATEIFORMAT
Nur MP3-, WMA-, Ape- und WAV-Formate werden für auf USB/SD gespeicherte Dateien unterstützt.
Das Gerät kann die nicht unterstützten Titeldateien im USB- oder SD-Karten überspringen.
6. USB-ANSCHLUSS
Der USB-Anschluss dient nur zur Wiedergabe von Audiodateien auf Ihrem USB-Stick.
Verwenden Sie den USB-Anschluss nicht als Stromversorgung für andere
Geräte, da dies das Gerät beschädigen und zu Rauchentwicklung hren kann.
3. SCHRITTE FÜR DIE STEUERUNG DES FM-RADIOS
A. Schließen Sie die FM-Antenne an, bevor Sie das FM-Radio benutzen.
B. Drücken Sie die MODE-Taste an der Frontplatte oder der Fernbedienung, um den FM-Modus auszuwählen.
C. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste an der Frontplatte oder der Fernbedienung, um automatisch FM-
Radiosender von 87,5 MHz bis 108 MHz zu suchen und zu speichern.
D. Drücken Sie die NEXT/PREV-Taste, um den FM-Sender auszuwählen.
background
www.PyleUSA.com
5
A. Diese Tasten werden nur zur Steuerung der Funktionen USB/SD, Wireless BT und FM
verwendet und steuern keine anderen Funktionen.
B. MODE-TASTE: Drücken Sie diese Taste, um zwischen dem USB/SD-Modus, dem FM-Modus
und dem Wireless BT-Wiedergabemodus zu wählen. Der USB/SD-Modus wird nach dem
Einschalten des Geräts automatisch eingestellt. Spielt automatisch mp3-Dateien ab, nachdem
ein USB-Aschenlaufwerk oder eine SD-Karte eingesteckt wurde. Sie können den AUX-, CD-
und DVD-Eingang nicht mit dieser Taste auswählen.
C. Mit jedem Druck auf die Taste PLAY/PAUSE wechselt der Betrieb im USB/SD-Modus oder im
Wireless BT-Modus von Wiedergabe auf Pause oder von Pause auf Wiedergabe. Drücken Sie
die PLAY/PAUSE-TASTE einmal, um im FM-Modus automatisch alle Frequenzen von 87,5
MHz bis 108 MHz zu durchsuchen. Drücken Sie die Taste, um die Kanäle automatisch zu
suchen, wenn Sie das FM-Radio zum ersten Mal benutzen. Nach Beendigung des Suchlaufs
speichert das Gerät automatisch alle Radiokanäle und beginnt mit der Wiedergabe des ersten
Radiokanals. Sie müssen nicht bei jedem Start des FM-Radios einen neuen Suchlauf
durchführen.
D. PREV- und NEXT-TASTE: Verwenden Sie diese beiden Tasten, um den vorherigen, nächsten
Titel oder Ordner auszuwählen, je nach den verschiedenen Modi wie unten beschrieben.
Im USB/SD-Modus: Verwenden Sie diese Tasten, um den vorherigen oder nächsten Titel
auszuwählen, oder verwenden Sie diese Tasten, um den vorherigen oder nächsten Ordner im
FOLDER-Arbeitsmodus auszuwählen.
Im Wireless BT-Modus: Verwenden Sie diese Taste, um den vorherigen oder nächsten Titel
auszuwählen.
Im FM-Modus: Mit wählen Sie den vorherigen oder nächsten Radiokanal.
7. STEUERPANEL-TASTE
8. EINGANGSAUSWAHL
Wählen Sie den MP3/BT-Eingangsmodus, wenn Sie USB/SD/Wireless BT/FM-Radio abspielen
möchten. Wählen Sie den CD-Eingangsmodus, wenn Sie das CD-Eingangssignal abspielen
möchten. Wählen Sie den AUX-Eingangsmodus, wenn Sie das AUX-Eingangssignal abspielen
möchten. Wählen Sie den DVD-Eingangsmodus, wenn Sie das DVD-Eingangssignal abspielen
möchten, andernfalls gibt das Gerät kein Signal aus.
background
www.PyleUSA.com
6
Nachdem Sie einen USB-Stick/SD-Karte in den Eingang gesteckt haben, stellen Sie sicher, dass
Sie den Eingangswähler (13) auf USB/SD einstellen und dann die Mode-Taste drücken, um
zwischen Audio vom USB-Anschluss, SD-Karteneingang, Drahtloser BT oder FM-Radio zu
wählen. Wenn Sie Drahtloser BT verwenden möchten, befolgen Sie die folgenden Schritte.
FRONT & RÜCKSEITE
1. USB/SD-Karte/Drahtloser BT-Steuerkonsole
SCHRITTE FÜR DIE VERBINDUNG MIT EINEM DRAHTLOSER BT-GERÄT
A. Drücken Sie die MODE-Taste unter dem ID3-Anzeigebildschirm und treten Sie in den Bluetooth-
Modus ein.
B. Suchen Sie nach dem Bluetooth-Gerät und finden Sie den Bluetooth-NamenPYLEUSA oder BT“.
C. Wählen Sie den Bluetooth-Namen PYLEUSA oder BT aus und warten Sie, bis das Gerät gekoppelt ist.
D. Das Gerät gibt einen Ton aus, der bestätigt, dass die Geräte erfolgreich gekoppelt wurden.
E. Sobald die Kopplung erfolgt ist, können Sie Musik von Ihrem Bluetooth-Gerät abspielen. Sie können
auch die Steuertasten am Gerät verwenden, um die Titel auf Ihrem Bluetooth-Gerät auszuwählen.
background
www.PyleUSA.com
7
HINWEIS: Der USB-Eingang ist AUSSCHLIESSLICH dafür vorgesehen, einen USB-
Stick (Thumb Drive) anzuschließen. Das direkte Verbinden eines MP3-Players oder
Computers mit dem USB-Stick-Eingang führt dazu, dass das Gerät keine Audioinhalte
von diesen Geräten abspielen kann.
MODUS: Das Display zeigt USB im USB-Modus, SD im SD-Kartenmodus, BLUE im
BLUETOOTH-Modus und 87.5-108 im FM-Modus an.
1.
BT: Bluetooth-Direktauswahlmodus-Taste.2.
Vorheriger Titel für USB/SD/BT-Modell oder vorherige Station für FM-Modell.3.
ll Dies ist die Wiedergabe- und Pausetaste; im FM-Modus, halten Sie diese Taste
gedrückt, um automatisch FM-Stationen zu suchen und zu speichern.
4.
Nächster Titel für USB/SD/BT-Modell oder nächste Radiostation für FM-Modell.5.
Ordnersuchmodus: Drücken Sie den Ordner-/Titel-Knopf, F001 wird auf dem LED-Display
angezeigt, und drehen Sie den Ordner-/Titel-Knopf, um einen Ordner auszuwählen.
6.
Titelsuchmodus: Drehen Sie den Ordner-/Titel-Knopf oder drücken Sie die Vor- und Zurück-
Tasten, die aktuelle Titelnummer wird hier angezeigt.
7.
Verstrichene Zeit: Die verstrichene Zeit des aktuellen Titels wird hier angezeigt.8.
Zeigt die FM-Frequenz der aktuellen Station an.9.
F. Verwenden Sie die anderen Steuerungen, Play/Pause, vorheriger Titel & nächster
Titel, um Audio über Wireless BT abzuspielen.
2. USB/SD-Kartensteuerungskonsole Display-Bildschirm
background
3. Titel-/Ordnersuchknopf
• Drehen Sie diesen Knopf im Uhrzeigersinn, um alle Titel auf dem USB-Stick/SD-Karte
zu durchsuchen. Jeder Titel erscheint mit seiner Nummer. Die Titel oder Ordner werden
chronologisch angezeigt (basierend darauf, wann die Dateien auf den USB-Stick/SD-Karte
geladen wurden). Drücken Sie den Knopf, um die Wiedergabe des gewünschten Titels zu
starten.
Zuerst werden die Titel in der Hauptdatei angezeigt und dann die Titel in den Ordnern.
• Drücken Sie diesen Knopf, um die Ordnersuchfunktion zu aktivieren. Nach dem
Drücken beginnt das Wort „F001“ auf dem Display zu erscheinen. Drehen Sie dann
diesen Knopf im Uhrzeigersinn, um die Ordner auf dem USB-Stick/SD-Karte zu
durchsuchen. Drücken Sie den Knopf, um die Wiedergabe der Titel aus diesem Ordner zu
beginnen.
www.PyleUSA.com
8
SD-Kartenleser/USB-Anschluss: Für die Verwendung externer Medien an diesem Gerät stecken
Sie einfach Ihre SD/USB in diese Anschlüsse.
1.
LCD-Bildschirm: Alle Informationen zu externen Medien oder diesem Gerät werden auf diesem
Bildschirm angezeigt.
2.
Auswahl von Ordner und Titel3.
Ein-/Ausschaltknopf: Drücken Sie diesen Knopf, um das Gerät ein- und auszuschalten.4.
Mikrofonlautstärkeregler: Drehen Sie diesen Knopf, um die Lautstärke des Mikrofons
einzustellen.
5.
Mikrofon-Echo-Lautstärkeregler: Drehen Sie diesen Knopf, um die Echo-Lautstärke des
Mikrofons einzustellen.
6.
Bassregler: Drehen Sie diesen Knopf, um die niedrigen Frequenzen von Kanal 1 & 2 anzupassen.7.
Master-Lautstärkeregler: Bewegen Sie den Regler nach oben und unten, um die Hauptlautstärke
einzustellen.
8.
Diskantregelung: Drehen Sie diesen Regler, um die hohen Frequenzen von Kanal 1 und Kanal 2
anzupassen.
9.
Balance: Steuern Sie die Lautstärkebalance von links nach rechts.10.
Eingangswähler: Drehen Sie diesen Knopf, um den gewünschten Eingang auszuwählen.11.
MIKROFONEINGÄNGE: Für KARAOKE oder EXTERNES MIKRO an diese Buchsen anschließen.12.
IPOD/MP3-BUCHSE: IPOD/MP3 wird an diese Buchse angeschlossen.13.
FERNBEDIENUNGSEMPFÄNGER: Zum Empfang des Signals der Fernbedienung.14.
POWER-LED-ANZEIGE: Wenn Sie das Gerät einschalten, leuchtet die LED.15.
AUDIOEINGANG: Schließen Sie die Audioausgangsbuchsen von DVD/CD an diese Buchsen an.16.
AUSGANG-LINE: Verbinden Sie die AUFZEICHNEN-Eingangsbuchsen mit diesen Buchsen.17.
FM-ANTENNENANSCHLUSS: Anschluss für AM- und FM-Antennen.18.
LAUTSPRECHERAUSGANG: Verbinden Sie Ihr Lautsprechersystem mit diesen Anschlüssen.19.
BLUETOOTH-ANTENNE: Bitte ziehen Sie die Antenne heraus, wenn Sie den Bluetooth Eingang
verwenden.
20.
background
FERNBEDIENUNG
Dieser Knopf hat mehrere Funktionen, drücken Sie diesen Knopf, um USB/SD/FM/BT ein- oder
auszuschalten, um die Wiedergabe zu starten, ohne das Gerät ein- oder auszuschalten. Halten
Sie diesen Knopf 3 Sekunden lang gedrückt, um einen Ordner zur Wiedergabe auszuwählen.
1.
Drücken Sie diese Knöpfe, um direkt im USB-, SD-, FM- oder BT-Arbeitsmodus 8 Arten von DSP-Effekten
auszuwählen.
2.
Drücken Sie zwei Knöpfe, um im USB-, SD-, FM- oder BT-Arbeitsmodus den Bass anzupassen. BASS-
verringert den Bassausgang, BASS+ erhöht den Bassausgang.
3.
Drücken Sie zwei Knöpfe, um im USB-, SD- oder BT-Arbeitsmodus den vorherigen oder nächsten Titel
auszuwählen, um im FM-Arbeitsmodus die vorherige oder nächste Station auszuwählen.
4.
Drücken Sie zwei Knöpfe, um im USB-, SD-, FM- oder BT-Arbeitsmodus diehen anzupassen. TREBLE-
verringert den Höhenausgang, Bass+ erhöht den Höhenausgang.
5.
Diese Knöpfe haben mehrere Funktionen, drücken Sie die Zahlen, um die Titel direkt auszuwählen. Das
Gerät betigt 1-2 Sekunden, um im USB- oder SD-Modus zu reagieren.
Halten Sie diese Knöpfe 3 Sekunden lang gedrückt, um die Eingangssignalquelle auszuwählen. Zum Beispiel
drücken und halten Sie den Knopf 4 für 3 Sekunden, um den Bluetooth-Arbeitsmodus auszuwählen.
6.
Drücken Sie diesen Knopf, um im USB-, SD-, FM- oder BT-Arbeitsmodus den Ton stummzuschalten.7.
Drücken Sie diese Taste, um den Wiedergabemodus zu
wählen, z. B. USB/SD/FM/BT
8.
Wiedergabe- und Pausenfunktion für
USB/SD/BT-Modus. Drücken Sie diesen Knopf, um
im FM-Modus automatisch den Kanal zu scannen und
zu speichern.
9.
Drücken Sie zwei Knöpfe, um im USB-, SD-, FM- oder
BT-Arbeitsmodus die Lautstärke zu erhöhen oder zu
verringern.
10.
Drücken Sie diesen Knopf, um den
Wiederholungsmodus auszuwählen. Einmal
wiederholt die aktuelle Datei, Alle – wiederholt alle Dateien
auf dem USB oder SD. Ordner – wiederholt alle
Dateien im aktuellen Wiedergabeordner.
11.
www.PyleUSA.com
9
ACHTUNG
1. Diese Fernbedienung funktioniert nur im USB-, SD-, FM-, DVD-,
CD-, AUX- und Bluetooth-Arbeitsmodus.
Sie funktioniert nicht im HD1, HD2, OPTI und COAX-Arbeitsmodus.
2. Die Tasten von HD1, HD2, OPTI und COAX funktionieren im
PDA63BT-Modell nicht.
3. Wechseln Sie nur nach dem Einlegen eines USB-Sticks oder einer
SD-Karte in den USB- oder SD-Modus.
21. STROMVERSORGUNG: Anschluss an AC 115V/60Hz und 230V/50Hz Steckdose.
22. SPANNUNGSWÄHLER: 115V/230V.
background
www.PyleUSA.com
10
PDA6BU/PDA6BU.5/PDA5BU/PDA5BU.5
Kompakter drahtloser BT Stereo-Verstärker
Desktop-Audio-Leistungsverstärker-Receiver mit FM-Radio, MP3/USB/SD-
Lesegeräten, digitalem LED-Display, Mikrofoneingang (300 Watt)
Merkmale:
Inhalt der Verpackung:
Desktop-Audio-Mini-Verstärker
Kompakter Home-Theater-Stereo-Receiver-Stil
Eingebautes Bluetooth r kabelloses Musikstreaming
FM-Radio mit LED-Digitalanzeige
Auswahl mehrerer Audioeinnge
Unterstützt MP3/WAV-Audiodateien
Verbinden und streamen Sie Audio von externen Geräten
USB-Flash-Laufwerk & SD-Speicherkartenleser
USB dient auch als Ladeget r Geräte
Aux (3,5 mm) Eingang
(2) 1/4"-Mikrofoneingangsbuchsen
(2) Paare RCA (L/R) Audioeingangsanschlüsse
(2) Paare Bananenstecker-Lautsprecherausgangsanschsse
(1) Paar RCA (L/R) Audioausgangsanschlüsse
Frontpanel-Audio-Steuerzentrum
Automatische Suche und Speicherung von Radiostationen
'Wiederholen eins & alle' Audiodatei-Funktionen
Einzigartiger 'Track/Ordner'-Musiksuchsteuerungsknopf
Einstellbare Diskant, sse, Master- und Mikrofonlautstärke
Desktop-Stereo-Verstärker
Fernbedienung
FM-Antenne
background
www.PyleUSA.com
11
WARNUNG:
Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen, zu denen möglicherweise
„Nickelkarbonat“ gehört, von dem bekannt ist, dass es im US-Bundesstaat
Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder andere reproduktive Schäden verursachen
kann. Weitere Informationen finden Sie unter https://www.p65warnings.ca.gov/.
Bluetooth-Konnektivität:
Empfängt drahtloses Signal für Audio-Streaming
Einfaches und problemloses Pairing-Setup
Integrierte Antenne für erweiterte drahtlose Reichweite
Funktioniert mit allen heutigen modernen Geräten (Smartphones, Tablets, Laptops,
Computer usw.)
Bluetooth-Version: 5.0
Bluetooth-Netzwerkname: PYLEUSA oder BT
Drahtlose Reichweite: über 12 Meter
Technische Daten:
MAX Leistungsabgabe: 300 Watt (@ 4 Ohm)
RMS Leistungsabgabe: 35 Watt x 2 (@ 8 Ohm)
Klangregelung: Bass, f=100Hz +/-8dB
Frequenzgang: 20Hz-20kHz
Frequenzanpassung: +/-10dB
Signal-Rausch-Verhältnis: >80dB
T.H.D.: <0,1%
Radiosender-Speicherplätze: Bis zu 60 Stationen
Batteriebetriebene Fernbedienung, benötigt (2) x AAA-Batterien, nicht enthalten.
Stromversorgung: 115/230V, umschaltbar
Abmessungen (L x B x H): 24,9 x 24,9 x 9,9 cm
background
Fragen oder Kommentare
Wir sind hier, um Ihnen zu helfen!
Telefon: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
C ERKLÄRUNG:
Dieses Gerät entspricht den lizenzbefreiten RSS von Industry Canada.Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen; und
(2) Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen
unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
background
POLISH
PDA69BUEU - PDA69BUUK
Kompaktowy bezprzewodowy wzmacniacz stereo BT
Biurkowy wzmacniacz mocy audio z radiem FM, odtwarzaczami
MP3/USB/SD, cyfrowym wyświetlaczem LCD, wejściem
mikrofonowym (300 W)
Pamiętaj, że zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian produkcyjnych w trakcie
eksploatacji naszych linii produktów, które mogą mieć wpływ na informacje zawarte w
niniejszej instrukcji.
background
OSTRZEŻENIE!
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORENIA PRĄDEM, NIE ZDEJMUJ POKRYWY TEGO URZĄDZENIA. WEWTRZ
URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. WSZYSTKIE CZYNNOŚCI
SERWISOWE MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA.
Symbolyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ma na celu
ostrzeżenie użytkownika o obecności "NIEBEZPIECZNEGO" napięcia w
obudowie produktu, które me być wystarczaco duże, aby stanowić ryzyko
porażenia pdem elektrycznym osób. Użytkownicy powinni zachow
szczególną ostrność, gdy ten symbol pojawia s w niniejszej instrukcji
obugi i przestrzegać wszystkich środków ostrożności.
Wykrzyknik w trójcie równobocznym ma na celu zwrócenie uwagi
ytkownika na obecność w niniejszej instrukcji ważnych instrukcji
dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania).
Przeczytaj uważnie niniejs instrukcję przed rozpocciem korzystania z urdzenia.1.
Zachowaj niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłci.2.
Zwróć uwagę na wszystkie ostrzenia.3.
Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.4.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci. Nie przechowuj ani nie używaj tego produktu w pobliżu płynów.
5.
Czyść tylko suc szmat.6.
Nie przechowuj ani nie ywaj tego produktu w pobliżu źródeł ciea, takich jak grzejniki,
rejestratory ciepła, kuchenki lub inne urdzenia (w tym wzmacniacze) wytwarzace cieo.
7.
Nie naruszaj bezpieczeństwa wtyczki spolaryzowanej lub z uziemieniem. Wtyczka
spolaryzowana ma dwa ostrza, z których jedno jest szersze od drugiego. Wtyczka z uziemieniem
ma dwa bolce i jeden okgły. Szeroki bolec lub trzeci bolec jest przewidziany dla Twojego
bezpieczstwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazdka, skonsultuj s z elektrykiem
w celu wymiany przestarzałego gniazdka.
8.
Chroń wszystkie przewody podłączone do tego urządzenia przed nadepnciem lub
przytrzaśnięciem, szczelnie przy wtyczkach, gniazdach i w miejscu, w którym wychodzą z
urządzenia. Odłączac przewód zasilający od gniazdka, chwytaj za wtycz, a nie cgnij za
przed.
9.
Odłączaj urządzenie od zasilania podczas burz z wadowaniami atmosferycznymi lub gdy nie
jest ono używane przez uższy czas.
10.
Podczas podłączania tego urządzenia i wszelkich innych urządzeń ywanych w zwzku z nim,
upewnij się, że wszystkie urządzenia są wączone.
11.
Po zakończeniu instalacji i okablowania włącz wszystkie urządzenia z regulatorami ośności i
poziomu skierowanymi w Ł. Po włączeniu wszystkich urządzeń powoli podnieś regulatory
ośności i poziomu do ich prawidłowych pozycji.
12.
Podczas uziemiania urządzenia upewnij się, że jest ono prawiowo uziemione, aby nie
zniweczyć celu uziemienia sprzętu.
13.
www.PyleUSA.com
2
background
www.PyleUSA.com
3
14. Przed umieszczeniem, zainstalowaniem, zamocowaniem lub zawieszeniem jakiegokolwiek
produktu, sprawdź cały sprzęt, wieszaki, obudowy, przetworniki, wsporniki i powiązane
wyposażenie pod kątem uszkodzeń. Wszelkie brakujące, skorodowane, zdeformowane lub
niezgodne elementy mogą znacznie zmniejszyć wytrzymałość instalacji, takielunku lub siatki. Taki
stan znacznie zmniejsza bezpieczstwo instalacji i musi zost natychmiast naprawiony. Używaj
wyłącznie sprtu zaprojektowanego z myślą o warunkach obcżenia instalacji i
nieprzewidzianych krótkotrwałych przeciążeniach. Nigdy nie przekraczaj znamionowej nnci
materiu lub sprtu.
15. Skonsultuj się z licencjonowanym specjalistą w sprawie instalacji sprzętu fizycznego. Upewnij się,
że wszystkie lokalne, regionalne i krajowe przepisy dotyczące bezpieczeństwa i obsługi sprzętu
zrozumiałe i przestrzegane.
16. Wszelkie czynności serwisowe należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi. Serwisowanie jest
wymagane, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek spob uszkodzone, np. uszkodzony jest
przewód zasilający lub wtyczka, do urządzenia dosta się ciecz lub przedmioty, urządzenie
zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie lub zostało
upuszczone.
UWAGA
1. A: Poącz wejście audio do wycia audio
odtwarzacza CD/DVD/TV.
WNE:
Urządzenie nie obsługuje sygnału wideo. Upewnij się,
że terminal CD/DVD/TV AUDIO OUTPUT jest
podłączony.
Jli przez pomyłkę podłączysz urdzenie do wyjścia
wideo CD/DVD/TV, słyszalne będą szumy.
2. B: Wycie sygnału, które można podłączyć do innego
wzmacniacza lub wzmocnionych ośniw.
Wprowadzenie
Aby w pełni wykorzyst mliwości naszego sprtu, zalecamy zapoznanie się ze wszystkimi
informacjami zawartymi w instrukcji obugi przed jego użyciem.
Selektor wejścia nie będzie działał, jli sygnał
pochodzi z wyjścia liniowego.
background
A. Przed użyciem pilota zdalnego sterowania wyjmij baterię, w przeciwnym razie pilot zdalnego
sterowania nie będzie działać.
B. Naciśnij te dwa przyciski, aby wybrać poprzedni lub następny utwór w trybie
bezprzewodowym USB/SD lub BT; w trybie FM nie ma reakcji.
C. Naciśnij te dwa przyciski, aby zwiększyć lub zmniejszyćośność radia bezprzewodowego,
USB/SD i FM. Przyciski te nie sterują głośnoścwejścia AUX, CD i DVD.
D. Naciśnij ten przycisk, aby automatycznie przeskanować wszystkie częstotliwości od 87,5 MHz
do 108 MHz, a urządzenie automatycznie zapisze kanały w trybie FM.
E. Naciśnij ten przycisk, aby wybrać jeden z trybów odtwarzania (tryb USB/SD, tryb FM i tryb
bezprzewodowy BT). Po włączeniu urządzenia tryb USB/SD zostanie ustawiony automatycznie. Pliki
MP3 będą odtwarzane automatycznie po włożeniu szybkiego dysku USB lub karty SD. Za pomocą
tego przycisku nie można wybrwejścia AUX, CD i DVD.
F. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, abyączyć lub wyłączyć tryby USB/SD, BT wireless i FM, ale
nie, abyączyć lub wyłączyć urządzenie. Urządzenie będzie wysyłać sygnał w trybie wejścia CD,
DVD, AUX, jeśli wyłączysz tryby USB/SD, BT wireless i FM.
G. Skieruj pilota zdalnego sterowania na odbiornik urządzenia głównego.
www.PyleUSA.com
4
4. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania umożliwia dostęp tylko do funkcji USB/SD, bezprzewodowego BT i FM, ale
nie do głównej regulacji głośności, mikrofonu, tonów niskich i wysokich oraz innych funkcji.
5. FORMAT PLIKU
W przypadku plików zapisanych na kartach USB/SD obsługiwane są wyłącznie formaty MP3,
WMA i WAV. Urządzenie może pomijać pliki z nieobsługiwanych ścieżek na kartach USB lub SD.
6. PORT USB
Port USB służy wyłącznie do odtwarzania plików audio z pamięci USB.
NIE używaj portu USB do zasilania innych urządzeń, poniew może to
spowodow uszkodzenie urządzenia, a nawet dym.
3. KROKI STEROWANIA RADIEM FM
A. Przed rozpoczęciem korzystania z radia FM podłącz antenę FM.
B. Naciśnij przycisk MODE na panelu przednim lub pilocie zdalnego sterowania, aby wybrtryb FM.
C. Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE na panelu przednim lub pilocie zdalnego sterowania, a urządzenie
automatycznie wyszuka stacje radiowe FM z zakresu od 87,5 MHz do 108 MHz.
D. Naciśnij przycisk NEXT/ PREVIOUS, aby wybrać stację FM.
background
www.PyleUSA.com
5
A. Przyciski te służą wyłącznie do sterowania funkcjami USB/SD, BT wireless i FM i nie
sterują żadnymi innymi funkcjami.
B. PRZYCISK TRYBU: Naciśnij ten przycisk, aby wybrać tryb USB/SD, tryb FM lub tryb
odtwarzania bezprzewodowego BT. Tryb USB/SD zostanie ustawiony automatycznie po
włączeniu zasilania. Automatycznie odtwarza pliki mp3 po włożeniu pamięci USB lub
karty SD. Przycisk ten nie może być używany do wyboru wejścia AUX, CD lub DVD.
C. Każde naciśnięcie PRZYCISKU ODTWARZANIA/PAUZY powoduje przejście od
odtwarzania do pauzy lub od pauzy do odtwarzania w trybie USB/SD lub Wireless BT.
Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE jeden raz, aby automatycznie przeskanować wszystkie
częstotliwości od 87,5 MHz do 108 MHz w trybie FM. Naciśnij przycisk, aby
automatycznie przeskanować kanały podczas korzystania z radia FM po raz pierwszy. Po
zakończeniu skanowania urządzenie automatycznie zapisze wszystkie kanały radiowe i
rozpocznie odtwarzanie od pierwszego kanału radiowego. Nie ma potrzeby ponownego
skanowania po każdym włączeniu radia FM.
D. PRZYCISK NASTĘPNY/POPRZEDNI:
Użyj tych dwóch przycisków aby: Wybrać poprzedni utwór lub folder zgodnie z
poniższymi trybami.
W trybie USB/SD: Użyj, aby wybrać poprzedni lub następny utwór, lub użyj, aby wybrać
poprzedni lub następny folder w trybie FOLDER.
W trybie bezprzewodowym BT: Użyj, aby wybrać poprzedni lub następny utwór.W
trybie FM: Użyj, aby wybrać poprzedni lub następny kanał radiowy.
7. PRZYCISK PANELU STEROWANIA
8. SELEKTOR WEJŚCIA
Wybierz tryb wejścia MP3/BT, jeśli chcesz odtwarzać USB/SD/BT bezprzewodowo/radio FM.
Wybierz tryb wejścia CD, aby odtwarzać sygnał wejściowy z gniazd CD. Wybierz tryb wejścia
AUX, aby odtwarzać sygnał wejściowy z gniazd AUX. Wybierz tryb wejścia DVD, jeśli chcesz
odtwarzać sygnał wejściowy z gniazd DVD, w przeciwnym razie na wyjściu urządzenia nie
będzie żadnego sygnału.
background
www.PyleUSA.com
6
Po włożeniu pamięci USB/karty SD do gniazda wejściowego, upewnij się, że przełącznik
wyboru wejścia (11) jest ustawiony na USB/SD, a następnie naciśnij przycisk trybu, aby
wybrać pomiędzy portem USB audio, wejściem karty SD, bezprzewodowym BT lub radiem FM.
Jeśli chcesz korzystać z radia bezprzewodowego, wykonaj poniższe czynności.
PANEL PRZEDNI I TYLNY
1. USB/karta SD/bezprzewodowy BT/karta SD Sterowanie konsolą
KROKI, ABY POŁĄCZYĆ SIĘ Z BEZPRZEWODOWYM URZĄDZENIEM BT
A. Naciśnij przycisk MODE lub naciśnij i przytrzymaj przycisk BT przez 3 sekundy na pilocie zdalnego
sterowania, aby przejść do trybu Bluetooth.
B. Wyszukaj urządzenie Bluetooth i znajdź nazwę Bluetooth "PYLEUSA lub BT".
C. Wybierz nazwę Bluetooth "PYLEUSA lub BT" i poczekaj na sparowanie urządzenia.
D. Urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy potwierdzający pomyślne sparowanie urządzeń.
E. Po sparowaniu możesz słuchmuzyki z urządzenia Bluetooth. Możesz także użyć przycisków
sterowania na urządzeniu, aby wybrać utwory z urządzenia Bluetooth.
background
www.PyleUSA.com
7
UWAGA: Wejście USB służy WYŁĄCZNIE do podłączania pendrive'a (pamięci USB).
Podłączenie odtwarzacza MP3 lub komputera bezpośrednio do wejścia USB
Quickdrive uniemożliwi odtwarzanie dźwięku z tych urządzeń.
TRYB: Na wyświetlaczu pojawi się "USB" w trybie USB, "SD" w trybie karty SD, "BLUE" w trybie
BLUETOOTH, "87.5-108" w trybie FM.
1.
BT: Przycisk bezpośredniego wyboru trybu Bluetooth.2.
Poprzedni utwór w przypadku modelu USB/SD/BT lub poprzednia stacja w przypadku
modelu FM.
3.
Jest to przycisk odtwarzania i pauzy; w trybie FM naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby
automatycznie wyszukać stacje FM i automatycznie je zapisać.
4.
Następny utwór w przypadku modelu USB/SD/BT lub następna stacja radiowa w
przypadku modelu FM.
5.
Tryb wyszukiwania folderu: Naciśnij pokrętło folderu/ścieżki, na wyświetlaczu LED pojawi się
"F001" i obróć pokrętło folderu/ścieżki, aby wybrać folder.
6.
Tryb wyszukiwania utworów: Obróć pokrętło folderu/ścieżki lub naciśnij przyciski poprzedni i
następny, aby wyświetlić numer bieżącego utworu.
7.
Czas odtwarzania: W tym miejscu wyświetlany jest czas odtwarzania bieżącego utworu.8.
Wyświetla częstotliwość FM bieżącej stacji.9.
F. Użyj innych elementów sterujących, odtwarzania/pauzy, poprzedniego utworu i
następnego utworu, aby odtwarzaćwięk z bezprzewodowego urządzenia BT.
2. Wyświetlacz konsoli sterowania USB/karty SD
background
3. Przycisk wyszukiwania utworów/folderów
Obróć to pokrętło w prawo, aby wyszukać wszystkie ścieżki na karcie USB/SD. Każdy
utwór jest wyświetlany według nazwy. Utwory lub foldery są wyświetlane w kolejności
chronologicznej (od momentu załadowania plików na kartę USB/SD). Naciśnij przycisk ,
aby rozpocząć odtwarzanie żądanego utworu. W pierwszej kolejności wyświetlane są
ścieżki w pliku źródłowym, a następnie ścieżki w folderach.
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć funkcję wyszukiwania folderów. Po jego naciśnięciu na
wyświetlaczu zacznie migać "F001". Następnie obróć pokrętło w prawo, aby wyszukać
foldery w pamięci USB/karty SD. Naciśnij pokrętło, aby rozpocząć odtwarzanie utworów
w danym folderze.
www.PyleUSA.com
8
Czytnik kart SD/port USB: aby korzystać z dysków zewnętrznych w tym urządzeniu, po
prostu podłącz kartę SD/USB do tych portów.
1.
Ekran LCD: ten ekran wyświetla wszystkie informacje związane z nośnikiem zewnętrznym lub
urządzeniem.
2.
Wybór folderu i utworu3.
Przycisk zasilania: ten przycisk włącza i wyłącza urządzenie.4.
Pokrętło regulacji głośności mikrofonu: Obróć to pokrętło, aby wyregulować głośność
mikrofonu.
5.
Pokrętło regulacji głośności echa mikrofonu: Obróć to pokrętło, aby dostosować poziom
głośności echa mikrofonu.
6.
Pokrętło regulacji tonów niskich: Obróć to pokrętło, aby dostosować częstotliwości tonów
niskich kanałów 1 i 2.
7.
Pokrętło głośności głównej: Przesuń pokrętło w górę i w dół, aby wyregulować głośność
główną.
8.
Regulacja wysokich tonów: Obróć to pokrętło, aby wyregulować wysokie częstotliwości
kanału 1 i kanału 2.
9.
Balans: Kontroluje balans głośności od lewej do prawej.10.
Selektor wejścia: Przekręć to pokrętło, aby wybrać najkorzystniejsze wejście.11.
WEJŚCIA MIKROFONÓW: Do tych gniazd podłącza się KARAOKE lub ZEWNĘTRZNY
MIKROFON.
12.
GNIAZDO IPOD/MP3: Do tego gniazda podłącza się urządzenia IPOD/MP3.13.
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA: Służy do odbierania sygnału zdalnego sterowania.14.
WSKAŹNIK LED PRACY: Gdy urządzenie jest włączone, dioda LED świeci się.15.
WEJŚCIE AUDIO: Podłącz gniazda wyjściowe audio DVD/CD do tych gniazd.16.
LINE OUT: Podłącz gniazda wejściowe RECORD do tych gniazd.17.
ZŁĄCZE ANTENY FM: Złącze dla anten AM i FM.18.
WYJŚCIE GŁOŚNIKOWE: Podłącz system głośników do tych gniazd.19.
ANTENA BLUETOOTH: Odłącz antenę podczas korzystania z wejścia Bluetooth.20.
background
ZDALNE STEROWANIE
Ten przycisk jest wielofunkcyjny, naciśnij go, abyączyć lub wyłączyć odtwarzanie USB/SD/FM/BT,
nie włącza on ani nie wyłącza urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 3 sekundy, aby wybrać folder do odtwarzania.
1.
Naciśnij te przyciski, aby wybr8 rodzaw efektów DSP bezpośrednio w trybie pracy USB, SD, FM
lub BT.
2.
Naciśnij dwa przyciski, aby wyregulować basy dźwku w trybie pracy USB, SD, FM lub BT. BASS-
zmniejsza moc basów, BASS+ zwksza moc basów.
3.
Naciśnij te dwa przyciski, aby wybrać poprzedni lub następny utwór w trybie USB, SD lub Bluetooth
albo aby wybrać poprzedni lub następny kanał w trybie FM.
4.
Naciśnij dwa przyciski, aby wyregulować wysokie tony więku w trybie pracy USB, SD, FM lub BT.
TREBLE- zmniejsza poziom wyjściowy TREBLE, BASS+ zwiększa poziom wyjściowy TREBLE.
5.
Przyciski te są wielofunkcyjne, naciskaj numery, aby bezpośrednio wybier utwory. W trybie USB lub
SD czas reakcji urządzenia wynosi 1-2 sekundy.
Naciśnij i przytrzymaj te przyciski przez 3 sekundy, aby wybrać źdło sygnału wejściowego. Na
przykład nacnij i przytrzymaj przycisk 4 przez 3 sekundy, aby wybrać tryb pracy Bluetooth.
6.
Naciśnij ten przycisk, aby wyciszyć więk w trybie pracy USB, SD, FM lub BT.7.
Naciśnij ten przycisk, aby wybrtryb odtwarzania,
taki jak USB/SD/FM/BT.
8.
Funkcja odtwarzania i pauzy dla trybu USB/SD/BT.
Naciśnij ten przycisk, aby automatycznie
przeskanow kanał w trybie FM i automatycznie
zapis kanał.
9.
Naciśnij dwa przyciski, aby zwiększyć lub zmniejsz
ośnć dźwku w trybie USB, SD, FM lub BT.
10.
Naciśnij ten przycisk, aby wybrtryb powtarzania.
One - powtórz bieżący odtwarzany plik, All - powrz
wszystkie odtwarzane pliki na USB lub SD. Folder -
powtórz wszystkie pliki w bieżącym folderze
odtwarzania.
11.
www.PyleUSA.com
9
UWAGA
1. Ten pilot zdalnego sterowania działa tylko w trybie
USB, SD, FM i Bluetooth.
2. Przyciski HD1, HD2, OPTI, COAX, DVD, CD i AUX nie
działają w modelu PDA69BU.
3. Przełącz na tryb USB lub SD tylko po włożeniu
sterownika USB Flash lub karty SD.
21. ZASILANIE: Podłącz do gniazdka sieciowego 115 V/60 Hz i 230 V/50 Hz.
22. PRZEŁĄCZNIK NAPIĘCIA ZASILANIA: 115V/230V.
background
www.PyleUSA.com
10
PDA6BU/PDA6BU.5/PDA5BU/PDA5BU.5
Kompaktowy bezprzewodowy wzmacniacz stereo BT
Biurkowy wzmacniacz audio z radiem FM, odtwarzaczem MP3/USB/SD, cyfrowym
wyświetlaczem LCD i wejściem mikrofonowym (300 W)
Charakterystyka:
Zawartość opakowania:
Mini wzmacniacz audio do komputew stacjonarnych
Kompaktowy amplituner stereo do kina domowego
Wbudowany Bluetooth do bezprzewodowego przesyłania muzyki
Radio FM z cyfrowym wyświetlaczem LCD
Wybór wielokanałowego wejścia audio
Obsługa pliw audio MP3/WAV
Podłącza i przesyła dźwięk z urządzeń zewnętrznych
Czytniki kluczy USB i kart pamięci SD
Port USB może b wnież używany do ładowania urządz.
Wejście pomocnicze (3,5 mm)
(2) Gniazda wejściowe mikrofonu 1/4"
(2) gniazda wejściowe audio RCA (L/R)
(2) gniazda bananowe wyjścia ośnikowego
(1) gniazda wyjściowe audio RCA (L/R)
Panel przedni centrum sterowania audio
Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych
Funkcje "Repeat One" i "All" dla pliw audio
Pojedynczy przycisk sterowania do wyszukiwania muzyki w utworach i folderach
Regulowane tony wysokie, niskie, głośność główna i mikrofonu
Wzmacniacz stereo do komputerów stacjonarnych
Pilot zdalnego sterowania
Antena FM
background
www.PyleUSA.com
11
OSTRZEŻENIE:
Ten produkt zawiera węglan niklu, o którym stan Kalifornia wie, że stanu
Kalifornia, że powoduje raka, wady wrodzone i inne uszkodzenia
uszkodzenia reprodukcyjne. Nie połykać. Więcej informacji:
www.P65warnings.ca.gov
Łączność Bluetooth:
Odbiór bezprzewodowego sygnału dźwiękowego
Prosta i nieskomplikowana konfiguracja parowania
Zintegrowana antena zapewniająca większy zasięg bezprzewodowy
Działa ze wszystkimi najnowszymi urządzeniami (smartfony, tablety, laptopy,
komputery itp.)
Wersja Bluetooth: 5.0
Nazwa sieci Bluetooth: "PYLEUSA" lub "BT".
Zasięg bezprzewodowy: 40'+ ft.
Dane techniczne:
Maks. moc wyjściowa: 300 W (przy 4 omach)
Moc wyjściowa RMS: 35 W x 2 (@ 8 Ohm)
Regulacja barwy dźwięku: Niska, częstotliwość = 100 Hz +/-8 dB
Pasmo przenoszenia: 20 Hz-20 kHz
Regulacja częstotliwości: +/-10 dB
Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
T.H.D.: < 0,1%.
Dostrojone stacje radiowe: do 60 stacji
Pilot zdalnego sterowania zasilany bateryjnie, wymaga (2) baterii AAA, brak w zestawie
Zasilanie: 115/230 V, przełączane
Wymiary (dł. x szer. x wys.): 9,8'' x 9,8'' x 3,9'' - w.
background
Pytania lub Komentarze
Jesteśmy tutaj, aby Ci pomóc!
Telefon: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
DEKLARACJA IC:
To urządzenie jest zgodne z Industry Canada licence-exempt RSS. Działanie podlega
następującym dwóm warunkom
(1) Urządzenie nie może powodować zakłóceń; oraz
(2) To urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
powodować niepożądane działanie urządzenia.
background
TURKISH
PDA69BUEU - PDA69BUUK
Kompakt Kablosuz BT Stereo Amplifikatör
FM Radyo MP3/USB/SD Okuyuculu, Dijital LED Ekranlı,
Mikrofonlu Masaüstü Ses Güç Amfisi Alıcısı Girişi (300 Watt)
Ürün serilerimizin ömrü boyunca bu kılavuzdaki bilgileri etkileyebilecek
üretim değişiklikleri yapma hakkımızın saklı olduğunu lütfen unutmayın.
background
UYARI!
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ AZALTMAK İÇİN BU ÜNİTENİN KAPAĞINI ÇIKARMAYIN.
İÇİNDE KULLANICININ BAKIM YAPABİLECEĞİ PARÇALAR YOKTUR. TÜM SERVİS İŞLEMLERİ
KALİFİYE R TEKSYENE HAVALE EDİN.
kenar üçgen içinde ok başlı aynlatma sembolü, kullaürünün
muhafazası inde insanlar için elektrik çarpma riski olturabilecek yeterli
klükte "TEHKE" voltan varlığına karşı uyarmak in tasarlanştır.
Kullanıcılar, bu sembol bu kullam kılavuzunda göründüğünde ekstra güvenlik
sergilemeli ve belirtilen m önlemleri almalıdır.
kenar üçgen içindeki ünlem işareti, kulla bu kılavuzdaki önemli
çaştırma ve bakım (servis) talimatlarının varğı konusunda uyarmak için
tasarlanmışr.
Bu ürünü kullanmadan önce bu talimatları iyice okuyun.1.
Bu talimatları ileride bvurmak üzere saklan.2.
Tüm uyarıları dikkate alın.3.
Tüm talimatlara uyun.4.
UYARI: Elektrik çarpmasını önlemek için bu ekipmanı ymura veya neme maruz
bırakmayın. Bu ürünü herhangi bir vının yanında saklamayın veya çalıştırmayın.
5.
Sadece kuru bir bezle temizleyin.6.
Bu ürünü radyatör, kalorifer peteği, soba gibi ı kaynaklarının veya ısı üreten der
cihazların (amplifikatörler dahil) yakında saklamayın veya çaştırmayın.
7.
Polarize veya topraklama tipi fişin güvenlik amanı bozman. Polarize fişin biri
derinden daha geniş olan iki kanadı vardır. Topraklı fişin iki kanadı ve yuvarlak bir
topraklama ucu vardır. Geniş çak veya üçün uç güvenliğiniz in sağlanmışr.
Slanan f prizinize uymuyorsa, eski prizin değiştirilmesi için bir elektriiye danışın.
8.
Bu üniteye bağlı tüm kabloları, özellikle fişleri ve üniteden çıktıkları noktayı, üzerinde
yürünmekten veya sıkışmaktan koruyun. Kabloyu elektrik prizinden çıkarırken, kabloyu
çekerek değil, fişi tutarak çıkarın.
9.
Işık rtınaları sırasında veya uzun süre kullanılmadığında ünitenin fişini çekin.10.
Bu ünitenin ve bu üniteyle bağlantılı olarak kullanılan diğer tüm ekipmanların kablo
blantılanı yaparken m ekipmanlarızın KAPALI olduğundan emin olun.
11.
Kurulum ve kablolama tamamlanğında, ses ve seviye kontrolleri AŞAĞI çevrilm olarak
tüm ekipmanızı açın. Tüm ekipman AÇIK konuma getirildikten sonra ses ve seviye
kontrollerini yavaşça uygun konumlarına yükseltin.
12.
Bu üniteyi topraklarken, topraklama sistemini bozmamak için doğru şekilde yapğınızdan
emin olun. Bu ünitede yerleşik topraklama.
13.
www.PyleUSA.com
2
background
www.PyleUSA.com
3
14. Herhangi bir ürünü yerleştirmeden, kurmadan, donatmadan veya asya almadan önce, m
donanım, spansiyon, dolaplar, nüştücüler, braketler ve ilgili ekipmanlarda hasar olup
olmadığını kontrol edin. Eksik, ınmış, deforme olmuş veya yüke uygun olmayan herhangi bir
bileşen kurulumun, yerleşimin veya dizinin cünü önemli öüde azaltabilir. Bu r herhangi bir
durum kurulumun güvenliğini ciddi öüde azaltır ve derhal düzeltilmelidir. Yalnızca kurulumun
yükleme kullarına ve olası kısa vadeli, beklenmedik ırı yüklemeye göre derecelendirilmiş
donanım kullan. Donanım veya ekipmanın değerini asla aşmayın.
15.Fiziksel ekipman kurulumu ile ilgili olarak lisanslı, profesyonel bir mühendise danışın. Ekipmanın
güvenli ve letimi ile ilgili tüm yerel, eyalet ve ulusal netmeliklerin anlılğından ve bunlara
uyulduğundan emin olun.
16.Tüm servis işlemleri için yetkili servis personeline başvurun. Cihaz herhangi bir şekilde hasar
gördüğünde, örneğin ç kaynı kablosu veya fi hasar gördüğünde, sıvı döküldüğünde veya
cihazın içine nesneler düştüğünde, cihaz yağmura veya neme maruz kaldığında, normal
çaşmadığında veya şüldüğünde servis gereklidir.
DİKKAT
1. A: Ses girişini CD/DVD/TV ses çıkışına bağlayın.
NOTLAR:
Ünite video sinyalini desteklemez, bu nedenle
CD/DVD/TV AUDIO OUTPUT terminalinin bağ
olduğundan emin olun.
Üniteyi yanlışkla CD/DVD/TV video çıkışına
bladığınızda gürül duyulacaktır.
2. B: Diğer ampli er veya elektrikli hoparlörlerle
bağlanabilen sinyal çıkışı.
Giriş
Ünitelerimizden en iyi şekilde yararlanmak için, ekipmanı çalışrmadan önce kullanım
lavuzunda verilen tüm bilgileri zden girmeniz önerilir.
Giriş seçici aşıdaki durumlarda
çalışmayacakr sinyal Hat çıkışından gelir.
background
A. Lütfen uzaktan kumandayı kullanmadan önce pil sayfasını çıkarın, aksi takdirde uzaktan kumanda
çalışmayacaktır.
B. USB/SD veya Kablosuz BT modunda önceki veya sonraki parçayı seçmek için bu iki düğmeye
basın, FM modunda yanıt yoktur.
C. Kablosuz BT, USB/SD ve FM sesini artırmak veya azaltmakin bu iki düğmeye basın. Bu
ğmeler AUX/CD/DVD girses seviyesini kontrol etmez.
D. 87,5MHz ila 108MHz arasındaki tüm frekansları otomatik olarak taramakin bu düğmeye
basın, ünite kanalları FM modunda otomatik olarak kaydedecektir.
E. Çalma modlarından birini seçmek için bu düğmeye basın (USB/SD modu, FM modu ve Kablosuz
BT modu). ÜniteIK konuma getirildiğinde USB/SD modu otomatik olarak ayarlanacaktır. USB kül
sürücü veya SD kart takıldıktan sonra MP3'ler otomatik olarak çalınacaktır. Bu düğme ile AUX, CD ve
DVD girişini seçemezsiniz.
F. USB/SD, Kablosuz BT ve FM modunu AÇMAK veya KAPATMAK için bu düğmeye basın, ancak
üniteyi AÇMAK/KAPATMAKin basmayın. USB/SD, Kablosuz BT ve FM modlarını KAPATIRSANIZ
ünite CD, DVD, AUX girmodunda sinyal çıkışı yapacaktır.
G. Uzaktan kumandayı ana ünitenin alıcısına doğrultun.
www.PyleUSA.com
4
4. UZAKTAN KUMANDA
Uzaktan kumanda yalnızca USB/SD, Kablosuz BT ve FM işlevlerine komuta erişimi sağlar.
5. DOSYA FORMATI
USB/SD kayıtlı parçalar için yalnızca MP3, WMA ve WAV formatı desteklenir. Ünite USB veya
SD kartlardaki desteklenmeyen parçaları atlayabilir.
6. USB PORTU
USB bağlantı noktası yalnızca USB kül sürücünüzdeki sesleri çalmak için kullanılır.
Duman nedeniyle üniteye zarar verebileceğinden, usb bağlannokta
başka cihazlaraç slamakin KULLANMAYIN.
3. FM RADYO KONTROLÜ İÇİN ADIMLAR
A. FM radyoyu kullanmadan önce FM antenini bağlayın.
B. FM modunu seçmek için ön paneldeki veya uzaktan kumandadaki MODE düğmesine basın.
C. Ön paneldeki veya uzaktan kumandadaki PLAY/PAUSE düğmesine basın, otomatik olarak FM Radyo
istasyonunu 87.5Mhz'den 108Mhz'ye kadar tarar ve sore eder.
D. FM istasyonunu seçmek için NEXT/PREV düğmesine basın.
background
www.PyleUSA.com
5
A. Bu düğmeler yalnızca USB/SD, Kablosuz BT ve FM işlevlerini kontrol etmek için
kullanılır ve diğer işlevleri kontrol etmez.
B. MODE DÜĞMESİ: USB/SD modu, FM modu veya Kablosuz BT çalma modundan
birini seçmek için bu düğmeye basın. USB/SD modu ünite AÇIK konuma getirildikten
sonra otomatik olarak ayarlanacaktır. Bir USB kül sürücü veya SD kart takıldıktan
sonra otomatik olarak mp3 çalar. Bu düğmeden AUX, CD ve DVD girişini
seçemezsiniz.
C. PLAY/PAUSE DÜĞMESİNE her basış, USB/SD modunda veya Kablosuz BT
modunda işlemin oynatmadan duraklatmaya veya duraklatmadan oynatmaya
geçmesine neden olur. FM modunda 87.5MHz ila 108MHz arasındaki tüm frekansları
otomatik olarak taramak için PLAY/PAUSE DÜĞMESİNE bir kez basın. FM radyoyu
ilk kez kullandığınızda kanalları otomatik olarak taramak için düğmeye basın.
Aramayı durdurduktan sonra, ünite tüm radyo kanallarını otomatik olarak
kaydedecek ve ilk radyo kanalından çalacaktır. Her FM radyo açılışında yeniden
tarama yapmanıza gerek yoktur.
D. PREV ve NEXT DÜĞMESİ: Aşağıdaki gibi farklı modlara bağlı olarak önceki, sonraki
parçayı veya klasörü seçmek için bu iki düğmeyi kullanın.
USB/SD modunda: Önceki veya sonraki parçayı seçmek için kullanın veya KLASÖR
çalışma modunda önceki veya sonraki klasörü seçmek için kullanın.
Kablosuz BT modunda: Önceki veya sonraki parçayı seçmek için kullanın.
FM modunda: Önceki veya sonraki radyo kanalını seçmek için kullanın.
7. KONTROL PANELI DÜĞMESI
8. GİRİŞ SEÇİCİ
USB/SD/Kablosuz BT/FM çalmak istiyorsanız BT/FM/USB/CD giriş modunu seçin Radyo. CD
jakı giriş sinyalini çalmak istiyorsanız CD giriş modunu seçin. AUX jakı giriş sinyalini çalmak
istiyorsanız AUX giriş modunu seçin. DVD jak giriş sinyalini çalmak istiyorsanız DVD giriş
modunu seçin, aksi takdirde ünite çıkışında sinyal yoktur..
background
www.PyleUSA.com
6
Girportuna bir USB külrücü/SD Kart taktıktan sonra, giriş seçiciyi (14) USB/SD olarak
ayarladığınızdan emin olun, ardından USB portundan ses, SD Kart girişi, Kablosuz BT veya FM
radyo arasında seçim yapmak için mod düğmesine basın. Kablosuz BT'yi kullanmak istiyorsanız,
aşağıdaki adımlakontrol edin.
ÖN VE ARKA PANEL
1. USB/SD Kart/Kablosuz BT Kontrol Konsolu
KABLOSUZ BT CİHAZINA BAĞLANMA ADIMLARI
A. MODE düğmesine veya BTğmesine basın ve bluetooth moduna girin.
B. Bluetooth cihazıarayın ve bluetooth adını "PYLEUSA veya BT" olarak seçin
C. PYLEUSA veya BT bluetooth adını seçin ve cihazınleşmesini bekleyin.
D. Ünite, cihazların başarıyla eşleştiğini bildiren bir ses çıkaracaktır.
E. Eşleştirildikten sonra bluetooth cihazınızdan müzik çalabilirsiniz. Bluetooth cihazınızdaki
parçaları seçmek için ünite üzerindeki kontrol düğmelerini de kullanabilirsiniz.
background
www.PyleUSA.com
7
NOT: USB girişi SADECE bir USB kül sürücüsüne (başparmak sürücüsü) bağlanmak
içindir. USB kül sürücü girişine doğrudan bir MP3 çalar veya bilgisayar bağlamak,
ünitenin bu cihazlardan ses çalamamasına neden olacaktır.
MOD: USB moduna ayarlandığında ekranda "USB", SD kart moduna ayarlandığında "SD",
BLUETOOTH moduna ayarlandığında "BLUE", FM moduna ayarlandığında "87.5-108" gösterilir.
1.
BT: Bluetooth doğrudan seçim modu tuşu.2.
USB/SD/BT modeli için önceki parça veya FM modeli için Önceki İstasyon.3.
Bu Oynat ve duraklat düğmesidir; FM modunda bu düğmeye uzun basın FM İstasyonunu
otomatik aramak ve İstasyonu otomatik kaydetmek için.
4.
USB/SD/BT modeli için bir sonraki parça veya FM modeli için bir sonraki radyo İstasyonu.5.
Klasör arama modu: Klasör/parça düğmesine basın, LED ekranda "F001" görüntülenir ve bir
klasör seçmek için klasör/parça düğmesini döndürün.
6.
Parça arama modu: Klasör/parça düğmesini döndürün veya önceki ve sonraki düğmelerine
basın, mevcut parça numarası burada gösterilecektir.
7.
Geçen süre: Geçerli parçanın geçen süresi burada gösterilecektir.8.
Geçerli istasyonun FM frekansını gösterir.9.
F. Kablosuz BT'den ses çalmak için diğer kontrolleri, oynat/duraklat, önceki parça ve
sonraki parçayı kullanın.
2. USB/SD Kart Kontrol Konsolu Ekranı
background
3. Parça / Klasör Arama Düğmesi
USB kül sürücüsü/SD Kart içindeki tüm parçalar arasında arama yapmak için bu düğmeyi
saat yönünde çevirin. Her parça, parçanın numarasına göre görünecektir. Parça veya
klasörleri kronolojik olarak (USB kül sürücüsüne/SD Karta yüklendikleri zamandan
itibaren) gösterecektir. İstediğiniz parçayı çalmaya başlamak için düğmeye basın. Önce kök
le üzerindeki parçalar, ardından klasörlerdeki parçalar görüntülenecektir.
Klasör arama işlevini etkinleştirmek için bu düğmeye basın. Bir kez basıldığında "F001"
kelimesi ekranda gösterilmeye başlayacaktır. Ardından, bu düğmeyi saat USB kül
sürücüsü/SD Kart içindeki klasörleri aramak için akıllıca. Bu klasördeki parçaları çalmaya
başlamak için düğmeye basın..
www.PyleUSA.com
8
SD Kart Okuyucu/USB Portu: Bu cihazda harici medya kullanmak için SD/USB'nizi bu
portlara takmanız yeterlidir.
1.
LED Ekran: harici medya veya bu cihazla ilgili tüm bilgiler bu ekrandan görüntülenecektir.2.
Klasör ve parça seçimi3.
Ana Ses Düğmesi: ana ses seviyesini ayarlar.4.
Mikrofon Ses Kontrol Düğmesi: Mikrofonun ses seviyesini ayarlamak için bu düğmeyi
çevirin
5.
Mikrofon Yankı Ses Kontrol Düğmesi: Mikrofon yankı ses seviyesini ayarlamak için bu
düğmeyi çevirin.
6.
Bas Kontrolü: Kanal 1 ve Kanal 2'nin düşük frekanslarını ayarlamak için bu düğmeyi
çevirin.
7.
Ana Ses Faderi: Ana ses seviyesini ayarlamak için faderi yukarı ve aşağı hareket ettirin. 8.
Tiz Kontrolü: Kanal 1 ve Kanal 2'nin yüksek frekanslarını ayarlamak için bu düğmeyi
çevirin.
9.
Denge: Ses dengesini soldan sağa doğru kontrol edin. 10.
Giriş Seçici: Uygun girişi seçmek için bu düğmeyi çevirin 11.
MİKROFON GİRİŞLERİ: KARAOKE veya HARİCİ MİKROFON bu jaklara bağlanır. 12.
İPOD / MP3 JAKI-İPOD / MP3 bu jaka bağlanır. 13.
UZAKTAN ALICI: uzaktan kumanda sinyalini almak için 14.
GÜÇ LED GÖSTERGESİ: Üniteyi açtığınızda, LED yanacaktır. 15.
SES GIRIŞI: DVD/CD'nin ses çıkış jaklarını bu jaklara bağlayın. 16.
HAT ÇIKIŞI: KAYIT giriş jaklarını bu jaklara bağlayın.17.
FM ANTENI KONEKTÖRÜ: AM ve FM antenleri için bağlayın. 18.
HOPARLÖR ÇIKIŞI: Hoparlör sisteminizi bu terminallere bağlayın. 19.
BLUETOOTH ANTENİ: Bluetooth girişini kullanırken lütfen anteni dışarı çekin 20.
background
UZAKTAN KUMANDA
Buğme Çok işlevlidir, USB/SD/FM/BT'yi açmak veya çalmakin bu düğmeye basın, üniteyi
mayın veya kapatmayın.
Çalınacak klasörü seçmekin bu düğmeyi 3 saniye basılı tutun.
1.
USB, SD, FM veya BT çaşma modunda doğrudan 8 tip DSP efekti smek için bu düğmelere
basın.
2.
USB, SD, FM veya BT çaşma modelinde ses Ba ayarlamak için iki ğmeye basın. BASS- bas
çıkışını azaltır, BASS+ bas çıkışıkseltir.
3.
USB veya SD veya BT çaşma modunda önceki veya sonraki parça seçmekin, FM çalışma
modelinde önceki veya sonraki istasyonu seçmek için iki ğmeye basın
4.
USB, SD, FM veya BT çaşma modunda ses Tizini ayarlamak için ikiğmeye basın. TREBLEZ
çıkışını azaltır, Bass+ Z çıkışıkseltir.
5.
Buğmeler Çok işlevlidir, parçaları drudan seçmekin numaralara basın. Ünitelerin USB veya
SD modunda yanıt vermesi 1-2 saniye sürer.
Giriş Sinyal kaynını seçmek için bu düğmeleri 3 saniye basılı tutun. Örneğin, Bluetooth çaşma
modunu seçmek için 4 düğmesini 3 saniye bası tutun.
6.
USB, SD, FM veya BT çaşma modunda sesi kapatmak için bu düğmeye ban.7.
USB/SD/FM/BT gibi çalma modunu smek için bu
ğmeye ban.
8.
USB/SD/BT modu in Oynatma ve Duraklatmalevi.
FM modunda kana otomatik olarak taramak ve
kanalı otomatik olarak kaydetmek için bu ğmeye
basın.
9.
USB, SD, FM veya BT çaşma modunda ses seviyesini
artırmak veya azaltmak için ikiğmeye basın.
10.
Tekrar modunu seçmek için bu ğmeye ban.
Bir-Gerli oynatmatekrarla,-USB veya
SD'dekim oynatılan dosyala tekrarla. Katla-Geçerli
çalma klasöründeki tüm dosyaları tekrarlan.
11.
www.PyleUSA.com
9
DİKKAT
1. Bu uzaktan kumanda yalnızca USB, SD, FM
ve Bluetooth çalışma modu.
2. HD1, HD2, OPTI, COAX, DVD, CD düğmeleri
ve AUX PDA69BU modelinde çalışmaz.
3. USB veya SD moduna yalnızca
USB Flash sürücü veya SD Kart takılıyor.
21. GÜÇ KAYNAĞI: AC 115V / 60Hz ve 230V / 50Hz çıkışına bağlayın.
22. GÜÇ VOLTAJ SEÇİCİ: 115V / 230V.
background
www.PyleUSA.com
10
PDA6BU/PDA6BU.5/PDA5BU/PDA5BU.5
Kompakt Kablosuz BT Stereo Ampli er
FM Radyo, MP3/USB/SD Okuyucular, Dijital LED Ekran,
Mikrofon Girişli Masaüstü Ses Güç Amfisi Alıcısı (300 Watt)
Özellikler:
Kutunun içinde ne var?
Masaüstü Ses Mini ç Amplisi
Kompakt Ev Sineması Stereo Alıcı Stili
Kablosuz Müzik Akışı için Dahili Bluetooth
LED Dijital Ekranlı FM Radyo
Çok Kanallı Ses Girişi Seçimi
MP3/WAV Ses Dosyası Desteği
Harici Cihazlardan Ses Bağlayın ve Aktan
USB Flash Sürücü ve SD Bellek Kartı Okuyucuları
USB, Cihaz Şarj Portu Olarak İki Katına Çıkar
Aux (3,5 mm) Girişi
(2) 1/4'' Mikrofon Gir Jakları
(2) Çift RCA (L/R) Ses Giriş Konnektörü
(2) Çift Muz Fişli Hoparlör Çıkış Konnektörü
(1) Çift RCA (L/R) Ses Çış Konnektörü
Ön Panel Ses Kontrol Merkezi
Otomatik Tarama ve Radyo İstasyonu Kaydetme
'Birini ve mü Tekrarla' Ses Dosyası İşlevleri
Benzersiz 'Parça / Klar' Müzik Arama Kontrol Düğmesi
Tiz, Bas, Ana ve Mikrofon Ses Seviyesi Ayarlanabilir
Masaüstü Stereo Ampli
Uzaktan Kumanda
FM Anteni
background
www.PyleUSA.com
11
UYARI!:
Bu ürün sizi, Kaliforniya eyaletinde kansere, doğum kusurlarına veya diğer
üreme zararlarına neden olduğu bilinen "Nikel Karbonat" içerebilecek bir
kimyasal veya kimyasal grubuna maruz bırakabilir. Daha fazla bilgi için
https://www.p65warnings.ca.gov/ adresine gidin.
Bluetooth Bağlantısı:
Ses Akışı için Kablosuz Sinyal Alır
Basit ve Sorunsuz Eşleştirme Kurulumu
Genişletilmiş Kablosuz Menzil için Entegre Anten
Günümüzün En Yeni Cihazlarının Tümüyle Çalışır (Akıllı Telefonlar, Tabletler, Dizüstü
Bilgisayarlar, Bilgisayarlar, vb.)
Bluetooth Sürümü: 5.0
Bluetooth Ağ Adı: 'PYLEUSA' veya "BT"
Kablosuz Menzil: 40'+ Ft.
Teknik Özellikler:
MAKS Güç Çıkışı: 300 Watt (@ 4 Ohm)
RMS Güç Çıkışı: 35 Watt x 2 (@ 8 Ohm)
Ton Kontrolü: Bas, f=100Hz +/-8dB
Frekans Tepkisi: 20Hz-20kHz
Frekans Ayarı: +/-10dB
Sinyal Gürültü Oranı: >80dB
T.H.D: <0.1%
Radyo İstasyonu Ön Ayarları: 60 İstasyona Kadar
Pille Çalışan Uzaktan Kumanda, (2) x AAA Pil Gerektirir, Dahil Değildir.
Güç Kaynağı: 115/230V, Değiştirilebilir
Boyutlar (U x G x Y): 9,8'' x 9,8'' x 3,9'' inç
background
Sorular veya Yorumlar
Size yardım etmek için buradayız!
Telefon: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
IC BEYANI:
Bu cihaz Industry Canada'nın lisanstan muaf RSS'leri ile uyumludur. Çalıştırma aşağıdaki iki
koşula tabidir:
(1) Bu cihaz parazite neden olmamalıdır; ve
(2) Bu cihaz, cihazın istenmeyen şekilde çalışmasına neden olabilecek girişimler de dahil olmak
üzere her türlü girişimi kabul etmelidir.

Specifications

Indexed Terms: Stereo Amplifier

Pyle PDA69BUUK Questions and Answers