Vevor SHHM-12-10 Electric Radiant Floor Heating Mat Digital Thermostat, Easy Installation, 10 sq. ft.

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SHHM-12-10 photo

User Manual

This is the main product document for model SHHM-12-10.

The file format is pdf, 128 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support
FLOOR HEATING MAT
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
CustomerService@vevor.com
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
background
- 2 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed:
Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual
carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of
precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an
accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always
follow the recommendation shown below.
Alternating current
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
WARNING:
1. Read instruction manual carefully before installing the mat!
2. Don't heat test until the product is fully unfolded.
3. Never cut the heating (red or blue color) wire!
4. Never join two or more mats together in series!
5. Check that the voltage indicated on the data plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
background
- 3 -
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains power supply.
8. Do not immerse the appliance in water or any other liquids.
9. Close supervision is required when using this appliance near children.
10. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
11. Never leave the appliance within reach of children.
12. Repairs to electrical appliances should only be performed by a qualified electrician.
Improper repairs may place the user at serious risk.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installation advice
All electrical wiring must be done by a fully qualified electrician and in accordance
with the current IEE wiring regulations in order to validate product warranty.
The insulation board must be installed if you have a wooden substrate. It is also
recommended with concrete substrates to optimise efficiency and reduce warming
times(up to 50% more thermally efficient).
Always round down your floor space area e.g. 2.6m2 of floor will require 2 m2 of
matting (To avoid surplus matting).
Never overlap the mat, always ensure a min.50mm spacing between the wires
for optimum heat distribution.
If there is a matting shortfall in your floor space then concentrate the heat mat in
heavily trafficked areas.
A Residual Current Device(RCD) should be used with this system(must be
bought separately).
Floor must be clean and free from dust & dirt.
Never cut the heating (red or blue color) wire! Never join two or more mats
together in series! If you want to join two or more mats together, please use a
background
- 4 -
junction box.
Only use scissors when cutting the mesh.
The wire is tough but extra care must be taken when using sharp objects near
the mat. a plastic trowel is advisable.
heck your system with a multi-meter before tile installation.
Ensure your tile adhesive is suitable for use with undertile heating e.g. highly
polymer modified(flexible).
Your substrate and floor covering, e.g. tile adhesive or screed, must be
completely dry before switching on your system for the first time.
Wear gloves when handling the mat(to avoid irritation to skin).
Take care when tiling to ensure your do not dislodge or damage the wire from
the mesh mat.
The insulation board is not suitable for floor strengthening and structural
reinforcing.
Matting and insulation board should not be passed under permanent fixings e.g.
bath, toilet, etc.
Do not store objects on top of the matting during installation e.g. tiles.
Remove old floor coverings.
Direct floor heating
Installation in concrete
Fig-A:
background
- 5 -
Fig-B:
Fig-C:
Fig-A:
1- Floor covering
background
- 6 -
2- Waterproofing layer
3- Heating mat and Filler
4- Sub-floor
5- Insulation
6- Base ground
7- Temperature sensor
Fig-B:
1- Floor covering
2- Waterproofing layer
3- Heating mat and Filler
4- Gypsum plasterboard
5- Wooden plate
6- Joist
7- Temperature sensor
8- Insulation
General
We offers a 10 year warranty for heating mat.
Please read the complete installation instructions carefully.
Pay attention to local circumstances, standards and regulations. The Install and
Test Report be filled out by a qualified electrician. It should be kept by the owner of
the building to comply with electrical regulations and the warranty conditions.
Installation instructions
Heating mat can not be cut at will, or overlapping, and the cable space cannot be
closer than the spacing of cables assembled on the mat.
Mat can be installed under floor tiles, natural stone, laminate or wooden floor.
Thermal resistance of the floor construction above heating mat should be as low
as possible.
Do not step on the mats during installation.
Avoid sharp objects and incautious pouring of concrete or filler. No big air gaps are
allowed in the concrete or filler. Always pay attention to instructions for the floor
background
- 7 -
covering adhesive. Heating mat shall be installed in min. 5 mm of concrete or filler.
Do not lay heating cable in areas that might be damaged by drilling, might be
covered by cupboards or under a heat source such as a stove etc.
The subfloor should be clean, plain, stable and rigid, without cracks, sharp objects.
The concrete subfloor must be completely dry before installing the floor heating
system. Heating mat can be fixed, if required, to the subfloor by means of glue or
staples.
Fixing with staples is only allowed in the net, and never over the heating cable.
Warning!
It is recommended to install the sensor cable in a conduit, so that it is possible to
replace the temperature sensor easily. The conduit must be sealed properly.
Avoid mechanical damage to the heating cable.
It is recommended to use 30mA Leakage Protection Switch
Technical data
SHHM-12w/sq.ft
Power supply
100~120Vac
Power output
12W/sq.ft
Min. bending radius
30mm
Min. cable spacing
8cm
Max. exposure temp.
194(90)
Min. installation temp.
41(+5)
Cold lead cable
3x1.0mm2
Length of cold lead
3.0m
TEST STEPS: (The most important)
The qualified electrician must test the heating mats at every step during
background
- 8 -
installation:
1. before installation, please test the heating mat’s insulation resistance(IR) and
conductor resistance(CR) (as the picture 1.1 and 1.2) to make sure the two items
are both good. If good, please continue the next step: install the mat onto the
ground.
2. after installing the mat onto ground but before pouring the primer or cement,
please test the mat again(as the picture 2.1 and 2.2) in case of any damage during
the installation.
background
- 9 -
background
3. after finishing all the installation, please test the mat again(as the picture 3.1
and 3.2) to make sure all are in good condition.
background
- 11 -
background
background
For the conductor resistance, please refer to the following standard
resistance values. The tolerance is -5%.~+10%.
Type
voltage
Rated
power
Resistance
@20
o
C+10/-5%
Mat size
Cable
Length
V
W
(CR) Ω
ft
7.5sq.ft
110
90
134.4
20’’x4.6ft
28.71
10sq.ft
110
120
100.8
20’’x6.1ft
38.14
15sq.ft
110
180
67.2
20’’x9.12ft
57
20sq.ft
110
240
50.4
20’’x12.2ft
76.28
30sq.ft
110
360
33.6
20’’x18.3ft
114.42
35sq.ft
110
420
28.8
20’’x21.35ft
133.29
40sq.ft
110
480
25.2
20’’x24.4ft
152.57
50sq.ft
110
600
20.2
20’’x30.5ft
190.71
60sq.ft
110
720
16.8
20’’x36.6ft
228.44
70sq.ft
110
840
14.4
20’’x42.7ft
266.58
80sq.ft
110
960
12.6
20’’x48.8ft
304.72
90sq.ft
110
1080
11.2
20’’x54.9ft
342.86
100sq.ft
110
1200
10.08
20’’x60.96ft
380.9
background
MADE IN CHINA
background
TechnicalSupport and E-Warranty Certificate
https://www.vevor.com/support
background
MANUELD'UTILISATION
TAPISCHAUFFANTAUSOL
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquehttps://www.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Machine Translated by Google
background
Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtre
respectées:
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
4.Nejamaisjoindredeuxouplusieurstapisensembleensérie!
contactezledétaillantoùleproduitaétéacheté.Ilspeuventprendrecette
suivezlarecommandationcidessous.
2
accident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieoud'électrocution,veuilleztoujours
retournezvotreappareilusagé,veuillezutiliserlessystèmesderetouretdecollecteou
Éliminationcorrectedeceproduit:
1.Lisezattentivementlemanueld’instructionsavantd’installerletapis!
réseauavantdeconnecterl'appareilausecteur.
AVERTISSEMENT:
POURUSAGEDOMESTIQUEUNIQUEMENT
Courantalternatif
produitpourunrecyclagerespectueuxdel'environnement.
soigneusement.
déchetsménagersdanstoutel'UE.Pourévitertoutdommageéventuelàl'environnement,
3.Necoupezjamaislefilchauffant(couleurrougeoubleu)!
Cemarquageindiquequeceproduitnedoitpasêtrejetéavecd'autres
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelemanueld'instructions
2.Nepaseffectuerdetestthermiquetantqueleproduitn'estpasentièrementdéplié.
5.Vérifiezquelatensionindiquéesurlaplaquesignalétiquecorrespondàcelledusecteurlocal.
précaution,avertissementoudanger.Ignorercetavertissementpeutentraînerune
promouvoirdemanièreresponsablelaréutilisationdurabledesressourcesmatérielles.
l'environnementoulasantéhumaineenraisondel'éliminationincontrôléedesdéchets,recyclezles
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntypede
Machine Translated by Google
background
pourunerépartitionoptimaledela
chaleur.•S'ilyaunmanquedetapisdansvotreespaceausol,concentrezletapischauffant
fois(jusqu'à50%plusefficacethermiquement).•
Arrondisseztoujoursvotresurfaceausolàl'inférieur,parexemple2,6m2desolnécessiteront2m2de
(Pouréviterunsurplusdetapis).•Nejamais
superposerletapis,toujoursassurerunespacementminimumde50mmentrelesfils
(achetéséparément).
aveclesréglementationsdecâblageIEEactuellesafindevaliderlagarantieduproduit.•Lepanneau
isolantdoitêtreinstallésivousavezunsubstratenbois.Ilestégalement
recommandéavecdessupportsenbétonpouroptimiserl'efficacitéetréduireleréchauffement
Toutlecâblageélectriquedoitêtreeffectuéparunélectricienpleinementqualifiéetconformément
Conseilsd'installation
•Lesoldoitêtrepropreetexemptdepoussièreetdesaleté.
•Nejamaiscouperlefilchauffant(decouleurrougeoubleu)!Nejamaisjoindredeuxouplusieurstapis
ensembleensérie!Sivoussouhaitezjoindredeuxouplusieurstapisensemble,veuillezutiliserun
zonesàforttrafic.•Undispositif
àcourantrésiduel(RCD)doitêtreutiliséaveccesystème(doitêtre
9.Unesurveillanceétroiteestrequiselorsdel’utilisationdecetappareilàproximitéd’enfants.
10.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)àmobilitéréduite.
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales,oumanqued'expérienceetdeconnaissances,àmoinsqu'elles
responsabledeleursécurité.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpas
oudespersonnespossédantdesqualificationssimilairesafind'éviterundanger.
8.Neplongezpasl’appareildansl’eauoutoutautreliquide.
7.Nelaissezpasl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranchéausecteur.
6.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonagentdeservice
avecl'appareil.
11.Nelaissezjamaisl’appareilàlaportéedesenfants.
3
12.Lesréparationssurlesappareilsélectriquesnedoiventêtreeffectuéesqueparunélectricienqualifié.
avoirreçuunesupervisionoudesinstructionsconcernantl'utilisationdel'appareilparunepersonne
Desréparationsinappropriéespeuventexposerl’utilisateuràdegravesrisques.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Machine Translated by Google
background
FigA:
4
letapisenmaille.
•Lepanneauisolantneconvientpasaurenforcementdessolsetdesstructures
•Lesnattes
etlespanneauxisolantsnedoiventpaspassersousdesfixationspermanentes,parexemple
•Nestockezpasd’objetssurletapispendantl’installation,parexempledescarreaux.
polymèremodifié(flexible).•
Votresupportetvotrerevêtementdesol,parexemplecolleàcarrelageouchape,doiventêtre
complètementsecavantd'allumervotresystèmepourlapremièrefois.•Portez
desgantslorsquevousmanipulezletapis(pouréviteruneirritationdelapeau).
•Faitesattentionlorsducarrelagepourvousassurerdenepasdélogerouendommagerlefilde
letapis.unetruelleenplastiqueestconseillée.•
Vérifiezvotresystèmeavecunmultimètreavantlaposeducarrelage.•Assurezvous
quevotrecolleàcarrelageestadaptéeàuneutilisationavecunchauffagesouscarrelage,parexempletrèschaud.
boîtede
jonction.•Utilisezuniquementdesciseauxpourcouper
letreillis.•Lefilestrésistant,maisilfautfairetrèsattentionlorsdel'utilisationd'objetstranchantsàproximité
•Retirerl’ancienplancher
Revêtements.Chauffagedirectausol
Installationdanslebéton
bain,toilettes,etc.
Machine Translated by Google
background
FigA:
1Revêtementdesol
FigC:
FigB:
5
Machine Translated by Google
background
6
Larésistancethermiquedelaconstructiondusolaudessusdutapischauffantdoitêtreaussifaibleque
possible.
Nousoffronsunegarantiede10anssurlestapischauffants.
1Revêtementdesol
FigB:
Général
3Tapischauffantetremplissage
4Plaquedeplâtre
Instructionsd'installation
Tenezcomptedescirconstances,normesetréglementationslocales.Lerapportd'installationetdetest
doitêtrerempliparunélectricienqualifié.Ildoitêtreconservéparlepropriétairedubâtimentafindese
conformerauxréglementationsélectriquesetauxconditionsdegarantie.
2Couched'imperméabilisation
3Tapischauffantetremplissage
Évitezlesobjetstranchantsetlecoulageimprudentdubétonoudumastic.Aucunespaced'airimportantn'est
autorisédanslebétonoulemastic.Respecteztoujourslesinstructionsrelativesausol.
2Couched'imperméabilisation
Veuillezlireattentivementlesinstructionsd'installationcomplètes.
5Isolation
6Poutrelle
Letapispeutêtreinstallésouslescarreauxdesol,lapierrenaturelle,lestratifiéouleparquet.
5Plaqueenbois
4Sousplancher
Letapischauffantnepeutpasêtrecoupéàvolonté,nisuperposé,etl'espacementdescâblesnepeutpas
êtreplusprochequel'espacementdescâblesassembléssurletapis.
Nemarchezpassurlestapispendantl’installation.
7Capteurdetempérature
8Isolation
7Capteurdetempérature
6Basedemiseàlaterre
Machine Translated by Google
background
ÉTAPESDUTEST:(Lesplusimportantes)
30mm
Lesousplancherdoitêtrepropre,lisse,stableetrigide,sansfissures,niobjetstranchants.
Ilestrecommandéd'utiliseruninterrupteurdeprotectioncontrelesfuitesde30mA
Températured'installationmin.
3x1,0mm2
41(+5)
système.Letapischauffantpeutêtrefixé,sinécessaire,ausousplancheraumoyendecolleou
SHHM12w/pi²
Lafixationavecdesagrafesn'estautoriséequedanslefilet,etjamaissurlecâblechauffant.
12W/pi²
Longueurducâblefroid
8cm
3,0m
Revêtementadhésif.Letapischauffantdoitêtreinstallédansunminimumde5mmdebétonoudematériauderemplissage.
Ilestrecommandéd'installerlecâbleducapteurdansunconduit,afinqu'ilsoitpossiblede
recouvertpardesplacardsousousunesourcedechaleurcommeunpoêle,etc.
Évitezd’endommagermécaniquementlecâblechauffant.
Puissancede
sortieRayondecourbure
min.Espacementmin.
descâblesTemp.d'expositionmax.
L'électricienqualifiédoittesterlestapischauffantsàchaqueétapeduprocessus.
194(90)
Donnéestechniques
Lesousplancherenbétondoitêtrecomplètementsecavantd'installerlechauffageparlesol
agrafes.
100~120Vca
Neposezpasdecâblechauffantdansdeszonesquipourraientêtreendommagéesparleperçage,
remplacerfacilementlecapteurdetempérature.Leconduitdoitêtrecorrectementscellé.
Alimentationélectrique
Câbleàplombfroid
Avertissement!
7
Machine Translated by Google
background
8
1.Avantl'installation,veuilleztesterlarésistanced'isolement(IR)etlarésistanceduconducteur
(CR)dutapischauffant(commesurlesphotos1.1et1.2)pourvousassurerquelesdeuxéléments
sontenbonétat.Sitoutestenbonétat,veuillezpasseràl'étapesuivante:installerletapis
surlesol.
l'installation.
2.aprèsavoirinstalléletapissurlesolmaisavantdeverserl'apprêtouleciment,veuillez
testerànouveauletapis(commesurlesphotos2.1et2.2)encasdedommagependant
installation:
Machine Translated by Google
background
9
Machine Translated by Google
background
10
3.Aprèsavoirterminétoutel'installation,veuilleztesterànouveauletapis(commesurles
images3.1et3.2)pourvousassurerquetoutestenbonétat.
Machine Translated by Google
background
11
Machine Translated by Google
background
12
Machine Translated by Google
background
13
152,57
76,28
266,58
380,9
28,71
Noté
20''x54.9ft
20''x36.6ft
20''x9.12''
(CR)Ω
20''x21.35''
12.6
Câble
100,8
20.2
360
1200
Taper
240
90
840
480
67,2
DANS
20''x24.4ft
20''x12.2ft
20''x60.96pieds
20''x42.7ft
à20°C+10/5%
110
120
600
28,8
16.8
11.2
110
110
110
110
960
35piedscarrés
15piedscarrés
90piedscarrés
60piedscarrés
110
Tailledutapis
720
420
1080
V
180
110
110
Résistance
20''x18.3ft
110
70piedscarrés
100piedscarrés
7,5piedscarrés
40piedscarrés
20piedscarrés
Valeursderésistance.Latoléranceestde5%.~+10%.
20''x4.6pi
38.14
tension
114,42
190,71
304,72
10piedscarrés
pouvoir
30piedscarrés
110
110
110
pieds
110
133,29
57
80piedscarrés
50piedscarrés
20''x6.1''
Longueur
20''x30.5pi
33,6
342,86
228,44
50.4
25.2
134,4
14.4
10.08
20''x48.8ft
Pourlarésistanceduconducteur,veuillezvousréféreràlanormesuivante
Machine Translated by Google
background
14
FABRIQUÉENCHINE
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquehttps://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support
BODENHEIZMATTE
BENUTZERHANDBUCH
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Machine Translated by Google
background
NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH
Wechselstrom
Produkt für umweltfreundliches Recycling.
Richtige Entsorgung dieses Produkts:
WARNUNG:
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Matte installieren!
Unfallgefahr. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder Stromschlag zu verringern,
Geben Sie Ihr Altgerät bitte über die Rückgabe- und Sammelsysteme zurück oder
Netzwerk, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
Befolgen Sie die unten aufgeführte Empfehlung.
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieser kann
Umwelt oder menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllentsorgung, recyceln Sie es
4. Verbinden Sie niemals zwei oder mehr Matten in Reihe miteinander!
- 2 -
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art
5. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
2. Führen Sie keinen Hitzetest durch, bis das Produkt vollständig entfaltet ist.
sorgfältig.
Haushaltsabfälle in der gesamten EU. Um mögliche Schäden zu vermeiden,
3. Schneiden Sie niemals das Heizkabel (rot oder blau) durch!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten grundsätzlich grundlegende Sicherheitsvorkehrungen
getroffen werden:
Machine Translated by Google
background
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
10. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter
9. Bei der Verwendung dieses Geräts in der Nähe von Kindern ist strenge Aufsicht erforderlich.
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie
wurden von einer Person beaufsichtigt oder in die Benutzung des Gerätes eingewiesen
7. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Netzstromversorgung angeschlossen ist.
8. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst ersetzt werden.
12. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
11. Lassen Sie das Gerät nie in Reichweite von Kindern.
- 3 -
für ihre Sicherheit verantwortlich. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht spielen
mit dem Gerät.
empfohlen bei Betonuntergründen zur Optimierung der Effizienz und Reduzierung der Erwärmung
Matten (Um überschüssige Matten zu vermeiden).
Lassen Sie die Matten niemals überlappen, achten Sie immer auf einen Abstand von mindestens 50 mm zwischen den Drähten
für eine optimale Wärmeverteilung.
Wenn es in Ihrer Bodenfläche einen Mattenmangel gibt, konzentrieren Sie die Heizmatte in
Der Boden muss sauber und frei von Staub und Schmutz sein.
mit den aktuellen IEE-Verdrahtungsvorschriften, um die Produktgarantie zu validieren. Die Dämmplatte
muss installiert werden, wenn Sie einen Holzuntergrund haben. Es ist auch
mal(bis zu 50% mehr thermische Effizienz). Runden Sie
immer Ihre Bodenfläche ab, z. B. 2,6 m2 Boden erfordern 2 m2
Die gesamte elektrische Verkabelung muss von einem qualifizierten Elektriker und in Übereinstimmung mit
Verarbeitungshinweise
separat erhältlich).
zusammen in Reihe! Wenn Sie zwei oder mehr Matten zusammenfügen möchten, verwenden Sie bitte eine
stark frequentierte Bereiche.
Bei diesem System sollte ein Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) verwendet werden (muss
Schneiden Sie niemals den Heizdraht (rot oder blau) durch! Verbinden Sie niemals zwei oder mehr Matten
Machine Translated by Google
background
Abb. A:
- 4 -
Die Dämmplatte ist nicht geeignet für die Fußbodenverstärkung und strukturelle
die Gittermatte.
Matten
und Dämmplatten dürfen nicht unter dauerhaften Befestigungen hindurchgeführt werden, z. B.
Beläge.Direkte Fußbodenheizung
polymermodifiziert (flexibel).
Ihr Untergrund und Bodenbelag, z. B. Fliesenkleber oder Estrich, müssen
vollständig trocknen, bevor Sie Ihr System zum ersten Mal einschalten. Tragen Sie
beim Umgang mit der Matte Handschuhe (um Hautreizungen zu vermeiden). Gehen
Sie beim Fliesenlegen vorsichtig vor, um sicherzustellen, dass Sie den Draht nicht lösen oder beschädigen.
die Matte. Eine Kunststoffkelle ist ratsam.
Überprüfen Sie Ihr System vor der Fliesenverlegung mit einem Multimeter.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Fliesenkleber für die Verwendung mit Fußbodenheizung geeignet ist, z. B. hoch
Anschlussdose.
Verwenden Sie zum Schneiden des Gitters nur eine Schere.
Der Draht ist robust, aber bei der Verwendung scharfer Gegenstände in der Nähe ist besondere Vorsicht geboten.
Bad, Toilette usw.
Lagern Sie während der Installation keine Gegenstände (z. B. Fliesen) auf der Matte.
Alten Boden entfernen
Einbau in Beton
Machine Translated by Google
background
1- Bodenbelag
Abb. A:
Abb. C:
Abb. B:
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
2- Abdichtungsschicht
3- Heizmatte und Füller
2- Abdichtungsschicht
Bitte lesen Sie die komplette Installationsanleitung sorgfältig durch.
3- Heizmatte und Füller
4- Gipskartonplatten
Beachten Sie die örtlichen Gegebenheiten, Normen und Vorschriften. Der Installations- und
Prüfbericht muss von einem qualifizierten Elektriker ausgefüllt werden. Er sollte vom Eigentümer des
Gebäudes aufbewahrt werden, um die elektrischen Vorschriften und die Garantiebedingungen einzuhalten.
Installationsanleitung
Abb. B:
Allgemein
Vermeiden Sie scharfe Gegenstände und unvorsichtiges Gießen von Beton oder Füllmaterial. Es dürfen keine
großen Luftspalten im Beton oder Füllmaterial vorhanden sein. Beachten Sie immer die Anweisungen für den Boden
1- Bodenbelag
Wir bieten auf die Heizmatte eine 10-jährige Garantie.
7- Temperatursensor
Der Wärmewiderstand der Fußbodenkonstruktion über der Heizmatte sollte möglichst gering
sein.
6- Grundboden
Treten Sie während der Installation nicht auf die Matten.
7- Temperatursensor
4- Unterboden
5- Holzplatte
8- Isolierung
Heizmatten können nicht beliebig zugeschnitten werden oder überlappen, und der Kabelabstand
darf nicht kleiner sein als der Abstand der auf der Matte montierten Kabel.
5- Isolierung
6- Balken
Die Matte kann unter Bodenfliesen, Naturstein, Laminat oder Holzböden verlegt werden.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Technische Daten
194ÿ(90ÿ)
Der Betonunterboden muss vor dem Einbau der Fußbodenheizung vollständig trocken sein
Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen des Heizkabels.
abgedeckt durch Schränke oder unter einer Wärmequelle wie einem Herd usw.
Leistungsabgabe
Min. Biegeradius Min.
Kabelabstand Max.
Einsatztemp.
Der qualifizierte Elektriker muss die Heizmatten bei jedem Schritt prüfen.
Heizkabel nicht in Bereichen verlegen, die durch Bohren beschädigt werden könnten,
Der Temperatursensor lässt sich einfach austauschen. Die Leitung muss ordnungsgemäß abgedichtet sein.
Stromversorgung
3 x 1,0 mm2
Warnung!
30 mm
Heftklammern.
100 bis 120 V Wechselspannung
Kaltleiterkabel
41ÿ(+5ÿ)
System. Die Heizmatte kann bei Bedarf mit Kleber oder
SHHM-12 W/Quadratfuß
Min. Installationstemp.
Der Unterboden sollte sauber, eben, stabil und fest, ohne Risse und scharfe Gegenstände sein.
Es wird empfohlen, einen 30-mA-Fehlerstrom-Schutzschalter zu verwenden.
8 cm
Belagskleber. Heizmatte muss in mindestens 5 mm Beton oder Füllmaterial eingebaut werden.
Es wird empfohlen, das Sensorkabel in einem Leerrohr zu verlegen, so dass es möglich ist,
3,0 m
12 W/Quadratfuß
Die Befestigung mit Klammern ist nur im Netz zulässig, niemals über dem Heizkabel.
Länge der Kaltleitung
TESTSCHRITTE: (Die wichtigsten)
Machine Translated by Google
background
2. Nach dem Einbau der Matte auf den Boden, aber vor dem Eingießen der Grundierung oder des Zements, testen
Sie die Matte bitte erneut (siehe Abbildung 2.1 und 2.2), um festzustellen, ob während des Einbaus Schäden aufgetreten sind.
die Installation.
1. Prüfen Sie vor der Installation den Isolationswiderstand (IR) und den Leiterwiderstand (CR) der
Heizmatte (siehe Abbildung 1.1 und 1.2), um sicherzustellen, dass beide Werte in Ordnung sind. Wenn
die Werte in Ordnung sind, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort: Installieren Sie die Matte auf
dem Boden.
Installation:
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
3. Nachdem Sie die gesamte Installation abgeschlossen haben, testen Sie die Matte erneut (siehe Abbildung
3.1 und 3.2), um sicherzustellen, dass alles in gutem Zustand ist.
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
20.2
360
Kabel
100,8
12.6
840
480
240
90
Typ
1200
28,71
Bewertet
266,58
152,57
76,28
20 x 9,12 Fuß
(CR) ÿ
20 x 21,35 Fuß
380,9
20''x54,9ft
20 x 36,6 Fuß
960
110
110
110
110
Mattengröße
110
90 Quadratfuß
60 Quadratfuß
35 Quadratfuß
15 Quadratfuß
20''x60,96 Fuß
20 x 42,7 Fuß
20 x 24,4 Fuß
20 x 12,2 Fuß
67,2
IN
11.2
16.8
28,8
110
120
bei 20 °C +10/-5 %
600
40 Quadratfuß
20 Quadratfuß
7,5 Quadratfuß
70 Quadratfuß
304,72
190,71
38.14
Stromspannung
Widerstandswerte. Die Toleranz beträgt -5 % bis +10 %.
20'' x 4,6 Fuß
114,42
100 Quadratfuß
V
180
1080
720
420
20 x 18,3 Fuß
110
Widerstand
110
110
342,86
228,44
20'' x 30,5ft
33,6
20 x 6,1 Fuß
Länge
Den Leiterwiderstand entnehmen Sie bitte der folgenden Norm
20 x 48,8 Fuß
10.08
14.4
50,4
134,4
25.2
110
110
110
10 Quadratfuß
Leistung
30 Quadratfuß
110
80 Quadratfuß
50 Quadratfuß
133,29
57
Fuß
Machine Translated by Google
background
- 14 -
IN CHINA HERGESTELLT
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
https://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO
TAPPETO RISCALDANTE PER PAVIMENTO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza
di base:
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
seguire le raccomandazioni indicate di seguito.
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Loro possono prendere questa
4. Non unire mai due o più tappetini in serie!
- 2 -
incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o folgorazione, si prega sempre
restituisci il tuo dispositivo usato, utilizza i sistemi di restituzione e raccolta oppure
rete prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
AVVERTIMENTO:
Smaltimento corretto di questo prodotto:
Corrente alternata
prodotto per un riciclaggio rispettoso dell'ambiente.
1. Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di installare il tappetino!
SOLO PER USO DOMESTICO
accuratamente.
rifiuti domestici in tutta l'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente
3. Non tagliare mai il filo riscaldante (rosso o blu)!
Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni
Questa marcatura indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri
2. Non effettuare il test di riscaldamento finché il prodotto non è completamente dispiegato.
precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può portare a un
promuovere in modo responsabile il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
5. Controllare che la tensione indicata sulla targhetta dati corrisponda a quella della rete elettrica locale.
Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di
l'ambiente o la salute umana dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli
Machine Translated by Google
background
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
8. Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
9. È richiesta un'attenta supervisione quando si utilizza questo apparecchio in presenza di bambini.
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non
aver ricevuto supervisione o istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio da una persona
o persone con qualifica equivalente per evitare pericoli.
10. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità ridotte.
7. Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio
responsabili della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
11. Non lasciare mai l'apparecchio alla portata dei bambini.
12. Le riparazioni degli elettrodomestici devono essere eseguite solo da un elettricista qualificato.
- 3 -
Riparazioni improprie possono esporre l'utente a gravi rischi.
per una distribuzione ottimale del calore.
Se c'è una carenza di stuoie nello spazio del pavimento, concentrare il tappetino riscaldante in
stuoia (per evitare stuoie eccessive). Non
sovrapporre mai la stuoia, assicurarsi sempre di una spaziatura minima di 50 mm tra i fili
volte (fino al 50% più efficiente termicamente). Arrotonda
sempre per difetto la superficie del pavimento, ad esempio 2,6 m2 di pavimento richiederanno 2 m2 di
aree molto trafficate. Con
questo sistema deve essere utilizzato un dispositivo di corrente residua (RCD) (deve essere
con le attuali normative IEE sui cablaggi per convalidare la garanzia del prodotto. Il pannello isolante
deve essere installato se si ha un substrato in legno. È anche
consigliato con substrati in calcestruzzo per ottimizzare l'efficienza e ridurre il riscaldamento
Tutti i cablaggi elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato e in conformità
Consigli per l'installazione
acquistati separatamente).
Non tagliare mai il filo riscaldante (colore rosso o blu)! Non unire mai due o più tappetini
insieme in serie! Se vuoi unire due o più tappetini insieme, usa un
Il pavimento deve essere pulito e privo di polvere e sporcizia.
Machine Translated by Google
background
completamente asciutto prima di accendere il sistema per la prima volta.
Indossare guanti quando si maneggia il tappetino (per evitare irritazioni alla
pelle). Fare attenzione durante la posa delle piastrelle per assicurarsi di non spostare o danneggiare il filo da
la stuoia a rete.
rinforzo. I
tappetini e i pannelli isolanti non devono essere passati sotto fissaggi permanenti, ad esempio
bagno, toilette, ecc.
il tappetino. si consiglia una cazzuola di plastica.
controllare il sistema con un multimetro prima di installare le piastrelle.
assicurarsi che l'adesivo per piastrelle sia adatto per l'uso con riscaldamento sottopiastrella, ad esempio altamente
Il pannello isolante non è adatto per il rinforzo del pavimento e per la struttura
polimero modificato (flessibile). Il
substrato e il rivestimento del pavimento, ad esempio l'adesivo per piastrelle o il massetto, devono essere
scatola di
giunzione. Utilizzare solo forbici quando si taglia la maglia.
Il filo è resistente, ma è necessario prestare particolare attenzione quando si utilizzano oggetti affilati nelle vicinanze.
Installazione in calcestruzzo
Rimuovere il vecchio pavimento
Non riporre oggetti sopra il tappetino durante l'installazione, ad esempio piastrelle.
rivestimenti.Riscaldamento diretto a pavimento
Figura A:
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Figura A:
1- Rivestimento del pavimento
Figura C:
Figura B:
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
1- Rivestimento del pavimento
Offriamo una garanzia di 10 anni sul tappetino riscaldante.
La resistenza termica della struttura del pavimento sopra il tappetino riscaldante deve essere la più bassa
possibile.
Figura B:
Generale
Evitare oggetti taglienti e colate incaute di calcestruzzo o stucco. Non sono ammesse grandi fessure d'aria nel
calcestruzzo o nello stucco. Prestare sempre attenzione alle istruzioni per il pavimento
Prestare attenzione alle circostanze, agli standard e alle normative locali. Il rapporto di installazione e collaudo
deve essere compilato da un elettricista qualificato. Deve essere conservato dal proprietario dell'edificio per
rispettare le normative elettriche e le condizioni di garanzia.
3- Tappetino riscaldante e riempitivo
2- Strato impermeabilizzante
4- Cartongesso
Si prega di leggere attentamente le istruzioni di installazione complete.
2- Strato impermeabilizzante
3- Tappetino riscaldante e riempitivo
Istruzioni per l'installazione
5- Isolamento
6- Travetto
Il tappetino può essere installato sotto le piastrelle del pavimento, la pietra naturale, il laminato o il legno.
4- Sottopavimento
5- Piatto di legno
Il tappetino riscaldante non può essere tagliato a piacimento, sovrapposto, e lo spazio per i cavi non può
essere più piccolo della spaziatura dei cavi assemblati sul tappetino.
7- Sensore di temperatura
8- Isolamento
Non calpestare i tappetini durante l'installazione.
6- Base di terra
7- Sensore di temperatura
Machine Translated by Google
background
FASI DEL TEST: (I più importanti)
Evitare danni meccanici al cavo scaldante.
coperto da armadi o sotto una fonte di calore come una stufa, ecc.
Potenza in uscita
Raggio di curvatura minimo
Distanza minima tra i cavi
Temperatura di esposizione massima
L'elettricista qualificato deve testare i tappetini riscaldanti in ogni fase durante
Il massetto in calcestruzzo deve essere completamente asciutto prima di installare il riscaldamento a pavimento
194 ÿ (90 ÿ)
Dati tecnici
graffette.
100~120Vac
Cavo a piombo freddo
3x1,0mm2
Avvertimento!
30mm
Non posare il cavo scaldante in aree che potrebbero essere danneggiate dalla perforazione, potrebbero essere
sostituire facilmente il sensore di temperatura. Il condotto deve essere sigillato correttamente.
Alimentazione elettrica
Temperatura minima di installazione.
Il massetto deve essere pulito, liscio, stabile e rigido, senza crepe e oggetti taglienti.
Si consiglia di utilizzare un interruttore di protezione dalle perdite da 30 mA
sistema. Il tappetino riscaldante può essere fissato, se necessario, al sottopavimento mediante colla o
SHHM-12w/piedi quadrati
41 ÿ (+5 ÿ)
12 W/piede quadrato
Il fissaggio con graffette è consentito solo nella rete e mai sopra il cavo scaldante.
Lunghezza del cavo freddo
adesivo di rivestimento. Il tappetino riscaldante deve essere installato in almeno 5 mm di cemento o riempitivo.
Si consiglia di installare il cavo del sensore in una canalina, in modo che sia possibile
8 centimetri
3,0 m
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
2. Dopo aver installato il tappetino sul terreno ma prima di versare il primer o il cemento,
testare nuovamente il tappetino (come da figura 2.1 e 2.2) in caso di eventuali danni durante
1. prima dell'installazione, testare la resistenza di isolamento (IR) e la resistenza del
conduttore (CR) del tappetino riscaldante (come da figura 1.1 e 1.2) per assicurarsi che
entrambi gli elementi siano buoni. Se buoni, procedere con il passaggio successivo:
installare il tappetino a terra.
installazione:
l'installazione.
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
3. Dopo aver completato l'installazione, testare nuovamente il tappetino (come nelle immagini
3.1 e 3.2) per assicurarsi che tutto sia in buone condizioni.
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
20''x30,5 piedi
33.6
20''x6.1ft
Lunghezza
342,86
228,44
10.08
14.4
50,4
134.4
25.2
Per la resistenza del conduttore fare riferimento alla seguente norma
20''x48,8 piedi
10 piedi quadrati
energia
30 piedi quadrati
110
110
110
133,29
57
piedi
110
80 piedi quadrati
50 piedi quadrati
70 piedi quadrati
40 piedi quadrati
20 piedi quadrati
7,5 piedi quadrati
100 piedi quadrati
valori di resistenza. La tolleranza è -5%.~+10%.
20''x4,6 piedi
304.72
190.71
38.14
voltaggio
114.42
1080
720
420
V
180
110
110
20''x18,3 piedi
110
Resistenza
110
110
110
110
960
90 piedi quadrati
60 piedi quadrati
35 piedi quadrati
15 piedi quadrati
Dimensioni del tappetino
110
67.2
IN
20''x60.96ft
20''x42.7ft
20''x24,4 piedi
20''x12.2 piedi
110
120
@20 °C+10/-5%
600
11.2
16.8
28,8
12.6
20.2
360
Cavo
100,8
Tipo
1200
840
480
240
90
266,58
152.57
76,28
28.71
Valutato
380,9
20''x54,9 piedi
20''x36,6 piedi
20''x9.12 piedi
(CR) ÿ
20''x21.35ft
Machine Translated by Google
background
- 14 -
MADE IN CHINA
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica https://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ALFOMBRACALEFACCIONANTEPARASUELO
MANUALDELUSUARIO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicahttps://www.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Serviciodeatenciónal[email protected]
1
Machine Translated by Google
background
Alutilizaraparatoseléctricos,siempresedebenseguirprecaucionesbásicasdeseguridad:
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
Sigalarecomendaciónquesemuestraacontinuación.
Comuníqueseconelminoristadondecompróelproducto.Ellospuedenencargarsedeesto.
4.¡Nuncaunadosomásalfombrillasenserie!
2
accidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendiooelectrocución,siempre
Paradevolversudispositivousado,utilicelossistemasdedevoluciónyrecogidao
redantesdeconectarelaparatoalaredeléctrica.
ADVERTENCIA:
Eliminacióncorrectadeesteproducto:
Corrientealterna
Productoparareciclajeseguroparaelmedioambiente.
1.¡Leaatentamenteelmanualdeinstruccionesantesdeinstalareltapete!
SOLOPARAUSODOMÉSTICO
concuidado.
residuosdomésticosentodalaUE.Paraevitarposiblesdañosalasalud
3.¡Nuncacorteelcablecalefactor(colorrojooazul)!
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerelmanualdeinstrucciones.
Estamarcaindicaqueesteproductonodebedesecharsejuntoconotros
2.Norealicelapruebadecalorhastaqueelproductoestécompletamentedesplegado.
precaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertenciapuedeprovocaruna
Promoverdemaneraresponsablelareutilizaciónsostenibledelosrecursosmateriales.
5.Compruebequeelvoltajeindicadoenlaplacadedatoscorrespondeconeldelaredeléctricalocal.
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicauntipode
medioambienteolasaludhumanaporlaeliminaciónincontroladaderesiduos,reciclarlos
Machine Translated by Google
background
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
8.Nosumerjaelaparatoenaguanienningúnotrolíquido.
9.Serequiereunaestrechasupervisióncuandoseutilizaesteaparatocercadeniños.
capacidadesfísicas,sensorialesomentales,ofaltadeexperienciayconocimientos,amenosque
haberrecibidosupervisiónoinstruccionessobreelusodelaparatoporpartedeunapersona
7.Nodejeelaparatodesatendidomientrasestéconectadoalaredeléctrica.
10.Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)condiscapacidades.
opersonasigualmentecualificadasparaevitarunpeligro.
6.Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,suagentedeservicio
responsabledesuseguridad.Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguen
conelaparato.
11.Nuncadejeelaparatoalalcancedelosniños.
12.Lasreparacionesdeaparatoseléctricossólodebenserrealizadasporunelectricistacalificado.
3
Lasreparacionesinadecuadaspuedenponeralusuarioengraveriesgo.
paraunadistribuciónóptimadelcalor.
•Sihayundéficitdeesterasenelespaciodelpiso,concentrelaesteratérmicaen
Estera(paraevitarelexcesodeestera).•
Nuncasuperpongalaestera,asegúresesiempredeunespaciomínimode50mmentreloscables.
veces(hastaun50%másdeeficienciatérmica).•
Siempreredondeehaciaabajoeláreadelpiso,porejemplo,2,6m2depisorequerirán2m2de
áreasconmuchotráfico.•Se
debeutilizarundispositivodecorrienteresidual(RCD)conestesistema(debe
conlasnormasdecableadoIEEvigentesparavalidarlagarantíadelproducto.•Elpanelde
aislamientodebeinstalarsesitieneunsustratodemadera.Tambiénes
Recomendadoconsustratosdehormigónparaoptimizarlaeficienciayreducirelcalentamiento.
Todoelcableadoeléctricodebeserrealizadoporunelectricistatotalmentecalificadoydeacuerdocon
Consejosdeinstalación
•¡Nuncacorteelcabledecalefacción(colorrojooazul)!Nuncaunadosomásesteras
•Elpisodebeestarlimpioylibredepolvoysuciedad.
¡Juntosenserie!Sideseaunirdosomástapetes,utiliceun
compradoporseparado).
Machine Translated by Google
background
4
FiguraA:
Laesterademalla.
Sequecompletamenteantesdeencenderelsistemaporprimeravez.•Use
guantesalmanipularlaalfombrilla(paraevitarirritacionesenlapiel).•Tenga
cuidadoalcolocarlasbaldosasparaasegurarsedenodesalojarnidañarelcabledelaalfombrilla.
•Elpanelaislantenoesadecuadoparaelrefuerzodesuelosniparaelaislamientoestructural.
•Noguardeobjetosencimadelaalfombradurantelainstalación,porejemplo,baldosas.
polímeromodificado(flexible).•El
sustratoyelrevestimientodelpiso,porejemplo,eladhesivoparabaldosasolasolera,debenser
•Los
panelesdeesterasyaislamientonodebenpasarsedebajodefijacionespermanentes,porejemplo
•Compruebeelsistemaconunmultímetro
antesdeinstalarlasbaldosas.•Asegúresedequeeladhesivopara
baldosasseaadecuadoparasuusoconcalefacciónporsueloradiante,porejemplo,
•Utilice
únicamentetijerasparacortarlamalla.•El
cableesresistente,perosedebetenerespecialcuidadoalutilizarobjetosafiladoscerca
•Quitarelpisoviejo
Revestimientos.Calefaccióndirectaporsueloradiante.
Instalaciónenhormigón
baño,inodoro,etc.
Machine Translated by Google
background
FiguraA:
1Revestimientodelsuelo
FiguraC:
FiguraB:
5
Machine Translated by Google
background
6
1Revestimientodelsuelo
Ofrecemosunagarantíade10añosparalaesteracalefactora.
Laresistenciatérmicadelaconstruccióndelsuelosobrelaesteracalefactoradebeserlomásbajaposible.
FiguraB:
General
Eviteelusodeobjetosafiladosyelvertidoimprudentedelhormigónodelrelleno.Nosepermitengrandeshuecos
deaireenelhormigónoelrelleno.Prestesiempreatenciónalasinstruccionesparaelsuelo.
Presteatenciónalascircunstancias,normasyreglamentoslocales.Elinformedeinstalaciónypruebadebe
sercompletadoporunelectricistacalificado.Elpropietariodeledificiodebeconservarloparacumplirconlos
reglamentoseléctricosylascondicionesdelagarantía.
3Esteracalefactorayrelleno
2Capaimpermeabilizante
4Placadeyesolaminado
Leaatentamentelasinstruccionesdeinstalacióncompletas.
2Capaimpermeabilizante
3Esteracalefactorayrelleno
Instruccionesdeinstalación
5Aislamiento
6Vigueta
Eltapetesepuedeinstalardebajodebaldosas,piedranatural,suelolaminadoodemadera.
4Subsuelo
5Platodemadera
Laesteracalefactoranosepuedecortaravoluntadnisuperponer,yelespacioentreloscablesnopuedeser
másestrechoqueelespaciadodeloscablesensambladosenlaestera.
7Sensordetemperatura
8Aislamiento
Nopiselasalfombrillasdurantelainstalación.
6Baseterrestre
7Sensordetemperatura
Machine Translated by Google
background
PASOSDELAPRUEBA:(Losmásimportantes)
Evitedañosmecánicosenelcablecalefactor.
cubiertoporarmariosodebajodeunafuentedecalorcomounaestufa,etc.
Potenciadesalida
Radiodecurvaturamínimo
Espaciadomínimodecables
Temperaturamáximadeexposición
Elelectricistacalificadodebeprobarlasesterascalefactorasencadapasodurante
Elcontrapisodehormigóndebeestarcompletamentesecoantesdeinstalarlacalefacciónporsueloradiante.
194(90)
Datostécnicos
grapas.
100~120VCA
Cableconductorfrío
3x1,0mm2
¡Advertencia!
30mm
Nocoloqueelcablecalefactorenáreasquepuedandañarsealperforaroquepuedan
Reemplaceelsensordetemperaturafácilmente.Elconductodebeestarselladocorrectamente.
Fuentedealimentación
Temperaturamínimadeinstalación
Elcontrapisodebeestarlimpio,liso,estableyrígido,singrietasniobjetospunzantes.
Serecomiendautilizaruninterruptordeproteccióncontrafugasde30mA.
Sistema.Laesteracalefactorasepuedefijar,siesnecesario,alsubsuelomediantepegamentoo
SHHM12w/piecuadrado
41(+5)
12W/piecuadrado
Lafijacióncongrapassóloestápermitidaenlared,ynuncasobreelcablecalefactor.
Longituddelcablefrío
Adhesivoderecubrimiento.Lamallacalefactoraseinstalaráenunespesormínimode5mmdehormigónorelleno.
Serecomiendainstalarelcabledelsensorenunconducto,demodoqueseaposible
8cm
3,0metros
7
Machine Translated by Google
background
8
2.Despuésdeinstalarlaalfombraenelsuelo,peroantesdeverterlaimprimaciónoelcemento,vuelvaa
probarlaalfombra(comoenlasimágenes2.1y2.2)encasodequeseproduzcandañosdurantelainstalación.
1.Antesdelainstalación,pruebelaresistenciadeaislamiento(IR)ylaresistenciadelconductor
(CR)delaesteracalefactora(comoenlasimágenes1.1y1.2)paraasegurarsedequeambos
elementosesténenbuenestado.Siestánenbuenestado,continúeconelsiguientepaso:instale
laesteraenelsuelo.
instalación:
Lainstalación.
Machine Translated by Google
background
9
Machine Translated by Google
background
3.Despuésdefinalizartodalainstalación,pruebeeltapetenuevamente(comoenlasimágenes3.1y
3.2)paraasegurarsedequetodoestéenbuenascondiciones.
10
Machine Translated by Google
background
11
Machine Translated by Google
background
12
Machine Translated by Google
background
13
33.6
20''x30.5ft
Longitud
20''x6,1pies
228,44
342,86
14.4
10.08
134.4
50.4
25.2
Paralaresistenciadelconductor,consultelasiguientenorma
20''x48,8pies
fuerza
10piescuadrados
30piescuadrados
110
110
110
57
133,29
110
pie
50piescuadrados
80piescuadrados
70piescuadrados
100piescuadrados
20piescuadrados
40piescuadrados
7,5piescuadrados
Valoresderesistencia.Latoleranciaesde5%.~+10%.
20''x4.6ft
190,71
304,72
Voltaje
38.14
114,42
1080
420
720
V
180
110
110
110
20''x18,3pies
Resistencia
110
110
110
110
960
60piescuadrados
90piescuadrados
15piescuadrados
35piescuadrados
Tamañodelaalfombra
110
EN
67.2
20''x42,7pies
20''x60,96pies
20''x12,2pies
20''x24,4pies
120
110
600
@20ºC+10/5%
11.2
28.8
16.8
12.6
360
20.2
Cable
100.8
Tipo
1200
480
840
90
240
266,58
380.9
76,28
152,57
Calificado
28,71
20''x36,6pies
20''x54,9pies
(CR)Ω
20''x9,12pies
20''x21,35pies
Machine Translated by Google
background
14
HECHOENCHINA
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicahttps://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u
nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MATA OGRZEWAJĄCA PODŁOGOWA
Machine Translated by Google
background
- 1 -
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Machine Translated by Google
background
Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi
Oznaczenie to oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami.
1. Przed montażem maty należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi!
2. Nie przeprowadzaj testu cieplnego, dopóki produkt nie zostanie całkowicie rozłożony.
ostrożnie.
odpady domowe w całej UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla
3. Nigdy nie przecinaj przewodu grzejnego (czerwonego lub niebieskiego)!
środowisko lub zdrowie ludzkie w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddać je recyklingowi
4. Nigdy nie łącz ze sobą dwóch lub więcej mat w szeregu!
Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj
5. Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w sieci lokalnej.
środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do
odpowiedzialnie promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych.
wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze
zwróć zużyte urządzenie, korzystając z systemów zwrotu i odbioru lub
sieci przed podłączeniem urządzenia do zasilania sieciowego.
postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Mogą to zrobić
- 2 -
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
Prąd przemienny
Produkt przeznaczony do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Prawidłowa utylizacja tego produktu:
OSTRZEŻENIE:
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa:
Machine Translated by Google
background
zalecany do podłoży betonowych w celu optymalizacji wydajności i zmniejszenia nagrzewania
maty (aby uniknąć nadmiaru maty). Nigdy nie
nakładaj maty na siebie, zawsze zachowaj min. 50 mm odstępu między przewodami
w celu optymalnego rozprowadzania
ciepła. Jeśli na Twojej podłodze brakuje maty, skoncentruj matę grzewczą
Podłoga musi być czysta, wolna od kurzu i brudu.
z obowiązującymi przepisami IEE dotyczącymi okablowania w celu potwierdzenia gwarancji produktu.
Płyta izolacyjna musi zostać zainstalowana, jeśli masz podłoże drewniane. Jest to również
razy (do 50% bardziej efektywne termicznie). Zawsze
zaokrąglaj powierzchnię podłogi w dół, np. 2,6 m2 podłogi będzie wymagało 2 m2
Wszystkie instalacje elektryczne muszą być wykonane przez w pełni wykwalifikowanego elektryka i zgodnie z
Porady dotyczące instalacji
(do kupienia osobno).
razem w serii! Jeśli chcesz połączyć dwie lub więcej mat, użyj
w obszarach o dużym natężeniu
ruchu. W tym systemie należy stosować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) (musi być
Nigdy nie przecinaj przewodu grzewczego (czerwonego lub niebieskiego)! Nigdy nie łącz dwóch lub więcej mat
10. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności ruchowej.
9. Używając tego urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować ścisły nadzór.
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia i wiedzy, chyba że
11. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia w zasięgu dzieci.
7. Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do zasilania sieciowego.
8. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia zagrożenia.
6. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi lub jego serwisantowi.
odpowiedzialny za swoje bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby mieć pewność, że nie bawią się
zostałeś objęty nadzorem lub instruktażem dotyczącym korzystania z urządzenia przez osobę
z urządzeniem.
Niewłaściwie wykonane naprawy mogą narazić użytkownika na poważne ryzyko.
- 3 -
12. Naprawy urządzeń elektrycznych powinien wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Machine Translated by Google
background
Rys. A:
- 4 -
Płyta izolacyjna nie nadaje się do wzmacniania podłóg i konstrukcji
mata siatkowa.
wzmacniające.
Maty i płyty izolacyjne nie powinny być układane pod stałymi elementami mocującymi, np.
wykładziny.Bezpośrednie ogrzewanie podłogowe
modyfikowany polimerem
(elastyczny). Podłoże i pokrycie podłogi, np. klej do płytek lub wylewka, muszą być
całkowicie suche przed pierwszym włączeniem systemu. Podczas obsługi
maty należy nosić rękawiczki (aby uniknąć podrażnienia skóry). Podczas
układania płytek należy zachować ostrożność, aby nie odczepić lub nie uszkodzić przewodu.
mata. Zaleca się użycie plastikowej kielni. Przed
położeniem płytek sprawdź system za pomocą miernika uniwersalnego. Upewnij
się, że klej do płytek nadaje się do stosowania z ogrzewaniem pod płytkami, np. wysokotemperaturowym.
skrzynki
przyłączeniowej. Do cięcia siatki należy używać wyłącznie
nożyczek. Drut jest wytrzymały, ale należy zachować szczególną ostrożność podczas używania ostrych przedmiotów w pobliżu
Podczas montażu nie należy przechowywać przedmiotów na macie, np. płytek.
łazienka, toaleta, itp.
Usuń starą podłogę
Montaż w betonie
Machine Translated by Google
background
1- Pokrycie podłogi
Rys. A:
Rys. C:
Rys. B:
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
4- Podłoga
5- Talerz drewniany
Zwróć uwagę na lokalne okoliczności, normy i przepisy. Raport z instalacji i testów powinien zostać
wypełniony przez wykwalifikowanego elektryka. Powinien być przechowywany przez właściciela budynku,
aby spełnić przepisy elektryczne i warunki gwarancji.
Instrukcje instalacji
5- Izolacja
6- Belka nośna
Maty grzewczej nie można dowolnie ciąć ani układać naprzemiennie, a odstępy między kablami nie
mogą być mniejsze niż odstępy między kablami zamontowanymi na macie.
Matę można zainstalować pod płytkami podłogowymi, kamieniem naturalnym, laminatem lub podłogą drewnianą.
7- Czujnik temperatury
Opór cieplny konstrukcji podłogi nad matą grzewczą powinien być jak najniższy.
6- Podłoże
Nie stawaj na matach podczas montażu.
7- Czujnik temperatury
8- Izolacja
Rys. B:
Ogólny
Unikaj ostrych przedmiotów i nieostrożnego wylewania betonu lub wypełniacza. W betonie lub
wypełniaczu nie mogą być duże szczeliny powietrzne. Zawsze zwracaj uwagę na instrukcje dotyczące podłogi.
1- Pokrycie podłogi
Na matę grzewczą udzielamy 10-letniej gwarancji.
2- Warstwa hydroizolacyjna
2- Warstwa hydroizolacyjna
3- Mata grzewcza i wypełniacz
Przeczytaj uważnie całą instrukcję instalacji.
3- Mata grzewcza i wypełniacz
4- Płyta gipsowo-kartonowa
Machine Translated by Google
background
KROKI TESTOWE: (Najważniejsze)
zszywki.
100~120 V prądu przemiennego
Zasilacz
Kabel zimny
Nie układaj kabla grzewczego w miejscach, które mogą zostać uszkodzone w wyniku wiercenia, np.
łatwo wymienić czujnik temperatury. Przewód musi być odpowiednio uszczelniony.
3x1,0 mm2
Ostrzeżenie!
30mm
Unikaj uszkodzeń mechanicznych kabla grzejnego.
przykryć szafkami lub umieścić pod źródłem ciepła, np. kuchenką itp.
Moc wyjściowa
Min. promień gięcia Min.
odstęp między kablami
Maks. temperatura ekspozycji
Wykwalifikowany elektryk musi na każdym etapie przeprowadzać testy mat grzewczych.
Dane techniczne
194℉(90℃)
Przed montażem ogrzewania podłogowego podłoże betonowe musi być całkowicie suche
12W/stopę kwadratową
Mocowanie za pomocą zszywek dopuszczalne jest wyłącznie w siatce, nigdy nad kablem grzejnym.
Długość przewodu zimnego
8cm
3,0 m
klej pokrywający. Matę grzewczą należy zainstalować w min. 5 mm betonie lub wypełniaczu.
Zaleca się układanie kabla czujnika w rurze osłonowej, aby umożliwić
Min. temperatura instalacji.
Podłoże powinno być czyste, równe, stabilne i sztywne, bez pęknięć i ostrych przedmiotów.
Zaleca się stosowanie wyłącznika zabezpieczającego przed upływami prądu 30 mA
41℉(+5℃)
system. Matę grzewczą można w razie potrzeby przymocować do podłoża za pomocą kleju lub
SHHM-12w/sq.ft
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
2. Po ułożeniu maty na podłożu, ale przed wylaniem podkładu lub cementu, należy ponownie
przetestować matę (jak na rys. 2.1 i 2.2) w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń podczas montażu.
instalacja.
1. Przed instalacją sprawdź rezystancję izolacji (IR) i rezystancję przewodnika (CR) maty grzewczej (jak
na rysunkach 1.1 i 1.2), aby upewnić się, że oba elementy dobre. Jeśli dobre, przejdź do następnego
kroku: zainstaluj matę na ziemi.
instalacja:
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Machine Translated by Google
background
3. Po zakończeniu instalacji należy ponownie przetestować matę (jak na rysunkach 3.1 i
3.2), aby upewnić się, że wszystko jest w dobrym stanie.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
20''x42,7 stopy
20 cali x 4,6 stopy
wartości rezystancji. Tolerancja wynosi -5%~+10%.
38.14
woltaż
114,42
190,71
304,72
70 stóp kwadratowych
100 stóp kwadratowych
7,5 stóp kwadratowych
40 stóp kwadratowych
20 stóp kwadratowych
110
110
Opór
20''x18,3 stopy
110
720
420
1080
V
180
50,4
134,4
25.2
14.4
10.08
20''x48,8 stóp
W celu uzyskania informacji o rezystancji przewodnika należy zapoznać się z poniższą normą
20''x6,1 stopy
Długość
20 cali x 30,5 stopy
33.6
342,86
228,44
stopy
133,29
57
80 stóp kwadratowych
50 stóp kwadratowych
10 stóp kwadratowych
moc
30 stóp kwadratowych
110
110
110
110
1200
Typ
240
90
840
480
12.6
Kabel
100,8
20.2
360
20''x54,9 stóp
20''x36,6 stóp
20''x9,12 stopy
(CR) Ω
20''x21,35 stóp
76,28
152,57
266,58
380,9
28,71
Oceniony
35 stóp kwadratowych
15 stóp kwadratowych
90 stóp kwadratowych
60 stóp kwadratowych
110
Rozmiar maty
110
110
110
110
960
@20oC +10/-5%
110
120
600
28,8
16.8
11.2
67.2
W
20''x24,4 stopy
20''x12,2 stopy
20''x60,96 stóp
Machine Translated by Google
background
- 14 -
WYKONANO W CHINACH
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej https://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij
aanbieden. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in
vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat https://www.vevor.com/support
GEBRUIKERSHANDLEIDING
VLOERVERWARMINGSMAT
Machine Translated by Google
background
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Machine Translated by Google
background
milieu of de gezondheid van de mens door ongecontroleerde afvalverwijdering, recycle het
Neem contact op met de winkelier waar het product is gekocht. Zij kunnen dit
4. Verbind nooit twee of meer matten achter elkaar!
Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort
5. Controleer of de spanning die op het typeplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van de lokale
- 2 -
voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
verantwoord om het duurzame hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen.
2. Voer de hittetest pas uit als het product volledig is uitgevouwen.
voorzichtig.
huishoudelijk afval in de hele EU. Om mogelijke schade aan de
3. Knip nooit de verwarmingsdraad (rood of blauw) door!
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
Wisselstroom
product voor milieuvriendelijke recycling.
Correcte verwijdering van dit product:
WAARSCHUWING:
1. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de mat installeert!
ongeluk. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen, moet u altijd
Lever uw gebruikte apparaat in, gebruik hiervoor de retour- en inzamelsystemen of
netwerk voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit.
Volg de onderstaande aanbeveling.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de volgende basisveiligheidsmaatregelen in
acht worden genomen:
Machine Translated by Google
background
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
10. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd bewegingsvermogen.
9. Wanneer u dit apparaat in de buurt van kinderen gebruikt, is nauwlettend toezicht vereist.
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze
toezicht of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon
7. Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl het op het lichtnet is aangesloten.
8. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
of personen met vergelijkbare kwalificaties om een gevaar te voorkomen.
6. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, zijn serviceagent of de fabrikant worden vervangen.
12. Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien.
Onjuiste reparaties kunnen een groot risico vormen voor de gebruiker.
11. Laat het apparaat nooit binnen bereik van kinderen achter.
- 3 -
verantwoordelijk voor hun veiligheid. Kinderen moeten worden begeleid om ervoor te zorgen dat ze niet spelen
met het apparaat.
aanbevolen bij betonnen ondergronden om de efficiëntie te optimaliseren en de opwarming te verminderen
matten (om overtollige matten te voorkomen).
Laat de mat nooit overlappen, zorg altijd voor een minimale afstand van 50 mm tussen de draden
voor een optimale warmteverdeling.
Als er een tekort is aan matten op uw vloeroppervlak, concentreer de warmtemat dan op
apart verkrijgbaar).
met de huidige IEE-bedradingsvoorschriften om de productgarantie te valideren. De isolatieplaat
moet worden geïnstalleerd als u een houten ondergrond hebt. Het is ook
keer (tot 50% thermisch efficiënter). Rond uw
vloeroppervlak altijd naar beneden af, bijvoorbeeld voor 2,6 m2 vloer is 2 m2 vloeroppervlak nodig.
Alle elektrische bedrading moet worden uitgevoerd door een volledig gekwalificeerde elektricien en in overeenstemming met
Installatie advies
De vloer moet schoon zijn en vrij van stof en vuil.
samen in serie! Als u twee of meer matten aan elkaar wilt koppelen, gebruik dan een
Knip nooit de verwarmingsdraad (rood of blauw) door! Verbind nooit twee of meer matten
gebieden met veel verkeer.
Bij dit systeem moet een aardlekschakelaar worden gebruikt (moet
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Figuur A:
De isolatieplaat is niet geschikt voor vloerversterking en constructieve
de gaasmat.
versterkend.
Matten en isolatieplaten mogen niet onder permanente bevestigingen worden aangebracht, bijv.
bad, toilet, etc.
polymeer gemodificeerd
(flexibel). Uw ondergrond en vloerbedekking, bijvoorbeeld tegellijm of dekvloer, moeten
volledig droog zijn voordat u uw systeem voor de eerste keer inschakelt. Draag
handschoenen bij het hanteren van de mat (om huidirritatie te voorkomen).
Wees voorzichtig bij het betegelen om ervoor te zorgen dat u de draad niet losmaakt of beschadigt.
de mat. een plastic spaan is aan te raden.
Controleer uw systeem met een multimeter voordat u de tegels installeert.
Zorg ervoor dat uw tegellijm geschikt is voor gebruik met vloerverwarming, bijvoorbeeld zeer
aansluitdoos.
Gebruik alleen een schaar om het gaas te knippen. De
draad is taai, maar wees extra voorzichtig bij het gebruik van scherpe voorwerpen in de buurt van de aansluitdoos.
Plaats tijdens de installatie geen voorwerpen op de matten, bijvoorbeeld tegels.
bekledingen.Directe vloerverwarming
Installatie in beton
Oude vloer verwijderen
Machine Translated by Google
background
1- Vloerbedekking
Figuur A:
- 5 -
Figuur B:
Figuur C:
Machine Translated by Google
background
- 6 -
7- Temperatuursensor
Wij bieden 10 jaar garantie op de verwarmingsmat.
De warmteweerstand van de vloerconstructie boven de verwarmingsmat moet zo laag
mogelijk zijn.
6- Basisgrond
Stap niet op de matten tijdens de installatie.
7- Temperatuursensor
4- Ondervloer
5- Houten plaat
8- Isolatie
De verwarmingsmat mag niet willekeurig worden doorgesneden of overlappend worden gelegd. Bovendien mag de
kabelafstand niet kleiner zijn dan de afstand tussen de kabels die op de mat zijn gemonteerd.
5- Isolatie
6- Balk
De mat kan onder vloertegels, natuursteen, laminaat of houten vloeren worden geïnstalleerd.
2- Waterdichte laag
2- Waterdichte laag
3- Verwarmingsmat en Vulmiddel
Lees de volledige installatie-instructies zorgvuldig door.
3- Verwarmingsmat en Vulmiddel
4- Gipsplaat
Let op de lokale omstandigheden, normen en voorschriften. Het installatie- en testrapport moet
worden ingevuld door een gekwalificeerde elektricien. Het moet worden bewaard door de eigenaar
van het gebouw om te voldoen aan de elektrische voorschriften en de garantievoorwaarden.
Installatie-instructies
Figuur B:
Algemeen
Vermijd scherpe voorwerpen en onvoorzichtig gieten van beton of vulmiddel. Er mogen geen
grote luchtspleten in het beton of vulmiddel zitten. Let altijd op de instructies voor de vloer
1- Vloerbedekking
Machine Translated by Google
background
TESTSTAPPEN: (De belangrijkste)
Leg geen verwarmingskabels op plekken die beschadigd kunnen raken door boren,
vervang de temperatuursensor eenvoudig. De leiding moet goed afgedicht zijn.
Stroomvoorziening
3x1,0mm2
Waarschuwing!
30mm
nietjes.
100~120V wisselstroom
Koude loodkabel
Technische gegevens
90ÿ (194ÿ)
De betonnen ondervloer moet volledig droog zijn voordat de vloerverwarming wordt geïnstalleerd
Voorkom mechanische schade aan de verwarmingskabel.
afgedekt door kasten of onder een warmtebron zoals een fornuis etc.
Uitgangsvermogen
Min. buigradius Min.
kabelafstand Max.
blootstellingstemp.
De gekwalificeerde elektricien moet de verwarmingsmatten bij elke stap tijdens het proces testen
8cm
afdeklijm. Verwarmingsmat moet worden geïnstalleerd in min. 5 mm beton of vulmiddel.
Het is aan te raden om de sensorkabel in een buis te installeren, zodat het mogelijk is om
3,0 m
12W/m²
Lengte van de koude leiding
Vastmaken met nietjes is alleen toegestaan in het net en nooit over de verwarmingskabel.
41ÿ (+5ÿ)
systeem. Verwarmingsmat kan, indien nodig, met lijm of
SHHM-12w/
Min. installatietemp.
De ondervloer moet schoon, vlak, stabiel en stevig zijn, zonder scheuren en scherpe voorwerpen.
Het wordt aanbevolen om een 30mA lekstroombeveiligingsschakelaar te gebruiken
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
2. Nadat u de mat op de grond hebt geïnstalleerd, maar voordat u de primer of het cement giet,
test u de mat opnieuw (zoals afgebeeld in afbeelding 2.1 en 2.2) op eventuele schade tijdens het leggen.
de installatie.
1. Test voor de installatie de isolatieweerstand (IR) en geleiderweerstand (CR) van de
verwarmingsmat (zoals in afbeelding 1.1 en 1.2) om er zeker van te zijn dat beide items
goed zijn. Als dit goed is, ga dan door met de volgende stap: installeer de mat op
de grond.
installatie:
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
3. Nadat u de mat volledig hebt geïnstalleerd, test u hem nogmaals (zoals op afbeelding 3.1
en 3.2) om er zeker van te zijn dat alles in goede staat is.
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
28.71
Beoordeeld
134.4
25.2
10.08
266.58
152.57
76.28
20''x9,12ft
(CR)ÿ
20''x21.35ft
380.9
20''x54.9ft
20''x36.6ft
20.2
360
Kabel
100.8
12.6
840
480
240
90
Type
1200
20''x42,7ft
20''x24,4ft
20''x12,2ft
67.2
IN
20''x60.96ft
11.2
16.8
28.8
110
120
@20 oC+10/-5%
600
960
110
110
110
110
Matmaat
110
90 vierkante voet
60 vierkante voet
35 vierkante voet
15 vierkante voet
V
180
1080
720
420
20''x18,3ft
110
Weerstand
110
110
40 vierkante voet
20 vierkante voet
7,5 vierkante voet
70 vierkante voet
304.72
190.71
38.14
spanning
weerstandswaarden. De tolerantie is -5%.~+10%.
20''x4,6ft
114.42
100 vierkante voet
110
110
110
10 vierkante voet
stroom
30 vierkante voet
110
80 vierkante voet
50 vierkante voet
133.29
57
voet
342,86
228.44
20''x30,5ft
33.6
20''x6.1ft
Lengte
Voor de geleiderweerstand verwijzen wij u naar de volgende norm
20''x48,8ft
14.4
50.4
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Gemaakt in China
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat https://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat https://www.vevor.com/support
GOLVVÄRMEMATTA
ANVÄNDARMANUAL
Machine Translated by Google
background
- 1 -
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Machine Translated by Google
background
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
Växelström
produkt för miljösäker återvinning.
Korrekt kassering av denna produkt:
VARNING:
1. Läs bruksanvisningen noggrant innan du monterar mattan!
olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, vänligen alltid
returnera din använda enhet, använd retur- och insamlingssystemen eller
nätverk innan du ansluter apparaten till elnätet.
följ rekommendationen nedan.
kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta det här
miljö eller människors hälsa från okontrollerad avfallshantering, återvinn det
4. Sammanfoga aldrig två eller flera mattor i serie!
- 2 -
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags
5. Kontrollera att spänningen som anges typskylten överensstämmer med den lokala
försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen
Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kasseras med andra
ansvarsfullt främja hållbar återanvändning av materiella resurser. Till
2. Värmetesta inte förrän produkten är helt utvikt.
försiktigt.
hushållsavfall i hela EU. För att förhindra eventuell skada
3. Klipp aldrig av värmetråden (röd eller blå färg)!
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
När du använder elektriska apparater ska grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas:
Machine Translated by Google
background
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
10. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
9. Noggrann övervakning krävs när denna apparat används nära barn.
fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller brist erfarenhet och kunskap, såvida de inte
har fått övervakning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person
7. Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet.
8. Sänk inte ner apparaten i vatten eller andra vätskor.
eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
6. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant
12. Reparationer av elektriska apparater bör endast utföras av en behörig elektriker.
Felaktiga reparationer kan utsätta användaren för allvarlig risk.
11. Lämna aldrig apparaten inom räckhåll för barn.
- 3 -
ansvariga för sin säkerhet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker
med apparaten.
rekommenderas med betongunderlag för att optimera effektiviteten och minska uppvärmningen
matta (För att undvika överskott av
matta). Överlappa aldrig mattan, se alltid till med ett avstånd minst 50 mm mellan ledningarna
för optimal värmefördelning. Om
det finns en mattbrist i din golvyta, koncentrera värmemattan i
hårt trafikerade områden.
En restströmsenhet (RCD) bör användas med detta system (måste vara
med gällande IEE-ledningsbestämmelser för att validera produktgarantin. Isoleringsskivan
måste monteras om du har ett träunderlag. Det är det också
gånger (upp till 50 % mer termiskt effektiv).
Avrunda alltid din golvyta, t.ex. kommer 2,6 m2 golv att kräva 2 m2
All elektrisk ledning måste utföras av en fullt kvalificerad elektriker och i enlighet med detta
Installationsråd
Golvet måste vara rent och fritt från damm och smuts.
Klipp aldrig av värmetråden (röd eller blå färg)! Sammanfoga aldrig två eller flera mattor
tillsammans i serie! Om du vill sammanfoga två eller flera mattor, använd en
köps separat).
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Fig-A:
Isoleringsskivan är inte lämplig för golvförstärkning och konstruktion
nätmattan.
förstärkning.
Matt- och isoleringsskiva ska inte placeras under permanenta fästen t.ex
bad, toalett osv.
polymermodifierad (flexibel).
Ditt underlag och golvbeläggning, t.ex. kakellim eller avjämningsmassa, måste vara
helt torr innan du sätter systemet för första gången. Använd
handskar när du hanterar mattan (för att undvika irritation
huden). Var försiktig vid kakelläggning att du inte lossnar eller skadar tråden
mattan. en plastspackel är att
rekommendera. kontrollera ditt system med en multimeter
innan kakelinstallation. Se till att ditt kakellim är lämpligt för användning med t.ex. hög värme
kopplingsdosa.
Använd endast sax när du klipper nätet.
Tråden är tuff men extra försiktighet måste iakttas när du använder vassa föremål i närheten
Montering i betong
beläggningar.Direkt golvvärme
Ta bort gammalt golv
Förvara inga föremål ovanpå mattan under installationen, t.ex. kakel.
Machine Translated by Google
background
1- Golvbeläggning
Fig-A:
Fig-C:
Fig-B:
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
2- Vattentätande lager
2- Vattentätande lager
3- Värmematta och fyllmedel
Vänligen läs den fullständiga installationsanvisningen noggrant.
3- Värmematta och fyllmedel
4- Gipsskivor
Var uppmärksam lokala förhållanden, standarder och föreskrifter. Installations- och testrapporten
fylls i av en behörig elektriker. Den bör förvaras av byggnadens ägare för att följa elektriska föreskrifter
och garantivillkoren.
Installationsanvisningar
Fig-B:
Allmän
Undvik vassa föremål och oförsiktig gjutning av betong eller fyllmedel. Inga stora luftspalter är tillåtna i
betongen eller fyllmedlet. Var alltid uppmärksam instruktionerna för golvet
1- Golvbeläggning
Vi erbjuder 10 års garanti värmematta.
7- Temperaturgivare
Termiskt motstånd hos golvkonstruktionen ovanför värmemattan bör vara låg som möjligt.
6- Basmark
Trampa inte mattorna under installationen.
7- Temperaturgivare
4- Undergolv
5- Träplatta
8- Isolering
Värmemattan kan inte skäras av efter behag, eller överlappa, och kabelutrymmet kan inte
vara närmare än avståndet mellan kablar monterade mattan.
5- Isolering
6- Bjälklag
Matta kan läggas under golvplattor, natursten, laminat eller trägolv.
Machine Translated by Google
background
TESTSTEG: (Det viktigaste)
12W/sq.ft
Fastsättning med häftklamrar är endast tillåten i nätet, och aldrig över värmekabeln.
täckande lim. Värmematta ska monteras min. 5 mm betong eller spackel.
Det rekommenderas att installera sensorkabeln i en ledning, att det är möjligt att
Längd kallt bly
8 cm
3,0 m
Min. installationstemp.
Undergolvet ska vara rent, slätt, stabilt och styvt, utan sprickor, vassa föremål.
Det rekommenderas att använda 30mA läckageskyddsbrytare
41ÿ(+5ÿ)
system. Värmematta kan vid behov fästas undergolvet med hjälp av lim eller
SHHM-12w/sq.ft
häftklamrar.
100~120Vac
Kallblykabel
3x1,0mm2
Varning!
30 mm
Lägg inte värmekabel i områden som kan skadas av borrning
byt ut temperatursensorn enkelt. Ledningen måste tätas ordentligt.
Strömförsörjning
Undvik mekaniska skador värmekabeln.
täckt av skåp eller under en värmekälla som en spis etc.
Effekt Min.
böjradie Min.
kabelavstånd Max.
exponeringstemp.
Den behöriga elektrikern måste testa värmemattorna vid varje steg under
Tekniska data
194 ÿ (90 ÿ)
Betonggolvet måste vara helt torrt innan golvvärmen installeras
- 7 -
Machine Translated by Google
background
2. efter att du har installerat mattan marken men innan du häller primern eller
cementen, testa mattan igen (som bilden 2.1 och 2.2) i händelse av skador under
installationen.
1. Testa värmemattans isolationsmotstånd (IR) och ledarmotstånd (CR) (som
bilden 1.1 och 1.2) före installationen för att säkerställa att båda delarna är bra. Om
det är bra, fortsätt med nästa steg: installera mattan marken.
installation:
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Machine Translated by Google
background
3. efter att ha avslutat all installation, vänligen testa mattan igen (som bilden
3.1 och 3.2) för att se till att alla är i gott skick.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
110
960
110
110
110
110
Mattstorlek
110
90 kvm
60 kvm
35 kvm
15 kvm
20 tum x 60,96 fot
20 tum x 42,7 fot
20 tum x 24,4 fot
20 tum x 12,2 fot
67,2
I
11.2
16.8
28.8
110
120
@20 oC+10/-5 %
600 20.2
360
Kabel
100,8
12.6
840
480
240
90
Typ
1200
28,71
Betygsatt
266,58
152,57
76,28
20''x9,12 fot
(CR) ÿ
20 tum x 21,35 fot
380,9
20 tum x 54,9 fot
20 tum x 36,6 fot
342,86
228,44
20 tum x 30,5 fot
33,6
20''x6,1 fot
Längd
För ledarresistans, se följande standard
20 tum x 48,8 fot
10.08
14.4
50,4
134,4
25.2
110
110
110
10 kvm
driva
30 kvm
110
80 kvm
50 kvm
133,29
57
ft
40 kvm
20 kvm
7,5 kvm
70 kvm
304,72
190,71
38,14
spänning
motståndsvärden. Toleransen är -5%.~+10%.
20 tum x 4,6 fot
114,42
100 kvm
V
180
1080
720
420
20''x18,3 fot
110
Motstånd
110
Machine Translated by Google
background
GJORT I KINA
- 14 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat https://
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: MAT

Vevor SHHM-12-10 Questions and Answers