Summit ABOD18 18 Cu.Ft. BOD Refrigerated/Heated Incubator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

USE and CARE

This is the main product document for model ABOD18.

The file format is pdf, 42 pages, you can download this manual here .

background
BOD Refrigerated Incubator
ABOD6
ABOD15
ABOD18
User Manual
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS
Write Model and Serial Numbers here:
Model
Serial No.
Accucold Division of Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
www.accucold.com
background
2
EQUIPMENT SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your unit. Always read and obey all
safety messages.
Th
is is the Safety Alert Symbol. The symbol alerts you to potential hazards that can kill or
injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either
the words "DANGER" or "WARNING".
DANGER means that failure to heed this safety
statement may result in severe personal injury or
death.
WARNING means that failure to heed this safety
statement may result in extensive product damage,
serious personal injury, or death.
All safety messages will alert you about the potential hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and let you
know what can happen if the instructions are not followed.
EQUIPMENT SAFETY
Before the equipment is used, it must be properly positioned and installed as described
in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or
injury when using this equipment, follow basic precautions, including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not use
an extension cord.
Replace all panels before operating.
It is recommended that a separate circuit serving only your unit be provided. Use receptacles that cannot
be turned off by a switch or pull chain.
Never clean the equipment parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or explosion.
And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
pieces of equipment. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is
disconnected.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Unplug the unit or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result in
electrical shock or death.
Do not attempt to repair or replace any part of your unit unless it is specifically recommended in this manual.
All other servicing should be referred to a qualified technician.
These units are CFC- and HFC-free and contains a small quantity of Isobutane (R600a), and the ABOD18 are
CFC- and HFC-free and contain a small quantity of propane (R290). Both are environmentally friendly, but
flammable. They do not damage the ozone layer, nor do they increase the greenhouse effect. Care must b
e
taken during transportation and setting up of a unit that no parts of the cooling system are damaged. Leaking
coolant can ignite and may damage the eyes.
In the event of any damage:
-
Avoid open flames and anything that creates a spark,
-
Disconnect from the electrical power line,
-
Air the room in which the unit isolated for several minutes, and
-
Contact the Service Department for advice.
background
3
The more coolant there is in a unit, the larger the room it should be installed in. In the event of a leakage, if
the unit is in a small room, there is the danger of combustible gases building up. For every ounce of coolant, at
least 325 cubic feet of room space is required. The amount of coolant in the unit is stated on the data plate
inside the unit. It is hazardous for anyone other than an Authorized Service Person to carry out servicing or
repairs to this piece of equipment.
Take serious care when handling, moving, and using the unit to avoid either damaging the refrigerant tubing
or increasing the risk of a leak.
Replacing component parts and servicing shall be done by factory authorized service personnel so as to
minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service.
FOLLOW WARNING CALLOUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL
Use two or more people to move and install unit. Failure to do so can result in back or other injury.
To ensure proper ventilation for your unit, the front of the unit must be completely unobstructed. Choose a
well-ventilated area with temperatures above 60°F (16°C) and below 90°F (32°C). [For optimal performance,
install the unit where the ambient temperature is between72º and 78ºF (23º- 26ºC).] This unit must be
installed in an area protected from the elements, such as wind, rain, water spray or drips.
The unit should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
The unit must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with state and local
codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with the National
Electrical Code and local codes and ordinances, is required.
Do not kink or pinch the power supply cord of the unit.
The size of the fuse (or circuit breaker) should be 15 amperes.
It is important that the equipment be leveled in order to work properly. You may need to make several
adjustments to level it.
Al
l installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
Make certain that the pipes are not pinched, kinked or damaged during installation.
Check for leaks after connection.
Never allow children to operate, play with or crawl inside the unit.
Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage or discolor
the interior.
Use this equipment only for its intended purpose as described in this Instruction Manual.
Keep fingers out of the “pinch point areas. Clearances between the door and cabinet are necessarily small. Be
careful closing the door when children are in the area.
Risk of child entrapment!
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are still
dangerous, even if they will “just sit in the garage a few days”.
Before discarding your old refrigerated incubator:
Take off the doors
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
-SAVE THESE INSTRUCTIONS-
background
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before Using your Equipment
Remove the exterior and interior packaging.
CAUTION: After unpacking you MUST allow this unit to stand upright for at least 2 hours to allow the lubricant
and refrigerant to drain back into the compressor and stabilize. Failure to do so may adversely affect
performance and the lifetime of this unit.
C
lean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Installation of your Equipment
NOTE: Do not store or install the unit outdoors.
Units with -BI in their suffix are designed to be built-in or recessed installation. The rest of the units
listed in this manual are designed for freestanding use. All models are for indoor use only.
C
AUTION: This equipment is designed for the incubation and storage of biological and laboratory samples
only. Do not store beverages, perishable food items, or non-laboratory materials in this unit.
Place the unit on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded. To level the unit,
adjust the front leveling legs.
Fo
r free-standing installation, allow at least 5 inches (127mm) of space between the back, top, and sides
of the unit. This allows the proper air circulation to cool the compressor and condenser for energy saving.
Even for recessed or built-in installation (units with -BI in the model number), it is a must to keep ¼”
(6.35mm) of space on each side, and 2 inches (51mm) on the top and at the rear. The air vent at the front
of the unit must never be covered or blocked in any way.
N
OTE: It is recommended that you do not install the unit near an oven, radiator or other heating source.
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption.
Don’t install in a location where the temperature will fall below 60°F (16°C). For best performance, do
not install the unit behind a cabinet door or block the base grille.
Av
oid locating the unit in moist areas.
P
lug the unit into an exclusive, properly grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or
remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or
grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized service center.
background
5
Electrical Connection
This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this unit is equipped with a
three-prong plug which mates with standard three-prong wall outlets to minimize the possibility of electrical
shock.
D
o not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord
supplied. For personal safety, this equipment must be properly grounded.
This unit requires a standard 115/120 Volt AC ~ 60Hz three-prong grounded electrical outlet. Have the wall
outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. When a
standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. To prevent accidental injury, the cord should be secured behind the
unit and not left exposed or dangling.
T
he unit should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating label on the unit. This provides the best performance and also prevents overloading
house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheating. Never unplug the unit by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Repair or replace
immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length or at either end. When moving the equipment, be careful not to
damage the power cord.
Electrical Connection
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do not use
an extension cord with this equipment. However, if you must use an extension cord it is absolutely necessary
that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type equipment extension cord having a grounding type plug and
outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at least 10 amperes.
background
6
Reversing the Door
Unless ordered as the LHD option, your unit comes with a right-hand self-closing door swing by default. If
you would like to reverse the door to open in the opposite direction, please follow the steps below:
1
. Carefully lay the unit on its back and remove the two (2) front leveling legs
2. Remove the two (2) hex head screws that connect the door hinges to the body on the bottom of the
unit
3. Remove the two (2) flathead screws that connect the hinge assembly to the bottom of the door
4. Remove the white hinge from the square rod
5. Slide the door towards the bottom until it is free of the top hinge
6. Unscrew the top hinge pin from the unit and reinstall on the left side
7. Flip the door so the handle is now on the right side
8. Push the door onto the top hinge piece
9. Reinstall the hinge assembly on the left side bottom of the door using the flathead screws
10. Push the white hinge onto the square rod at a position of 9 o’clock
11. Turn the white hinge clockwise until the holes line up with screws located on the bottom of the unit
12. Replace the hex head screws and front leveling legs
CA
UTION: After positioning the unit, you MUST allow it to stand upright for at least 2 hours to allow the
lubricant and refrigerant to drain back into the compressor and stabilize. Failure to do so may adversely affect
performance and the lifetime of this unit.
Stabilization Period - Prior to use, the unit shall be allowed to run and stabilize for at least twenty-four hours.
NOTE: Reversing the door will undo the self-closing function. Doors on units with -DL2B data logger
suffix are not reversible.
NOTE: Once the door has been reversed, the BOD Refrigerated Incubator sticker will be upside down.
You can remove and reapply to the preferred position. If you would like a replacement sticker, contact
our parts department at parts@summitappliance.com
background
7
LOCATION OF PARTS
1. Keyed Lock
2. Microprocessor Control Panel
3. Reset Switch
4. Light Switch
5. Internal Light
6. Internal Fan
7. Handle
8. Leveling legs
9. Kickplate
10. Temperature sensor in glycol bottle
11. Dry contacts (located in rear)
12. Access port for added monitoring devices
of the useable area inside the unit
background
8
Specification
Model
ABOD15
ABOD18
Working Temperature
0-38°C, RH 20-75%
Operating
Temperature
4-60°C (39.2 - 160 °F)
Altitude
Up to 2000M
Transport Temperature
-15°C 50°C (5°F 122°F)
Storage Temperature
40-60°C / 104-140°F
Capacity(L) 168 448 550
Rated Voltage
AC110V
Mains Fluctuations ±10%
Frequency 60Hz
Rated Current 2.9A 4.7A 4.7A
Cooling Power 102W 200W 220W
Heating Power
300W 500W 500W
Shelf Load 20kg (44 lbs.) each
Pollution Degree 2
Product Dimensions
MM
W*D*H
595*611*1820
23” x 24” x 72”
700*660*2020
28” x 26” x 80”
Net Weight
90.5 kg
199.6 lbs.
123 kg.
269 lbs.
Refrigerant R600a R600a R290
Filling Amount 1.34 oz 2.43 oz 3.0 oz
Vesicant Cyclopentane
background
9
OPERATION QUICK SETUP GUIDE
This section provides an overview of how to operate your refrigerated incubator. For more detailed instructions on
adjusting control panel parameters, refer to page 10. Once plugged in, the display will show the internal product
temperature, and the compressor will begin running. The corresponding indicator light on the control panel will also
turn on.
Se
nsors Overview:
The unit uses two sensors:
P
roduct Sensor (display sensor): Monitors the product temperature.
Air Sensor (control sensor): Monitors the air temperature for controlling the refrigeration process.
F
or maximum performance, the air sensor is used to quickly respond to changes like product loading and door
openings. You may need to adjust the controller to a lower temperature than the desired product temperature, as
the air temperature needs to be lower to effectively cool the product.
The temperature displayed is the product temperature recorded by the product sensor inside a glycol-filled vial
located in the unit. As the refrigerated incubator cools to the set point, the number on the display will decrease in
temperature. It will take longer for the product vial to reach desired temperature compared to the air inside of
the unit.
P
ower Outage
If power is cut off, wait for at least 5 minutes before plugging the unit in again to avoid damaging the compressor.
Control and Temperature Measurement Device (TMD)
A
djusting the Operating Temperature
The unit is preset to 20°C, adjust the temperature up or down till it reaches the
desired product temperature. The displayed will reflect the current temperature
setting.
T
o change the set point temperature, press the SET key. The set-point
temperature will be displayed. Within 10 seconds, press the UP or DOWN arrow
key to adjust the temperature. Press the SET key again to confirm the new
setpoint.
H
igh/Low Temperature Alarm
L
ow Temperature Alarm: If the air temperature in the refrigerated incubator falls below the low alarm set point,
an alarm will sound. The front panel will display [LO] flashing alternately with the current temperature.
High Temperature Alarm: If the air temperature exceeds the high alarm set point, an alarm will sound. The front
panel will display [HI] flashing alternately with the current temperature.
High Product Temperature Alarm: If the product temperature exceeds the high product alarm set point, the
front panel will display [H2] flashing alternately with the current temperature.
In
vestigate the potential cause immediately if any of the alarms occur. The unit should be monitored to ensure that
it returns to the correct temperature.
A
djust the alarms set points to meet your requirements in the parameter setup. (see page 13)
background
10
Power Failure Alarm
After plugging in the equipment, move the Reset Switch located at the front of the unit to the down position.
When electrical power to the equipment is lost, an alarm will sound, and it will silence when the power is restored.
Note the alarm is battery-powered and has a limited time to alarm.
Min/Max Temperature Recording
Once connected to the power supply, your unit will record the maximum high and minimum low temperatures
reached inside the cabinet. The display will show the last recorded HI and LO temperatures until the unit resets.
To display the HI reading, press and release the HI/LO button.
To display the LO reading, press and release the HI/LO button again.
To Reset the Min/Max Temperature Recording
Press and hold the HI/LO button for 6 seconds. To confirm the operation, The display will start blinking and the
buzzer sounds. After 5 seconds, the display will revert to normal.
Changing the Temperature Display
The units default temperature is set to Celsius. If you prefer the temperature to display in Fahrenheit, follow these
steps:
1. Enter Password Mode: Press and hold the SET button until the display flashes [PAS].
2. Enter the Password: Use the UP and DOWN arrows to enter the password (the factory default is 15).
3. Access the Parameter Settings: After entering the password, press the SET button about 25 times until [CF]
appears on the display.
4. Change to Fahrenheit: Press the DOWN arrow until the display shows °F.
5. Save the Setting: Press SET and wait for 6 seconds. The new setting will be saved, and the unit will resume
normal operation with the temperature displayed in Fahrenheit.
Interior Light
Your unit includes an LED light that illuminate automatically when the door is open. If you prefer the light to
remain on when the door is closed, push the switch to the ON position.
Door Alarm
If the door is left open for more than 2 minutes, an alarm will sound. Close the door to stop the alarm.
Remote Alarm
The electronic controller is equipped with dry contacts for alarm forwarding to an external remote alarm system (via
the terminal block on the back of the unit).
NOTE: The remote contacts are normally CLOSED and OPEN upon alarm. To change the output to normally OPEN
and CLOSED on alarm see item C12 of the Table of Parameters and Factory Settings. Change the C12 setting to 00
in lieu of 01.
Probe Port
This unit is equipped with a 3/8” probe port and plug, which can accept additional monitoring devices. It is advisable
to position the additional temperature monitoring device in the net usable area (inside ideally near the product
sensor).
background
11
Summary of Alarm Types
AL
ARM TYPE DISPLAY FLASH
Air temperature high alarm HI delay alarm
Air temperature low alarm LO delay alarm
Air temperature sensor short circuited 1H in time alarm
Air temperature sensor open circuited 1L in time alarm
Product temperature sensor short circuited 2H in time alarm
Air temperature sensor open circuited 2L in time alarm
Product temperature high temp alarm H2 delay alarm
Product temperature low temp alarm L2 delay alarm
Electric supply off alarm No display alarm in time
Door open delay alarm Dr flash and delay alarm
Storage of Articles
At maximum loading level, the content should not block the units air flow or be loaded above the
load line.
Leave space around the contents to allow a smooth flow of cold air inside the cabinet. To prevent
freezing, be sure the articles do not touch the back of the interior cabinet.
Store articles away from the inner fan.
Shelves can be adjusted to allow proper airflow around the products being stored.
background
12
DETAILED TEMPERATURE CONTROLLER GUIDE
Front Panel Operation
Set Temperature (Compressors Top Temperature) Adjustment:
1. Press the SET button, the set temperature is displayed, then press the UP or DOWN arrow to store
and memorize. Press the SET button to exit the adjustment status and display the product
temperature. If no other buttons are pressed within 6 seconds, the refrigerator product
temperature will be displayed.
2
. Set temperature adjustment range: Parameter E1E2
Manually Start/Stop Defrosting:
Press HI/LO button, then press SET button and hold for 6 seconds to enter defrost status or to stop defrost.
Display The Sensor Temperature (C13):
Press the DOWN arrow, the product temperature (or cabinet temperature) will flash display. After 6 seconds,
will resume normal display.
Refrigeration LED:
During refrigeration the cooling snowflake LED is on. When temperature is constant, the LED is off.
Defrost LED:
During defrosting (if activated), the defrost LED is on. During the delay after defrosting, the LED flashes.
Parameter Set-Up and Settings (For All Settings Other Than Temperature Setpoint):
Press SET button and hold for 6 seconds to enter the parameter setting (flash and display PAS). After entering
the correct password (factory default is 15), press SET and the display will show E1, E2, …~do3 PAS in
sequence. Press the UP or DOWN arrow and the value of the parameter will be displayed and can be modified
and stored. If no other buttons are pressed within 6 seconds, it will exit, and the new value will be stored.
N
OTE: Only when in the inner parameter menu (display PAS) and the correct password is entered can the
parameter value be adjusted. If the wrong password is entered, the parameter modification will be exited,
although the set temperature adjustment is still active. If you forget the password, you will need to
resume the factory default settings.
background
13
The following are examples of how to change common settings:
A. Enter Password - Press and hold the SET button 6 seconds until it flashes [PAS] then enter the default
password 15 using the UP and DOWN arrows. When 15 is reached press the SET button.
B. Change display to °F in lieu of °C - After entering the password press the SET button about 25 times to
reach the [CF] display, then press the up or down arrow unit the control displays [°F] then press SET.
Wait 6 seconds and it will be set and the unit will go back to normal operation.
C. High Air Alarm Settings - After entering the password press the SET button until you reach the [C1]
display, then press the UP or DOWN arrow unit the control displays your desired setting then press SET.
Wait 6 seconds and it will be set and the unit will go back to normal operation.
D. Low Air Alarm Settings - After entering the password press the SET button until you reach the [C2]
display, then press the UP or DOWN arrow unit the control displays your desired setting then press SET.
Wait 6 seconds and it will be set and the unit will go back to normal operation.
E. High Product Alarm Settings - After entering the password press the SET button until you reach the
[C3H] display, then press the UP or DOWN arrow unit the control displays your desired setting then
press SET. Wait 6 seconds and it will be set and the unit will go back to normal operation.
F. Low Product Alarm Settings - After entering the password press the SET button until you reach the [C3L]
display, then press the UP or DOWN arrow unit the control displays your desired setting then press SET.
Wait 6 seconds and it will be set and the unit will go back to normal operation.
G. Other Parameters in the “Factory Settings”: Enter the Password and then press the SET button until the
desired parameter is displayed, then press the UP or DOWN arrow until the desired setting is displayed
then press the SET key again. Wait 6 seconds and it will be set and the unit will go back to normal
operation.
Recording The Highest and Lowest Temperature
Once turned on and after the [C5] delay, the unit will start to record the highest and lowest temperature; the
record will be refreshed at any time. The values will be kept in memory even after the power is turned off.
Press the HI/LO button to see the highest temperature recorded. Press it again to see the lowest temperature.
Holding the HI/LO button for 6 seconds will cause the display to flash and a buzzer to sound; the previous
highest and lowest temperature readings will be cleared, and a new record will begin. (Highest and lowest
temperature recording instructions: When parameter F4=0, the unit can record highest and lowest
temperature at any time. When F4=1,2,3, during defrost and delay locking 20 minutes, highest and lowest
temperatures are not recorded.
During air sensor failure, highest and lowest temperatures are not recorded. When set C13=00, the
temperature in the liquid bottle is recorded; when set C13=01, the temperature of the air in the cabinet is
recorded. The product temperature corresponds to the temperature of the liquid in the bottle.
Factory Default Resumption
Press and hold the DOWN arrow; at the same time, press the UP arrow and hold for 6 seconds. The display will
flash and show [888]. At this time, all parameters will resume factory default values. After 6 seconds, normal
operational mode will return.
To Check or Change the Password:
Enter the inner parameter menu (PAS display) and enter the correct password. After entering the inner
parameter PAS, press the UP or DOWN arrow to display and change the password, then press HI/LO to confirm
and store the new password.
background
14
Table of Parameters and Factory Settings
Parameter Function Set Range Default Parameter Function Set Range Default
Set
Setpoint
20°C
C3H
Product Temp. High
Temp. Alarm
C3L~80.0°C/176°F
70°C/158°F
PAS
Password 00~99 15
C3L
Product Temp.
Low Temp. Alarm
-40°C/--40°F~C3L
0.0°C/32.0°F
E1 Lowest set Set temp. ~ -4°C /39.2°F
4°C /
39.2°F
C4
Hysteresis
0.1~20.0°C / 0.1°C /
point limit
Alarm
0.2~36.0°F
32.18°F
E2
Higher set point
limit
60.0°C / 140.0°F ~set
temp.
60.0°C /
140°F
C5
Start-up Temp.
Alarm delay
00~99 min 60 min
E30
Temp.
Hysteresis
1.5°C /
34.7°F
1.5°C /
34.7°F
E31
Heating
Temp.
Hysteresis
0.1~20.0°C /
32.18~68.0°F
1.5°C /
34.7°F
C6
Temp. Alarm
Delay
00~99 min 15 min
E40
Turning On delay
time
00 ~10 min. 3 min.
C7
Power Off relay
Alarm
00=do not alarm / 01=
alarm
01
E41
Comp. start delay
time
00 ~10 min. 3 min.
C8
Alarm relay
close after,
muffle alarm
relay switch
00=open /
01=close
00
E5
Offset on Air
Temperature
-10.0~10.0°C / -
14.0~50.0°F
2.0°C /
35.6°F
C9
Restart time
after buzzer
mute
00=do not start /
01 ~30 min=restart
time
10 min
E6
Offset on
Product Temp.
-10.0~10.0°C /
14.0~50.0°F
0.0°C/
32°F
C10
Comp. Force
stop time
01~99 min 99 min
F0
Defrost Type
00=defrost by turning of
comp.
00
C11
Comp. Force
Running Time
00=comp. Stop /
01-99min=starting
time
0 min
F1
Max defrost
duration
01~60 min.
20 min.
C12
Alarm Output
Type
00=contact actuation
when alarm /
01=contact disconnect
when alarm
01
F2
Defrost Interval
(XXhr/time
00~24 hr. 00
C13
Normal State
temp. display
type
00=liquid bottle temp /
01=cabinet air temp.
00
F4
Temp. displaying
on screen when
defrost
00= normal Temp;
01=latest Temp. 02=Fixed
Temp. ; 03=showing “dEF”
on screen
00
CF
Temperature Unit
°C=Celsius /
°F=Fahrenheit
°C
C0
Hot and cold
conversion
delay time
00-30min 02min
do1
Door open alarm
00=do not alarm
/01=99min=delayed
alarm
02 min
C1
High Temp Air
Alarm
C2~80.0°C / 176.0°F
70.0°C /
158°F
do2
Comp. status
when door open
0=stop /
01=original status
0 1
C2
Low Temp Air Alarm
-40°C / -40°F~C1
0.0°C /
32.0°F
do3
Heating control
mode selection
00=Controlled by
parameters
01 = PID intelligent
control
00
background
15
FUNCTION DETAILS
Temperature Control: After turning on the unit and reaching the delay time (parameter E40), the compressor
starts operating when the cabinet temperature is higher than (set temperature + hysteresis) and will be off when
the cabinet temperature is lower than the set point temperature.
T
o protect the compressor, it cannot be re-started unless the time after the compressor stops is longer
than the delay time (Parameter E41).
D
efrost Control: After running for a defrost interval set time (parameter F2), the unit will enter defrost and
the compressor stops. When the defrost duration time (parameter F1) ends, it will exit defrost status. After
a defrost period ends, there will be 2 minutes of dripping time before the unit can enter refrigeration
status.
When defrost interval F2 is set to 00, the automatic defrost by turning off compressor will be
cancelled.
When setting parameter F4 is set to 0, the temperature will be displayed normally during
defrost.
When setting parameter F4 is set to 1, the cabinet temperature is locked during defrost, and the
last value before defrost is displayed. When defrost ends, normal display will resume after
temperature display 20 minutes delay (or cabinet temperature lower than the set temperature).
The defrost LED flashes during delay.
When setting parameter F4 is set to 2, the set temperature will be displayed during defrost.
When defrost ends, normal display will be resumed after 20 minutes delay (or cabinet
temperature lower than the set temperature). The defrost LED flashes during delay.
When setting parameter F4 is set to 3, [dEF] will be displayed during defrost. When defrost ends,
normal display will be resumed after 20 minutes delay display [dEF] (or cabinet temperature lower
than the set temperature). The defrost LED flashes during delay.
A
larm Control: After turning on for the first time, the unit will need to reach the [C5] delay time setting, then
the high/low temperature alarm function can be triggered (C1, C2, C3). After passing [C5] delay, when the
cabinet temperature is abnormal (for example higher than the temperature alarm [C1] or lower than
temperature alarm [C2]) and duration more than alarm delay time [C6], the unit will enter alarm status,
alarm start. When high temperature alarm alternate display H1 and cabinet air temperature, the compressor
starts to run. When low temperature alarm, will alternate display LO and cabinet temperature, the
compressor stops. When cabinet temperature is higher than the (low temperature alarm value [C2] + alarm
hysteresis [C4]), the low temperature alarm ends. When cabinet temperature is lower than (high temperature
alarm value [C1] –alarm hysteresis [C4], the high temperature alarm ends.
When the product sensor temperature is greater than or equal to the product temperature high temperature
alarm value [C3] and duration more than alarm delay time [C6], unit enters alarm status, and starts the alarm,
alternate display [H2] and cabinet temperature. When the product sensor temperature is less than or equal
to the (high temperature alarm value [C3] – alarm hysteresis [C4]), it will end the high temperature alarm.
W
hen the electric supply is off, flash and display [EEL] and alarm. When setting do1 is set at 00, unit will not
alarm when door is open. When setting do1 is set at 0, once unit reaches the delay time, it will flash and
display [dr alarm], press any button to cancel.
If se
tting [C7] is set to 0, then the units relay does not alarm when power is off.
background
16
If setting [C8] is set to 0, then after alarm is canceled, the alarm relay does not close. If [C9] is set to 0, then
after the alarm cancel button is pushed, the buzzer does not restart.
I
f setting other numbers, then after reaching delay time, buzzer sounds one more time. (Under the
condition of alarm not terminating)
A
bnormal Work Mode: When air sensor is short-circuited or high temperature over limit ( 66
°C/151°F),
[1H] is displayed; when air sensor is open-circuited or low temperature over limit (- 40
°C/°F) [1L] is
displayed. Compressor will enter the force running mode, according to C10, C11 set parameters running in
sequence.
W
hen product sensor is short-circuited, open-circuited or over limit (66
°C/151°F), alternate display 2H and
air temperature, the product temperature sensor open-circuited or low temperature over limit
(-40°C/°F),
alternate display [2L] and air temperature.
Instrument Running Alarm Indication List
Alarm type Compressor running Display flash
Refrigerated incubator high temp.
alarm
Compressor on H1 delay alarm
Refrigerated incubator low temp.
alarm
Compressor off L0 delay alarm
Air temp. sensor short-circuited
Press C10, C11 to run the
comp.
1H in time alarm
Air temp. sensor open-circuited
Press C10, C11 to run the
comp.
1L in time alarm
Product temp. sensor short-
circuited
2H in time alarm
Product temp. sensor open-
circuited
2L in time alarm
Product temperature high temp. Limit alarm H2 delay alarm
Product temperature low temp. Limit alarm L2 delay alarm
Electric supply off alarm EEL flash and alarm in
time
Door open delay alarm Dr flash and delay alarm
W
hen the door is open, the light switch can turn the light ON and OFF.
background
17
Circuit Diagram
When the door is closed, normal close contact
When the door is open, contact is disconnected
Notes for Installation:
1
. Sensor leads must be kept separately from main voltage wires in order to avoid high frequency noise
induced. Separate the power supply of the loads from the power supply of the controller.
2. When installing, the sensor must be placed with the head upward and the wire downward.
3. The temperature controller must not be installed in an area where water drips.
background
18
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, it is essential that you unplug the unit from the power line and transfer the contents
where they can be stored and monitored at the correct temperatures.
Wash the inner compartment with warm water and neutral detergent. DO NOT allow the control
panel, cables or plug to get wet. NEVER use corrosive detergents, wire brushes, or abrasive scourers
to clean your refrigerated incubator. NEVER use metal or sharp implements to remove debris.
Dry all surfaces thoroughly.
To ensure trouble-free operation, the condenser should be cleaned every three months where
appropriate using a vacuum hose. The condenser is located at the back of the cabinet. In
exceptionally dusty locations, the condenser should be cleaned more often.
When transporting the unit, try to keep it vertical with angle of inclination between sides of the
refrigerated incubator and the horizontal plane not less than 50
o
. Otherwise the compressor may
be affected, disrupting normal operation of the unit.
background
19
TROUBLESHOOTING
You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the
suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
Problems
Possible causes
Remedy
The unit does not operate
Bad connection of plug or burnt out
fuse
Unplug the power cord and
re-connect the plug to power
supply or replace with a new fuse
Abnormal operation of the
compressor or there is a
buzzing sound
The power voltage is out of rated
range
Disconnect the power supply
immediately and reconnect with it
after normal voltage. It is necessary
to have a voltage stabilizer in case
of poor power supply.
Compressor operates for a
long time and no frost on the
surface of the evaporator
Refrigeration system is at fault
(leakage or
blocked)
Call for service
There is frost or ice on the
walls of the inner cabinet and
internal temperature is too
low, the compressor never
stops running.
Thermostat does not work
Call for service
The temperature setting of the
thermostat is too low.
Adjust to a higher
temperature
The internal temperature is
too high, and the
compressor never stops
operating.
Bad heat dissipation and ventilation of
condenser
Improve ventilation
Too many warm items were put in at
one time
Remove some goods so air can
circulate
Door is being opened too frequently
during initial cool down
Permit the unit to cool
down adequately, prevent
product access during this
Too noisy
The unit is not level
Adjust the adjustable legs
The fastener of the unit is loose
Tighten the loose fastener
Pipe near the compressor are
touching
Carefully separate the
touching pipes
The side of unit is hot
The condenser in the side wall gives out
heat as part of normal operation
Nothing to worry about.
Sometimes a light sound of
water flowing will beheard
Refrigerant flowing inside the pipe. Nothing to worry about.
There may be condensation on
the glass door
High ambient temperature or humid
conditions
Dry with a cloth
The display shows “So”and
compressor does not run
The temperature sensor is open circuit
Call for service
The display shows “SC and
compressor does not run
The temperature sensor is short
circuited.
Call for service
background
20
The display shows “HH” and
compressor does not run
The ambient temperature is above
40°C/104°F
Stop using immediately
The display shows “LL and
compressor does not run
The ambient temperature is below -
40°C/-40° F.
Stop using immediately
If you continue to experience issues, contact Accucold’s technical support department at 1-888-4- MEDLAB.
TECHNICAL INFORMATION
Model Numbers Gross Capacity Cu. Ft.
Net Useable Interior
Capacity Cu. Ft.
ABOD6
6.00 4.40
ABOD15
15.00 12.10
ABOD18
18.00 17.40
background
www.accucold.com
02/19/2025
20
LIMITED WARRANTY
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for two years from the date of purchase, when this unit is operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory- specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company. Outside the
48 states, all parts are warranted for two years from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted
to be manufactured to commercially acceptable standards and are not covered from damage during handling or breakage.
FIVE-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for five years.
2. Replacement does not include lab o r.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your equipment, to instruct you how to use your equipment, to replace
or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace unit light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as filters) are excluded
from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the unit.
6. The removal and reinstallation of your unit if it is installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR.
WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE
TO STATE.
Accucold Division of Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company 770
Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.accucold.com/support
background
22
CURITÉ DE L'APPAREIL
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et
respectez toujours tous les messages de sécurité..
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Le symbole vous avertit des dangers potentiels qui
peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et les autres. Tous les messages de sécurité suivront les
symboles de sécurité d'alerte et soit les mots "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
DANGER signifie que le non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
WARNING
/AVERTISSEMENT signifie que le
non-respect de cette déclaration de sécuri
peut entraîner des dommages importants au
produit, des blessures graves ou la mort
.
Tous les messages de sécurité vous alerteront du danger potentiel, vous indiqueront comment réduire les risques de
blessures et vous informeront de ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
GARANTIES IMPORTANTES
Avant d'utiliser l'équipement, il doit être correctement positionné et installé
décrit dans ce manuel, veuillez donc lire attentivement le manuel. Pour réduire les
risques d'incendie, choc électrique ou blessure lors de l'utilisation de cet équipement, suivez
les précautions de base, y compris ce qui suit:
Branchez-le dans une prise à 3 broches avec mise à la terre, ne retirez pas la broche de mise à la terre,
n'utilisez pas d'adaptateur et n'utilisez pas de rallonge.
Remplacez tous les panneaux avant l'utilisation.
Il est recommandé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement votre appareil. Utilisez des prises
qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne à tirer.
Ne nettoyez jamais les pièces de l'équipement avec des liquides inflammables. Ces fumées peuvent créer un
risque d'incendie ou d'explosion. N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet équipement ou de tout autre équipement. Les fumées peuvent créer un
risque d'incendie ou d'explosion.
Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne électrique de l'unité
est déconnectée.
Ne connectez ou ne débranchez pas la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées.
Débranchez l'appareil ou coupez l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié.
Ces unités sont sans CFC et HFC et contiennent une petite quantité d'isobutane (R600a), et les ARS18PV et
ARG18PV sont sans CFC et HFC et contiennent une petite quantité de propane (R290). Les deux sont respectueux
de l'environnement, mais inflammables. Ils n'endommagent pas la couche d'ozone et n'augmentent pas l'effet
de serre. Lors du transport et de l'installation de l'unité, il faut veiller à ce qu'aucune pièce du système de
refroidissement ne soit endommagée. une fuite de liquide de refroidissement peut s'enflammer et endommager
les yeux.
En cas de dommage :
o
Evitez les flammes nues et tout ce qui crée une étincelle,
background
23
o
Débrancher de la ligne électrique,
o
Aérer la pièce dans laquelle l'appareil s'est isolé pendant plusieurs minutes, et
o
Contactez le service après-vente pour obtenir des conseils.
Plus il y a de liquide de refroidissement dans une unité, plus la pièce dans laquelle elle doit être installée est
grande. En cas de fuite, si l'unité est dans une petite pièce, il existe un risque de formation de gaz combustibles.
Pour chaque once de liquide de refroidissement, au moins 325 pieds cubes d'espace dans la pièce sont
nécessaires. La quantité de liquide de refroidissement dans l'unité est indiquée sur la plaque signalétique à
l'intérieur de l'unité. Il est dangereux pour toute personne autre qu'un technicien de maintenance agréé
d'effectuer l'entretien ou les réparations de cet équipement.
Faites très attention lors de la manipulation, du déplacement et de l'utilisation de l'unité pour éviter
d'endommager le tube de réfrigérant ou d'augmenter le risque de fuite.
Le remplacement des composants et l'entretien doivent être effectués par du personnel d'entretien agréé
par l'usine afin de minimiser le risque d'inflammation possible en raison de pièces incorrectes ou d'un
entretien inapproprié.
SUIVEZ LES APPELS D'AVERTISSEMENT CI-DESSOUS UNIQUEMENT LORSQU'ILS S'APPLIQUENT À VOTRE MODÈLE
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'unité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures au dos ou autres.
Pour assurer une ventilation adéquate de votre appareil, l'avant de l'appareil doit être complètement dégagé. Choisissez
un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à 16 ° C (60 ° F) et inférieures à 32 °C (90 °F). [Pour des
performances optimales, installez l'unité à un endroit où la température ambiante est comprise entre 72 ° et 78 °F (23 °-
26 °C).] Cette unité doit être installée dans une zone protégée contre les éléments tels que le vent, la pluie, les
éclaboussures d'eau ou les gouttes.
L'appareil ne doit pas être situé à côté de fours, grils ou autres sources de chaleur élevée.
L'unité doit être installée avec tous les raccordements électriques, d'eau et de vidange conformément aux codes nationaux
et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA uniquement, 60 Hz), correctement mise à la terre conformément
au Code national de l'électricité et aux codes et règlements locaux, est requise.
Ne pliez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation de l'appareil.
La taille du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Il est important que l'équipement soit mis à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut-être faire
plusieurs ajustements pour le niveler.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local.
Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés, pliés ou endommagés pendant l'installation.
Vérifiez les fuites après la connexion.
Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
N'utilisez pas d'agents de nettoyage ou d'abrasifs à base de solvants à l'intérieur. Ces nettoyants peuvent
endommager ou décolorer l'intérieur.
N'utilisez cet équipement qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel d'instructions.
Gardez les doigts hors des zones de "point de pincement". Les dégagements entre la porte et l'armoire sont
nécessairement petits. Soyez prudent en fermant la porte lorsque des enfants se trouvent dans la zone.
Risque de piégeage des enfants!
Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les appareils ménagers en
mauvais état ou abandonnés sont toujours dangereux, même s'ils “resteront dans le garage quelques jours”.
Avant de jeter votre ancien incubateur réfrigéré:
Enlevez les portes
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement y pénétrer.
-CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS-
background
24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'utiliser votre équipement
Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
ATTENTION : Après le déballage, vous DEVEZ laisser cet appareil debout pendant au moins 2 heures pour
permettre au lubrifiant et au réfrigérant de s'écouler dans le compresseur et de se stabiliser. Le non-respect de
cette consigne peut affecter les performances et la durée de vie de cet appareil.
Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
Installation de votre équipement
REMARQUE: ne stockez pas et n'installez pas l'appareil à l'extérieur.
Les unités avec -BI dans leur suffixe sont conçues pour être encastrées ou encastrées. Les autres unités
répertoriées dans ce manuel sont conçues pour une utilisation autonome. Tous les modèles sont destinés
à une utilisation en intérieur uniquement.
ATTENTION : Cet équipement est conçu pour l'incubation et le stockage d'échantillons biologiques et de
laboratoire uniquement. Ne pas y stocker de boissons, de denrées périssables ni de matériel non destiné au
laboratoire.
Placez le frigérateur sur un sol suffisamment solide pour le supporter lorsqu'il est complètement chargé.
Pour mettre l'appareil à niveau, ajustez les pieds de nivellement avant.
Pour une installation autonome, laissez un espace d'au moins 127mm (5pouces) entre l'arrière, le dessus
et les côtés de l'unité. Cela permet une bonne circulation d'air pour refroidir le compresseur et le
condenseur pour économiser l'énergie. Même pour une installation encastrée ou intégrée (unités avec "BI"
dans le numéro de modèle), il est indispensable de conserver un espace de 6.35 mm (¼ po) de chaque
côté et de 2 po (51 mm) sur le dessus et en arrière. L'évent à l'avant de l'appareil ne doit jamais être
couvert ou bloqué de quelque façon que ce soit.
REMARQUE: Il est recommandé de ne pas installer l'appareil à proximité d'un four, d'un radiateur ou d'une
autre source de chaleur. La lumière directe du soleil peut affecter le revêtement acrylique et les sources de
chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Ne pas installer dans un endroit la température
tombera en dessous de 60°F (16 °C). Pour de meilleures performances, n'installez pas l'unité derrière une
porte d'armoire et ne bloquez pas la grille de la base.
Évitez de placer l'appareil dans des zones humides.
Branchez l'appareil dans une prise murale exclusive correctement mise à la terre. Ne coupez ou ne retirez
en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant
l'alimentation et/ou la mise à la terre doit être adressée à un électricien certif ou à un centre de service
autorisé.
background
25
Connexion Électrique
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil
est équipé d'une fiche à trois broches qui s'accouple avec des prises murales à trois broches standard pour
minimiser les risques de choc électrique.
Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (terre) du cordon d'alimentation fourni. Pour
votre sécurité personnelle, cet équipement doit être correctement mis à la terre.
Cet appareil nécessite une prise électrique standard mise à la terre à trois broches de 115/120 volts CA ~ 60 Hz.
Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre. Lorsqu'une prise murale standard à 2-broches est rencontrée, il est de votre
responsabilité et obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3- broches correctement mise à la
terre. Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être fi derrière l'appareil et ne pas être laissé
exposé ou suspendu.
L'unité doit toujours être branchée sur sa propre prise électrique individuelle dont la tension nominale
correspond à l'étiquette signalétique de l'unité. Cela offre les meilleures performances et empêche
également la surcharge des circuits de câblage de la maison qui pourrait entraîner un risque d'incendie par
surchauffe. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement
la fiche et tirez tout droit hors de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons
d'alimentation qui sont effilochés ou autrement endommagés. N'utilisez pas de cordon présentant des
fissures ou des dommages par abrasion sur sa longueur ou à l'une ou l'autre extrémité. Lorsque vous déplacez
l'équipement, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Rallonge Electrique
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement recommandé de ne
pas utiliser de rallonge avec cet équipement. Cependant, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument
nécessaire que ce soit une rallonge d'équipement de type 3 fils avec mise à la terre, répertoriée UL/CUL, avec
une prise et une prise de mise à la terre et que la puissance électrique du cordon soit de 115 volts et au moins
10 ampères.
WARNING
Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon
d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un électricien qualifié ou un
background
26
Inverser la porte
À moins d'être commandé avec l'option "LHD", votre appareil est livré avec une porte battante à
fermeture automatique à droite. Si vous souhaitez inverser la porte pour ouvrir dans la direction
opposée, suivez les étapes ci-dessous.
1. Posez soigneusement l'unité sur son dos et retirez les deux pieds de nivellement avant
2. Retirez les deux vis à tête hexagonale qui relient les charnières de la porte au corps au bas de l'unité.
3. Retirez les deux vis à te plate qui relient l'ensemble de charnière au bas de la porte.
4. Retirez la charnière blanche de la tige care
5. Faites glisser la porte vers le bas jusqu'à ce qu'elle se dégage de la charnière supérieure
6. Dévissez l'axe de charnière supérieur de l'unité et réinstallez-le sur le gauche.
7. Rabattez la porte pour que la poignée se trouve maintenant sur le côté droit
8. Poussez la porte sur la charnière supérieure.
9. Réinstallez l'ensemble de charnière sur le côté inférieur gauche de la porte à l'aide des vis à tête plate
10. Poussez la charnière blanche sur la tige carrée à 9 heures
11. Tournez la charnière blanche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les trous s'alignent
avec les vis situées au bas de l'unité.
12. Remettez en place les vis à te hexagonale et les pieds de nivellement avant.
ATTENTION: Après avoir réglé l'unité à la verticale, vous DEVEZ laisser cette unité debout pendant au moins 2
heures pour permettre au lubrifiant et au réfrigérant de s'écouler dans le compresseur et de se stabiliser. Le
non-respect de cette consigne peut affecter les performances et la durée de vie de cet appareil.
Période de Stabilisation - Avant utilisation, l'appareil doit être laissé fonctionner et se stabiliser pendant au
moins vingt-quatre heures.
REMARQUE: l'inversion de la porte annule la fonction de fermeture automatique. Les portes des unités
avec le suffixe d'enregistreur de données -DL2B ne sont pas réversibles.
REMARQUE: Une fois la porte inversée, l'autocollant de l'incubateur réfrigéré BOD sera à l'envers. Vous
pouvez le retirer et le recoller à l'endroit souhaité. Pour obtenir un autocollant de remplacement,
contactez notre service des pièces détachées à l'adresse parts@summitappliance.com.
background
27
EMPLACEMENT DES PIÈCES
1. Serrure à Clé
2. Panneau de Commande du Microprocesseur
3. Interrupteur de Réinitialisation
4. Interrupteur d'Éclairage
5. Lumière Intérieure
6. Ventilateur Interne
7. Poignée
8. Pieds de Nivellement
9. Plaque de Protection
10. Capteur de Température dans la Bouteille de
Glycol
11. Contacts Secs (situés à l'arrière)
12. Port d'accès P
our des dispositifs de
surveillance supplémentaires de la zone
utilisable à l'intérieur de l'unité
background
28
Spécification
Modèle
ABOD6
ABOD15
ABOD18
Température de
fonctionnement
0-38°C, RH 20-75%
Température de
fonctionnement
4-60°C (39.2 - 160 °F)
Altitude
Up to 2000M
Température de
transport
-15°C 50°C (5°F 122°F)
Température de
stockage
40-60°C / 104-140°F
Capacité (L)
168 448 550
Tension
nominale
AC110V
Fluctuations du
réseau
±10%
Fréquence
60Hz
Courant nominal
2.9A 4.7A 4.7A
Puissance de
refroidissement
102W 200W 220W
Puissance de
chauffage
300W 500W 500W
Chargement des
étagères
20kg (44 lbs.) each
Degré de
pollution
2
Dimensions du
produit (mm)
(L x P x H)
595*611*840
23” x 24” x 33”
595*611*1820
23” x 24” x 72”
700*660*2020
28” x 26” x 80”
Poids net
54.96 kg.
121.1 lbs.
90.5 kg
199.6 lbs.
123 kg.
269 lbs.
Réfrigérant
R600a R600a R290
Quantité de
remplissage
1.34 oz 2.43 oz 3.0 oz
Vésicant
Cyclopentane
background
29
FONCTIONNEMENT GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
Cette section présente le fonctionnement de votre incubateur réfrigéré. Pour des instructions plus détaillées sur le
réglage des paramètres du panneau de commande, reportez-vous à la page 30. Une fois branché, l'écran affichera la
température interne du produit et le compresseur se mettra en marche. Le voyant correspondant s'allumera
également sur le panneau de commande.
Présentation des capteurs :
L’appareil utilise deux capteurs :
Capteur de produit (capteur d'affichage): Surveille la température du produit.
Capteur d'air (capteur de contrôle): Surveille la température de l'air pour contrôler le processus de
réfrigération.
Pour des performances optimales, le capteur d'air réagit rapidement aux changements de température, tels
que le chargement du produit et l'ouverture des portes. Il peut être nécessaire de régler le contrôleur à une
température inférieure à celle souhaitée pour le produit, car la température de l'air doit être inférieure pour
refroidir efficacement le produit.
La température affichée est celle du produit enregistrée par le capteur de produit à l'intérieur d'un flacon
rempli de glycol situé dans l'appareil. À mesure que l'incubateur réfrigéré atteint la température de consigne,
la température affichée diminue. Le flacon de produit met plus de temps à atteindre la température souhaitée
que l'air à l'intérieur de l'appareil.
Panne de courant
En cas de coupure de courant, attendez au moins 5 minutes avant de rebrancher l'appareil afin d'éviter
d'endommager le compresseur.
Dispositif de contrôle et de mesure de la température (TMD)
Réglage de la température de fonctionnement
L'appareil est préréglé à 20 °C. Réglez la température jusqu'à atteindre la
température souhaitée. L'affichage indiquera la température actuelle.
Pour modifier la température de consigne, appuyez sur la touche SET. La
température de consigne s'affiche. Dans les 10 secondes, appuyez sur les flèches
HAUT ou BAS pour régler la température. Appuyez à nouveau sur la touche SET
pour confirmer la nouvelle température de consigne.
Alarme de température haute/basse
• Alarme de température basse: Si la température de lair dans l’incubateur réfrigéré descend en dessous du seuil
d’alarme basse, une alarme retentit. Le panneau avant affiche [LO] clignotant en alternance avec la température
actuelle.
A
larme de température haute: Si la température de lair dépasse le seuil d’alarme haute, une alarme retentit. Le
panneau avant affiche [HI] clignotant en alternance avec la température actuelle.
A
larme de température élevée du produit: Si la température du produit dépasse le seuil d’alarme haute, le
panneau avant affiche [H2] clignotant en alternance avec la température actuelle.
Investigate the potential cause immediately if any of the alarms occur. The unit should be monitored to ensure that
it returns to the correct temperature.
Ajustez les points de consigne des alarmes en fonction de vos besoins dans la configuration des paramètres. (voir page
33)
Panneau de contrôle
background
30
Alarme de panne de courant
Après avoir branché l'appareil, placez le bouton de réinitialisation situé à l'avant de l'appareil en position basse. En
cas de coupure de courant, une alarme retentit et s'éteint une fois le courant rétabli. L'alarme est alimentée par
batterie et son temps de déclenchement est limité.
Enregistrement des températures minimales et maximales
Une fois branché, votre appareil enregistre les températures maximales et minimales atteintes à l'intérieur de
l'armoire. L'écran affiche les dernières températures maximales et minimales enregistrées jusqu'à la réinitialisation
de l'appareil.
Pour afficher la valeur HI, appuyez brièvement sur le bouton HI/LO.
Pour afficher la valeur LO, appuyez brièvement sur le bouton HI/LO.
Pour réinitialiser l'enregistrement de la température min/max
Maintenez le bouton HI/LO enfoncé pendant 6 secondes. Pour confirmer l'opération, l'écran clignote et un signal
sonore retentit. Après 5 secondes, l'affichage revient à la normale.
Modification de l'affichage de la temperature
La température par défaut de l'appareil est réglée en degrés Celsius. Si vous préférez afficher la température en
degrés Fahrenheit, suivez ces étapes :
1. Accès au mode mot de passe: Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé jusquà ce que lécran affiche
[PAS].
2. Saisie du mot de passe: Utilisez les flèches HAUT et BAS pour saisir le mot de passe (la valeur par défaut est 15).
3. Accès aux paramètres: Après avoir saisi le mot de passe, appuyez environ 25 fois sur le bouton SET jusqu’à ce que
[CF] saffiche.
4. Passage en degrés Fahrenheit: Appuyez sur la flèche BAS jusqu’à ce que l’écran affiche °F.
5. Enregistrement du réglage: Appuyez sur SET et attendez 6 secondes. Le nouveau réglage est enregistré et
l’appareil reprend son fonctionnement normal avec la température affichée en degrés Fahrenheit.
Éclairage intérieur
Votre appareil est équipé d'un éclairage LED qui s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. Si vous préférez
que l'éclairage reste allumé même lorsque la porte est fermée, placez l'interrupteur sur la position ON.
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte plus de 2 minutes, une alarme retentit. Fermez la porte pour arrêter l'alarme.
Alarme à distance
Le contrôleur électronique est équipé de contacts secs pour la transmission de l'alarme à un système d'alarme à
distance externe (via le bornier situé à l'arrière de l'appareil).
REMARQUE : Les contacts à distance sont normalement FERMÉS et OUVERTS en cas d'alarme. Pour modifier la
sortie sur OUVERT et FERMÉ en cas d'alarme, voir le point C12 du « Tableau des paramètres et réglages d'usine ».
Remplacez le paramètre C12 par 00 au lieu de 01.
Port de sonde
Cet appareil est équipé d'un port de sonde de 3/8" et d'une prise permettant d'installer des dispositifs de surveillance
supplémentaires. Il est conseillé de positionner le dispositif de surveillance de température supplémentaire dans la
zone utilisable nette (idéalement à l'intérieur, près du capteur de produit).
background
31
Résumé des Types d’Alarmes
TYPE D ’AL ARME
ÉCRAN CLIGNOTE
Alarme haute temrature de l'air
HI delay alarm
Alarme de température basse de l'air
LO delay alarm
Capteur de température d'air court-circuité
1H dans l'alarme de temps
Capteur de température de l'air en circuit
ouvert
1L dans l'alarme de temps
Capteur de température du produit court-
circuité
2H dans l'alarme de temps
Capteur de température de l'air en circuit
ouvert
2L dans l'alarme de temps
Alarme de température élevée du produit
H2 delay alarm
Alarme de température basse du produit
L2 delay alarm
Alarme de coupure d'alimentation électrique
EEL clignote et alarme à temps
Alarme de délai d'ouverture de porte
Dr clignote et alarme retardée
Stockage d'Articles
Au niveau de chargement maximum, le contenu ne doit pas bloquer la circulation d’air du
réfrigérateur ou être chargé au-dessus de la ligne de charge.
Laissez de l'espace autour du contenu pour permettre une circulation régulière d'air froid à l'intérieur
de l'armoire. Pour éviter le gel, assurez-vous que les articles ne touchent pas l'arrière de l'armoire
intérieure.
Stockez les articles loin du ventilateur intérieur.
Les étagères peuvent être ajustées pour permettre une bonne circulation de l'air autour des
produits stockés.
background
32
GUIDE DÉTAILLÉ DU CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE
Fonctionnement du panneau avant
Réglage de la température de consigne (température supérieure du compresseur):
1. Appuyez sur le bouton SET pour afficher la température de consigne. Appuyez ensuite sur les flèches
HAUT ou BAS pour mémoriser. Appuyez sur le bouton SET pour quitter le réglage et afficher la
température du réfrigérateur. Si vous n'appuyez sur aucun autre bouton dans les 6 secondes, la
température du réfrigérateur s'affiche.
2. Plage de réglage de la température : Paramètres E1 à E2
Démarrage/arrêt manuel du dégivrage :
Appuyez sur le bouton HI/LO, puis sur le bouton SET et maintenez-le enfon pendant 6 secondes pour activer
ou arrêter le dégivrage.
Affichage de la température du capteur (C13) :
Appuyez sur la flèche BAS ; la température du produit (ou de l'armoire) clignote. Après 6 secondes, l'affichage
normal reprend.
Voyant de réfrigération :
Pendant la réfrigération, le voyant en forme de flocon de neige est allumé. Lorsque la température est constante,
il est éteint.
Voyant de dégivrage :
Pendant le dégivrage (s'il est activé), le voyant de dégivrage est allumé. Pendant le délai suivant le dégivrage, le
voyant clignote.
Configuration et réglages des paramètres (sauf la température de consigne) :
Appuyez sur le bouton SET pendant 6 secondes pour accéder au réglage des paramètres (PAS clignote et
s'affiche). Après avoir saisi le mot de passe correct (15 par défaut), appuyez sur SET ; l'écran affichera
successivement E1, E2, … à 3 PAS. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour afficher la valeur du paramètre,
la modifier et l'enregistrer. Si vous n'appuyez sur aucun autre bouton dans les 6 secondes, l'appareil quittera
l'écran et enregistrera la nouvelle valeur.
REMARQUE : La valeur du paramètre ne peut être modifiée qu'à partir du menu des paramètres internes
(affichage PAS) et avec le mot de passe correct. Si le mot de passe est incorrect, la modification du
paramètre sera interrompue, mais le réglage de la température de consigne restera actif. En cas d'oubli
du mot de passe, vous devrez rétablir les paramètres d'usine.
background
33
Voici quelques exemples de modification des paramètres courants:
A. SAISIE DU MOT DE PASSE : appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes jusqu’à ce
que [PAS] clignote, puis saisissez le mot de passe par défaut (15) à l’aide des flèches HAUT et BAS. Une fois 15
atteint, appuyez sur le bouton SET.
B. AFFICHAGE EN °F AU LIEU DE °C : après avoir saisi le mot de passe, appuyez environ 25 fois sur le bouton SET
pour afficher [CF], puis appuyez sur les flèches HAUT ou BAS jusqu’à ce que la commande affiche [°F]. Appuyez
ensuite sur SET. Attendez 6 secondes pour que la température soit réglée et que l’appareil revienne à son
fonctionnement normal.
C. REGLAGE DE LALARME DE TEMPERATURE ELEVEE : après avoir saisi le mot de passe, appuyez sur le bouton SET
jusqu’à l’affichage [C1], puis appuyez sur les flèches HAUT ou BAS jusquà ce que la commande affiche le réglage
souhaité. Appuyez ensuite sur SET. Attendez 6 secondes pour que la température soit réglée et que l’appareil
revienne à son fonctionnement normal.
D. REGLAGES DE L'ALARME DE MANQUE D'AIR : après avoir saisi le mot de passe, appuyez sur le bouton SET jusqu'à
l'affichage [C2], puis appuyez sur les flèches HAUT ou BAS. Le réglage souhaité s'affiche. Appuyez ensuite sur SET.
Attendez 6 secondes. Le réglage est effectué et l'appareil revient en fonctionnement normal.
E. REGLAGES DE L'ALARME DE PRODUIT ELEVE : après avoir saisi le mot de passe, appuyez sur le bouton SET jusqu'à
l'affichage [C3H], puis appuyez sur les flèches HAUT ou BAS. Le réglage souhaité s'affiche. Appuyez ensuite sur
SET. Attendez 6 secondes. Le réglage est effectué et l'appareil revient en fonctionnement normal.
F. REGLAGES DE L'ALARME DE PRODUIT FAIBLE : après avoir saisi le mot de passe, appuyez sur le bouton SET
jusqu'à l'affichage [C3L], puis appuyez sur les flèches HAUT ou BAS. Le réglage souhaité s'affiche. Appuyez ensuite
sur SET. Attendez 6 secondes. Le réglage est effectué et l'appareil revient en fonctionnement normal.
G. AUTRES PARAMETRES DANS LES « REGLAGES D'USINE » : saisissez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton
SET jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche. Appuyez ensuite sur les flèches HAUT ou BAS jusqu'à ce que le
glage souhaité s'affiche, puis appuyez à nouveau sur le bouton SET. Attendez 6 secondes pour que le réglage
soit effectué et que l'appareil revienne à son fonctionnement normal.
Recording The Highest and Lowest Temperature
Une fois allumé et après le délai [C5], l'appareil commence à enregistrer les températures les plus élevées et les
plus basses ; l'enregistrement peut être actualisé à tout moment. Les valeurs sont conservées en mémoire même
après la mise hors tension. Appuyez sur le bouton HI/LO pour afficher la température la plus élevée enregistrée.
Appuyez à nouveau pour afficher la température la plus basse. Maintenez le bouton HI/LO enfoncé pendant 6
secondes pour faire clignoter l'écran et déclencher un signal sonore ; les précédentes températures les plus élevées
et les plus basses seront effacées et un nouvel enregistrement commencera. (Instructions pour l'enregistrement des
températures les plus élevées et les plus basses : lorsque le paramètre F4 = 0, l'appareil peut enregistrer les
températures les plus élevées et les plus basses à tout moment. Lorsque F4 = 1, 2, 3, pendant le dégivrage et le
verrouillage du délai de 20 minutes, les températures les plus élevées et les plus basses ne sont pas enregistrées.
En cas de défaillance du capteur d'air, les températures maximales et minimales ne sont pas enregistrées. Lorsque C13
est réglé sur 00, la température dans la bouteille de liquide est enregistrée ; lorsque C13 est réglé sur 01, la
température de l'air dans l'armoire est enregistrée. La température du produit correspond à celle du liquide dans la
bouteille.
tablissement des paramètres d'usine
Appuyez sur la flèche BAS et maintenez-la enfoncée ; appuyez simultanément sur la flèche HAUT et maintenez-la
enfoncée pendant 6 secondes. L'écran clignote et affiche [888]. Tous les paramètres reviennent alors aux valeurs
d'usine par défaut. Après 6 secondes, le mode de fonctionnement normal est rétabli.
Pour vérifier ou modifier le mot de passe :
Accédez au menu des paramètres internes (écran PAS) et saisissez le mot de passe correct. Après avoir saisi le
paramètre interne PAS, appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour afficher et modifier le mot de passe, puis appuyez
sur HI/LO pour confirmer et enregistrer le nouveau mot de passe.
background
34
Tableau des paramètres et réglages d'usine
Paramètr
es
Fonction
Définir
l’intervalle
Défaut
Paramètr
es
Fonction
Définir
l’intervalle
Défa ut
Set
Point
de
consigne
4.0°C
C3H
Temp du produit.
Haute
température.
Alarme
C3L~80.0°C/176°F
70°
C /
158
°F
PAS Mot de
passe
00~99 15 C3L Te mp duproduit. Bas
température.Alarme
-40°C/--40°F~C3L
0.0°
C /
32.
0°F
E1 Limite depoint
deconsignela
plusbasse
set temp. ~-35°C /31°F 40°C /
39.0°F
C4 Alarmed'hystérésis
0.1~20.0°C
/0.2~36.0°F
0.1°C
/0.2°F
E2 Limitesupérieure
du
pointdeconsigne
80.0°C / 176.0°F ~set
temp.
10.0°C
/50°F
C5 Temp
dedémarrage.Délaid'al
arme
00~99 min 30min
E30 Temp.Hystérès
e
0.1~20.0°C
/
0.2~36.0°F 1.5°C
/2.7°F
C6 Temp. Délaid'alarme 00~99 min 15 min
E31 Température de
chauffage.
hystérésis
0.1~20.0°C /
0.2~36.0°F
1.5°C /
2.7°F
E40 Délai d'activatio
n
00 ~10min.
3 min. C7 Alarme de relais demise
hors tension
00=net'alarme
pas/ 01= alarm
01
E41
Comp. délai de
démarrag e
00 ~10
min.
3 min.
C8
Relais d'alarme fermé
après, interrupteur de
relais d'alarme
silencieux
00=ouvert
/ 01=fermé
00
E5
Décalage sur la
températ
ure de
l'air
-10.0~10.0°C /
-
18.0~18.0° F
2.0°C /
3.6°F
C9
Temps de
redémarrag
e après
la coupure du buzzer
00 = ne pas
démarrer / 01 ~ 30
min
= temps de
redémarrage
10
min
E6
Décalage sur la
températ ure du
produit.
-10.0~10.0°C /
-
18.0~18.0° F
0.0°C /
0.0°F
C10
Comp. Forcer
l'heure
d'arrêt
01~99 min
99
min
F0
Type de
dégivrage
00 =dégivrage par rotation
de
comp.
00
C11
Comp. Forcer le
temps de
fonctionnem
ent
00 = comp.
Stop / 01- 99min
= heure de début
0 min
F1
Durée made
dégivrage
01~60 min.
20 min.
C12
Type de sortie
d'alarme
00 =activation du contact
en
cas d'alarme
/
01 =coupure du contact
en cas d'alarme
01
F2
Intervlos de
deshielo
00~24 hr.
00
C13
État normal temp.
Type d'affichage
00=températ ure de la
bouteille de
liquide / 01
=
Température
de l'air de l'armoire.
00
F4
Indicacio n de la
temperat ura
durante la
desconge lacion
00=
Visualizaci on normal
de la temperatur a ;
01=Muestr a la
temperatur a al principio ;
02=Indicaci on fija de la
temperatur a ; 03=La
temperatur
a de la
muestra ‘d EF’
00
CF
Unité de
température
°C=Celsius /
°F=Fahrenhe
it
°C
C0
Temps de
retard de
conversion
chaud et froid
00-30min 02min
do1
Alarme ouverte de porte
00 = pas
d'alarme
/ 01
= 99 min = alarme
retardée
02min
C1
Alarme d'air
haute
températ
ure
C2~80.0°C / 176.0°F
70.0°°C /
158°F
do2
Comp. status when
door open
0 = arrêt / 01
= état
d'origine
0 1
C2
Alarmed'air
basse
températ
ure
-40°C / -40°F~C1
0.0°°C /
32.0°F
do3
Sélection du mode de
contrôle de chauffage
00=Contrôlé par
des paramètres
01 =Contrôle
intelligent PID
00
background
35
DÉTAILS DE LA FONCTION
Contrôle de la température: après avoir allumé l'unité et atteint le temps de retard (paramètre E40), le compresseur
commence à fonctionner lorsque la température de l'armoire est supérieure à (température de consigne + hystérésis) et
s'éteint lorsque la température de l'armoire est inférieure à la température de consigne. Pour protéger le compresseur, il ne
peut être redémarré que si le temps après l'arrêt du compresseur est plus long que le temps de retard (paramètre E41).
Commande de dégivrage: Après avoir fonctionné pendant un intervalle de temps de dégivrage défini (paramètre
F2), l'unité entrera en dégivrage et le compresseur s'arrêtera. Lorsque la durée du dégivrage (paramètre F1) se
termine, il sort de l'état de dégivrage. Après la fin d'une période de dégivrage, il y aura 2 minutes de temps
d'égouttement avant que l'unité puisse entrer en état de réfrigération.
Lorsque l'intervalle de dégivrage F2 est réglé sur "00", le dégivrage automatique par arrêt du compresseur
sera annulé.
Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "0", la température s'affiche normalement pendant le dégivrage.
Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "1", la température de l'armoire est verrouillée pendant le dégivrage et
la dernière valeur avant le dégivrage s'affiche. À la fin du dégivrage, l'affichage normal reprend après un délai
de 20 minutes d'affichage de la température (ou une température de l'armoire inférieure à la température
réglée). La LED de dégivrage clignote pendant la temporisation.
Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "2", la température de consigne sera affichée pendant le dégivrage.
À la fin du dégivrage, l'affichage normal reprend après un délai de 20 minutes (ou une température de
l'armoire inférieure à la température réglée). La LED de dégivrage clignote pendant la temporisation.
Lorsque le paramètre F4 est réglé sur "3", dEF s'affiche pendant le dégivrage. À la fin du dégivrage,
l'affichage normal reprend après un délai de 20 minutes d'affichage dEF (ou température de l'armoire
inférieure à la température réglée). La LED de dégivrage clignote pendant la temporisation.
Contrôle d'alarme: après la première mise sous tension, l'unité devra atteindre le réglage du temps de retard C5, puis
la fonction d'alarme de température haute/basse peut être déclenchée (C1, C2, C3). Après avoir dépassé le délai C5,
lorsque la température de l'armoire est anormale (par exemple supérieure à l'alarme de température C1 ou
inférieure à l'alarme de température C2) et que la durée est supérieure au temps de retard d'alarme C6, l'unité
entrera dans l'état d'alarme, début d'alarme.
Lorsque l'alarme de température élevée alterne l'affichage H1 et la température de l'air de l'armoire, le
compresseur commence à fonctionner. Lorsque l'alarme de basse température alterne l'affichage L0 et la
température de l'armoire, le compresseur s'arrête. Lorsque la température de l'armoire est supérieure à (valeur
d'alarme basse température C2 + hystérésis d'alarme C4), l'alarme basse température s'arrête. Lorsque la
température de l'armoire est inférieure à (valeur d'alarme haute température C1 - hystérésis d'alarme C4), l'alarme
haute température s'arrête.
Lorsque la température du capteur de produit est supérieure à ou égale à la valeur d'alarme de température élevée
de température du produit C3 et que la durée est supérieure au temps de retard d'alarme C6, l'unité entre en état
d'alarme et démarre l'alarme, affichage alternatif de H2 et de température de l'armoire. Lorsque la température du
capteur de produit est inférieure ou égale à (valeur d'alarme de haute température C3 - hystérésis d'alarme C4),
l'alarme de haute température est terminée.
Lorsque l'alimentation électrique est coupée, clignote et affiche EEL et alarme. Lorsque le réglage do1 est réglé
sur "00", l'unité ne déclenchera pas d'alarme lorsque la porte est ouverte. Lorsque le réglage do1 est réglé sur
"0", une fois que l'unité atteint le temps de retard, elle clignote et affiche une alarme Dr, appuyez sur le
bouton aléatoire pour annuler.
Si le réglage C7 est réglé sur "0", le relais de l'unité nmet pas d'alarme lorsque l'alimentation est coupée.
background
36
Si le réglage C8 est réglé sur "0", alors une fois l'alarme annulée, le relais d'alarme ne se ferme pas. Si C9 est
réglé sur "0", puis après avoir appuyé sur le bouton d'annulation d'alarme, l'avertisseur ne redémarre pas.
Si vous définissez d'autres nombres, le buzzer retentit une fois de plus après avoir atteint le temps de retard.
(Sous la condition d'alarme ne se terminant pas)
Mode de travail anormal: Lorsque le capteur d'air est court-circuité ou que la température dépasse la limite
( 66 / 151 ), "1H" s'affiche; lorsque le capteur d'air est en circuit ouvert ou que la température basse
dépasse la limite ( 40 / ) "1L" s'affiche. Le compresseur entre en mode de fonctionnement forcé,
conformément aux paramètres définis C10, C11 fonctionnant en séquence.
Lorsque le capteur de produit est court-circuité, en circuit ouvert ou au-dessus de la limite ( 66 / 151 ),
affichage alterné 2H et température de l'air, capteur de température du produit en circuit ouvert ou
dépassement de la limite de basse température ( 40 / ) , affichage alterné 2L et température de
l'air.
Liste d'indications d'alarme de fonctionnement de l'instrument
Alarme type
Compresseur en marche
Affichage clignote
alarme de température élevée de
l'incubateur réfrigéré
Compresseur en marche
H1 alarme retardée
alarme de basse température de
l'incubateur réfrigéré
Compresseur éteint
L0 alarme retardée
Temp. De l'air capteur court-circuité Appuyez sur C10, C11 pour
exécuter le comp.
1H dans l'alarme de temps
Temp. De l'air capteur en circuit
ouvert
Appuyez sur C10, C11 pour
exécuter le comp.
1L dans l'alarme de temps
Produit temp. capteur court-circuité
2H dans l'alarme de temps
Product temp. sensor open-circuited
2L dans l'alarme de temps
Température du produit haute
température.
Alarme de limite
H2 alarme retardée
Température du produit basse temp. Alarme de limite
L2 alarme retardée
Alarme de coupure d'alimentation
électrique
EEL clignote et alarme à temps
Alarme de délai d'ouverture de porte
Dr alarme clignotante et retardée
Lorsque la porte est ouverte, l'interrupteur d'éclairage peut allumer et éteindre la lumière.
background
37
Schéma
Lorsque la porte est fermée, contact normal de fermeture
Lorsque la porte est ouverte, le contact est déconnecté
Notes pour l'Installation:
1. Les fils du capteur doivent être séparés des fils de tension principale afin d'éviter le bruit à haute
fréquence induit. Séparez l'alimentation électrique des charges de l'alimentation électrique du contrôleur.
2
. Lors de l'installation, le capteur doit être placé avec la tête vers le haut et le fil vers le bas
3
. Le régulateur de température ne doit pas être installé dans une zone l'eau goutte
background
38
NETTOYAGE & ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, il est essentiel de débrancher l'appareil du secteur et de transférer son contenu
dans un endroit où il pourra être stocké et surveillé à la température appropriée.
Lavez le compartiment intérieur à l'eau tiède et au détergent neutre. NE PAS mouiller le panneau de
commande, les câbles ou la prise. N'utilisez JAMAIS de détergents corrosifs, de brosses métalliques ou
d'éponges abrasives pour nettoyer votre incubateur réfrigéré. N'utilisez JAMAIS d'outils métalliques ou
tranchants pour enlever les débris.
Séchez soigneusement toutes les surfaces.
Pour garantir un fonctionnement optimal, le condenseur doit être nettoyé tous les trois mois, si
nécessaire, à l'aide d'un aspirateur. Le condenseur est situé à l'arrière de l'armoire. Dans les endroits
particulièrement poussiéreux, il doit être nettoyé plus souvent.
Lors du transport de l'appareil, veillez à le maintenir à la verticale, avec un angle d'inclinaison d'au moins
50° entre les côtés de l'incubateur réfrigéré et le plan horizontal. Dans le cas contraire, le compresseur
pourrait être affecté et le fonctionnement normal de l'appareil pourrait être perturbé.
background
39
DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants, ce qui vous évite le coût d'un
éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème
avant d'appeler le réparateur.
Problèmes
Causes possibles
Remèdier
L'appareil ne fonctionne
pas
Mauvaise connexion de la fiche ou
fusible grillé
Débranchez le cordon d'alimentation et
rebranchez la fiche à l'alimentation
électrique ou remplacez-la par un
nouveau fusible
Fonctionnement anormal
du compresseur ou il y a un
bourdonnement
La tension d'alimentation est hors de
la plage nominale
Débranchez immédiatement
l'alimentation électrique et
reconnectez-la après une tension
normale. Il est nécessaire de disposer
d'un stabilisateur de tension en cas de
mauvaise alimentation.
Le compresseur
fonctionne pendant une
longue période et pas de
givre à la surface de
Le système de réfrigération est en
panne (fuite ou bloqué)
Appel au service
Il y a du givre ou de la
glace sur les parois de
l'armoire intérieure et la
température interne est
trop basse, le
Le thermostat ne fonctionne pas Appel au service
Le réglage de température du
thermostat est trop bas.
Ajuster à une température plus
élevée
La température interne
Mauvaise dissipation thermique et
ventilation du condenseur
Améliorez la ventilation
est trop élevée et le
compresseur ne s'arrête
jamais de fonctionner.
Trop d'articles chauds ont été mis en
même temps
Retirez certaines marchandises pour que
l'air puisse circuler
La porte est ouverte trop
fréquemment pendant le
refroidissement initial
Permettre à l'unité de refroidir
correctement, empêcher l'accès au
produit pendant cette phase
Trop bruyant
L'unité n'est pas de niveau
Ajustez les pieds réglables
La fixation de l'unité est desserrée
Reserrez la fermeture
Le tuyau près du compresseur se
touche
parez soigneusement les tuyaux en
contact
Le de l'appareil est
chaud
Le condenseur dans la paroi
latérale dégage de la chaleur dans
le cadre du fonctionnement
Rien à craindre.
Parfois, un léger bruit
d'eau qui coule sera
entendu
Fluide frigorigène circulant à
l'intérieur du tuyau
Rien à craindre
Il peut y avoir de la
condensation sur la porte
vitrée
Température ambiante élevée ou
conditions humides
Sécher avec un chiffon
background
40
L'écran affiche "So" et le
compresseur ne
Le capteur de température est en
circuit ouvert
Appel au service
L'écran affiche "SC" et
le compresseur ne
fonctionne pas
Le capteur de température est
court-circuité.
Appel au service
L'écran affiche "HH"
et le compresseur ne
fonctionne pas
La température ambiante est
supérieure à 40 °C / 104
Arrêtez d'utiliser immédiatement
L'écran affiche «LL» et le
compresseur ne fonctionne
pas
La température ambiante est
inférieure à -40 °C / -40 °F.
Arrêtez d'utiliser immédiatement
Si vous continuez à rencontrer des problèmes, contactez le service d'assistance technique
d'Accucold au 1-888-4-MEDLAB.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Numéros de modèle Capacité brute pi³.
Capacité intérieure nette
utilisable pi³.
ABOD6
6.00 4.40
ABOD15
15.00 12.10
ABOD18
18.00 17.40
background
41
REMARQUES
background
42
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Dans les 48 États-Unis contigus, pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et
entretenu selon les instructions jointes ou fournies avec le produit, le garant paiera les pièces spécifiées par l'usine et la
main-d'œuvre de paration pour corriger les défauts de matériaux. ou de fabrication. Le service doit être fourni par une
entreprise de service désignée. En dehors des 48 états, toutes les pièces sont garanties pendant deux ans à partir des
défauts de fabrication. Les pièces en plastique, les étagères et les armoires sont garanties comme étant fabriquées selon
des normes commercialement acceptables et ne sont pas couvertes contre les dommages pendant la manipulation ou la
casse.
GARANTIE DE CINQ ANS DU COMPRESSEUR
1. Le compresseur est couvert pendant cinq ans.
2. Le remplacement n'inclut pas la main-d'œuvre.
LE GARANT DES ARTICLES NE PAYERA PAS POUR :
1. Service Les appels de service pour corriger l'installation de votre équipement, pour vous expliquer comment
utiliser votre équipement, pour remplacer ou réparer des fusibles ou pour corriger le câblage ou la plomberie.
2. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules ou les étagères cassées. Les pièces
consommables (comme les filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
3. Les dommages résultant d'un accident, d'une altération, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie,
d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une mauvaise installation, d'une installation non conforme aux codes
électriques ou de plomberie, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
4. Les pièces de rechange ou les frais de main-d'œuvre de réparation pour les unités exploitées hors des
États-Unis.
5. Les parations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'unité.
6. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installé conformément aux instructions d'installation publiées.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT
COMME PRÉVU ICI. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS
OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU
INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION,
CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'A
Révi2025-02-19

Specifications

Summit ABOD18 Questions and Answers