Best HBN1246SS HBN1 Series 24" Built-In Power Pack Insert Range Hood in Brushed Stainless Steel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Dimension Guide Specification
HBN1246SS photo

Installation Guide & Use and Care Guide

This is the main product document for model HBN1246SS.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
EN
INSTALLATION, USE, AND CARE QUICK START MANUAL
HBN1 SERIES POWERPACK INSERT
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Intended for domestic cooking only
!
!
WARNING WARNING CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have
questions, contact the manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s)
in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards
such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring
and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
Do not use this unit with any separate solid-state speed control device.
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
This unit must be grounded.
When installing, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear
safety glasses and gloves.
When applicable local regulations comprise more restrictive installation and/or
certification requirements, the aforementioned requirements prevail on those
of this document and the installer agrees to conform to these at his own expense.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking
and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food
(i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate
on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the
surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then
turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam
explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to
operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
For indoor residential use only.
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air
outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings
or into attics, crawl spaces, or garages.
Take care when using cleaning agents or detergents.
Avoid using food products that produce flames under the Range
Hood.
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
Your hood motor has a thermal overload which will automatically
shut off the motor if it becomes overheated. The motor will restart
when it cools down. If the motor continues to shut off and restart,
have the hood serviced.
The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 24” and
recommended at a maximum of 30” above the cooktop for best
capture of cooking impurities.
Use only with range hood cord connection kits that have been
investigated and found acceptable for use with this model range
hood.
Please read specification label on product for further information
and requirements
.
!
!
!
1. INSTALL THE DUCTWORK (DUCTED
INSTALLATION ONLY)
NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
1.
Decide where
the ductwork
will run between
the powerpack
insert and the
outside. (FIG. 1)
2. A straight, short
duct run will
allow the hood
to perform most
efficiently.
3. Long duct runs,
elbows, and
transitions will
reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible.
Larger ducting may be required for best performance with longer duct runs.
4. Install wall cap or roof cap (sold separately). Connect metal ductwork to
cap and work back towards the hood location. Use 2” metal foil duct tape
to seal the joints between ductwork sections.
24" MIN - 30" MAX
ABOVE
COOKING SURFACE
POWERPACK
INSERT
WALL CAP
ROOF CAP
8" OR 6" ROUND DUCT
OR
3¼" X 10" DUCT
HOUSE WIRING
3¼" X 10" DUCT
FIG. 1
Detach and set aside the 3¼” x 10” adapter/damper and the 6-in.-round
damper (grey parts in FIG. 2) from back and side of the powerpack insert by
removing their 2 retaining screws. Discard the screws.
Detach the cabinet brackets (grey part in FIG. 3) from the back of the
powerpack insert by removing its 3 retaining screws. Discard the screws.
Fold up and down the bracket until it is split in two separate parts (FIG. 4).
Keep the brackets for possible further use.
NOTE: Both cabinet brackets have one wide edge and one narrow edge
(FIG. 5), to cover all installation configurations depending on cabinet widths.
2. REMOVE THE ADAPTER/DAMPER
AND 6-IN. ROUND DAMPER
3. REMOVE THE CABINET BRACKETS
FIG. 4
FIG. 2
SCREWS
FIG. 3
Wide edge
Narrow edge
FIG. 5
4. PREPARE THE CABINET
NOTES: A. The unit has to be installed inside the cabinet.
B. The unit should be mounted centered laterally over the cooktop burners.
C. For back to front position, the unit must be mounted according to local building codes.
1. Cut a hole in the bottom of the cabinet, using the dimensions shown (FIG. 6).
2. Measure the remaining material of the cabinet bottom sides (C in FIG. 7), if it is 1/4” or more, there is no need to use the cabinet brackets. Go to step 7.
3. When there is less than 1/4” remaining material (C), carefully remove those strips. Measure the cabinet inner width (D in FIG. 7). Refer to the table below
to see which cabinet bracket edge configuration must be used.
WARNING
The cabinet must be secured to wall studs or other wooden framework behind the drywall to support the weight of this
unit. Failure to do so may cause personal injury or damage to countertop or cooktop.
!
Unit narrow edge wide edge
HBN1246SS D From 22-1/16”
to < 22-1/2” D From 22-1/2” to 23”
HBN1306SS D From 28-1/16”
to < 28-1/2” D From 28-1/2” to 29”
HBN1366SS D From 34-1/16”
to < 34-1/2” D From 34-1/2” to 35”
FIG. 7
A = 10¼” (all units)
B = 22 ¹/16” (HBN1246SS)
B = 28 ¹/16” (HBN1306SS)
B = 34 ¹/16” (HBN1366SS)
CUT A HOLE IN THE BOTTOM
OF THE CABINET
FIG. 6
4. Pay attention to the Ease of Install hooks location on the unit (distance given from unit front flange, FIG. 8). Measure and mark the position of the Ease
of Install hooks (shown as E in FIG.9) on both cabinet side walls. Remove the unit.
FIG. 8
FRONT
UNIT TOP VIEW
5. Install the cabinet brackets as follow (FIG. 9):
Align the bracket flush with the bottom of
the right cabinet side panel, with the
hooks marked position (E) between the
bottom embossed holes. For the narrow
edge configuration, trace a line on
the top of the bracket. For wide edge
configuration, trace a line at the bottom
of the central slots.
Lift the bracket flush with the marked
lined. Assemble the bracket to the
cabinet side panel using 2 no. 8 x 5/8”
wood screws (included in parts bag)
through the upper holes.
NOTE: Do not use the embossed holes to
attach the bracket to the cabinet.
Repeat steps to for the left
cabinet side panel.
FIG. 9
Wide edge
configuration
FLUSH
E
FLUSH
Narrow edge
configuration
E
FLUSH
1105015F
In the United States In Canada
For complete warranty statement and service parts, or to learn more about the instructions below,
please type your model number in on our website or scan the QR code.
bestrangehoods.com bestrangehoods.ca
To obtain a paper copy of the detailed instructions, please call us. 1-800-558-1711 1-800-567-3855
For ADA compliance installation guidelines, please type the model number into our website.
RECOMMENDED TOOLS AND ACCESSORIES
Measuring tape
Phillips screwdriver no. 2
Nut driver or socket 3/8”
Flat blade screwdriver
(to open knock-out holes)
Saw (to cut holes in cabinet)
Sheet metal shears
Pliers
Metal foil duct tape
Scissors (to cut metal foil duct tape)
Pencil
Wire stripper
2 Appropriate wire nuts
Strain relief, 7/8” diameter (to secure
house wiring cable to the hood)
Filler kits HADTBN24 (for 24"), HADTBN30 (for 30") or HADTBN36 (for 36") (optional)
background
4. PREPARE THE CABINET (contd)
This powerpack insert is factory shipped to exhaust vertically; however, it is
possible to make it exhaust horizontally (3¼” x 10” ducting only).
8. Cut the hole for the
horizontal exhaust
through the back wall
of the cabinet using
the dimensions shown.
(FIG. 13).
Horizontal exHaust installation only
""
"
3/4"
FIG. 13
CABINET BOTTOM
CABINET
BACK WALL
8. From inside the unit,
detach the back plate
(grey part in FIG. 20)
by removing its both
retaining nuts using 3/8”
diameter socket. Set
aside the nuts and plate.
6. INSTALL THE UNIT (contd)
FIG. 21
HOLES
9. Install the back plate on
top of the unit, where
the blower support plate
was. Orient the holes
nearby the corners
towards the back of the
unit. Assemble to the top
of the unit using 6 screws
previously removed in
step 7 (FIG. 21).
5. PREPARE THE UNIT
all installations
1. If present, remove all protective polyfilm from the unit and/or parts.
2. Remove the hybrid
baffle filters by pushing
down on latch tab
and tilting the filters
downward (FIG. 14).
Set aside the filters.
3. Disassemble the
electrical compartment
cover (grey part in
FIG. 15) from inside
the unit by removing
its retaining screw.
Remove the parts bag
behind the cover. Set
aside the parts bag and
the cover along with its screw.
FIG. 14
SCREW
FIG. 15
4. Punch out one of the
two knock-out holes.
Install an appropriate
7/8” diameter strain
relief (not included,
grey part in FIG. 16).
NOTE: The HCK44
cord connection kit
(optional) can be used
instead of the house
power cable. Refer to
the instruction packed
with the HCK44 cord connection kit.
FIG. 16
Horizontal exHaust installation only
5. Remove and discard
the screw circled in
FIG. 17.
NOTE: This screw
might be present or
not.
FIG. 17
FIG. 20
NUTS
Vertical exHaust installation only
10. For rectangular
ducting, use 2 included
no. 8-18 x 1/4” metal
screws to attach the
included 3¼” x 10”
adapter damper on top
of the unit, over the
blower exhaust opening
(FIG. 22).
NOTE: The damper hinge
must be towards the
front of the unit.
For round ducting,
use 4 included
no. 8-18 x 1/4”
metal screws to attach
the included 6-in. round
(or 8-in. round) adapter
damper on top of the
unit, over the blower exhaust opening (FIG. 22, 6-in. round shown).
NOTE: The damper hinge must be parallel to the sides of the unit.
FIG. 22
HINGE
HINGE
6. INSTALL THE UNIT
1. Run house power cable
between service panel
and unit location. Stub out
a 2-foot length of power
cable inside the cabinet.
Insert the power cable
in the unit through the
7/8” diameter strain relief
previously installed.
NOTE: Not necessary if
the optional HCK44 cord
connection kit is used.
2. Insert the unit in the
cabinet, until you feel a
‘click’ from both sides
of the unit, confirming
that the Ease of Install
hooks rest on the top of
the cabinet bottom sides
, or cabinet brackets
or (FIG. 23). Move
the unit from left to right,
from rear to front and up
to ensure the Ease of
Install hooks are retaining
the unit inside the cabinet.
NOTE: The unit will be
protruding below the
cabinetry until tightened.
FIG. 23
4. From inside the unit, slide the
3¼” x 10” adapter/damper in
the horizontal duct, then attach
it to the unit using aluminum
duct tape all around the joint
(FIG. 26). Ensure the damper
opens as shown in damper
side view.
Horizontal exHaust installation only
FIG. 26
DAMPER
SIDE
VIEW
DUCT
5. Insert the blower with its support
plate inside the unit, where
the back plate was initially
(A). Attach to the unit using
2 nuts previously removed in
step 8 in PREPARE THE UNIT
section (B) (FIG. 27).
FIG. 27
A
B
6. Reinstall and secure the
faceplate to the unit using its
4 retaining screws (two per side,
circled in FIG. 28). Plug the
blower cable to its connector on
faceplate (FIG. 28).
FIG. 28
FIG. 29
7. CONNECT DUCTWORK
Vertical exHaust installation only
Ducted Installation
Use 6-in. round, 8-in. round
or 3¼” x 10” metal duct to
connect the adapter damper
on the top of the unit to the
ductwork above (FIG. 29, 8-in.
round not shown). Seal the
joint using aluminum duct tape.
Non-Ducted Installation
A non-duct kit is required for this type of installation (purchase
separately). To install, follow the instructions packed with the kit.
Refer to table below to find the appropriate non-duct kit according to
the unit.
Unit model non-dUct kit model
HBN1246SS HARKBN24
HBN1306SS HARKBN30
HBN1366SS HARKBN36
3. Lift the unit until contact is made
between the unit flange and
cabinet. Secure the unit to the
cabinet using 4 no. 8 x 5/8” wood
screws included in parts bag
(2 screws per side). Use upper
or lower holes (1, 2, 3, 4, 5 or
6) (FIG. 25).
WARNING
The Ease of Install hooks TEMPORARILY hold the unit in
place. The unit MUST BE secured to the cabinet using the
included 4 screws.
!
WARNING
Never use this unit as a shelf.
!
FIG. 25
5. PREPARE THE UNIT (contd)
7.
Remove the
6 screws (2
per side and 2 in front)
retaining the blower
support plate to the top
of the unit (FIG. 19).
Carefully lift out and set
aside the blower with its
support plate. The blower
will be reinstalled later in
the unit.
6. Measure the distance
between both bottom
bracket edges (F)
(FIG. 10). The table
below shows the
approriate distance
needed.
If the measured distance
needs to be shortened,
screw two no. 8-32 x 1/4”
machine screws, in each
bottom embossed cabinet
brackets hole; this will
slightly bend the bottom
part of the brackets
(FIG. 11). Screw both
brackets until the appropriate distance is obtained.
F
FIG. 10
F
Screws in bottom
embossed holes
FIG. 11
Unit narrow edge wide edge
HBN1246SS
F
From 21-7/8”
to < 22-1/16”
F
From 22-1/16” to 22-5/16
HBN1306SS
F
From 27-7/8”
to < 28-1/16”
F
From 28-1/16” to 28-5/16”
HBN1366SS
F
From 33-7/8”
to < 34-1/16”
F
From 34-1/16” to 34-5/16”
7. Optional
There are 7 different
sizes of optional fillers
(sold separately)
designed to fit up to
15-in. depth cabinets
(for HBN1246SS unit,
order: HADTBN24,
for HBN1306SS:
order HADTBN30,
for HBN1366SS:
order HADTBN36).
Choose the filler that
fits better to cover
the back bottom
edge of the cabinet.
Use 4 no. 6 x 1/2”
truss head wood screws (included in the optional kit) to mount it (FIG. 12).
HD1373
FIG. 12
CAUTION
Never use an electric screwdriver or drill to screw the
filler to the bottom edge of cabinet; use a standard
screwdriver.
NOTE: If, for any reason, the unit
has to be removed from
the cabinet, it is possible
to disengage the Ease of
Install hooks. To do so,
while holding and pushing
on one side of the unit,
lift simultaneously Ease of
Install hooks levers (1 and 2, grey parts in FIG. 24) in the other side
of the unit until the hooks are retracted.
FIG. 24
1
2
Horizontal exHaust installation only (contd)
6. Unplug the blower cable
from its connector on
faceplate. Disassemble
the faceplate from the
unit by removing its
4 retaining screws
(two per side, circled in
FIG. 18). Set aside the
faceplate along with its
screws.
FIG. 18
FIG. 19
SCREWS
SCREWS
SCREWS
background
8. WIRING
WARNING
Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by
qualified personnel in accordance with all applicable codes
and standards. Before connecting wires, switch power off
at service panel and lock service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally.
1. Using appropriate wire
nuts (not included),
connect house power
cable to unit wiring:
BLACK to BLACK,
WHITE to WHITE and
GREEN or bare wire to
GREEN ground screw
(FIG. 30).
2. Reinstall the electrical
cover in the unit;
ensuring the bottom
tabs are inserted in their
embossed location.
Secure in place using
its retaining screw
(FIG. 31).
CAUTION
Take care not to pinch wires while reinstalling wiring
cover.
!
WHITE
WIRE
HOUSE
POWER
CABLE
GREEN
GROUND
SCREW
BLACK
WIRE
FIG. 30
9. INSTALL THE FILTERS
Ducted Installation
Reinstall the hybrid baffle filters.
Non-Ducted Installation
Attach the non-ducted filters (included with the HARKBN24,
HARKBN30 or HARKBN36
non-duct kit) to the back of the hybrid
baffle filters using clips (provided with non-ducted filters). To order
new non-ducted filters, use service part number S99010464-124 for
HBN1246SS, S99010464-130 for HBN1306SS or S99010464-136
for HBN1366SS model.
FIG. 31
TABS
10. MAINTENANCE
ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE
CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE.
Hybrid Baffle Filters
The hybrid baffle filters should be cleaned frequently. Use a warm
dishwashing detergent solution. Hybrid baffle filters are dishwasher safe.
Clean the filters in the dishwasher using a non-phosphate detergent.
Discoloration of the filters may occur if using phosphate detergents,
or as a result of local water conditions - but this will not affect filters
performance. This discoloration is not covered by the warranty. To
minimize or prevent discoloration, hand wash filters using a mild
detergent.
Non-Ducted Recirculation Filters
The Non-Ducted Recirculation filters should be changed every 3 to
6 months. Replace more often if your cooking style generates extra
grease, such as frying and wok cooking.
11. STAINLESS STEEL CLEANING
Do:
Regularly wash with clean cloth or rag soaked with warm water and
mild soap or liquid dish detergent.
Always clean in the direction of original polish lines.
Always rinse well with clear water (2 or 3 times) after cleaning.
Wipe dry completely.
You may also use a specialized household stainless steel cleaner.
Don’t:
Use any steel or stainless steel wool or any other scrapers to
remove stubborn dirt.
Use any harsh or abrasive cleansers.
Allow dirt to accumulate.
Let plaster dust or any other construction residues reach the unit.
During construction/renovation, cover the unit to make sure no dust
sticks to the stainless steel surface.
Avoid when choosing a detergent:
Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel.
Any products containing: chloride, fluoride, iodide, bromide will
deteriorate surfaces rapidly.
Any combustible products used for cleaning such as acetone,
alcohol, ether, benzol, etc., are highly explosive and should never
be used close to a range.
12. OPERATION
   
Master ON/OFF: Press this key to turn on the light and the fan at the last saved intensity. The backlights of the master ON/OFF key, fan key and
light key are turned ON. When either light and fan are ON, pressing on this key will memorize the current fan speed and lighting level prior to shut
them OFF.
Whenever there is an active function (light or fan is turned ON directly by pressing the fan or light key), the master ON/OFF backlight is turned ON.
When the last active function is turned OFF (light or fan is turned OFF directly by pressing the fan or light key), the master ON/OFF backlight is also
turned OFF.
Fan: When fan is OFF, a key press turns ON the fan to the last saved speed. If there was no speed saved, the fan will be set on LOW speed. To
change the fan speed, press the key again until the desired speed is reached (from LOW, to MEDIUM-LOW, to MEDIUM-HIGH, to HIGH speed to
OFF).
When the fan is ON (no matter the speed level), a long key press turns the fan OFF and the current fan speed setting is saved to memory.
Filter Cleaning Reminder: When the user turns the fan OFF, and the fan key backlight flashes slowly during 30 seconds, then this means it is time
to clean the hood and filters (refer to Maintenance section). This will happen every time the user turns the fan OFF (and the timer has not been reset).
Once the cleaning is done, at any time during the 30 second signal (and the fan is OFF), a long press on the fan key will reset the timer and stop the
key backlight flashing.
Lights: Press this key to turn ON the lights to the last saved intensity. If there was no light intensity saved, the lights will be set on LOW intensity. To
change the lights intensity, press the key again until the desired level is reached (from LOW, to MEDIUM, to HIGH intensity, to OFF).
When the lights are ON, a long press turns the lights OFF and the current light intensity is saved to memory. The next time the lights are turned ON
(either with the light key or the master ON/OFF key), it does so at the last saved intensity
.
Auto (SMART SENSE): When the fan is OFF, press this key to enable the Auto mode. When a cooking session is detected, this function will
automatically start or adjust the fan speed according to the heat detected on the cooktop. The fan will automatically turn OFF when there is no longer
sufficient heat detected on the cooktop.
When the hood is OFF and not in use for 3 minutes, the Auto key backlight will automatically turn OFF. Pressing any key will turn the backlight back ON.
To disable the Auto mode, press for a long time the Auto key until the backlight turns OFF.
Manual fan speed adjustment in Auto mode:
When the Auto mode is operating, it is possible to manually change the fan speed using the fan key. The Auto key backlight will turn OFF to indicate
that the Auto mode is on pause (until the fan has been manually turned OFF). When the heat is sufficiently low on the cooktop, the Auto mode function
will automatically be re-enabled and its backlight will turn ON.
Auto Mode Characteristics:
The Auto Mode sensor measures the temperature related to cooking activity on the range or cooktop.
When removing a pan or pot from a hot stove surface, the fan speed may increase. This is not unusual since the sensor detects a temperature increase.
The fan may turn OFF when cooking at a very low temperature level, especially with induction units.
The fan may turn OFF temporarily when adding cold or frozen items in the pan or pot. When the items heat up sufficiently, the fan will automatically
turn back ON.
When opening the door of a hot oven or when running a self-cleaning oven, the fan may start automatically.
When starting to cook, there may be a short delay of the fan operation while the pot/pan heats up.
After cooking is finished, it is normal for the fan to remain ON for a short period of time until the cooking surface/pot/pan cools down.
WiFi
®
/Bluetooth
®
: See next page.
Soft-touch control panel
HEAT SENTRY
Your unit is equipped with a HEAT SENTRY™ thermostat.
This thermostat is a device that will turn on or speed up the blower if it senses excessive heat above the cooking surface.
1) If blower is OFF - it turns blower ON to HIGH speed.
2) If blower is ON at a lower speed setting - it turns blower up to HIGH speed.
When the temperature level drops to normal, the blower will return to its original setting.
NOTE: When Heat Sentry is activated, the fan key backlight flashes slowly and the fan speed cannot
be changed.
WARNING
The HEAT SENTRY thermostat can start the blower even if the hood is turned
OFF. When this occurs, it is impossible to turn the blower OFF with its switch.
If you must stop the blower, set the main power switch (located behind the
hybrid baffle filters, on inner side of the unit faceplate) in OFF position (if it is
possible to do so safely). See inset in FIG. 32.
!
FIG. 32
FCC/IC Statements
Contains FCC ID: 2AC7Z-ESP32WROVERE
Contains IC: 21098- ESPWROVERE
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
CODE READY™ TECHNOLOGY ACTIVATION
The Code Ready Technology option allows to change the blower output from the 600 CFM factory setting to a maximum of 400 CFM or 300 CFM.
Activating the CRT option will reduce the airflow, so that the powerpack insert will perform within the allowable limit of Make-Up Air (MUA) codes
(to meet some building code requirements). Do not change the blower CFM setting unless this change is required by code. This change will alter the
performance of the product.
iMPortant notes: 1. This change CANNOT be reverted.
2. CRT can only be set within the first 5 minutes of applying power to the unit.
3. A power outage will not deactivate the CRT.
4. Fan and lights must be OFF.
CRT PROCEDURE
1. Switch power ON using the main power switch (located behind the filters) and press simultaneously on Fan (A) and Lights (B) keys for 5 seconds;
Fan (A) and Lights (B) key backlights will now flash to indicate you entered the CRT menu.
400 cFM MaxiMuM airFlow
2. To select the 400 CFM maximum airflow, press on the Fan (A) key for 5 seconds, then release; the Fan key backlight will now flash to indicate
400 CFM has been selected (the Light (B) key backlight will be shut).
3. A second 5-second press on the Fan (A) key and release confirms the selection; the Fan key backlight quickly flashes twice and the buzzer sounds a
double beep. The user interface returns to normal operation.
4. Locate the CRT sticker near the HVI Certification label inside the hood, behind the filter.
Check the proper box (400 CFM).
300 cFM MaxiMuM airFlow
2. To select the 300 CFM maximum airflow, press on the Lights (B) key for 5 seconds, then release; the Lights key backlight will now flash to indicate
300 CFM has been selected (the Fan (A) key backlight will be shut).
3. A second 5-second press on the Lights (B) key and release confirms the selection; the Lights key backlight quickly flashes twice and the buzzer
sounds a double beep. The user interface returns to normal operation.
4. Locate the CRT sticker near the HVI Certification label inside the hood, behind the filter.
Check the proper box (300 CFM).
A B
NOTES: 1. Each time a key is pressed, a beep is emitted to acknowledge the command. To disable, when the fan and lights are OFF, press on the Lights
key () for 5 seconds. To put it back, when the fan and lights are OFF, press again on the Lights key () for 5 seconds.
2. Each time a key is pressed, its backlight turns ON. When a function is turned OFF, so does the corresponding key backlight.
background
WI-FI/BLUETOOTH
®
This key is used to pair the powerpack insert (via Bluetooth
®
) to a smart
device and to connect it to your home Wi-Fi network, or deactivate Wi-Fi/
Bluetooth.
Before starting this procedure, ensure fan and lights are OFF.
Press the key 3 seconds to initiate the pairing process, if the Wi-Fi/
Bluetooth function was OFF, it will turn back ON. The key backlight
will flash (15 secs) showing that the device is ready to be paired.
To turn OFF the Wi-Fi/Bluetooth function, press the key for 3 seconds.
Once the key backlight is flashing, press the Master ON/OFF key
() for 3 seconds. The Wi-Fi/Bluetooth function and key backlight
will turn OFF. To turn back ON the Wi-Fi/Bluetooth function, press
the key for 3 seconds.
When the hood is OFF and not in use for 3 minutes, the Wi-Fi/
Bluetooth key backlight will automatically turn OFF. Pressing any key
will turn the backlight back ON.
To reset the Wi-fi/ Bluetooth connectivity (remove saved devices and
disconnect from the Wi-Fi network), press the key for 3 seconds.
Once the key backlight is flashing, press the key again for 10 seconds.
Before you connect your powerpack insert to a Wi-Fi network, you
will need:
A smart device with the latest version of iOS or Android operating
system
The smart device has access to the internet and Wi-Fi and Bluetooth
are enabled
The smart device within 5 meters (16 ft.) of the powerpack unit
The powerpack unit is within the Wi-Fi signal range of your home
network
The name of your Wi-Fi home network (SSID) and its password
No other Bluetooth enabled smart device nearby.
1. Download the Best Kitchen app.
2. Follow the instructions in the app.
3. Scan the QR code below if you need more details for
installing and using the app.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google
LLC.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Best is
under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
actiVating Pairing Mode
wi-Fi/BluetootH Functionality
resetting wi-Fi/BluetootH
essentials to connect your wi-Fi/BluetootH unit
connecting your wi-Fi/BluetootH unit
You can control the powerpack insert through your voice assistant
device (Alexa or Google Home).
You can rename your powerpack insert using the Alexa app. Keep in
mind that this only renames the device on Alexa’s end
.
Here are some of the currently Alexa voice commands for your
powerpack insert:
Range hood:
Alexa, turn ON the range hood
Alexa, turn the range hood ON
Alexa, turn OFF the range hood
Alexa, turn the range hood OFF
Fan
Alexa, turn ON the range hood fan
Alexa, turn OFF the range hood fan
Alexa, set the range hood fan speed to one
Alexa, set the range hood fan speed to two
Alexa, set the range hood fan speed to three
Alexa, set the range hood fan speed to four
Lights
Alexa, turn ON the range hood lights
Alexa, turn OFF the range hood lights
Alexa, set the range hood lights to one
Alexa, set the range hood light to two
Alexa, set the range hood lights to three
Say “Hey Google” and Google will start listening to your commands.
Here are some of the currently Google voice commands for your
powerpack insert:
Range hood
Hey Google, turn ON the range hood
Hey Google, turn the range hood ON
Hey Google, turn OFF the range hood
Hey Google, turn the range hood OFF
Fan:
Hey Google, turn ON the range hood fan
Hey Google, turn OFF the range hood fan
Hey Google, set the range hood fan speed to one
Hey Google, set the range hood fan speed to two
Hey Google, set the range hood fan speed to three
Hey Google, set the range hood fan speed to four
Lights
Hey Google, turn ON the range hood lights
Hey Google, turn OFF the range hood lights
Hey Google, set the range hood lights to one
Hey Google, set the range hood lights to two
Hey Google, set the range hood lights to three
Periodic firmware updates will improve your experience using the
unit. You will be able to explore new features that are added to the
device and have enhanced user experience while interacting with
the device. A Best user account must be created in order to take
advantage of Firmware updates.
When updates are available, you will be notified through the app.
We recommend installing updates when they are available; it only
takes a few minutes.
When a firmware is available, you will need:
the powerpack insert connected to your Wi-Fi home network
your smart device with the Best app properly installed and
configured
using alexa aPP or alexa sPeaker or disPlay
FirMware uPdate
Voice control
using google assistant enaBled sPeaker or disPlay
using your connected iteM
Now that your unit is properly connected, you can experience all the
functionalities through the app.
Even if you are not physically close to the unit, you can control it through
the app using your Wi-fi network.
SCAN THIS QR CODE TO
ACCESS COMPLETE VERSION
OF THESE INSTRUCTIONS
(INCLUDING SPANISH)
background
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE DÉMARRAGE RAPIDE
HOTTES ENCASTRÉES SÉRIE HBN1
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Conçu pour usage domestique seulement
!
!
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous
avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro
de téléphone indiqués dans la garantie.
Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation électrique
en verrouillant le panneau de distribution afin d’éviter sa remise en marche
accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un
avertissement en évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive.
Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être effectués
par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de
construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une bonne combustion
et l’évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements
alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous
aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement
de chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection Association
(NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements
non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur
additionnelle.
Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de métal.
Cet appareil doit être mis à la terre.
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de
l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.
Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte des exigences
d’installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences
prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer
à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :
A. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés
à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements
graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
B. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous
cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au
poivre flambés).
C. Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s’accumuler
sur le ventilateur, le filtre ou les conduits d’évacuation.
D. Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et
d’ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS
D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ
SOIN D’ÉVITER les brûlures. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS
IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS
MAINS. Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une serviette
mouillée, cela pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous en connaissez le
fonctionnement.
B. Le feu est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie de secours.
* Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
Pour une utilisation résidentielle et à l’intérieur seulement.
Afin de réduire les risques d’incendie et évacuer l’air adéquatement,
assurez-vous que les conduits évacuent l’air à l’extérieur. Ne pas
évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des
murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
Soyez prudents lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de
détergents.
Évitez d’utiliser sous la hotte des produits alimentaires pouvant
s’enflammer.
Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer
des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de
rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l’abri
des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui
éteindra automatiquement le moteur s’il devient surchauffé. Le
moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le
moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de
votre hotte devrait être situé à UN MINIMUM de 24 po et à un
maximum recommandé de 30 po au-dessus de la surface de
cuisson.
À utiliser seulement avec une trousse de raccordement de cordon
de hotte vérifiée et approuvée pour emploi avec ce modèle de
hotte.
Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de la hotte pour
plus d’information ou autres exigences.
!
!
!
Pour connaître les lignes directrices de l’ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l’installation, veuillez entrer votre numéro de modèle dans notre site Internet.
Aux États-Unis Au Canada
Pour obtenir l’énoncé de garantie, la liste de pièces de remplacement, ainsi que les instructions
détaillées, inscrire votre numéro de modèle sur notre site Internet ou balayer le code QR.
bestrangehoods.com bestrangehoods.ca
Pour obtenir une copie papier des instructions détaillées, appelez-nous.
1 800 558-1711 1 800 567-3855
1.
INSTALLATION DES CONDUITS (INST.
AVEC CONDUITS SEULEMENT
)
NOTE : Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de
métal.
1. Établir où le
conduit passera
entre la hotte et
l’extérieur (FIG. 1).
2. Un conduit
droit et court
permettra à
votre hotte de
fonctionner plus
efficacement.
3. Un conduit long
avec des coudes
et des transitions
duira la performance de votre hotte. En utiliser le moins possible. Pour
une grande distance, utiliser un conduit d’évacuation d’air au diamètre
plus grand.
4. Installer un capuchon de toit ou de mur (vendus séparément). Relier
le conduit en métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu’à
l’emplacement de la hotte. Sceller hermétiquement les raccords à l’aide
de ruban adhésif de métal de 2 po de largeur.
HOTTE ENCASTRÉE
CONDUIT ROND
DE
6 PO, DE 8 PO
OU
DEPO X 10 PO
CONDUIT DE
PO X 10 PO
DE 24 PO MIN. À 30 PO MAX.
AU-DESSUS DE
LA SURFACE DE CUISSON
CAPUCHON
DE
MUR
C
APUCHON
DE
TOIT
CÂBLAGE DOMESTIQUE
FIG. 1
Détacher et mettre de côté l’adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po et
l’adaptateur/volet de 6 po rond (en gris dans la FIG. 2) de l’arrière et d’un
côté de la hotte encastrée en retirant leurs 2 vis de retenue. Se défaire des vis.
Détacher les supports d’armoire (en gris dans la FIG. 3) de l’arrière de la
hotte encastrée en retirant ses 3 vis de retenue. Se défaire des vis.
Plier les supports vers le haut et le bas jusqu’à se qu’ils se détachent l’un de
l’autre (FIG. 4). Garder les supports pour un usage éventuel.
NOTE : Les deux supports d’armoire sont munis d’un rebord large et d’un
rebord étroit (FIG. 5), pour couvrir toutes les configurations
d’installation, selon les largeurs d’armoire.
2. RETRAIT DES ADAPTATEURS/VOLETS
3.
RETRAIT DES SUPPORTS D’ARMOIRE
FIG. 4
FIG. 2
Rebord large
Rebord étroit
FIG. 5
4. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE
NOTES : A. La hotte doit être installée dans l’armoire.
B. La hotte doit être installée centrée latéralement, au-dessus de la surface de cuisson.
C. Pour la position d’arrière vers l’avant, l’appareil doit être monté selon les codes de construction locaux.
1. Découper un trou dans la base de l’armoire aux dimensions indiquées (FIG. 6).
2. Mesurer ce qu’il reste de matériau des côtés de la base de l’armoire (C) (FIG. 7), s’il subsiste 1/4 po ou plus, nul besoin d’utiliser les supports d’armoire
fournis. Passer à l’étape 7 en page suivante.
3. S’il reste moins de 1/4 po de matériau (C), retirer soigneusement ces bandes. Mesurer la largeur intérieure de l’armoire (D) (FIG. 7). Consulter le tableau
ci-dessous pour savoir quelle configuration de rebords de support doit être utilisée.
AVERTISSEMENT
L’armoire doit être fixée aux montants ou autre structure derrière la cloison pour supporter le poids de cet appareil. Ne pas
suivre cette directive peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à la surface de cuisson ou au comptoir
de cuisine
.
!
FIG. 7
A = 10¼ po (tous les appareils)
B = 22 ¹/16 po (HBN1246SS)
B = 28 ¹/16 po (HBN1306SS)
B = 34 ¹/16 po (HBN1366SS)
DÉCOUPER UN TROU
DANS LA BASE DE LARMOIRE
FIG. 6
4. Repérer les crochets Ease of Install sur l’appareil (distance donnée à partir du rebord avant, FIG. 8). Insérer temporairement l’appareil dans l’armoire et tout
en retenant l’appareil, marquer sur les deux côtés de l’armoire l’emplacement des crochets Ease of Install (illustré en E dans la FIG. 9). Retirer l’appareil.
8¼ po
4½ po
FIG. 8
AVANT
VUE DU DESSUS DE LAPPAREIL
5. Installer les supports d’armoire comme suit (FIG. 9) :
Placer le support au même niveau
que le bas du panneau droit de l’armoire,
en centrant la marque de l’emplacement
des crochets (E) entre les trous en
relief inférieurs. Pour la configuration du
rebord étroit, tracer une ligne sur le
dessus du support. Pour la configuration
du rebord large, tracer une ligne à la
base des fentes centrales.
Monter le support au même niveau que
la ligne tracée.Fixer le support au
panneau de côté de l’armoire à l’aide
de 2 vis à bois n° 8 x 5/8 po (incluses
dans le sac de pièces) dans les trous
supérieurs.
NOTE : Ne pas utiliser les trous en relief pour
fixer le support.
Répéter les étapes à pour le
panneau gauche.
FIG. 9
Configuration
du rebord large
MÊME NIVEAU
E
FLUSH
Configuration
du rebord étroit
E
MÊME NIVEAU
1105015F
OUTILS ET ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Ruban à mesurer
Tournevis Phillips n° 2
Tourne-écrou ou douille 3/8 po
Scie (pour la découpe des trous dans l’armoire)
Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures
préamorcées)
Cisailles à tôle
Pinces
Ruban adhésif de métal
Ciseaux (pour couper le ruban adhésif de métal)
Crayon
Pince à dénuder
Serre-fils de 7/8 po de diamètre (pour fixer le câble
d’alimentation électrique domestique à la hotte)
appareil rebord étroit rebord large
HBN1246SS D de 22-1/16 po
à < 22-1/2 po D de 22-1/2 po à 23 po
HBN1306SS D de 28-1/16 po
à < 28-1/2 po D de 28-1/2 po à 29 po
HBN1366SS D de 34-1/16 po
à < 34-1/2 po D de 34-1/2 po à 35 po
VIS
FIG. 3
Ensembles de bandes protectrices HADTBN24
(pour 24 po), HADTBN30 (pour 30 po) ou
HADTBN36 (pour 36 po) (optionnel)
Deux capuchons de connexion appropriés
background
4. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE (suite)
Cette hotte encastrable est configurée en usine pour évacuer verticalement;
toutefois, il est possible qu’elle évacue horizontalement (avec conduit de
3¼ po x 10 po seulement).
8. Découper le trou pour
l’évacuation horizontale
dans le mur arrière de
l
’armoire aux dimensions
indiquées (FIG. 13)
.
installation en éVacuation Horizontale seuleMent
5¼ po5¼ po
3½ po
3/4 po
FIG. 13
BASE DE LARMOIRE
MUR ARRIÈRE
DE LARMOIRE
8.
Par l’intérieur de l’appareil,
détacher la plaque arrière
(en gris dans la FIG. 20)
en retirant ses 2 écrous
de retenue à l’aide d’une
douille de 3/8 po de
diamètre. Mettre de côté
les écrous et la plaque.
6. INSTALLATION DE L’APPAREIL (suite)
FIG. 21
TROUS
9.
Installer la plaque arrière
sur le dessus de l’appareil,
où se trouvait la plaque de
support du ventilateur. La
placer de façon à ce que
les trous situés près des
coins se trouvent à l’arrière
de l’appareil. L’assembler
au dessus de l’appareil à
l’aide des 6 vis retirées
précédemment à l’étape 7
(FIG. 21).
FIG. 20
ÉCROUS
installation en éVacuation Verticale seuleMent
10. Pour un conduit
rectangulaire, utiliser 2 vis
à métaux no. 8-18 x 1/4 po
(incluses) pour fixer
l’adaptateur/volet de
3¼ po x 10 po (inclus)
sur le dessus de
l’appareil, par dessus
l’ouverture d’évacuation
du ventilateur (FIG. 22).
NOTE : Le pivot du volet
doit être placé vers
l’avant de l’appareil.
Pour un conduit rond,
utiliser 4 vis à métaux
no. 8-18 x 1/4 po
(incluses) pour fixer
l’adaptateur/volet inclus
de 6 po rond (ou 8 po
rond) sur le dessus de l’appareil, par dessus l’ouverture d’évacuation du
ventilateur (FIG. 22, 6 po rond illustré).
NOTE : Le pivot du volet doit être parallèle aux côtés de la hotte.
FIG. 22
PIVOT
PIVOT
6. INSTALLATION DE L’APPAREIL
1. Acheminer le câble
d’alimentation électrique
du panneau de distribution
jusqu’à l’emplacement
de l’appareil. Prévoir
une longueur de 2 pi à
l’intérieur de l’armoire.
Passer le câble
d’alimentation dans la
hotte à travers le serre-fils
de 7/8 po de diamètre
péalablement installé.
NOTE : Non nécessaire
si l’ensemble de cordon
d’alimentation HCK44 est
utilisé.
2. Insérer l’appareil dans
l’armoire, jusqu’à ressentir
un « clic » provenant des
deux côtés de l’appareil,
confirmant que les
crochets Ease of Install
s’appuient sur le dessus
des côtés de la base de
l’armoire , ou sur les
rebords des supports
d’armoire ou
(FIG. 23). Bouger
l’appareil de gauche à
droite, d’avant à l’arrière
et le lever pour vérifier
que les crochets Ease of
Install retiennent l’appareil
à l’intérieur de l’armoire.
NOTE : L’appareil
dépassera un peu
l’armoire jusqu’à ce qu’il
soit vissé dans celle-ci.
FIG. 23
4. Par l’intérieur de la hotte,
glisser l’adaptateur/
volet de 3¼ po x 10 po
dans le conduit horizontal, puis le
fixer à la hotte à l’aide de ruban
adhésif de métal tout autour de
celui-ci (FIG. 26). S’assurer que
le volet ouvre tel qu’il est illustré
dans la vue de côté du volet.
installation en éVacuation Horizontale seuleMent
FIG. 26
VUE DE
TÉ DU
VOLET
CONDUIT
5. Insérer le ventilateur avec sa
plaque à l’intérieur de la hotte, à
l’endroit où se trouvait la plaque
arrière (A). Fixer la plaque à la
hotte avec les 2 écrous retirés
précédemment à l’étape 8 dans
la section PRÉPARATION DE
L’APPAREIL (B) (FIG. 27).
FIG. 27
A
B
6. Réinstaller le châssis sur la
hotte et le fixer à la hotte à
l’aide des 4 vis de retenue
(deux par côté, encerclées dans
la FIG. 28). Brancher le câble
du ventilateur à son connecteur
situé sur le châssis.
FIG. 28
FIG. 29
7. RACCORDEMENT DU CONDUIT
installation en éVacuation Verticale seuleMent
Installation avec conduit
Utiliser un conduit de métal
rond de 6 po ou de 8 po,
ou de 3¼ po x 10 po pour
relier l’adaptateur/volet sur le
dessus de la hotte au réseau
de conduit (FIG. 29, 8 po
rond non illustré). Sceller le
joint avec du ruban adhésif
de métal.
Installation en recirculation
Un ensemble de recirculation est requis pour ce type d’installation (vendu
séparément). Pour l’installation, suivre les directives incluses avec cet
ensemble. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître le modèle
correspondant à l’appareil.
modèle de lappareil
modèle densemble
de recircUlation
HBN1246SS HARKBN24
HBN1306SS HARKBN30
HBN1366SS HARKBN36
3.
Lever la hotte jusqu’à ce que son
rebord s’appuie sur la base de
l’armoire. Fixer la hotte à l’armoire
à l’aide de 4 vis à bois n˚ 8 x 5/8 po
incluses dans le sac de pièces
(2 vis par côté). Utiliser les trous
supérieurs ou inférieurs (
1, 2, 3,
4, 5 ou 6) (FIG. 25).
AVERTISSEMENT
Les crochets Ease of Install retiennent la hotte
TEMPORAIREMENT en place. La hotte DOIT ÊTRE fixée à
l’armoire avec les 4 vis.
!
AVERTISSEMENT
Ne jamais se servir de cet appareil comme tablette.
!
FIG. 25
5. PRÉPARATION DE L’APPAREIL (suite)
7.
Retirer les 6 vis (2 à
l’avant et 2 par côté)
retenant la plaque de
support du ventilateur
au dessus de la hotte
(FIG. 19). Soulever
soigneusement cette
plaque avec le ventilateur
et la mettre de côté. La
plaque avec le ventilateur
sera réinstallée plus tard
dans l’appareil.
6.Mesurer la distance
entre les rebords du bas
des deux supports (F)
(FIG. 10). Le tableau
ci-dessous indique les
distances appropriées
nécessaires :
Si la distance mesurée
est trop grande, visser,
dans chacun des trous
en relief inférieurs des
supports, 2 vis à métaux
nº 8-32 x 1/4 po; ceci
fera plier légèrement
la partie inférieure des
supports (FIG. 11). Visser
les deux supports jusqu’à l’obtention de la distance appropriée.
F
FIG. 10
F
Vis dans les trous
en relief inférieurs
FIG. 11
appareil rebord étroit rebord large
HBN1246SS
F
De 21-7/8 po à < 22-1/16 po
F
De 22-1/16 po à 22-5/16 po
HBN1306SS
F
De 27-7/8 po à < 28-1/16 po
F
De 28-1/16 po à 28-5/16 po
HBN1366SS
F
De 33-7/8 po à < 34-1/16 po
F
De 34-1/16 po à 34-5/16 po
7. Optionnel
Sept différents formats
de bandes protectrices
(vendues séparément)
conviennent à des
armoires allant jusqu’à
15 po de profondeur
(pour HBN1246SS :
HADTBN24, pour
HBN1306SS :
HADTBN30, pour
HBN1366SS :
HADTBN36).
Choisir la bande qui
peut mieux couvrir
la lisière arrière de
l’armoire. Utiliser 4 vis à bois à tête bombée
6 x 1/2 po (incluses dans l’ensemble optionnel) pour la fixer (FIG. 12).
FIG. 12
ATTENTION
Ne jamais utiliser un tournevis électrique ou une
perceuse pour visser la bande protectrice à la lisière
arrière de l’armoire, se servir d’un tournevis standard.
NOTE : Si, pour quelque raison
que ce soit, l’appareil
devait être enlevé de
l’armoire, il est possible de
désengager les crochets
Ease of Install. Pour ce
faire, tout en retenant la
hotte et en poussant sur
un de ses côtés, lever
simultanément les deux leviers des crochets Ease of Install (1 et 2,
en gris dans la FIG. 24) de l’autre côté de la hotte jusqu’à ce que
les crochets soient désengagés.
FIG. 24
1
2
installation en éVacuation Horizontale seuleMent (suite)
6. Débrancher le câble
du ventilateur de son
connecteur situé sur
le châssis. Démonter
le châssis de la hotte
en retirant ses 4 vis
de retenue (deux par
côté, encerclées dans
la FIG. 18) de la coque
de l’appareil. Mettre de
côté le châssis avec
ses vis.
FIG. 18
5. PRÉPARATION DE L’APPAREIL
toutes les installations
1. Le cas échéant, retirer toute présence de pellicule de plastique protectrice
sur la hotte ou ses pièces.
2. Retirer les filtres à
chicanes en appuyant
sur le loquet et en les
basculant vers le bas
(FIG. 14). Mettre les
filtres de côté.
3. Détacher le couvercle
du compartiment
électrique (en gris
dans la Fig. 15) de
l’intérieur de l’appareil
en retirant sa vis de
retenue. Retirer le sac
de pièces de l’arrière
du couvercle. Mettre
de côté le sac de pièces et le couvercle avec sa vis.
FIG. 14
VIS
FIG. 15
4. Perforer une des
deux ouvertures
préamorcées (en gris
dans la FIG. 16).
Installer un serre-fils
approprié de 7/8 po
de diamètre (non
inclus).
NOTE : L’ensemble de
cordon d’alimentation
HCK44 (optionnel)
peut être utilisé au lieu
du câble d’alimentation électrique domestique. Voir les instructions
incluses avec l’ensemble de cordon d’alimentation HCK44.
FIG. 16
installation en éVacuation Horizontale seuleMent
5. Retirer et se défaire de
la vis encerclée dans la
FIG. 17.
NOTE : Cette vis peut
être présente ou pas.
FIG. 17
FIG. 18
VIS
VIS
VIS
background
8. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit
être effectué par du personnel qualifié conformément
aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer
le branchement, coupez l’alimentation électrique au
panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une
mise en marche accidentelle.
1. À l’aide de capuchons
de connexion
appropriés (non inclus),
connecter les fils du
câble d’alimentation
électrique aux fils de la
hotte comme suit : le fil
NOIR au fil NOIR, le fil
BLANC au fil BLANC
et le fil VERT ou
dénudé à la vis VERTE
de mise à la terre
(FIG. 30).
2. Remettre en place
le couvercle du
compartiment
électrique en s’assurant
que les pattes du bas
sont insérées dans
leur emplacemment
surélevé. Le fixer à la
hotte à l’aide de sa vis
de retenue (FIG. 31).
ATTENTION
Prendre garde de ne pas pincer les fils lors de la remise
en place du couvercle.
!
FIL
BLANC
CÂBLE
D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
VIS
VERTE DE
MISE À
LA TERRE
FIL
NOIR
FIG. 30
9. INSTALLATION DES FILTRES
Installation avec conduits
Remettre en place les filtres à chicanes hybrides.
Installation en recirculation
Attacher les filtres de recirculation (inclus avec l’ensemble de recirculation
HARKBN24, HARKBN30 ou HARKBN36) à l’endos des filtres à chicanes
hybrides à l’aide des clips (incluses avec les filtres de recirculation). Pour
commander de nouveaux filtres de recirculation, demander la pièce
nº S99010464-124 pour le modèle HBN1246SS, la pièce
nº S99010464-130 pour le modèle HBN1306SS ou
nº S99010464-136 pour le modèle HBN1366SS.
FIG. 31
PATTES
10. ENTRETIEN
TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVANT D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPÉRATION
SUR CET APPAREIL.
Filtres à chicanes hybrides
Les filtres à chicanes hybrides doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser
une solution d’eau chaude et de détergent.
Les filtres sont lavables au lave-vaisselle.
Nettoyer les filtres au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans
phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphates ainsi que les
conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration des filtres,
sans toutefois affecter sa performance. Cette décoloration n’est pas
couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration,
laver les filtres à la main avec un détergent doux.
Filtres de recirculation
Les filtres de recirculation doivent être remplacés tous les 3 à 6 mois.
Les remplacer plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de
graisses, comme par exemple la friture ou les aliments sautés au wok.
11. NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE
À faire :
Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon propre imbibé
d’eau chaude et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
Toujours bien rincer avec de l’eau claire (2 à 3 fois) et
essuyer complètement.
Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier inoxydable
peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre
grattoir pour enlever la saleté tenace.
Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction
atteindre l’appareil. Couvrir l’appareil pour la durée des travaux afin de
s’assurer qu’aucune poussière ne l’atteigne.
À éviter lors du choix d’un détergent :
Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment;
ils attaqueront l’acier inoxydable.
Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l’iode ou du
bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone,
alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne
devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.
12. FONCTIONNEMENT
   
Commande à effleurement
HEAT SENTRY
MC
Votre appareil est équipé d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
.
Ce thermostat est un dispositif qui activera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur est en ARRÊT, il activera le ventilateur en HAUTE vitesse.
2) Si le ventilateur est en MARCHE à une vitesse plus basse, il activera le ventilateur en HAUTE vitesse.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retournera à son réglage initial.
NOTE : Lorsque le Heat Sentry est activé, le rétroéclairage de la touche du ventilateur clignote lentement
et la vitesse du ventilateur ne peut être changée
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY peut activer le ventilateur même lorsqu’il est
arrêté. Lorsque ça se produit, il est impossible d’arrêter le ventilateur avec sa
touche. Si vous devez arrêter le ventilateur, régler l’interrupteur principal situé
derrière le filtre, du côté interne du châssis de la hotte), en position ARRÊT (s’il
est possible de le faire sécuritairement). Voir le médaillon de la FIG.
32.
!
FIG. 32
Déclarations FCC/IC
Contient FCC ID : 2AC7Z-ESP32WROVERE
Contient IC :21098- ESPWROVERE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un mauvais fonctionnement.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer
un mauvais fonctionnement de l’appareil.
ACTIVATION DE L’OPTION CODE READY
MC
TECHNOLOGY
L’option Code Ready Technology permet d’abaisser le débit du ventilateur réglé en usine de 600 pi³/min à un maximum de 400 pi³/min ou 300 pi³/min.
L’activation de l’option CRT réduira le débit maximal du ventilateur, afin que celui-ci ne dépasse pas les limites permises par les codes MUA (Make-Up Air),
pour satisfaire aux exigences de certains codes du bâtiment. Ne pas tenter de modifier le débit du ventilateur, à moins que ce changement soit requis par
un code. Cette modification affectera la performance de votre produit.
noteS IMPORTANTES : 1. Une fois modifié, le débit du ventilateur NE POURRA ÊTRE RÉTABLI.
2. Le CRT ne peut être réglé que durant les 5 premières minutes de l’arrivée du courant à la hotte.
3. Une interruption de courant à la hotte ne désactivera pas l’option CRT.
4. Le ventilateur et l’éclairage doivent être éteints.
PROCÉDURE CRT
1. Régler l’interrupteur principal (situé derrière les filtres) en position MARCHE, puis appuyer simultanément sur les touches du ventilateur (A) et de
l’éclairage (B) durant 5 secondes; le rétroéclairage des touches du ventilateur (A) et de l’éclairage (B) clignoteront pour indiquer que la procédure CRT
est enclenchée.
déBit MaxiMuM de 400 Pi³/Min
2. Pour régler le débit maximal à 400 pi³/min, appuyer sur la touche du ventilateur (A) durant 5 secondes, puis, relâcher la pression; le rétroéclairage de
la touche du ventilateur clignotera pour indiquer que le débit de 400 pi³/min a été choisi (le rétroéclairage de la touche de l’éclairage (B) sera éteint).
3. Appuyer une deuxième fois sur la touche du ventilateur (A) durant 5 secondes, puis relâcher pour confirmer la sélection; le rétroéclairage de la touche
du ventilateur clignotera deux fois rapidement et un double bip se fera entendre. La commande retournera à son fonctionnement normal.
4.
Repérer l’étiquette CRT située près de l’étiquette de certification HVI, à l’intérieur de la hotte, derrière les filtres, et y cocher la case appropriée (400 pi³/min).
déBit MaxiMuM de 300 Pi³/Min
2. Pour régler le débit maximal à 300 pi³/min, appuyer sur la touche de l’éclairage (B) durant 5 secondes, puis, relâcher la pression; le rétroéclairage de
la touche de l’éclairage clignotera pour indiquer que le débit de 300 pi³/min a été choisi (le rétroéclairage de la touche du ventilateur (A) sera éteint).
3. Appuyer une deuxième fois sur la touche de l’éclairage (B) durant 5 secondes, puis relâcher pour confirmer la sélection; le rétroéclairage de la touche
de l’éclairage clignotera deux fois rapidement et un double bip se fera entendre. La commande retournera à son fonctionnement normal.
4.
Repérer l’étiquette CRT située près de l’étiquette de certification HVI, à l’intérieur de la hotte, derrière les filtres, et y cocher la case appropriée (300 pi³/min).
A B
MARCHE/ARRÊT principal : Appuyer sur cette touche pour allumer l’éclairage et démarrer le ventilateur à la dernière intensité sauvegardée. Le
rétroéclairage de cette touche, ainsi que celui des touches du ventilateur et de l’éclairage s’allumeront. Appuyer sur cette touche lorsque l’éclairage
ou le ventilateur est en marche sauvegarde la vitesse du ventilateur et le niveau d’éclairage avant de les éteindre.
Lorsque le ventilateur ou l’éclairage est activé en appuyant directement sur leur touche respective, le rétroéclairage de la touche MARCHE/ARRÊT
principal s’allume aussi. Lorsque l’éclairage et le ventilateur sont éteints (à l’aide de leur touche respective), le rétroéclairage de la touche MARCHE/
ARRÊT principal s’éteint.
Ventilateur : Lorsque le ventilateur est arrêté, appuyer sur cette touche pour activer le ventilateur à la dernnière vitesse sauvegardée. Si aucune
vitesse n’a été sauvegardée, le ventilateur sera réglé en BASSE vitesse. Pour changer la vitesse, appuyer sur la touche jusqu’à l’obtention de la
vitesse désirée : de BASSE, à MOYENNE-BASSE, à MOYENNE-HAUTE, à HAUTE vitesse, à ARRÊT.
Lorsque le ventilateur est EN MARCHE (peu importe la vitesse), une pression longue sur la touche arrête le ventilateur et sa dernière vitesse est
gardée en mémoire.
Rappel d’entretien des filtres : Lorsque l’utilisateur arrête le ventilateur et que le rétroéclairage de la touche ventilateur clignote lentement durant
30 secondes, ça signifie qu’il est temps de nettoyer la hotte et ses filtres (voir la section Entretien). Le clignotement se produira à toutes les fois où
l’utilisateur arrêtera le ventilateur (et que la minuterie n’aura pas été remise à zéro).
Une fois le nettoyage effectué, remettre à zéro la minuterie comme suit : lorsque le ventilateur est arrêté et durant la période de clignotement de
30 secondes, appuyer longuement sur la touche ventilateur jusqu’à l’arrêt du clignotement du rétroéclairage.
Éclairage : Appuyer sur cette touche pour allumer les lumières à la dernière intensité d’éclairage sauvegardée. Si aucune intensité d’éclairage n’a été
sauvegardée, l’éclairage sera réglé en BASSE intensité. Pour changer l’intensité d’éclairage, appuyer sur la touche jusqu’à l’obtention de l’intensité
désirée (de BASSE, à MOYENNE, à HAUTE intensité, à ÉTEINT).
Lorsque l’éclairage est ALLUMÉ, une pression longue sur la touche ÉTEINT les lumières et la dernière intensité est gardée en mémoire. La
prochaine fois que les lumières seront allumées (avec la touche d’éclairage ou avec la touche MARCHE/ARRÊT principal), elles éclaireront à la
dernière intensité sauvegardée.
Auto (SMART SENSE) : Lorsque le ventilateur est ARRÊTÉ, appuyer sur cette touche pour activer le mode Auto. Lorsqu’une activité de cuisson est
détectée, cette fonction activera automatiquement le ventilateur et réglera sa vitesse selon la chaleur détectée au-dessus de la surface de cuisson. Le
ventilateur s’arrêtera automatiquement lorsqu’il n’y aura plus assez de chaleur détectée.
Lorsque la hotte est arrêtée durant une période de 3 minutes, le rétroéclairage de la touche Auto s’éteindra automatiquement. Appuyer sur n’importe
quelle touche réallumera son rétroéclairage.
Pour arrêter le mode Auto, appuyer longuement sur cette touche jusqu’à ce que le rétroéclairage s’éteigne.
Réglage manuel de la vitesse en mode Auto :
Lorsque le mode Auto est activé, il est possible de modifier manuellement la vitesse du ventilateur à l’aide de la touche du ventilateur. Le rétroéclairge
de la touche s’éteindra pour indiquer que le mode Auto est en pause (jusqu’à ce que le ventilateur soit ARRÊTÉ manuellement). Lorsque la chaleur est
suffisamment basse sur la surface de cuisson, le mode Auto sera automatiquement rétabli et son rétroéclairage s’allumera.
Caractéristiques du mode Auto :
Le capteur du mode Auto mesure la température sur la surface de cuisson émise par la cuisson.
La vitesse du ventilateur peu augmenter lors du retrait d’une casserole ou d’une poêle d’une surface de cuisson encore chaude. Ce n’est pas
inhabituel car le capteur détecte une élévation de température.
Le ventilateur peut s’ARRÊTER lors d’une cuisson à feu très doux, particulièrement avec des appareils à induction.
• Le ventilateur peut s’ARRÊTER temporairement lors de l’ajout d’aliments froids ou congelés dans la casserole/poêle. Lorsque les aliments ont
réchauffé suffisamment, le ventilateur REDÉMARRERA automatiquement.
Le ventilateur peut démarrer automatiquement lors de l’ouverture de la porte d’un four chaud ou lorsque la fonction auto-nettoyante du four est en marche.
Il peut se produire un court délai avant que le ventilateur DÉMARRE lors du début de cuisson, le temps que la casserole/poêle se réchauffe.
Une fois la cuisson terminée, il est normal que le ventilateur demeure EN MARCHE pour une courte période de temps jusqu’à ce que la surface de
cuisson/casserole/poêle refroidisse.
WiFi
®
/Bluetooth
®
: Voir en page suivante.
NOTES : 1. À chaque fois qu’on appuie sur une touche, un bip est émis pour confirmer la commande. Pour désactiver, lorsque le ventilateur et l’éclairage
sont éteints, appuyer durant 5 secondes sur la touche Éclairage (). Pour réactiver, lorsque le ventilateur et l’éclairage sont éteints, appuyer
une autre fois durant 5 secondes sur la touche Éclairage ().
2. À chaque fois qu’on appuie sur une touche, son rétroéclairage s’allume. Quand une fonction est désactivée, le rétroéclairage de la touche
correspondante s’éteint.
background
BALAYER CE CODE QR
POUR ACCÉDER À LA
VERSION COMPLÈTE DE CES
INSTRUCTIONS (INCLUANT
L'ESPAGNOL)
Utiliser cette touche pour jumeler la hotte (via Bluetooth
®
) à un appareil
intelligent et à la connecter à votre réseau Wi-Fi domestique, ou désactiver
le Wi-Fi/Bluetooth.
Avant de commencer, s’assurer que le ventilateur et les lumières
sont ÉTEINTS.
Appuyer sur la touche durant 3 secondes pour amorcer le processus
de jumelage, si la fonction Wi-Fi/Bluetooth était ARRÊTÉE, elle se
RÉACTIVERA. Le rétroéclairage de la touche clignotera (15 sec.) pour
indiquer que l’appareil est prêt à être jumelé.
Pour ARRÊTER la fonction Wi-Fi/Bluetooth, appuyer durant
3 secondes sur la touche. Lorsque son rétroéclairage clignote, appuyer
sur la touche MARCHE/ARRÊT principal () durant 3 secondes. La
fonction Wifi/Bluetooth s’ARRÊTERA et le rétroéclairage de la touche
s’ÉTEINDRA. Pour RÉACTIVER la fonction Wi-Fi/Bluetooth, appuyer
sur la touche durant 3 secondes.
Lorsque la hotte est arrêtée durant une période de 3 minutes, le
rétroéclairage de la touche W-Fi-Bluetooth s’éteindra automatiquement.
Appuyer sur n’importe laquelle touche réallumera son rétroéclairage.
Pour réinitialiser la connectivité Wi-Fi/ Bluetooth (effacer les dispositifs
sauvegardés et déconnecter du réseau Wi-Fi),appuyer sur la touche
durant 3 secondes. Losque le rétroéclairage clignote, appuyer encore
durant 10 secondes.
Avant de connecter votre hotte au réseau Wi-Fi, vous aurez besoin :
D’un appareil intelligent muni du plus récent système d’exploitation
iOS ou Android
Que cet appareil intelligent ait accès à l’ internet et que le Wi-Fi et
le Bluetooth soient activés
Que cet appareil intelligent se trouve à l’intérieur de 5 mètres (16 pi)
de la hotte
Que la hotte soit à l’intérieur du périmètre du signal Wi-Fi de votre
réseau domestique
Du nom et du mot de passe de votre réseau Wi-Fi domestique
Pas d’autre appareil intelligent activé Bluetooth dans les environs.
1. Télécharger l’application Best Kitchen.
2. Suivre les instructions de l’application.
3. Balayer le code QR ci-dessous pour obtenir plus de détails sur
l’installation et l’utilisation de l’application.
Apple et le logo Apple sont des marques de Apple Inc., enregistrées
aux É.-U. et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc., enregistrée aux
É.-U. et dans d’autres pays.
Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce
de Google LLC.
Le mot servant de marque et les logos Bluetooth
®
sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth
®
SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence par Best. Les autres marques de commerce
et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires
respectifs.
actiVation du Mode de juMelage
Fonctionalité wi-Fi/BluetootH
réinitialisation wi-Fi/BluetootH
ce quil Faut Pour connecter
Votre aPPareil wi-Fi/BluetootH
WI-FI/BLUETOOTH
®
connexion de Votre aPPareil au wi-Fi/BluetootH
Vous pouvez contrôler votre hotte via votre assistant vocal personnel
(Alexa ou Google Home).
Il est possible de renommer votre hotte à l’aide de l’appli Alexa.
Garder en tête que le nouveau nom ne sera reconnu que par Alexa
seulement
.
Voici quelques commandes vocales courantes à utiliser avec Alexa
pour contrôler votre hotte :
Hotte
Alexa, ALLUME la hotte
Alexa, ÉTEINS la hotte
Ventilateur
Alexa, ALLUME le ventilateur de la hotte
Alexa, ÉTEINS le ventilateur de la hotte
Alexa, mets le ventilateur de la hotte à/sur un
Alexa, mets le ventilateur de la hotte à/sur deux
Alexa, mets le ventilateur de la hotte à/sur trois
Alexa, mets le ventilateur de la hotte à/sur quatre
Éclairage
Alexa, ALLUME l’éclairage de la hotte
Alexa, ÉTEINS l’éclairage de la hotte
Alexa, mets l’éclairage de la hotte à/sur un
Alexa, mets l’éclairage de la hotte à/sur deux
Alexa, mets l’éclairage de la hotte à/sur trois
Dites « OK Google » et Google commencera à écouter vos commandes.
Voici quelques commandes vocales courantes à utiliser avec Google
pour contrôler votre hotte :
Range hood
Hey Google, turn ON the range hood
Hey Google, turn the range hood ON
Hey Google, turn OFF the range hood
Hey Google, turn the range hood OFF
Fan:
Hey Google, turn ON the range hood fan
Hey Google, turn OFF the range hood fan
Hey Google, set the range hood fan speed to one
Hey Google, set the range hood fan speed to two
Hey Google, set the range hood fan speed to three
Hey Google, set the range hood fan speed to four
Lights
Hey Google, turn ON the range hood lights
Hey Google, turn OFF the range hood lights
Hey Google, set the range hood lights to one
Hey Google, set the range hood lights to two
Hey Google, set the range hood lights to three
NOTE : Instructions en français à venir.
Des mises à jour périodiques du microprogramme vous assurent de
pouvoir profiter du meilleur de votre appareil. Vous pourrez explorer de
nouvelles caractéristiques au fur et à mesure qu’elles seront
développées. Un compte d’utilisateur Best doit être créé afin de pouvoir
bénéficier de ces mises à jour.
Lorsque des mises à jours sont disponibles, vous en serez avisé via
l’application. Nous recommandons d’installer les mises à jour dès
qu’elles sont disponibles; ça ne prend que quelques minutes. Pour
profiter des mises à jour, vous aurez besoin que :
la hotte soit connectée à votre réseau domestique Wi-Fi
l’application Best kitchen soit installée et configurée
convenablement dans votre appareil intelligent.
coMMande Vocale
utilisation de lassistant Personnel,
Haut-Parleur ou écran, de google
Mise à jour du MicroPrograMMe
utilisation de laPPli alexa ou
Haut-Parleur ou écran alexa
utilisation de Votre aPPareil connecté
Une fois votre hotte connectée convenablement, vous pouvez profiter de
toutes ses fonctionalités par l’application.
Même si vous n’êtes pas dans l’entourage de la hotte, vous pouvez la
contrôler par l’appli à l’aide de votre réseau Wi-Fi.

Specifications

Indexed Terms: Range Hood, Insert Hood

Best HBN1246SS Questions and Answers