
4030 Art. 1283
6030 Art. 1284
EN Operator’s manual
Watering Controller
EN

1 I2
MASTER
VALVE
MASTERSENSOR CHANNELS
5
-
3
4
M
F1
!
" /
&
§
$
%
I3
MASTER
VALVE
MASTERSENSOR CHANNELS
"
$
%
§
!
!
&/
(
F2
(
)
W
Z
=
Q
U
R
E
T
I1
1
2
I4
6
7
6
6
O1
O2
O3
O4
O5
O6
O7
O8
2

O9
O10
O11
O12
O13
O14
O15
O16
O17
O18
O19
O20
O21
O22
O23
O24
O25
O26
O27
O28
O29
O30
3

1. SAFETY .............................13
2. FUNCTION ...........................14
3. INITIAL OPERATION ....................14
4. OPERATION ..........................16
5. STORAGE ...........................19
6. TROUBLESHOOTING ...................19
7. TECHNICAL DATA .....................20
8. SERVICE / WARRANTY ..................20
Translation of the original instructions.
For safety reasons, children and young
people under 16 as well as anyone who is
not familiar with these operating instructions should
not use the product. Persons with reduced physical
or mental abilities may use the product only if they
are supervised or instructed by a responsible per-
son. Children must be supervised to ensure that
they do not play with the product. Never operate
the product when you are tired, ill or under the
influence of alcohol, drugs or medicine.
Intended use [ Fig. 1 ]:
The Watering Controller is suitable for use indoors
and in outdoor locations protected against rain.
This Watering Controller is part of a garden
irrigation system. Recommended accessories:
the watering valve (24 V) Art. 1278, the valve
boxes Art.1254 / 1255 and the connection cable
Art.1280 and the cable clips Art. 1282.
These products allow you to set up fully automatic
irrigation systems, which can be designed to cater
for varying water requirements of different plant
areas and ensure that the entire system functions
correctly in case of insufficient water supply.
Compliance with the operating instructions provid-
ed by GARDENA is a prerequisite for proper use of
the Watering Controller.
Please note:
The Watering Controller must be used
only for controlling commercially available
24V (AC) valves. The electric power con-
sumption per channel must not exceed
600mA (a GARDENA Irrigation Valve
Art.1278 requires 150 mA).
1. SAFETY
IMPORTANT!
Read the operator’s manual carefully before use
and keep for future reference.
Watering Controller:
The Watering Controller must only be
operated with the 24-V (AC) power supply
unit provided.
v Protect the 24 V (AC) power supply unit from moisture
when connected.
The Watering Controller is not splash proof.
In order not to lose any data in the event of power failure,
an alkaline 9 V block battery (type 6LR61) must be used
for buffering data.
We recommend using batteries manufactured by Duracell
and Energizer (do not use recharge able batteries).
DANGER! Cardiac arrest!
This product makes an electromagnetic field while
it operates. This field may under some conditions
interfere with active or passive medical implants.
To decrease the risk of conditions that can possibly
injure or kill, we recommend persons with medical
implants to speak with their physician and the med-
ical implant manufacturer before you operate the
product.
DANGER! Risk of suffocation!
Small parts can be easily swallowed. There is also
arisk that the polybag can suffocate toddlers. Keep
toddlers away when you assemble the product.
GARDENA Watering Controller 4030 / 6030
13
EN

2. FUNCTION
Keypad [ Fig. F1 ]:
!
Time key: Selects date and time.
"
Channel key: Calls the channels.
§
Man. key: Manually opens / closes
individual channels.
$
% Run Time
key:
Calls up the % Run Time
function.
%
Rain Off key: Selects a watering break.
&
▲-▼ keys:
Changes data already entered.
(If you press and hold down the
▲-▼ keys you can change data
in the quick run-through mode.)
/
OK key: Confirms the settings you
selected using the ▲-▼ keys.
Watering Controller display [ Fig. F2 ]:
(
Date and time display:
Indicates the day of the week, date and
current time.
)
Status display:
Indicates the current programming or watering
status.
=
% Run Time display:
Sets the duration of watering between
10 – 200 % for all channels.
Q
Key lock:
Protects against unintentional changing of
settings (the reset function cannot be locked).
W
Battery status display:
When the Low Battery display flashes,
the battery is almost empty and has to be
replaced.
When the Low Battery display appears,
the battery is empty or no battery has been
inserted.
The Low Battery display is re-set once the
new battery has been inserted.
E
Sensor display:
If the sensor is inserted, the DRY or WET status
report appears. When WET is displayed the
watering programs are disabled.
R
Program / channel display:
Indicates which program of the particular
channel is being programmed. If a channel
is currently open, the frame of the opened
watering channel flashes.
T
Display of watering times:
Indicates the start time and duration of
watering.
Z
Manual watering display:
When manual watering is selected,
Run Time Man. is displayed.
U
Watering cycles / watering days:
To display the watering cycles (24h every day,
2nd every 2nd day, 3rd every 3rd day,
Odd every odd day, Even every even day)
or the programmed watering days
(Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su).
3. INITIAL OPERATION
CAUTION!
The Watering Controller is ruined if the
power supply unit is connected to terminals
other than the 24 V AC terminals!
v Connect the power supply unit to the
24 V AC terminals only!
Connecting your Watering Controller
[ Fig. I1 / I2 ]:
Before programming your Watering Controller,
install a 9 V battery to prevent loss of data if
apower failure occurs.
1. Release snap lock
1
and open cover
2
.
2. Connect the cable of the power supply unit to
the 24 V AC terminals.
3. Connect the cables for the valves (e. g. 7-wire
GARDENA Connection Cable Art. 1280 for
up to 6 valves) to the terminals for the channels
(CHANNELS 1 …) and C (see also
Connecting the valves).
4. If required, connect the sensor (e. g. GARDENA
Moisture Sensor Art. 1867) using the accom-
panying adapter cable
M
and connect the latter
to the SENSOR terminals.
5. If necessary connect the cable for the master
channel to the MASTER terminals (see Master
channel).
14
EN

6. Remove the empty battery as necessary:
Depress the clip
-
(the battery is released)
and remove the empty battery.
7. Attach the battery
3
to the battery clip
4
and
insert it into the battery compartment
5
.
8. Close cover
2
and let snap lock
1
engage.
9. Plug the mains plug of the 24 V (AC) power sup-
ply unit into a mains socket.
After this it is necessary to set the date and time
(see 4. OPERATION Setting the date and
time).
Master Channel:
To connect the master valve:
The master channel M is activated, as soon as
avalve is activated.
You can connect a central valve upstream of the
other valves to act as a master valve.
Connecting the valves [ Fig. I3 ]:
The example shows the connection of 2 valves
Art. 1278 in the Valve Box Art. 1255 to the
Watering Controller 4030 / 6030. As the output
ofthe Watering Controller is 24 V AC (alternating
current) for switching the valves, it is does not
matter which of the two cables of a valve is
inserted into C.
Labelling the valves:
!
Label the valves (1 – 6), so that the channels
(CHANNELS 1, CHANNELS 2, …) of the
Watering Controller can be clearly assigned
to the valves.
Connecting the valves to the Valve Box:
"
Connect one cable of the valve V1 to the cable
terminal 1 of the valve box.
§
Connect the other cable of the valve V1 to
acable terminal C of the valve box.
(All 4 cable terminals C are interconnected
and equivalent to one another).
$
Connect one cable of the valve V2 to the cable
terminal 2 of the valve box.
%
Connect the other cable of the valve V2 to
acable terminal C of the valve box.
Other valves can be connected similarly to V1
and V2.
Connecting the Watering Controller to the
Valve Box:
&
Connect a cable terminal C of the Watering
Controller to a cable terminal C of the valve
box. Both cable clips C are connected to each
other and equivalent.
/
Connect the cable terminal of channel 1
CHANNELS 1 to the cable terminal 1 of the
valve box.
(
Connect the cable terminal of channel 2
CHANNELS 2 to the cable terminal 2 of the
valve box.
Other channels can be connected similarly
to CHANNELS 1 and CHANNELS 2.
Cable cross-section of the connection
cable:
The maximum permissible distance between the
Watering Controller and the valve depends on the
cross-section of the connection cable. For a dis-
tance of 30 m, the cross section is 0.5 mm
2
and
0.75 mm
2
for a distance of 45 m. No more than
3valves must be in operation at the same time.
The GARDENA connection cable Art. 1280 is
0.5mm
2
in size and is 15 m long. Up to 6 valves
can be connected using this cable. The connec-
tion cable can be connected so that it is water-
tight using the cable clip Art. 1282.
Wall-mounting the Watering Controller
[ Fig. I4 ]:
The two screws (not supplied) for attaching the
Watering Controller have to be screwed into place
80 mm apart and the screw head diameter must
not exceed 8 mm.
1. Screw the screws
6
into the wall 80 mm apart.
2. Attach the Watering Controller.
3. Release snap lock
1
and open cover
2
(see Connecting your Watering Controller) and
mark hole for screw
6
of the elongated hole
7
.
4. Screw the screw
6
into the elongated hole
7
for fixation.
5. Close cover
2
and let snap lock
1
engage.
15
EN

4. OPERATION
4.1. Basic Programming
Date and Time (Time Key)
You can end the programming mode at any time
by pressing the Time key.
Setting the date and time:
You must set the date and time before you can
set the watering programs. The day of the week is
selected automatically using the date. When the
Time key is pressed, all the valves are closed as
aprecaution.
1. [ Fig. O1 ]: Plug in the power supply unit – or –
press the Time key.
YEAR YEAR and date-year flash in the display.
2. [ Fig. O1 ]: Select the date-year using the
▲-▼ keys (e. g.
20102010) and confirm by pressing
the OK key.
MONTH MONTH and date-month flash.
3. [ Fig. O2 ]: Select the date-month using the
▲-▼ keys (e. g.
0505) and confirm by pressing the
OK key.
DAYDAY and date-day flash.
4. [ Fig. O3 ]: Select the date-day using the
▲-▼ keys (e. g.
2323) and confirm by pressing
the OK key.
TIMETIME and time-hours flash.
5. [ Fig. O4 ]: Select the time-hours using the
▲-▼ keys (e. g.
12 12 hours) and confirm by pressing
the OK key.
TIMETIME and time-minutes flash.
6. [ Fig. O5 ]: Select the time-minutes using the
▲-▼ keys (e. g.
30 30 minutes) and confirm by
pressing the OK key.
[ Fig. O6 ]: The date and time have been set and
the main level is displayed.
Watering Programs (Channel Key)
Prerequisite: The date and time have been set.
To give you a better overview, we recommend that
before starting to enter the watering data you enter
the data for your valves into the watering plan in the
appendix of these operating instructions.
You can save 3 watering programs for each channel
(a maximum of 3 programs x 4 (Art. 1283) /
6 (Art. 1284) channels = 12 (Art. 1283) /
18 (Art. 1284) programs).
Ending the programming mode prematurely:
You can exit the programming mode prematurely at
any time.
v Press the Channel key twice.
The main level is displayed.
Setting the watering programs:
PLEASE NOTE!
If two programs overlap on one channel, this
results in the total watering duration being
less than planned. If two programs overlap
on different channels, the water pressure
may drop to an extent such that watering is
inadequate or the pop-up sprinklers fail to
extend.
v Make sure that the watering times of the
programs do not overlap.
Selecting the channel and program memory
location:
1. [ Fig. O7 ]: Press the Channel key.
SELECT CHANNELSELECT CHANNEL and the channel flash.
You can end the programming mode at any time by
pressing the Channel key.
2. [ Fig. O8 ]: Select the channel using the ▲-▼
keys (e. g. channel 2) and confirm by pressing
the OK key.
Channel appears on the display (e. g. 2) and
Select Program and the program memory
location flash.
3. [ Fig. O9 ]: Select the program memory location
using the ▲-▼ keys (e. g. program memory
location 3) and confirm by pressing the OK key.
Start Time and the hours for the watering start
time flash.
Setting the watering start time:
4. [ Fig. O10 ]: Select the hours for the watering
start time using the ▲-▼ keys (e. g.
1616) and
confirm by pressing the OK key.
Start Time Time and the minutes for the water-
ing start time flash.
5. [ Fig. O11 ]: Select the minutes for the watering
start time using the ▲-▼ keys (e. g.
3030) and con-
firm by pressing the OK key.
Run Time and the hours for watering duration
flash.
Setting the watering duration:
(This always corresponds to 100 % Run Time)
6. [ Fig. O12 ]: Select the hours for watering dura-
tion using the ▲-▼ keys (e. g.
1 1 hour) and confirm
by pressing the OK key.
Run Time and the minutes for watering duration
flash.
16
EN

7. [ Fig. O13 ]: Select the minutes for watering
duration using the ▲-▼ keys (e. g. 20 20 minutes)
and confirm by pressing the OK key.
24 h blinkt.
Setting the watering cycle / watering days:
a) Watering cycle:
Watering options are every 24 hours “24h”,
every second day “2nd”, every third day “3rd”,
every “Odd” day odd or every even day
“Even”.
b) Watering days:
Every day Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su can be
individually set.
8. a) [ Fig. O14 ]: Watering cycle:
Using the ▲-▼ keys, select the desired watering
cycle (e. g. 2nd = every 2nd day) and confirm
by pressing the OK key.
The watering cycle (e. g.
2nd
) and the preview
for the week (e. g. Su
,
Tu
,
Th
,
Sa ) are
shown on the display in frames.
The days in the preview for the week are
always with respect to the day of the week set
in the system (e. g. Sunday Su).
– or –
b) [ Fig. O15 ]: Watering days:
Using the ▲-▼ keys, select the desired day
of the week (e. g. Mo = Monday) and select /
deselect the day by pressing the OK key.
The selected watering days (e. g.
Mo
,
We
,
Fr )
are shown on the display in frames.
9. [ Fig. O16 ]: Press the Channel key and set up
more watering programs.
The program is saved and
SELECT CHANNEL SELECT CHANNEL and
the channel flash (program step 1.).
10. [ Fig. O17 ]: Press the Channel key.
The programs have been set up and the main
level is displayed.
The main level displays the next programmed
watering. In this example: watering on 2
(Channel
2 ), watering start time 16:30
(Start Time
16:3016:30) on Monday (
Mo
).
Programming of the Watering Controller is now
completed, i. e. the valves installed open / close
entirely automatically and therefore water at the
programmed times.
Changing an existing watering program:
You can change an existing program stored in
one of the 3 program memory locations without
having to create the program from scratch.
The data for the watering start time, duration, and
cycle are preset; therefore you only need to change
the specific values of the watering program you
want to change. You can transfer all other values
from Setting the watering programs by pressing
the OK key.
4.2. Special Functions
Blocking a channel:
If Program Off is selected as program memory
location for a channel, the respective channel is
blocked and the watering programs of the chan-
nel are no longer executed. The programs of the
channel are retained.
You can end the programming mode at any time by
pressing the Channel key.
1. [ Fig. O7 ]: Press the Channel key.
SELECT CHANNELSELECT CHANNEL and the channel flash.
2. [ Fig. O8 ]: Select the channel using the
▲-▼ keys (e. g. channel 2) and confirm by
pressing the OK key.
Channel appears on the display (e. g. 2) and
Select Program and the program memory
location flash.
3. [ Fig. O18 ]: Select the program memory
location Off using the ▲-▼ keys and confirm
by pressing the OK key.
SELECT CHANNELSELECT CHANNEL flashes in the display.
4. [ Fig. O19 ]: Press the Channel key.
CHANNEL OFFCHANNEL OFF and the channel (e. g. channel 2) is
shown in the display.
If several channels are blocked,
CHANNELS OFF CHANNELS OFF is
displayed. If the Run Time % is not equal to 100,
the display alternates every 3 seconds between
CHANNEL OFFCHANNEL OFF and RUN TIME %RUN TIME %.
Manual Watering (Man Key)
Manual watering:
The manual watering duration can be set between
0 to 59 min. Channels which are already open are
displayed in frames.
1. [ Fig. O7 ]: Press the Man. key.
SELECT CHANNELSELECT CHANNEL and the channel flash.
2. [ Fig. O20 ]: Select the channel desired using
the ▲-▼ keys (e. g. channel 4) and confirm by
pressing the OK key.
Run Time Man. and minutes flash in the display.
3. [ Fig. O21 ]: Select the manual watering duration
(
00:3000:30 minutes are preset) using the ▲-▼ keys
(e. g. 00:1500:15) and confirm by pressing the OK key.
Manual watering starts and the frame around the
active channel flashes.
If the watering duration is not confirmed within
10seconds by pressing the OK key, the watering
begins with the watering duration selected.
17
EN

Ending active watering prematurely:
You can exit active watering (programmed or
started manually) prematurely without changing
the programs.
1. [ Fig. O7 ]: Press the Man. key.
SELECT CHANNELSELECT CHANNEL and the channel flash.
2. [ Fig. O20 ]: Select the active channel desired
(in the frame e. g. channel 4) using the ▲-▼ keys
and confirm by pressing the OK key.
Watering is ended and the main level is dis-
played.
Water all channels manually:
If all the channels are to be enabled manually, the
channels are opened manually one after the other
with the manual watering duration.
1. [ Fig. O22 ]: Press and hold down the OK key.
2. [ Fig. O23 ]: Also press and hold down the
Man. key for 3 seconds.
Run Time Man.,
MANUAL ALLMANUAL ALL and minutes flash
in the display.
3. [ Fig. O21 ]: Select the manual watering duration
(
00:3000:30 minutes are preset) using the ▲-▼ keys
(e. g. 00:1500:15) and confirm by pressing the OK key.
Manual watering starts with channel 1,
MANUAL ALL MANUAL ALL and the frame around the active
channel flashes.
If the watering duration is not confirmed within
10seconds by pressing the OK key, the watering
begins with the watering duration displayed.
You can exit watering all the channels prematurely
by pressing the OK key + Man. key for 3 seconds.
Percentage Watering Duration
(% Run Time Key)
You can end the programming mode at any time by
pressing the % Run Time key.
% Run-time-function:
The programmed watering durations of all the
watering programs can be changed centrally in
10 % increments from 10 % to 200 %, without
having to change the individual programs (e. g. if
you wish to water your garden less in the autumn
than in the summer).
ATTENTION! If the run time % figures are above
100 %, programs may overlap as a result
(see Setting the watering programs).
1. [ Fig. O24 ]: Press the % Run Time key.
RUN TIME %RUN TIME % and the percentage watering duration
flash.
2. [ Fig. O25 ]: Select the figure for the percentage
watering duration using the ▲-▼ keys (e. g.
RUN RUN
TIME 60 %TIME 60 %) and confirm by pressing the OK key.
The percentage watering duration has been
transferred and the main level is displayed.
E. g. in case of 60 % Run Time, a programmed
watering duration of 60 min. is reduced to 36 min.
Note:
When the percentage of the watering duration is
changed the display of the originally programmed
watering durations in the programs stays as it is.
When setting up / modifying a program, this is
automatically set to
100 % RUN TIME100 % RUN TIME. The % RUN % RUN
TIME TIME does not apply to manual watering.
Watering Breaks (Rain Off Key)
You can end the programming mode at any time by
pressing the Rain Off key.
Rain Off function:
If watering is not necessary, e.g. due to lengthy
rainfall, a watering break can be set. All the pro-
grams can be set for a 1 to 9-day break (
1 to
9 ) or they can all be blocked ( Off ), in which
case manual watering is still possible.
1. [ Fig. O26 ]: Press the Rain Off key.
RAIN OFFRAIN OFF and
Off is displayed.
2. [ Fig. O27 ]: Using the ▲-▼ keys, set the desired
break (e. g. 3 days
3 ).
Day Delay and the frame flash.
3. [ Fig. O28 ]: Confirm the break by pressing the
OK key.
The selected break (e.g. 3 days
3 DAYS OFF3 DAYS OFF) is
displayed and the programs are suspended for
the break selected.
From 2 days onwards, the remaining break period
displayed in hours (
48H OFF48H OFF (48 hours) … 1H OFF1H OFF
(1 hour)).
To deselect the Rain Off function the Rain Off key
has to be pressed.
Key lock [ Fig. O29 ]:
The keypad can be locked to protect against
unintentional changing of the settings.
1. Press and hold down the OK key.
2. Also press and hold down the Rain Off key for
3seconds.
The lock symbol is displayed.
To disable the key lock, the OK key + Rain Off key
have to be pressed and held down for 3 seconds.
18
EN

5. STORAGE
To put into storage:
The watering controller is frost-proof. No meas-
ures are required when frost commences.
Legibility of the display is restricted below 0 °C.
v Check battery status display before the power
supply unit is disconnected.
Important:
Only dispose of batteries when they are flat.
v Return flat batteries to the place you bought
them or dispose of them properly at your local
recycling / disposal centre.
Disposal:
(in accordance with RL2012/19/EC)
The product must not be disposed of to
normal household waste. It must be dis-
posed of in line with local environmental
regulations.
IMPORTANT!
v Dispose of the product through or via your
municipal recycling collection centre.
6. TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Remedy
No display External temperature below 0 °C
or above + 60 °C.
v Wait until the external air
temperature returns to the
operating temperature range.
AC OFF AC OFF
is indicated on the display
(the programs are retained)
The power supply unit is not
plugged in.
v Plug the power supply unit
into a mains socket.
OVERLOADOVERLOAD
is indicated on the display
(the programs are retained)
The power supply is overloaded
because valves from other
manufacturers have been used.
v Only so many valves may be
opened at the same time that
the total power consumption
does not exceed 800 mA.
Cabling of the valves has
a short circuit.
v Cable the valves properly
short circuit (see 3. INITIAL
OPERATION Connecting
the valves).
NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department.
Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers
approved by GARDENA.
Reset function [ Fig. O30 ]:
The Watering Controller is reset to the
default setting and all the program data is
deleted.
1. Press and hold down the OK key.
2. Also press and hold down the Channel key for
3seconds.
The lock symbol is displayed.
• All the symbols of the display light up for
2 seconds.
• The program data for all programs is deleted.
• The date and time are retained.
• The key lock is cancelled.
A reset can be triggered at any time.
Tip: Should you have any questions about oper-
ating and programming your Watering Controller,
please do not hesitate to contact your nearest
GARDENA Service Centre.
19
EN

7. TECHNICAL DATA
Power supply from power
supply unit:
24 V (AC) / 800 mA
(sufficient for 5 simultaneously open
GARDENA Watering Valves Art. 1278)
Power supply for memory in case
of mains power failure:
9 V block battery (type 6LR61)
Life of the battery: At least 1 year (to retain data if there is a mains failure)
Operating temperature range: From 0 °C to + 60 °C
Operating temperature range: – 20 °C to + 70 °C
Air humidity: Max. 95 % relative humidity
Soil moisture sensor connection: GARDENA-specific
Program saved when replacing battery: Yes (if power supply unit connected)
Number of channels: Art. 1283: 4 channels and one master channel
Art. 1284: 6 channels and one master channel
Number of program-controlled
watering cycles per channel:
Up to 3
Watering duration per program: 1 minute to 24 min. (10 % Run Time)
1 minute to 3 h 59 min. (100 % Run Time)
2 minutes to 7 h 58 min. (200 % Run Time)
8. SERVICE / WARRANTY
Service:
Please contact the address on the back page.
Warranty statement:
In the event of a warranty claim, no charge is levied
to you for the services provided.
GARDENA Manufacturing GmbH grants a warranty
for all original GARDENA new products for two
years from the date of original purchase from the
retailer, provided that the devices have been for
private use only. This manufacturer’s warranty does
not apply to products acquired second hand. This
warranty includes all significant defects of the prod-
uct that can be proved to be material or manufac-
turing faults. This war ranty is fulfilled by supplying
afully functional replacement product or by repair-
ing the faulty product sent to us free of charge; we
reserve the right to choose between these options.
This service is subject to the following provisions:
• The product has been used for its intended
purpose as per the recommendations in the
operating instructions.
• Neither the purchaser nor a third party has
attempted to open or repair the product.
• Only Original GARDENA replacement parts and
wear parts have been used for operation.
• Presentation of the receipt.
Normal wear and tear of parts and components
(such as blades, blade fixing parts, turbines, light
bulbs, V-belts / toothed belts, impellers, air filters,
spark plugs), visual changes, wear parts and con-
sumables are excluded from the warranty.
This manufacturer’s warranty is limited to replace-
ment and repair of products in accordance with
the abovementioned conditions. The manufactur-
er’s warranty does not constitute an entitlement to
lodge other claims against us as a manufacturer,
such as for damages. This manufacturer’s warranty
does not, of course, affect statutory and contrac-
tual warranty claims against the dealer / retailer.
The manufacturer’s warranty is governed by the
law of the Federal Republic of Germany.
In case of a warranty claim, please return the faulty
product, together with a copy of the receipt and
adescription of the fault, with postage paid to the
service address.
Consumables:
GARDENA will not replace Watering Controllers
with defects result-ing from incorrect installation
of the battery or leaking batteries.
20
EN

Channel
Prog.
START TIMESTART TIME RUN TIMERUN TIME
24h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
Channel
Prog.
START TIMESTART TIME RUN TIMERUN TIME
24h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
Channel
Prog.
START TIMESTART TIME RUN TIMERUN TIME
24h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
Channel
Prog.
START TIMESTART TIME RUN TIMERUN TIME
24h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
Channel
Prog.
START TIMESTART TIME RUN TIMERUN TIME
24h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
Channel
Prog.
START TIMESTART TIME RUN TIMERUN TIME
24h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
122

DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften,
die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner
repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage
incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner
or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la pré-
sente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produits n‘ont pas été
correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces
agréées GARDENA n‘ont pas été utilisées.
NL Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aan-
vaarden voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende
servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn
gebruikt.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som
orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner
eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for
skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt service-
partner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksy-
mä huolto liike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien
käyttö.
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che
decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso
un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no
aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han
sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA
o piezas autorizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamospor danos causa-
dos pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência
GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust
meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri
poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud osi.
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet
kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis
GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne GARDENA techninės priežiūros
centro specialistų.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību par
bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apko-
pes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis
uzņēmums GARDENA.
123

DE EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers, der GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Schweden, dass
das (die) nach folgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien,
EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt / erfüllen. Beieiner nicht mit uns abgestimmten Änderung des (der) Geräte(s) verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Sweden, that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and
product specific standards. This certificate becomes void if the unit(s) is / are modified without our approval.
FR Déclaration de conformité CE
Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses
usines le matériel neuf désigné ci- dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de
sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce(s) produit(s) sans l’accord express
de notre part supprime la validité de ce certificat.
NL EU-conformiteitsverklaring
De ondergetekende bevestigt als gevolmachtigde van de fabrikant, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Zweden, dat het / de
onderstaand vermelde apparaat / apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet / voldoen aan de eisen van de geharmoniseerde
EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en product specifieke normen. Bij een niet met ons afgestemde verandering van het apparaat / de apparaten verliest
deze verklaring haar geldigheid.
SV EU-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad intygar som befullmäktigad företrädare för tillverkaren, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sverige, att
nedan angiven apparat / nedan angivna appa rater i det utförande vi har släppt på marknaden, uppfyller fordringarna i de harmoniserade EU-direktiven,
EU-säkerhetsstandar derna och de produkt specifika standarderna. Denna försäkran upphör att gälla vid en ändring av apparaten / apparaterna som
inte har stämts av med oss.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Underskriveren bekræfter som fuldmægtig for producenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sverige, at det (de) efterføl-
gende betegnede apparat(er) i den af os markedsførte udførelse opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og produkt-
specifikke standarder. Foretages en ændring af apparatet / appara terne, der ikke er aftalt med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuuttamana henkilönä, että seuraava laite
täyttää / seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmukaistet tujen EU-direktiivien, EU-turvallisuusmääräysten ja tuote kohtaisten
standardien vaatimukset. Laitteen / laitteiden muutoksissa, joista ei ole sovittu meidän kanssamme, menettää tämä selvitys voimassaolonsa.
IT Dichiarazione di conformità UE
Il sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolma, Svezia, dichiara che l’appa-
recchio / gli apparecchi di seguito deno minato / i, nella versione da noi immessa in commercio, soddisfa / no irequisiti delle direttive UE armonizzate,
degli standard di sicurezza europei edegli standard specifici per il prodotto. La presente dichiarazione perde di validità in caso di modifica dell’apparec-
chio / degli apparecchi non concordata con noi.
ES Declaración de conformidad de la UE
El firmante confirma, en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolmo (Suecia), que el / los aparato(s)
mencionado(s) acontinuación cumple(n), en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa, los requisitos de las directivas de la UE armonizadas,
los estándares de seguridad de la UE y los estándares específicos del producto. La presente declaración perderá su validez sise modifica(n) el / los apa-
rato(s) sin previa aprobación por nuestra parte.
PT Declaração CE de Conformidade
O abaixo-assinado, na qualidade de representante do fabricante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Schweden, confirma que
o(s) aparelho(s) aseguir designado(s) no modelo lançado por nós no mercado cumpre /cumprem os requisitos das diretivas UE harmonizadas, as normas
de segurança UE e as normas específicas para estes produtos. Esta declaração perde a sua validade se forem realizadas alterações no(s) aparelho(s)
sem o nosso consentimento.
ET EÜ vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu kinnitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Rootsi, poolt volitatud isikuna, et järgnevalt nimetatud seade
(seadmed) täidab (täidavad) meie poolt turule toodud versiooni kujul harmoneeritud EL-i direktiivide, EL-i ohutusstandardite ja tootepõhiste standardite
nõuded. Seadmel (seadmetel) meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral kaotab käesolev deklaratsioonoma kehtivuse.
LT EB atitikties deklaracija
Pasirašantysis, kaip gamintojo, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholmas, Švedija, įgaliotasis atstovas patvirtina, kad žemiau nurodyto
(-ų) prietaiso (-ų) modeliai, kurie buvo pagaminti mūsų gamy klose, atitinka darniąsias ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio stan-
dartus. Atlikus bet kokį prietaiso (-ų) pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
LV EK atbilstības deklarācija
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma, Zviedrija, pilnvarotais pārstāvis apstip-
rina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(-s) izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši tirgū, atbilst saskaņotajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un kon-
krētajam produktam noteiktajiem standartiem. Ierīcē(-s) veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku.
124

Produkttyp:
Product type:
Type de produit :
Producttype:
Produkttyp:
Produkttype:
Tuotetyyppi:
Tipo di prodotto:
Tipo de producto:
Tipo de produto:
Toote kirjeldus:
Gaminio aprašas:
Izstrādājuma apraksts:
Produkttyp:
Product type:
Type de produit :
Producttype:
Produkttyp:
Produkttype:
Tuotetyyppi:
Tipo di prodotto:
Tipo de producto:
Tipo de produto:
Tootetüüp:
Gaminio tipas:
Produkta veids:
4030
6030
Artikelnummer:
Article number:
Référence :
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Tuotenumero:
Codice articolo:
Referencia:
Número de referência:
Artiklinumber:
Dalies numeris:
Artikula numurs:
1283
1284
EU-Richtlinien:
EC-Directives:
Directives CE :
EG-richtlijnen:
EU-direktiv:
EF-direktiver:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Directiva CE:
Diretivas CE:
EÜ direktiivid:
EB direktyvos:
EK direktīvas:
2014/30/EU
2014/35/EU
2011/65/EU
Bewässerungssteuerung
Watering Controller
Programmateur
Besproeiingscomputer
Kontrollpanel
Vandingskontrol-system
Kastelunohjauslaite
Centralina
Programación de riego
Comando de rega
Kastmissüsteemi juhtseade
Laistymo valdiklis
Laistīšanas kontrolierīce
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
CE-Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
2010
Ulm, den 13.04.2021
Ulm, 13.04.2021
Fait à Ulm, le 13.04.2021
Ulm, 13-04-2021
Ulm, 2021.04.13.
Ulm, 13.04.2021
Ulmissa, 13.04.2021
Ulm, 13.04.2021
Ulm, 13.04.2021
Ulm, 13.04.2021
Ulm, 13.04.2021
Ulm, 13.04.2021
Ulme, 13.04.2021
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
Vice President Products
Wolfgang Engelhardt
Vice President Supply Chain
Harmonisierte EN-Normen /
Harmonised EN:
EN ISO 12100
IEC 61558-1
EN IEC 61558-1
EN 61558-2-6
EN 60730-1
IEC 60730-2-8
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische
Dokumentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical
Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée: Documentation technique
GARDENA,
M. Kugler, 89079 Ulm
125

Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
Hans
-
Lorenser
-
Straße 40
D
-
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490
-
123
Reparaturen:
(+49) 731 490
-
290
service@gardena.com
http://www.gardena.com
Albania
KRAFT SHPK
Autostrada Tirane-Durres
Km 7
1051 Tirane
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L.
Predio Norlog
Lote 7
Benavidez. ZC:1621
Buenos Aires
ventas@rumbosrl.com.ar
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+ 43) 732 77 0101
-
485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belarus
Private Enterprise
“Master Garden”
Minsk
Sharangovich str., 7a
Phone: (+375) 17 257-00-33
Mob.: (+375) 29 676-16-09
mg
@mastergarden.by
Belgium
Husqvarna Belgium nv
Gardena Division
Leuvensesteenweg 542
Planet II E
1930 Zaventem
België
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400
–
19º andar
São Paulo
–
SP
CEP: 05001
-
903
Tel: 0800
-
112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД
бул. 8 Декември, №13
Офис 5
1700 Студентски град
София
Тел.: (+359) 2466 69 10
info@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905792 93 30
info
@gardenacanada.com
Chile
REPRESENTACIONES
JCE S.A.
Av. Del Valle Norte 857,
Piso 4
Santiago RM
Phone: (+56) 2 24142560
contacto@jce.cl
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai
PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D
-
31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis
–
San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+ 43) 732 77 0101
-
485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 100 425
servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st.
3500 Værløse
Tlf.: (+45) 70264770
husqvarna
@husqvarna.dk
www.gardena.com/ dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736
-
0333
joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1
-
181 y 10 de
Agosto
Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Valdeku 132
EE-11216 Tallinn
info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Gardena Division
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
www.gardena.fi
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http:// www.gardena.com/fr
N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC
113b Beliashvili street
0159 Tbilisi, Georgia
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193100
info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1
-
3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251
-
4161
vevoszolgalat.husqvarna
@
husqvarna.hu
Iceland
BYKO ehf.
Bildshöfoa 20
110 Reykjavik
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia Spa
Centro Direzionale Planum
Via del Lavoro 2, Scala B
22036 ERBA (CO)
Tel. (+39) 031.4147700
assistenza.italia@
it.husqvarna.com
Japan
Husqvarna
Zenoah Co. Ltd. Japan
1-9 Minamidai, Kawagoe
350-1165 Saitama
Japan
gardena-jp@
husqvarnagroup.com
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Latvia
Husqvarna Latvija SIA
Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
info@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Ateities pl. 77C
LT
-
52104 Kaunas
info@gardena.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg
-
Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+52) 33 3818
-
3434
icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V.
GARDENA Division
Postbus 50131
1305 AC ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 10
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76
-
437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS
Gardena Division
Trøskenveien 36
1708 Sarpsborg
info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel : (+51) 1 3320 400 ext. 416
juan.remuzgo@
husqvarna.com
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03
-
371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa
-
Albarraque
2635
-
595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+ 351) 21 922 85 36
info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117
-
123,
RO 013603 Bucure
ş
ti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02
-
08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka: 800 154 044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+ 43) 732 77 0101
-
485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202, South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº 10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente@gardena.es
Suriname
Deto Handelmaatschappij N.V.
Kernkampweg 72-74
P.O.Box: 12782
Paramaribo – Suriname
South America
Phone: (+597) 438050
www.deto.sr
Sweden
Husqvarna AB /
GARDENA Sverige
Drottninggatan 2
561 82 Huskvarna Sverige
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+41) (0) 62 887 37 90
info@gardena.ch
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret
Mümessillik A.Ş
Yunus Mah. Adil Sok. No:3
Ic Kapi No: 1 Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@dostbahce.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хускварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204
-
г
03022, м. Київ
Тел. (+38) 0 800 504 804
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo
–
Uruguay
Tel: (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf: (+58) 212 992 33 22
info@casayjardin.net.ve
0000
-
20.960.00/0721
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
1283-20.960.07/0521
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89079 Ulm
http://www.gardena.com
126
