
ObusForme
®
Highback Backrest
Support
ObusForme
®
Lowback Backrest
Support
ObusForme
®
Wideback Backrest
Support
BACKREST
SUPPORTS
Congratulations
on your purchase of an ObusForme
®
Backrest
Support. The award-winning ObusForme
Backrest Supports provide support and comfort
for your back to assist in the prevention and
relief of back pain.
The only backrest exclusively endorsed by the
Canadian Chiropractic Association, it contains
an “S”-shaped frame that conforms to the con-
tours of the back to guide the spine into correct
alignment and place you in a proper sitting pos-
ture. The ObusForme
®
Lowback Backrest
Support, the ObusForme
®
Wideback Backrest
Support, and the ObusForme
®
Highback
Backrest Support each offer an optional lumbar
support Pad.
Lightweight and portable, each backrest support
turns any chair into an ergonomic seating sys-
tem; they can be used in the home, office, vehi-
cle, or anywhere else you sit.
QUESTIONS & ANSWERS
Q. How does the ObusForme Backrest Support fasten to a seat or chair?
A. The ObusForme Backrest Support stays in position when the elastic
stretch loop is placed or stretched over most chairs or vehicle seats. The
stretch loop is not necessary on couches or sofas. To use the ObusForme
Highback Backrest Support in a car, truck, or any seat with an opening
at the lower back, simply place the bottom ends of the straps through
the bottom opening, place the top straps over the top of the seat and
secure with buckles.
Q. Why use a lumbar support pad?
A. The lumbar support pad provides added support for the lower spine by
filling in the lower inward curve of your back. Lumbar supports can be
used for everyday use as extra lower back support or to reduce spinal
stress in people with a marked lumbar lordosis or sway-back.
Please Note: It is not necessary to use the lumbar support pad with your
ObusForme Backrest Support. If the lumbar support pad or internal inflat-
able lumbar support system feels bulky or uncomfortable, you may not
have an excessive lumbar curve that requires extra support.
Q. How is the lumbar support pad positioned?
A. Place your buttocks as far back into the ObusForme Backrest Support
as possible. Lean forward and insert the lumbar support pad horizon-
tally across your lower back, above your belt line. Lean back so the hol-
low in the lower back is firmly supported. Whatever feels comfortable is
right for you.
Helpful Hint: To prevent the loss of your lumbar support pad, we recom-
mend you position it inside the backrest’s cover. Simply separate the fas-
tener at the back of your backrest and place the lumbar support pad
inside the cover towards the front of the backrest. Again, position it where
it feels comfortable. Reseal the fastener.
Q. Are there any other uses for the lumbar support pad?
A. Yes, there are a variety of uses for the lumbar support pad:
• Use it as a bolster behind the ObusForme Backrest Support to reduce
seat depth of chairs and sofas.
• Try it on its own for additional comfort and support in any chair.
• Try using it as a headrest when using the ObusForme
®
Highback
Backrest Support.
Q. How is the ObusForme Backrest Support cleaned?
A. The ObusForme Backrest Support cover is made of synthetic materials.
It’s easy to clean with a mild soap and a sponge, damp cloth, or soft
brush. Do not rub the cover excessively or place it in a washing
machine. The cover can be removed and hand washed in cool water.
Hang to dry. To smooth out wrinkled fabric, remove the backrest’s cover
and iron it using the iron’s lowest setting. Should you wish to purchase
a replacement cover, they are available in the same durable, hypoaller-
genic fabric, at a minimum cost, through your ObusForme dealer.
Helpful Hint: To increase the air circulation in your backrest, you may
remove the thin plastic layer that lies between the foam and the cover.
Simply separate the fastener at the back of your backrest, remove the
cover, tear off the plastic layer, and replace the cover.
Please Note: The ObusForme
®
Backrest Supports may in some cases
require time to get used to. Over the years your spine has become less
flexible, and needs time to adjust to its natural shape again. If you feel
discomfort when using your ObusForme Backrest Support for the first
time, it is recommended that you use it for shorter periods of time,
gradually increasing your usage until you feel comfortable.
If you have a very sore back or small curvature (lumbar area), it is
highly recommended that you allow yourself a break-in period of at
least 30 days in order to obtain the full benefits of your ObusForme
®
Backrest Support.
Replacement Covers are available for the ObusForme
®
Lowback,
Wideback and Highback Backrest Supports.
Before using your ObusForme
®
Backrest
Support in a vehicle, please consult the
owner's manual to ensure that you can
properly adjust your vehicle's seat and/or
headrest after installation of the
ObusForme
®
Backrest Support.
(CANADA Only)
ObusForme
®
guarantees all items are free from defects in work-
manship & materials for a time stated below from the original
purchase date. This applies when items are used for the purpose
intended. Items will be repaired/replaced with new/refurbished
parts/items &/or alternates (our option) if the ORIGINAL purchas-
er has sent the completed Warranty Registration within 30 days of
purchase & includes original receipt & item. Shipping, customs,
duties and taxes must be PRE-PAID TO and FROM ObusForme
®
by
the PURCHASER. This warranty gives you rights that vary by
province/state. This warranty may change. This warranty is non-
transferable.
WHAT IS NOT COVERED
Wear & tear, aging, foam/item discoloring, odor, flattening, densi-
ty, variation, leaking, alteration, mishandling, faulty adjustment,
misuse, improper care, power damage, accidents, rental use,
obsolete items, service by anyone other than ObusForme
®
, use of
any non-ObusForme
®
authorized parts, shipping damage, over-
inflation, neglect, items sold ‘as is’ or damage due to natural acts
are NOT covered.
WARRANTY TIME FRAME
Backrest Frame: Lifetime
(cover, foam, lumbar pad & other Backrest parts/materials are
NOT covered)
Seat Frame: 1 year
(cover, foam & other Seat parts/materials are NOT covered)
Back Therapy: 1 year
(Back Therapy includes Backlife, Back Belts, Back Packs, Drivers
Seats)
Sleep/Foot/Muscle Therapy: 1 year
(pillow cases are NOT covered)
Electrical Parts: 1 year
(this includes wires, adaptors, plugs and other electrical
parts/components)
OBUSFORME
®
LIMITED WARRANTY
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Please obtain a Return Authorization Number & instruc-
tions prior to sending your item or it may be denied. Please
inform Customer Service by:
Mail:
HoMedics Group Canada
344 Consumers Road
Toronto, Ontario, Canada M2J 1P8
Tel: (416) 785-1386 Fax: (416) 785-5862
Toll Free: 1-888-225-7378
8:30 a.m. to 5:00 p.m., Mon - Fri EST
www.obusforme.com
WARRANTY REGISTRATION CARD AND QUESTIONNAIRE / FICHE DE GARANTIE ET QUESTIONNAIRE
For the Canadian market only / Pour le marché Canadien seulement
Please complete the Warranty Registration Card and return it within thirty (30) days of purchase. / Veuillez remplir la fiche de garantie et la retourner dans les trente (30) jours suivant l’achat.
First Name / Prénom : Last Name / Nom de famille :
Address / Adresse :
Apt / App : City / Ville : Province : Postal Code / Code postal :
Telephone / Téléphone : ( ) E-mail / Courriel :
OPTIONAL QUESTIONNAIRE • QUESTIONNAIRE FACULTATIF
Male / Homme Female / Femme Age / Âge : Occupation / Profession :
1. Which ObusForme
®
product did you purchase? / Quel produit ObusForme avez-vous acheté?
Product Description: / Description du modèle :
(and model number if applicable) Color / Couleur :
(Example: ObusForme
®
Lowback Backrest Support, Burgundy) / (Exemple : Le Dossier ObusForme
®
, bourgogne)
Date of Purchase / Date de l’achat : Price Paid / Prix versé : $
Store Name / Nom du magasin : Address / Adresse :
ObusForme
®
is committed to providing you with optimal relief and comfort. To serve you better in the future, we
would like to know if we have fulfilled our commitment. Please complete and return this Questionnaire to help
us better meet your needs.
We aggregate this information and use it internally for research and marketing purposes only. We do not disclose
personal information to any third parties.
ObusForme s’engage à vous offrir le maximum de soulagement et de confort. Pour mieux vous servir à l’avenir, nous
aimerions savoir si nous avons bien respecté notre engagement. Veuillez remplir et renvoyer la fiche de garantie et
le questionnaire pour nous permettre de mieux répondre à vos besoins.
Nous recueillons ces renseignements et nous nous en servons à l'interne à des fins de recherche et de marketing.
Nous ne divulguons aucun renseignement à des tiers. Pour toute question au sujet des renseignements personnelsque nous
avons en dossier, veuillez communiquer avec un représentant du service à la clientèle au numéro indiqué ci-dessous.
Rev. MAY 2010
✁
Rev. May 2010
INFLATE
GONFLER
DEFLATE
DÉGONFLER

Le Dossier allongé
ObusForme
®
Le Dossier ObusForme
®
Le Support dorsal large
ObusForme
®
LES DOSSIERS
QUESTIONS ET REPONSES
Q. Quel est le dispositif de fixation d'un dossier ObusForme
®
?
A. Le dossier ObusForme
®
reste en position grâce à la bande élastique,
laquelle peut être placée autour de la plupart des chaises ou des sièges
de véhicule. Il n'est pas nécessaire d'installer la bande élastique lorsque
le dossier est utilisé sur un sofa. Pour utiliser le dossier allongé
d'ObusForme
®
dans une voiture ou un camion, ou sur tout siège com-
prenant une ouverture dans le bas du dos, vous n'avez qu'à placer les
sangles inférieures dans les ouvertures inférieures, fixer les sangles
supérieures au siège, et sécuriser le tout avec les ceintures.
Q. Pourquoi devrais-je utiliser le coussin de support lombaire fourni en
option?
A. Le coussin de support lombaire offre un appui additionnel pour le bas de
la colonne vertébrale en soutenant la courbe du bas du dos. Les supports
lombaires peuvent être utilisés tous les jours en tant que soutien addi-
tionnel, ou pour diminuer le stress dorsal subi par les personnes ayant de
la lordose marquée ou de la cypholordose.
Veuillez noter : l'utilisation du coussin de support lombaire est optionnelle.
Si le coussin de support ou le système de soutien gonflable est encombrant
ou inconfortable, c'est que vous n'avez probablement pas une courbure
marquée de la colonne vertébrale, et vous n'avez donc pas besoin de ce ren-
forcement supplémentaire.
Q. Quelle est la position du coussin de support lombaire?
A. Reculez-vous le plus possible, en particulier le bassin, dans le dossier
ObusForme
®
. Penchez-vous vers l'avant et insérez le coussin de support
lombaire en position horizontale, au-dessus du niveau de la ceinture,
afin de soutenir le bas du dos. Redressez-vous et assurez-vous que le
coussin soutienne adéquatement le creux du bas du dos. Tout position-
nement confortable est adéquat.
Astuce : pour éviter de perdre le coussin, nous recommandons de l'installer
à l'intérieur du revêtement du dossier. Vous n'avez qu'à séparer l'attache se
trouvant à l'arrière du dossier, et insérer le coussin à l'intérieur, vers l'avant
du dossier. N'oubliez pas de positionner le coussin afin qu'il soit confort-
able. Refermez l'attache.
Q. Le coussin de support lombaire peut-il servir à autre chose?
A. Oui, le coussin de support lombaire peut remplir plusieurs rôles :
• Utilisez le coussin en tant que dispositif de soutien additionnel derrière
votre dossier ObusForme
®
afin de réduire la profondeur d'une chaise ou
d'un sofa.
• Utilisez le coussin seul pour obtenir plus de confort et de soutien sur tous
types de chaises.
• Utilisez-le en tant qu'appui-tête avec le dossier allongé d'ObusForme
®
.
Q. Quel est le procédé de nettoyage d'un dossier ObusForme®?
A. Le revêtement du dossier ObusForme® est fabriqué à partir de matériaux
synthétiques.Par conséquent, il est facile de le nettoyer avec un savon doux et
une éponge, un linge humide, ou une brosse douce. Ne frottez pas le revête-
ment avec force et ne le placez pas dans une machine à laver. Il est possible
de retirer le revêtement et de le laver à la main dans une eau fraîche. Séchez
à l'air libre. Pour enlever les plis, enlevez le revêtement et repassez-le en
réglant le fer à repasser à son plus faible niveau de puissance. Si vous désirez
acheter un nouveau revêtement, vous pouvez vous en procurer un à bon prix
auprès de votre détaillant ObusForme
®
. Tous les revêtements vendus sont fab-
riqués avec des matériaux durables et hypoallergéniques.
Astuce : pour améliorer l'aération du dossier, vous pouvez enlever la mince pel-
licule de plastique se trouvant entre la mousse et le revêtement. Vous n'avez
qu'à séparer l'attache se trouvant à l'arrière du dossier, retirer le revêtement,
enlever la pellicule plastique, et remettre le revêtement en place.
Veuillez noter : dans certains cas, les dossiers ObusForme
®
nécessitent une
période d'adaptation. Au fil des ans, la colonne vertébrale perd en flexibil-
ité et a besoin de temps avant de reprendre sa posture naturelle. Si votre
dossier ObusForme vous semble inconfortable durant la première utilisa-
tion, nous vous recommandons d'opter pour de coutres durées d'utilisa-
tions, et d'augmenter la durée d'utilisation au fur et à mesure que le con-
fort s'accroit.
Si vous avez des maux de dos importants ou des courbures (au niveau du
dos), nous vous recommandons fortement d'utiliser votre dossier pendant
au moins 30 jours, afin d'en maximiser les bienfaits, avant de tirer des con-
clusions.
Vous pouvez vous procurer un revêtement de remplacement pour les dossiers
pour le bas du dos, les dossiers allongés et les dossiers larges d'ObusForme
®
.
2.What were the most significant factors in your decision to purchase this product? / Lequel des facteurs suivants a joué le plus dans votre décision d’acheter ce produit?
Advice from a friend /Conseil d’un ami
Advice from a physician, chiropractor, therapist, or pharmacist / Conseils d’un médecin, d’un chiropraticien, d’un thérapeute ou d’un pharmacien
Advice from a salesperson / Conseil d’un vendeur
Reputation of ObusForme Ltd. or past experience with ObusForme® products / Réputation d’ObusForme Ltée. ou expérience antérieure avec les produits ObusForme
®
In-store demonstration units / Présentation en magasin Special Features / Caractéristiques spéciales
Quality/Durability / Qualité/Durabilité Warranty / Garantie
Value/Price/Special Offer / Rapport qualité/prix /Offre spéciale Advertisement or article in a newspaper/magazine / Publicité ou article dans un journal ou une revue
Other / Autre :
3.Do you own any other ObusForme products? Yes No / Avez-vous un ou d’autres produits ObusForme? Oui Non
If yes, which product(s)? / Si oui, quel(s) produit(s)?
4. Would you like to receive special offers on ObusForme products? Yes No / Aimeriez-vous recevoir des offres spéciales sur les produits signés ObusForme? Yes No
by email / par courrier électronique by land mail / par poste ordinaire E-mail / Courriel :
5.Any additional comments / Autres commentaires :
Please sign below if you consent to our use, in any media, of your name together with all or part of your comments about ObusForme Ltd. or our products in our advertising and promotional material.
Veuillez apposer votre signature ci-dessous si vous consentez à ce que nous utilisions votre nom et vos commentaires, en partie ou au complet, au sujet des produits ObusForme Ltée. dans toute publicité et document de promotion.
Signature Date
Please send to:/Veuillez envoyer à : HoMedics Group Canada. 344 Consumers Road, Toronto, Ontario, Canada M2J 1P8 Fax: (416) 785-5862 / Télécopieur : (416) 785-5862
(Canada Seulement)
ObusForme
®
garantit tous ses produits contre les défauts de
matériel ou de fabrication. Cette garantie s'applique sur la péri-
ode mentionnée ci-dessous, à partir de la date originale d'achat.
La garantie s'applique uniquement lorsque son produit a été util-
isé aux fins prévues. Les produits seront réparés ou remplacés par
des pièces/produits neufs ou réusinés, ou une autre solution sera
offerte (à notre entière discrétion) si l'acheteur INITIAL avait
préalablement envoyé le formulaire d'enregistrement de la
garantie, dûment rempli, dans les 30 jours suivants l'achat, et s'il
nous envoie le produit et la facture originale. Lorsqu'un produit
est envoyé à ObusForme
®
, l'expédition, les frais de douane et les
taxes doivent être PRÉPAYÉS À L'ENVOI ET AU RETOUR PAR L'A-
CHETEUR. Cette garantie vous donne des droits pouvant varier
d'un état ou d'une province à l'autre. Cette garantie peut faire
l'objet de modification. Cette garantie n'est pas transférable.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR
LA GARANTIE
La garantie ne couvre pas l'usure normale, le vieillissement, la
décoloration de la mousse ou d'un élément, l'odeur, l'aplanisse-
ment, la densité, les variations, l'écoulement, les modifications,
la mauvaise manipulation, le mauvais réglage, la mauvaise util-
isation, le mauvais entretien, les dommages relatifs à l'alimenta-
tion, les accidents, l'utilisation lorsque le produit est en location,
les articles obsolètes, toute réparation sauf les réparations effec-
tuées par ObusForme
®
, l'utilisation de pièces non autorisées par
ObusForme
®
, les dommages causés par l'expédition, le surgonfle-
ment, la négligence, les produits vendus « tels quels », ou les
dommages causés par un sinistre naturel.
DURÉE DE LA GARANTIE
Ossature du dossier : Garantie à vie
(la housse, la mousse, le coussin lombaire et les autres pièces
et matériaux du dossier NE SONT PAS garantis)
Ossature du siège : 1 an
(la housse, la mousse et les autres pièces et matériaux du siège
NE SONT PAS garantis)
Thérapie pour le dos : 1 an
(Thérapie pour le dos incluant Backlife, les corsets lombaires,
sacs à dos et couvre-siège d’auto)
Thérapie de sommeil/pour les pieds et les muscles : 1 an
(les housses protectrices NE SONT PAS garanties)
Pièces électriques : 1 an
(cela inclut les fils, adaptateurs, prises et autres pièces ou com-
posantes électriques)
COMMENT OBTENIR UN SERVICE
SOUS GARANTIE
Avant d'expédier votre appareil, vous devez recevoir une
autorisation et des instructions de renvoi, sans quoi votre
demande sera REJETÉE. Veuillez obtenir un formulaire
d'autorisation auprès de notre service à la clientèle :
Courrier : HoMedics Group Canada
344 Consumers Road, Toronto, Ontario, Canada M2J 1P8
Tél. : (416) 785-1386 Téléc. : (416) 785-5862
Sans frais : 1 888 225-7378
de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi
www.obusforme.com
GARANTIE D’ObusForme Limitée
Rev. MAY 2010
✁
FÉLICITATIONS
Merci d'avoir choisi un dossier pour le bas du
dos d'ObusForme
®
. Les dossiers primés
d'ObusForme
®
vous procurent le support lom-
baire et le confort dont vous avez besoin pour
prévenir et soulager les maux de dos.
Ce dossier, approuvé exclusivement par
l'Association chiropratique canadienne, pos-
sède une forme en « S » s'adaptant à la mor-
phologie du dos afin d'attribuer une position
adéquate à la colonne vertébrale et vous pro-
curer une position ergonomique lorsque vous
êtes assis. Le dossier pour le bas du dos, le
dossier allongé et le dossier large
d'ObusForme
®
possèdent un coussin de sup-
port lombaire optionnel.
Léger et portatif, chaque modèle de dossier
transforme votre siège en un système de posi-
tionnement ergonomique; tous les modèles
peuvent être utilisés à la maison, au bureau,
dans la voiture, ou partout où vous vous
assoyez.
Avant d’utiliser le dossier ObusForme
®
dans un véhicule, veuillez lire le
manuel d’utilisation afin de vous
assurer de bien pouvoir ajuster le
siège de votre véhicule et/ou l’appui-
tête après avoir installé le dossier
ObusForme
®
.
INFLATE
GONFLER
DEFLATE
DÉGONFLER
