Baseus EZ10 True Wireless Earphones

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model EZ10.

The file format is pdf, 75 pages, you can download this manual here .

background
User Manual | Mode d›emploi | Manual del usuario |
Manual do usuário | Benutzerhandbuch | Manuale d’uso |
Podręcznik użytkownika | Руководство пользователя |
Посібник користувача | 사용자 설명서 | 取扱説明書 |
Gebruikershandleiding | Kullanım Kılavuzu |
使用說明書 | 使用说明书 |
مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد
background
Baseus Bowie EZ10 True Wireless Earphones
Baseus Bowie EZ10, écouteurs 100% sans 󽘀l
Auriculares True Wireless Baseus Bowie EZ10
Fones de ouvido Baseus Originais Sem 󽘀o Bowie EZ10
Baseus echt kabellose Ohrhörer Bowie EZ10
Auricolari True Wireless Baseus Bowie EZ10
Bezprzewodowe słuchawki douszne Baseus Bowie EZ10
Полностью беспроводные наушники Baseus модели Bowie EZ10
Дійсно бездротові навушники Baseus Bowie EZ10
Baseus 트루 무선 이어폰 Bowie EZ10
BaseusルーヤホンBowie EZ10
Baseus Bowie EZ10 True Wireless Oortelefoon
Baseus Bowie EZ10 Gerçek Kablosuz Kulaklık
倍思 Bowie系列 EZ10 TWS真無線藍牙耳機
倍思 Bowie系列 EZ10 TWS真无线蓝牙耳机
نذأ تاعامس Baseus True زارط ةيكلسلا Bowie EZ10
Please read this user manual carefully before use and keep it for future reference.
Veuillez lire ce mode demploi attentivement avant l’utilisation et conservez-le pour toute référence ulrieure.
Lea este manual del usuario atentamente antes del uso y consérvelo para futuras consultas.
Leia este manual do usuário cuidadosamente antes de usar e guarde-o para referência futura.
Lesen Sie bitte dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen auf.
Leggere attentamente questo manuale d’uso prima dell›utilizzo e conservarlo per riferimento futuro.
Przeczytaj uważnie niniejszy podręcznik użytkownika i zachowaj go do wykorzy󰀬ania w przyszłości.
Внимательно прочтите руководство пользователя перед использованием и сохраните его на случай
необходимости.
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед використанням і збережіть його для подальшого
використання.
사용 전 이 사용자 설명서를 주의 깊게 읽고 향후 참조할 수 있도록 보관하십시오.
使用前にこの取扱説明書をお読みにな参照でに保管しださい。
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product gebruikt. Bewaar de handleiding om
later te kunnen raadplegen.
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu baştan sona okuyun. İleride başvurmak üzere kılavuzu saklayın.
請在使用產品前仔細閱讀本使用說明書並請妥善保管
使用产品前请仔细阅读本使用说明并请妥善保管
.
ً
بقتسم هيلإ عوجرلل هب ظافتحاو مادختسا لبق ةيانعب اذه مدختسملا ليلد ةءارق ىجري
background
ENEnglish
01
UA
Українська
34
DEDeutsch
18
TR
Türkçe
50
FRFrançais
06
KR한국어
38
ITItaliano
22
ZH-TW
繁體中文
54
ESEspañol
10
JP日本語
42
PLPolski
26
ZH-CN简体中文
58
PTPortuguês
14
NLNederlands
46
RUРусский
30
AR
63
ةیبرعلا
background
01
EN
Pairing
Instructions
Start up
Take out the earphones. The earphones will
automatically turn on.
Wireless connection
Turn on wireless mode on your phone to search and
pair the earphones.
Select device model:Baseus Bowie EZ10
Download the app and link the earphones to app.
Power o󽗈
Put the earbuds into the charging case and close the
lid to power o󽗈 the earphones.
Earphone indicator
Mic
Touch Functional area
Charging contacts
Silica gel ear tip
Sound outlet
Type-C charging port
background
02
Music mode:
Call mode:
Play/Pause: Double tap the left or right earphone (L or R)
Previous song: Press and hold the left earphone 1.5s
Next song: Press and hold the right earphone 1.5s
Activate the voice assistant: Triple-tap left or right earphone (L or R)
Switching to low latency mode:
Method 1: Turn on/o󽗈 the low latency mode in the Baseus app settings screen.
Method 2: Customize the low latency mode in the Baseus app gesture settings.
Restoring to factory settings:
Turn o󽗈 the wireless connection of the mobile phone. Open the lid of the charging case and take out
the two earphones. Tap the left or right earphone three times. The white indicators of both earphones
blink three times. At this time, the earphones are restored to factory settings. Place the earphones in the
charging case. Take them out again and turn on the mobile phone wireless connection. Then search for
and connect to the earphones.
Charging power indicator
The charging case is used to charge the earphones.
During charging: The red indicator of the charging case goes out after being steady on for 4s.
Fully charged: The indicator of the charging case/earphone is o󽗈.
The charging case is connected to the power supply for charging.
During charging: The white indicator of the charging case is breathing.
Fully charged: The white indicator of the charging case is steady on.
Tips for using the app:
1.The e󽗈ective duration of searching function is about 35 hours. Please use the function for searching
missing earphones during this period.
2.When the searching function is turned on in the app, the earphones will sound an alarm. Please ensure
Answer/ hang up: Double-tap left or right earphone (L or R)
Reject a call: Press and hold left or right earphone (L or R) 1.5s
background
03
to use this function when not wearing your earbuds to avoid hearing damage.
Note: Go to Settings>App>App launch>Open manually “Baseus” app: Allow Auto-launch, Allow
secondary launch and running in background.
Warnings
Improper use of the product can easily cause damage to the product or may endanger personal and
property safety.
1. The battery is included in the product. Please avoid exposing your product to the sunlight, electric
heater or similar overheating enviroments. Do not store the product in high temperature, strong light and
strong magnetic places.
2. Do not keep it in other harsh environments such as 󽗉re source. Intense physical actions such as
knocking, throwing, trampling on and squeezing etc. shall be avoided. Do not use it in case of expansion.
3. The ambient temperature of product is 0~45℃ .
4. Inappropriate use of the product against this user manual or ignoring warnings can easily cause damage
the product or may endanger personal and property safety. Consumer shall bear for all the consequences,
to which our company will not assume any legal liability.
5. Decomposition of this product by non-professionals is strictly prohibited.
6. Do not use a load (electrical appliances) that exceeds the output current of this product. A circuit
protection mechanism is built-in to automatically stop working if loads exceed.
7. Please use a clean cotton cloth to clean the charging contacts of earphones regularly to prevent it from
failing to charge or turn on due to missing cleaning for a long time.
8. Do not put this product in water (or washing machine). If water enters the product, let it dry naturally
before using it. Any damage resulted from water into the earphones caused by the comsumers themselves,
the responsibility falls to the consumers, where our company won't be able to provode any after-sales or
return services.
Note: For waterproof level, please refer to the detailed introduction.
background
04
Declaration on hazardous substances and elements contained in elec-
tronic products
This form is prepared in accordance with SJ/T 11364 regulations.
O: Indicates that contents of the toxic and hazardous substances in all homogeneous materials are below
the limit requirements speci󽗉ed by GB/T 26572 standard.
X: Indicates that contents of the toxic and hazardous substances exceed the limit requirements speci󽗉ed
by GB/T 26572 standard in at least one homogeneous material of the component.
This product complies with EU RoHS 2.0 Directive(2011/65/EU).
Warm Tip: The 5-year icon refers to the “valid environment-friendly use period,” not the product quality assur-
ance period. Electronic products contain toxic and harmful substances such as lead, mercury, and cadmium.
The overdue use of these products may lead to leakage or mutation of these toxic and harmful substances,
cause environmental pollution, or severe damage to people and property. The term “environment-friendly use
period” means that all electronic products shall be used within this validity period. We are free of any responsi-
bility against safety issues caused by using the product beyond its safe service life.
background
05
Content
Speci󽘀cations
Name: Baseus True Wireless Earphones
Model No.: Baseus Bowie EZ10
Material: ABS
Version: V5.3
Communication distance: 10m
Music playing time: About 5 hours (volume at 70%)
Playtime with a charging bin: About 22~25 hours
Battery capacity: 40mAh/0.148Wh (earphones) 300mAh/1.11Wh (charging case)
Earphone rating input: DC5V
80mA
Charging case rating input: DC5V
300mA
Earphone rating consumption current : 8mA
Charging bin rating current consumption: 260mA
Fully charging time: About 1.5 hours
Frequency response range: 20Hz-20kHz
Charge interface: Type-C
Suitable for: Compatible with most of wireless devices
*The above data are measured by the Baseus laboratory, the actual use can be slightly di󽗈erent depending
on the speci󽗉c circumstances.
Cable ×1User manual ×1Warranty card ×1
Charging case ×1Earphones(L&R)×2Ear tip(L&R)×4
background
06
FR
Jumelage
Instructions
Démarrage
Ouvrez le couvercle du boîtier chargeur et sortez les écouteurs. Les
écouteurs s'allument automatiquement.
Connexion sans 󽗉l
Activez le mode sans 󽗉l sur votre téléphone pour rechercher et jumeler
les écouteurs.
Sélectionnez le modèle de l'appareil : Baseus Bowie EZ10
Téléchargez l'application et liez les écouteurs à celle-ci.
Extinction
Placez les écouteurs dans le boîtier chargeur et fermez le couvercle
pour éteindre les écouteurs.
Témoin des écouteurs
Trou du micro
Zone fonctionnelle
tactile
Points de contact de
charge
Embout d'oreille en gel
de silice
Ouverture du son
Prise de charge Type-C
background
07
Mode musique :
Mode d'appel :
Lecture / Pause : Touchez deux fois l'écouteur gauche ou droit (L ou R)
Chanson précédente : appuyez pendant 1,5 s sur l'écouteur gauche.
Chanson suivante : appuyez pendant 1,5 s sur l'écouteur droit.
Activer l'assistant vocal : Triple appui sur l’écouteur gauche ou droit (L ou R)
Activation du mode faible latence
Méthode 1 : Activez ou désactivez le mode de faible latence dans l'écran des paramètres de l'application
Baseus.
Méthode 2 : Personnalisez le mode de faible latence dans les paramètres des gestes de l'application
Baseus.
Restauration des paramètres d'usine :
Désactivez la connexion sans 󽗉l du téléphone mobile. Ouvrez le couvercle du boîtier chargeur et sortez
les deux écouteurs. Touchez trois fois l'écouteur gauche ou droit. Les témoins blancs des deux écouteurs
clignotent trois fois. Les paramètres d’usine des écouteurs sont alors restaurés. Mettez les écouteurs
dans le boîtier chargeur. Sortez-les à nouveau et activez la connexion sans 󽗉l du téléphone mobile. En󽗉n,
recherchez les écouteurs et connectez-les.
Témoin de charge :
Le boîtier chargeur permet de charger les écouteurs.
Pendant la charge : Le témoin rouge du boîtier chargeur s'éteint après avoir été 󽗉xe pendant 4 s.
Charge complète : Les témoins du boîtier chargeur et des écouteurs sont éteints.
Le boîtier chargeur est connecté à l'alimentation pour la charge.
Pendant la charge : Le témoin blanc du boîtier chargeur pulse.
Charge complète : Le témoin blanc du boîtier chargeur est allumé 󽗉xe.
Conseils d'utilisation de l'application :
1. La durée e󽗈ective de la fonction de recherche est d'environ 35 heures. Veuillez utiliser la fonction de
recherche des écouteurs perdus pendant cette période.
Répondre/raccrocher : double appui sur l'écouteur gauche ou droit (L ou R)
Rejeter un appel : appui pendant 1,5 s sur l'écouteur gauche ou droit (L ou R)
background
08
2. Lorsque la fonction de recherche est activée dans l'application, les écouteurs déclenchent une alarme.
Veuillez vous assurer d'utiliser cette fonction lorsque vous ne portez pas vos écouteurs a󽗉n d’éviter
d’endommager votre audition.
Remarque : Allez dans Paramètres > Application > Lancement de l'application > Ouvrir manuellement
l'application « Baseus » : Autoriser le lancement automatique, Autoriser le lancement secondaire et
l'exécution en arrière-plan.
Avertissements
Une mauvaise utilisation du produit peut facilement endommager le produit ou mettre en danger la
sécurité des personnes et des biens.
1. Le produit contient une batterie. Veuillez éviter d'exposer votre produit à la lumière du soleil, à un
radiateur électrique ou à des environnements similaires à la température élevée. Ne stockez pas le produit
dans des endroits à la température élevée, à la lumière forte ou présentant un fort magnétisme.
2. Ne le conservez pas dans des environnements di󽗋ciles tels qu'une source d'incendie. Les actions
physiques intenses telles que frapper, lancer, piétiner et serrer, etc. doivent être évitées. Ne l’utilisez pas s'il
est gon󽗊é.
3. La température ambiante d’utilisation du produit est 0 - 45 ° C.
4. Une utilisation inappropriée du produit par rapport au présent mode d’emploi ou le non-respect des
avertissements peut facilement endommager le produit ou mettre en danger la sécurité des personnes
et des biens. Le consommateur supportera toutes les conséquences, pour lesquelles notre socié
n'assumera aucune responsabilité légale.
5. Le démontage de ce produit par des non-professionnels est strictement interdit.
6. N'utilisez pas une charge (appareils électriques) qui dépasse le courant de sortie de ce produit. Un
mécanisme de protection de circuit est intégré pour arrêter automatiquement le fonctionnement si la
charge est dépassée.
7. Veuillez utiliser un chi󽗈on en coton propre pour nettoyer régulièrement les contacts de charge des
écouteurs a󽗉n d'éviter qu'ils ne puissent pas se charger ou s'allumer à cause du manque de nettoyage sur
une longue période.
8. Ne mettez pas ce produit dans l'eau (ou dans un lave-linge). Si de l'eau pénètre dans le produit, laissez-
le sécher naturellement avant de l'utiliser. En cas de dommage aux écouteurs par une pénétration d’eau
causée par les consommateurs, ceux-ci en assument la responsabilité et notre société ne sera pas en
mesure de fournir des services après-vente ou de retour.
Remarque : les introductions détaillées spéci󽗉ent le niveau d'étanchéité.
background
09
Contenu
Spéci󽘀cations
Nom : Écouteurs 100% sans 󽗉l Baseus
N° de modèle : Baseus Bowie EZ10
Matériau : ABS
Version : V5.3
Distance de communication : 10m
Autonomie de lecture de musique : 5 heures (volume à 70%)
Autonomie avec un boîtier chargeur : 22~25 heures
Capacité de la batterie : 40mAh / 0,148Wh (écouteurs) 300mAh / 1,11Wh (boîtier chargeur)
Entrée nominale des écouteurs : 5 VCC
80mA
Entrée nominale du boîtier chargeur : 5 VCC300mA
Intensité consommée nominale des écouteurs : 8mA
Intensité consommée nominale du boîtier chargeur : 260mA
Temps d’une charge complète : environ 1.5 heures
Plage de réponse en fréquence : 20Hz - 20kHz
Prise de charge : Type-C
Adapté pour : Compatible avec la plupart des appareils san 󽗉l.
* Les données ci-dessus sont mesurées par le laboratoire de Baseus, l'utilisation réelle peut être
légèrement di󽗈érente selon les circonstances spéci󽗉ques.
1 câble de charge1 mode d’emploi1 carte de garantie
1 boîtier chargeur
des écouteurs
2 écouteurs (L et R)4 Embout d'oreille en(L et R)
background
10
ES
Emparejamiento
Instrucciones
Encendido
Abra la tapa del estuche de carga y extraiga los auriculares. Los
auriculares se encenderán automáticamente.
Conexión inalámbrica
Active el modo inalámbrico en su teléfono para buscar y emparejar los
auriculares.
Seleccione el modelo de dispositivo: Baseus Bowie EZ10
Descargue la aplicación y vincule los auriculares a ella.
Apagado
Introduzca los auriculares en la cubeta de carga y cierre la tapa para
apagarlos.
Indicador del auricular
Ori󽗉cio del micrófono
Área funcional táctil
Puntos de contacto de
carga
Punta de auricular de
gel de sílice
Ori󽗉cio del sonido
Puerto de carga Tipo-C
background
11
Modo Música:
Modo de llamada:
Reproducir/Pausa: Toque dos veces en el auricular izquierdo o el derecho (L o R)
Canción anterior: mantenga pulsado el auricular izquierdo 1,5 s.
Canción siguiente: mantenga pulsado el auricular derecho 1,5 s.
Activar el asistente de voz: Triple toque en cualquiera de los auriculares.
Cambio al modo de baja latencia:
Método 1: Active y desactive el modo de baja latencia en la pantalla de ajustes de la aplicación Baseus.
Método 2: Personalice el modo de baja latencia en la pantalla de ajustes de gestos de la aplicación Baseus.
Restablecer la con󽗉guración de fábrica:
Desconecte la conexión inalámbrica del teléfono móvil. Abra la tapa del estuche de carga y extraiga los
dos auriculares. Toque el auricular izquierdo o el derecho tres veces. Los indicadores blancos de los dos
auriculares parpadean tres veces. En este momento, los auriculares se han restablecido a la con󽗉guración
de fábrica. Introduzca los auriculares en el estuche de carga. Vuelva a extraerlos y active la conexión
inalámbrica con el teléfono móvil. A continuación, busque los auriculares y establezca la conexión."
Indicador de alimentación de carga:
El estuche de carga se utiliza para cargar los auriculares.
Durante la carga: El indicador de color rojo del estuche de carga se apaga después de permanecer 󽗉jo
durante 4 s.
Totalmente cargado: El indicador del estuche de carga/los auriculares está apagado.
El estuche de carga está conectado a la fuente de alimentación para cargarse.
Durante la carga: El indicador de color blanco del estuche de carga se enciende y se apaga gradualmente.
Totalmente cargado: El indicador de color blanco del estuche de carga se enciende 󽗉jo. "
Consejos para usar la aplicación:
1. La duración e󽗉caz de la función de búsqueda es de unas 35 horas. Utilice la función para buscar
auriculares perdidos durante ese tiempo.
2. Cuando se activa la función de búsqueda de la aplicación, los auriculares emiten una alarma. Asegúrese
Responder/colgar: Doble toque en cualquiera de los auriculares
Rechazar una llamada: mantener pulsado cualquiera de los auriculares durante 1,5 s
background
12
de no utilizar estas función mientras lleve los auriculares para evitar daños en la audición.
Nota: Vaya a Ajustes > Aplicación > Iniciar aplicación > Abra la aplicación “Baseus” manualmente:
permita el inicio automático; permita el inicio secundario y la ejecución en segundo plano.
Advertencias
Es muy posible que el uso incorrecto del producto pueda causar daños al producto o poner en peligro la
seguridad personal y de la propiedad.
1. El producto incluye una batería. Evite la exposición del producto a la luz del sol, 1 calefactores eléctricos
y entornos similares donde haga mucho calor. No almacene el producto a alta temperatura, sometido a
luz intensa ni en lugares con campos magnéticos intensos.
2. No lo mantenga en otros lugares agresivos, como fuentes de fuego. Evite las acciones físicas intensas,
como golpes, lanzamientos, tropiezos, apretones, etc. No utilice el dispositivo en caso de expansión.
3. La temperatura ambiente de uso del producto es de 0 ° C a 45 ℃ .
4. El uso inadecuado del producto contra lo indicado en este manual del usuario o el hecho de ignorar las
advertencias puede provocar fácilmente daños en el producto o poner en peligro la seguridad personal y
material. El consumidor es responsable de todas las consecuencias, sobre las cuales la empresa no asume
ninguna responsabilidad.
5. El desarmado de este producto por parte de no profesionales está estrictamente prohibido.
6. No utilice ninguna carga (aparato eléctrico) que supere la intensidad de salida de este producto.
Contiene un mecanismo integrado de protección de circuitos que detiene el funcionamiento cuando se
supera cierta carga.
7. Utilice un paño limpio para limpiar los contactos de carga de los auriculares con regularidad para evitar
problemas de carga o al encenderlos si no se limpian durante mucho tiempo.
8. No introduzca este producto en agua (ni en la lavadora). Si se introduce agua en el producto, deje que
se seque de forma natural antes de usarlo. La responsabilidad por cualquier daño causado por el agua en
los auriculares por los propios consumidores recae en los consumidores, donde nuestra empresa no será
capaz de proporcionar cualquier servicio post-venta o devolución.
Nota: Para conocer el nivel de impermeabilidad, consulte la presentación detallada.
Especi󽘀caciones
Nombre: Auriculares True Wireless Baseus
N.º de modelo: Baseus Bowie EZ10
Material: ABS
Versión: V5.3
Distancia de comunicación: 10m
Tiempo de reproducción de música: 5 horas (volumen al 70 %)
Tiempo de reproducción con la cubeta de carga: 22 ~ 25 horas
background
13
Capacidad de la batería: 40 mAh/0,148 Wh (auriculares); 300mAh/1,11Wh (cubeta de carga)
Entrada nominal de los auriculares: 5 V CC
80mA
Entrada nominal de la cubeta de carga: 5 V CC
300mA
Consumo nominal de corriente de los auriculares: 8mA
Consumo nominal de corriente de la cubeta de carga: 260 mA
Tiempo para la carga completa: 1.5 horas aproximadamente
Intervalo de respuesta en frecuencias: 20Hz - 20kHz
Interfaz de carga: Type-C
Adecuado para: Compatible con la mayoría de dispositivos inalámbricos.
* Los datos anteriores corresponden a mediciones realizadas en el laboratorio de Baseus. El uso real
puede ser ligeramente distinto según las circunstancias especí󽗉cas.
Contenido
Cable de carga x 1
unidad
Manual del usuario x 1
unidad
Tarjeta de garantía x 1
unidad
Cubeta de carga de los
auriculares x 1 unidad
Auriculares (izquierdo y
derecho) x 2 unidades
Punta de auricular (izquierdo y
derecho) x 4 unidades
background
14
PT
Emparelhamento
Instruções
Comece
Abra a tampa do estojo de carregamento e retire os fones de ouvido. Os
fones de ouvido serão ligados automaticamente.
Conexão sem 󽗉o
Ative o modo sem 󽗉o em seu telefone para pesquisar e pareie os fones
de ouvido.
Selecione o modelo do dispositivo: Baseus Bowie EZ10
Baixe o aplicativo e vincule os fones de ouvido ao aplicativo.
Desligar
Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento e feche a tampa
para desligá-los.
Indicador do fone de
ouvido
Buraco de microfone
Toque na área funcional
Pontos de contato de
carga
Ponta auricular de sílica
gel
Buraco de som
Porta de carregamento
tipo C
background
15
Modo música:
Modo de chamada:
Reproduzir/Pausar: Toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R)
Música anterior: pressione e segure o fone de ouvido esquerdo 1,5s
Próxima música: pressione e segure o fone de ouvido direito 1,5s
Ative o assistente de voz: Toque três vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R)
Mudando para o modo de baixa latência:
Método 1: Ative/desative o modo de baixa latência na tela de con󽗉gurações do aplicativo Baseus.
Método 2: Personalize o modo de baixa latência nas con󽗉gurações de gestos do aplicativo Baseus.
Restaurando as con󽗉gurações de fábrica:
Desligue a conexão sem 󽗉o do celular. Abra a tampa do estojo de carregamento e retire os dois fones
de ouvido. Toque no fone de ouvido esquerdo ou direito três vezes. Os indicadores brancos de ambos
os fones de ouvido piscam três vezes. Neste momento, os fones de ouvido são restaurados para as
con󽗉gurações de fábrica. Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento. Retire-os novamente e
ligue a conexão sem 󽗉o do celular. Em seguida, procure e conecte os fones de ouvido.
Indicador de energia de carregamento:
O estojo de carregamento é usado para carregar os fones de ouvido.
Durante o carregamento: O indicador vermelho do estojo de carregamento se apaga depois de 󽗉car ligado
por 4s.
Completamente carregado: O indicador do estojo de carregamento/fone de ouvido está desligado.
O estojo de carregamento é conectado à fonte de alimentação para carregamento.
Durante o carregamento: O indicador branco do estojo de carregamento está respirando.
Completamente carregado: O indicador branco do estojo de carregamento está aceso.
Dicas para usar o aplicativo:
1. A duração efetiva da função de pesquisa é de cerca de 35 horas. Use a função para pesquisar fones de
ouvido ausentes durante este período.
2.Quando a função de pesquisa é ativada no aplicativo, os fones de ouvido irão soar um alarme.
Atender/ desligar: Toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R)
Rejeitar uma chamada: pressione e segure por 1,5s o fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R)
background
16
Certi󽗉que-se de usar esta função quando não estiver usando os fones de ouvido para evitar danos à
audição.
Observação: Vá para Con󽗉gurações> Aplicativo> Lançamento do aplicativo>Abrir manualmente o
aplicativo “Baseus”: Permitir lançamento automático, permitir lançamento secundário e execução em
segundo plano.
Avisos
A utilização incorrecta pode facilmente dani󽗉car o produto ou pode pôr em perigo a segurança pessoal e
de propriedade.
1. A bateria está incluída no produto. Evite expor seu produto à luz solar, aquecedores elétricos ou
ambientes de superaquecimento semelhantes. Não armazene o produto em alta temperatura, luz forte e
locais com forte magnetismo.
2. Não o mantenha em outros ambientes agressivos, como fontes de incêndio. Ações físicas intensas
como bater, arremessar, pisar e apertar, etc. devem ser evitadas. Não use em caso de expansão.
3. A temperatura ambiente para uso do produto é de 0 a 45℃ .
4. O uso inadequado do produto contra este manual do usuário ou ignorar avisos pode facilmente causar
danos ao produto ou pode colocar em risco a segurança pessoal e de propriedade. O consumidor arcará
com todas as consequências, para as quais nossa empresa não assumirá qualquer responsabilidade legal.
5. A decomposição deste produto por não pro󽗉ssionais é estritamente proibida.
6. Não use uma carga (aparelhos elétricos) que exceda a corrente de saída deste produto. Um mecanismo
de proteção de circuito é integrado para interromper automaticamente o trabalho se as cargas excederem.
7. Use um pano de algodão limpo para limpar os contatos de carregamento dos fones de ouvido
regularmente para evitar que deixem de carregar ou liguem devido à falta de limpeza por um longo tempo.
8. Não coloque este produto na água (ou na máquina de lavar). Se entrar água no produto, deixe-o secar
naturalmente antes de usá-lo. Qualquer dano resultante de água nos fones de ouvido causados pelos
próprios consumidores, a responsabilidade recai sobre os consumidores, onde nossa empresa não
poderá fornecer qualquer serviço pós-venda ou devolução.
Nota: Para nível à prova d'água, consulte a introdução detalhada.
background
17
Especi󽘀cações
Nome: Fones de ouvido Baseus Originais Sem 󽗉o
Nº do modelo: Baseus Bowie EZ10
Material: ABS
Versão: V5.3
Distância de comunicação: 10m
Tempo de reprodução da música: 5 horas (volume a 70%)
Tempo de brincadeira com um estojo de carregamento: 22~25 horas
Capacidade da bateria: 40mAh / 0,148Wh (fones de ouvido) 300mAh / 1,11Wh (estojo de carregamento)
Entrada de classi󽗉cação do fone de ouvido: DC5V
80mA
Entrada de classi󽗉cação da caixa de carga: DC5V
300mA
Corrente de consumo nominal do fone de ouvido: 8mA
Consumo de corrente da classi󽗉cação da caixa de carga: 260mA
Tempo de carregamento total: cerca de 1.5 horas
Faixa de resposta de frequência: 20 Hz-20 kHz
Interface de carga: Tipo C
Adequado para: Compatível com a maioria dos dispositivos sem 󽗉o
*Os dados acima são medidos pelo laboratório Baseus, o uso real pode ser ligeiramente diferente
dependendo das circunstâncias especí󽗉cas.
Conteúdo
Cabo do carregador ×1
peça
Manual do usuário ×1
peça
Cartão de garantia ×1
peça
Estojo de carregamento de
fones de ouvido×1 peça
Fones de ouvido (L&R) ×2
peças
Ponta auricular (L&R) ×4 peças
background
18
DE
Kopplung
Anweisungen
Inbetriebnahme
Den Deckel der Ladebox ö󽗈nen und die Ohrhörer herausnehmen. Die
Ohrhörer schalten sich automatisch ein.
Kabellose Verbindung
Aktivieren Sie den kabellosen Modus auf Ihrem Telefon, um die Ohrhörer zu
suchen und zu koppeln.
Wählen Sie das Gerätemodell: Baseus Bowie EZ10
Laden Sie die App herunter und verbinden Sie die Ohrhörer mit der App.
Ausschalten
Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox und schließen Sie
den Deckel.
Ohrhörer-LED-Anzeige
Mikrofonö󽗈nung
Touch-Funktionsbereich
Ladekontakte
Silikagel-Ohrstöpsel
Tonausgabeö󽗈nung
Ladeanschluss USB-C
background
19
Musik-Modus:
Anrufmodus:
Wiedergabe/Pause: Doppeltippen auf den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R)
Brano precedente: tenere premuto sull'auricolare sinistro per 1,5s
Brano successivo: tenere premuto sull'auricolare destro per 1,5s
Attivazione dell'assistente vocale: Toccare tre volte sull'auricolare sinistro o destro (L o R)
Wechsel in Niedrig-Latenz-Modus:
Methode 1: Der Niedrig-Latenz-Modus lässt sich in den Einstellungen der Baseus-App ein- oder
ausschalten.
Methode 2: Der Niedrig-Latenz-Modus kann in den Gesteneinstellungen der Baseus-App angepasst
werden.
Werkseinstellungen wiederherstellen:
Kabellos-Funktion des Mobiltelefons deaktivieren. Den Deckel der Ladebox ö󽗈nen und beide Ohrhörer
herausnehmen. Dreimal auf den linken oder rechten Ohrhörer tippen. Die weißen Anzeigen an beiden
Ohrhörern blinken dreimal. Dann sind die Kopfhörer auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Die
Ohrhörer in die Ladebox legen. Wieder herausnehmen und die Kabellos-Verbindung des Mobiltelefons
einschalten. Dann die Ohrhörer suchen und verbinden.
LED für Ladeleistung:
Die Ladebox wird zum Au󽗊aden der Ohrhörer verwendet.
Während des Ladevorgangs: Die rote Anzeige der Ladebox erlischt, nachdem sie 4 Sekunden lang konstant
geleuchtet hat.
Voll aufgeladen: Die Anzeige von Ladebox/Ohrhörer ist ausgeschaltet.
Die Ladebox ist zum Au󽗊aden an das Stromnetz angeschlossen.
Während des Ladevorgangs: Die weiße Anzeige der Ladebox pulsiert.
Voll aufgeladen: Die weiße Anzeige der Ladebox leuchtet konstant.
Tipps zur Verwendung der App:
1. Die Suchfunktion ist etwa 35 Stunden aktiv. Bitte nutzen Sie in dieser Zeit die Funktion zur Suche nach
Annehmen/Au󽗊egen: Doppeltippen auf den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R)
Abweisen eines Anrufs: Den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R) 1,5 s gedrückt halten
background
20
fehlenden Ohrhörern.
2. Wenn die Suchfunktion in der App aktiviert ist, ertönt ein Alarm von den Ohrhörern. Bitte verwenden Sie
diese Funktion nur, wenn Sie Ihre Ohrhörer nicht tragen, um Hörschäden zu vermeiden."
Hinweis: Gehen Sie zu Einstellungen>App>App-Start>Manuelles Ö󽗈nen der App „Baseus“: Autostart
zulassen, Sekundärstart zulassen und im Hintergrund ausführen zulassen.
Warnungen
Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann leicht zu Schäden an Produkt und Eigentum sowie zur
Gefährdung der persönlichen Sicherheit führen.
1. Die Batterie ist im Lieferumfang des Produkts enthalten. Bitte vermeiden Sie es, Ihr Produkt dem
Sonnenlicht, elektrischen Heizungen oder ähnlichen zu heißen Umgebungen auszusetzen. Lagern Sie das
Produkt nicht bei hohen Temperaturen, unter starkem Licht und an stark magnetischen Orten.
2. Setzen Sie es nicht anderen rauen Umgebungen aus, z. B. in einer Feuerquelle. Einwirkungen mit hohem
Kraftaufwand, wie Schlagen, Werfen, Drauftreten, Quetschen des Produkts usw. sind zu vermeiden. Falls
das Produkt sich ausgedehnt hat, nicht weiter verwenden.
3. Die geeignete Umgebungstemperatur für die Verwendung des Produkts beträgt 0 bis 45 ℃ .
4. Die unsachgemäße Verwendung des Produkts entgegen diesem Benutzerhandbuch oder das Ignorieren
von Warnhinweisen kann leicht zu Schäden am Produkt führen oder die Sicherheit von Personen und
Gegenständen gefährden. Der Verbraucher ist für alle Folgen verantwortlich, für die unser Unternehmen
keine Haftung übernimmt.
5. Das Zerlegen dieses Produkts durch Nichtfachleute ist strengstens untersagt.
6. Verwenden Sie keine Last (elektrische Geräte), die den Ausgangsstrom dieses Produkts überschreitet.
Ein eingebauter Stromkreisschutzmechanismus sorgt dafür, dass der Betrieb bei Überlastung automatisch
unterbrochen wird.
7. Bitte verwenden Sie ein sauberes Baumwolltuch, um die Ladekontakte der Ohrhörer regelmäßig zu
reinigen, und damit zu verhindern, dass die Ohrhörer aufgrund fehlender Reinigung nicht geladen oder
eingeschaltet werden können.
8. Dieses Produkt darf nicht in Wasser (oder in die Waschmaschine) eintauchen. Falls Wasser in das
Produkt eingedrungen ist, lassen Sie es natürlich an der Luft trocknen, bevor Sie es erneut verwenden. Für
Schäden, die durch Wasser in den Kopfhörern entstehen, die vom Kunden selbst verursacht wurden, ist
der Kunden verantwortlich, und unser Unternehmen kann in diesem Fall keinen Kundendienst und keine
Rückgabemöglichkeit bereitzustellen.
Hinweis: Die Wasserdichtigkeitsklasse entnehmen Sie bitte der ausführlichen Einführung.
background
21
Spezi󽘀kationen
Name: Baseus kabellose True Wireless Ohrhörer
Modellnr.: Baseus Bowie EZ10
Material: ABS
Version: V5.3
Kommunikationsentfernung: 10m
Musikwiedergabezeit: 5 Stunden (Lautstärke bei 70 %)
Wiedergabezeit mit Ladebox: 22 bis 25 Stunden
Batteriekapazität: 40mAh/0,148Wh (Ohrhörer), 300mAh/1,11Wh (Ladebox)
Nennversorgung Ohrhörer: DC5V
80mA
Nennversorgung Ladebox: DC5V
300mA
Nennstromaufnahme Ohrhörer: 8mA
Nennstromaufnahme Ladebox: 260mA
Vollständige Ladezeit: etwa 1.5 Stunden
Frequenzbereich: 20Hz bis 20kHz
Ladeanschluss: USB-C
Geeignet für: Kompatibel mit den meisten kabellosen Geräten
*Die oben genannten Daten wurden vom Baseus-Labor gemessen, aber die Werte können bei der
tatsächlichen Nutzung je nach den spezi󽗉schen Umständen etwas abweichen.
Inhalt
Ladekabel ×1 Stk. Benutzerhandbuch ×1
Stk.
Garantiekarte ×1 Stk.
Ohrhörer-Ladebehälter ×1
Stk.
Ohrhörer (L und R) ×2 Stk.Ohrstöpsel (L und R) ×4 Stk.
background
22
IT
Abbinamento
Istruzioni
Accensione
Aprire il coperchio della custodia di ricarica ed estrarre gli auricolari. Gli
auricolari si accendono automaticamente.
Collegamento wireless
Attivare la modalità wireless sul telefono per cercare ed abbinare gli
auricolari
Selezionare il modello del dispositivo: Baseus Bowie EZ10
Scaricare l'app e collegare gli auricolari all'app.
Spegnimento
Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere il coperchio per
spegnerli.
Spia auricolare
Foro microfono
Area touch delle funzioni
Elementi di contatto
per la ricarica
Inserto auricolare in gel
di silice
Foro per il suono
Ladeanschluss USB-C
background
23
Modalità musica:
Modalità chiamata:
Play/Pausa: Toccare due volte l'auricolare sinistro o destro (L o R)
Brano precedente: tenere premuto sull'auricolare sinistro per 1,5s
Brano successivo: tenere premuto sull'auricolare destro per 1,5s
Attivazione dell'assistente vocale: Toccare tre volte sull'auricolare sinistro o destro (L o R)
Passaggio alla modalità a bassa latenza:
Metodo 1: Attivare/disattivare la modalità a bassa latenza nella schermata delle impostazioni dell'app
Baseus.
Metodo 2: Personalizzare la modalità a bassa latenza nelle impostazioni dei comandi gestuali dell'app
Baseus.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica:
Disattivare la connessione wireless del telefono cellulare. Aprire il coperchio della custodia di ricarica
ed estrarre i due auricolari. Toccare tre volte l'auricolare sinistro o destro. Le spie bianche di entrambi
gli auricolari lampeggiano tre volte. A questo punto, gli auricolari sono ripristinati alle impostazioni di
fabbrica. Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica. Estrarli di nuovo e attivare la connessione
wireless del telefono cellulare. Quindi cercare e connettersi agli auricolari.
Spia della ricarica:
La custodia di ricarica viene utilizzata per caricare le cu󽗋e.
Durante la ricarica: La spia rossa della custodia di ricarica si spegne dopo essere rimasta accesa 󽗉ssa per 4s.
Carica completa: La spia della custodia di ricarica/auricolare è spenta.
La custodia di ricarica è collegata all'alimentazione per la ricarica.
Durante la ricarica: La spia bianca della custodia di ricarica pulsa.
Carica completa: La spia bianca della custodia di ricarica rimane accesa.
Suggerimenti per l'utilizzo dell'app:
1.La durata e󽗈ettiva della funzione di ricerca è di circa 35 ore. Utilizzare la funzione per cercare gli
auricolari smarriti entro questo intervallo di tempo.
Rispondere/Riagganciare: Toccare due volte sull'auricolare sinistro o destro (L o R)
Ri󽗉utare una chiamata: tenere premuto per 1,5s sull'auricolare sinistro o destro (L o R)
background
24
2.Quando la funzione di ricerca viene attivata tramite l'app, gli auricolari emetteranno un segnale sonoro.
Assicurarsi di utilizzare questa funzione solo quando non si indossano gli auricolari per evitare danni
all'udito.
Nota: Andare in Impostazioni>App>Avvio App>Apri manualmente l’app "Baseus": Consentire l’avvio
automatico, Consentire l’avvio secondario e l’esecuzione in background.
Avvertenze
L'uso improprio del prodotto può facilmente causare danni al prodotto o compromettere la sicurezza
delle persone e degli oggetti.
1. La batteria è integrata nel prodotto. Evitare di esporre il prodotto alla luce diretta del sole, nei pressi
di una stufa elettrica o in ambienti particolarmente caldi. Non conservare il prodotto in luoghi con una
temperatura elevata, con luce intensa e nei pressi di forti campi magnetici.
2. Non conservarlo in ambienti ostili come nei pressi di fonti di incendio. Si devono evitare intense azioni
󽗉siche, quali urti, lanci, calpestamenti e schiacciamenti, ecc. Non utilizzare in caso di rigon󽗉amenti
3. La temperatura di esercizio del prodotto è 0-45℃ .
4. L'uso improprio del prodotto rispetto a quanto indicato nel presente manuale utente o la mancata
osservanza delle avvertenze può facilmente causare danni al prodotto o compromettere la sicurezza delle
persone e dei beni. Il consumatore dovrà farsi carico di tutte le conseguenze, relativamente alle quali la
nostra società non si assumerà alcuna responsabilità legale.
5. Lo smontaggio di questo prodotto da parte di non professionisti è severamente vietato.
6. Non utilizzare un carico (apparecchi elettrici) superiore alla corrente di uscita del prodotto. Nel
prodotto è integrato un meccanismo con un circuito di protezione per interrompere automaticamente il
funzionamento in caso di carichi eccessivi.
7. Utilizzare un panno pulito in cotone per pulire regolarmente i contatti di ricarica degli auricolari per
evitare problematiche nella ricarica o nell’accensione a causa della mancata pulizia per un lungo
periodo di tempo.
8. Non mettere il prodotto nell’acqua (o in lavatrice). Se l'acqua penetra nel prodotto, lasciarlo asciugare
all’aria aperta prima di utilizzarlo. In caso di eventuali danni causati dalla presenza di acqua negli
auricolari dovuta ad azioni dei consumatori stessi, la responsabilità ricadrà sui consumatori, e la nostra
azienda non sarà in grado di fornire alcun servizio post-vendita o di restituzione.
Nota: per il grado di resistenza all'acqua, fare riferimento all'introduzione dettagliata."
background
25
Speci󽘀che
Nome: Auricolari True Wireless Baseus
Modello N.: Baseus Bowie EZ10
Materiale: ABS
Versione: V5.3
Portata di comunicazione: 10m
Autonomia in riproduzione musicale: 5 ore (volume al 70%)
Autonomia di riproduzione con una custodia di ricarica: 22~25 ore
Capacità batteria: 40mAh/0,148Wh (cu󽗋e) 300mAh/1,11Wh (custodia di ricarica)
Ingresso nominale auricolare: DC5V
80mA
Ingresso nominale della custodia di ricarica: DC5V
300mA
Consumo di corrente nominale auricolare: 8mA
Consumo di corrente nominale della custodia di ricarica: 260mA
Tempo di ricarica completa: circa 1.5 ore
Intervallo risposta in frequenza: 20Hz-20kHz
Interfaccia di ricarica: Type-C
Adatto per: Compatibile con la maggior parte dei dispositivi wireless
*I dati sopra riportati vengono misurati dal laboratorio Baseus, il valore durante l'uso e󽗈ettivo può essere
leggermente diverso a seconda delle circostanze speci󽗉che.
Contenuto della confezione
Cavo di ricarica ×1 pzManuale utente ×1 pzScheda di garanzia ×1
pz
Custodia di ricarica degli
auricolari ×1 pz
Auricolari (L und R) ×2 pzInserto auricolare (L und R) ×4 pz
background
26
PL
Parowanie
Instrukcje
Uruchomienie
Otwórz pokryw etui aduj cego i wyjmij z niego s uchawki. Nast pi wczenie
s uchawek.
Połączenie bezprzewodowe
Włączyć tryb łączności bezprzewodowej w telefonie, aby wyszukać i
sparować słuchawki.
Wybrać model urządzenia: Baseus Bowie EZ10
Pobra aplikacj i sparowa z ni s uchawki douszne.
Zasilanie wyczone
W o y wk adki douszne do etui aduj cego i zamkn pokryw , aby je wyczy .
Wskaźnik słuchawki
Otwór na mikrofon
Dotknij obszaru
funkcjonalnego
Punkty dotykowe
ładowania
Końcówka douszna z
żelem krzemionkowym
Otwór dźwiękowy
Port ładowania
USB-C
background
27
Tryb muzyki:
Tryb połączenia:
Odtwarzaj/wstrzymaj: Stuknij dwukrotnie lewą lub prawą słuchawkę (L lub P)
Poprzednia piosenka: przytrzymać lewą słuchawkę na 1,5 s
Następna piosenka: przytrzymać prawą słuchawkę na 1,5 s
Aktywacja asystenta g osowego: Klikn trzykrotnie lew lub praw s uchawk douszn (L lub P)
Przełączanie do trybu niskiego opóźnienia:
Sposób 1: Włącz/wyłącz tryb niskiego opóźnienia na ekranie ustawień aplikacji Baseus.
Sposób 2: Spersonalizuj tryb niskiego opóźnienia na ekranie gestów aplikacji Baseus.
Przywracanie ustawień fabrycznych:
Wyłącz połączenie bezprzewodowe smartfona. Otwórz pokrywę etui ładującego i wyjmij z niego obie
słuchawki. Stuknij trzy razy lewą lub prawą słuchawkę. Białe wskaźniki obu słuchawek zamigają trzy razy.
W tej chwili zostały przywrócone ustawienia fabryczne słuchawek. Umieść słuchawki w etui ładującym.
Wyjmij je ponownie i włącz połączenie bezprzewodowe smartfona. Następnie wyszukaj słuchawki i nawiąż
z nimi połączenie.
Wskaźnik ładowania:
Etui ładujące służy do ładowania słuchawek.
Podczas ładowania: Czerwony wskaźnik etui ładującego wyłączy się po czterech sekundach świecenia.
Całkowite naładowanie: Wskaźnik etui do ładowania/smartfona jest wyłączony.
Etui ładujące jest podłączone do źródła zasilania, umożliwiając ładowanie urządzenia.
Podczas ładowania: Biały wskaźnik etui ładującego zaczyna pulsować.
Całkowite naładowanie: Biały wskaźnik etui ładującego zaczyna świecić.
Wskazówki dotyczące korzystania z aplikacji:
1. Efektywny czas trwania funkcji wyszukiwania wynosi około 35 godzin. W tym okresie właśnie należy
użyć funkcji wyszukiwania brakujących słuchawek dousznych.
2. Gdy funkcja wyszukiwania w aplikacji jest włączona, słuchawki douszne zasygnalizują to alarmem. Należy
upewnić się, że ta funkcja jest aktywna, gdy nie słuchawki nie są noszone, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Odbieranie/rozczanie si : Klikn dwukrotnie lew lub praw s uchawk douszn (L lub P)
Odrzucanie poczenia: przytrzyma lew lub praw s uchawk douszn (L lub P) 1,5 s
background
28
Uwaga: Ścieżka dostępu to Ustawienia>Aplikacja>Uruchamianie aplikacji>Otwórz ręcznie aplikację
„Baseus”: Zezwalaj na automatyczne uruchamianie, Zezwalaj na wtórne uruchamianie i działanie w tle.
Ostrzeżenia
Nieprawidłowe używanie tego produktu może z łatwością spowodować uszkodzenie produktu lub narazić
na niebezpieczeństwo ludzi i własność.
1. Bateria jest dołączona do produktu. Należy unikać wystawiania produktu na działanie promieni
słonecznych, grzejnika elektrycznego lub podobnych warunków ryzykując przegrzanie. Nie przechowywać
produktu w miejscach o wysokiej temperaturze, silnym świetle i w silnych polach magnetycznych.
2. Nie trzymać produktu także w innych trudnych warunkach, takich jak w pobliżu źródła ognia. Należy
unikać oddziaływania zycznego na produkt, np. pukanie, rzucanie, deptanie i ściskanie itp. Nie używaj
produktu, jeśli zauważy się rozszerzalność jego materiału.
3. Zakres temperatury otoczenia do używania produktu wynosi 0-45
.
4. Niewłaściwe użytkowanie produktu wbrew niniejszej instrukcji lub ignorowanie ostrzeżeń może łatwo
spowodować uszkodzenie lub zagrozić bezpieczeństwu osobistemu i sprzętu. Wszelkie konsekwencje, za
które nasza rma nie ponosi żadnej odpowiedzialności prawnej, ciążą na konsumencie.
5. Zakazuje się demontażu produktu przez osoby niebędące specjalistami w tej dziedzinie.
6. Nie używać prądu wyjściowego, który dla tego produktu będzie oznaczać obciążenie (elektryczne).
W przypadku przekroczenia obciążenia wbudowany mechanizm zabezpieczający obwód elektryczny
automatycznie przestaje działać.
7. Czyszczenie: używać czystej bawełnianej szmatki do regularnego czyszczenia styków ładowania
słuchawek dousznych; zapobiega to rozładowaniu lub problemom z działaniem wynikających z braku
czyszczenia przez dłuższy czas.
8. Nie wkładać tego produktu do wody (lub pralki). Jeśli woda dostanie się do wnętrza produktu, pozwolić
mu wyschnąć w sposób naturalny przed dalszym użytkowaniem. Za uszkodzenia wynikające z wniknięcia
wody do słuchawek spowodowane przez użytkownika odpowiedzialność ponosi użytkownik. W takiej
sytuacji producent nie będzie mógł zapewnić żadnej obsługi posprzedażowej ani wymiany produktu.
Uwaga: Aby uzyskać informacje o stopniu wodoszczelności, patrz szczegółowe wprowadzenie.
Dane techniczne
Nazwa: Słuchawki True Wireless Baseus
Nr modelu: Baseus Bowie EZ10
Materiał: ABS
Wersja: 5.3
Zasięg roboczy: 10m
Czas odtwarzania muzyki: 5 godzin ( głośność 70%)
Czas odtwarzania z etui ładującym: 22~25 h
Pojemność baterii: 40mAh/0,148Wh (słuchawki) 300mAh/1,11Wh (etui ładujące)
background
29
Znamionowe natężenie prądu słuchawek: DC5V
80mA
Znamionowe natężenie prądu etui ładującego: DC5V
300mA
Znamionowy pobór prądu słuchawek: 8mA
Znamionowy pobór prądu etui ładującego: 260mA
Czas do pełnego naładowania: około 1.5 h
Pasmo przenoszenia: 20Hz-20kHz
Interfejs ładowania: USB-C
Zgodność: Kompatybilne z większością urządzeń bezprzewodowych
*Powyższe dane pochodzą z laboratorium Baseus; w przypadku użycia urządzenia w innych
okolicznościach mogą wystąpić różnice.
Zawartość
Kabel do ładowania×1
szt.
Instrukcja ×1 szt. Karta gwarancyjna ×1
szt.
Etui ładujące ×1 szt. Słuchawki douszne
L i P
×2
szt.
Końcówka douszna
L i P
×4 szt.
background
30
RU
Выполняется сопряжение
Instrukcje
Запуск
Откройте крышку зарядного чехла и извлеките наушники. Наушники
автоматически включатся.
Беспроводное подключение
Включите режим беспроводного подключения на телефоне для поиска
наушников и сопряжения с ними.
Выберите модель устройства: Baseus Bowie EZ10.
Загрузите приложение и свяжите наушники с приложением.
Выключение питания
Чтобы выключить питание наушников, вставьте наушники в зарядный
футляр и закройте крышку.
Индикатор наушников
Отверстие
микрофона
Сенсорная
функциональная зона
Сенсорные точки
зарядки
Силикагелевая насадка
для наушника
Отверстие динамика
Порт для зарядки
Type-C
background
31
Режим Music (Музыка)
Режим звонка:
Воспроизведение/пауза: дважды нажмите на левый или правый наушник (L или R)
Предыдущая песня: нажмите на левый наушник и удерживайте в течение 1,5 с.
Следующая песня: нажмите на правый наушник и удерживайте в течение 1,5 с.
Включение голосового помощника: трижды коснитесь левого или правого наушника (L
[лев.] или R [прав.]).
Переход в режим низкой задержки
Способ 1: включите/выключите режим низкой задержки на экране настроек приложения Baseus.
Способ 2: настройте режим низкой задержки в настройках жестов приложения Baseus.
Восстановление заводских настроек
Отключите беспроводное соединение телефона Откройте крышку зарядного чехла и извлеките оба
наушника. Коснитесь левого или правого наушника три раза. Белые индикаторы обоих наушников
мигнут три раза. В этот момент наушники восстановлены до заводских настроек. Поместите
наушники в зарядный чехол. Извлеките их снова и включите беспроводное соединение мобильного
телефона. Затем найдите наушники и подключитесь к ним.
Индикатор заряда батареи
Зарядный чехол используется для зарядки наушников.
Во время зарядки: красный индикатор зарядного чехла гаснет после 4 секунд непрерывного горения.
Полностью заряжен: индикатор зарядного чехла/наушника не горит.
Зарядный чехол подключен к источнику питания.
Во время зарядки: белый индикатор зарядного чехла мерцает.
Полностью заряжен: белый индикатор зарядного чехла горит постоянно.
Рекомендации по использованию приложения:
1. Эффективная продолжительность работы функции поиска составляет приблизительно 35 часов.
Используйте эту функцию для поиска утерянных наушников в течение этого периода.
2. Если в приложении включена функция поиска, наушники издадут звуковой сигнал. Во избежание
Ответить / положить трубку: дважды коснитесь левого или правого наушника (L [лев.]
или R [прав.])
Отклонить вызов: нажмите на левый или правый наушник (L [лев.] или R [прав.]) и
удерживайте 1,5 сек
background
32
травмирования слуха перед использованием этой функции убедитесь, что наушник не вставлен в ухо.
Примечание. Перейдите в Настройки > Приложение > Запуск приложения >Открывать приложение
“Baseus” вручную: разрешите автозапуск, разрешите второй запуск и работу в фоновом режиме.
Предупреждения
Неправильное использование изделия может привести к его повреждению и несет угрозу для
безопасности пользователей и их имущества.
1. Аккумулятор встроен в изделие. Не подвергайте изделие воздействию солнечного света,
электрообогревателей и других условий, грозящих чрезмерным перегревом. Не храните изделие при
высокой температуре, на ярком свете и в местах с сильным магнитным полем.
2. Не держите его в других опасных местах, например, у источника огня. Не следует допускать
сильного механического воздействия, такого как удары, броски, растапт
3. Температура окружающей среды для использования изделия должна составлять 0-45
.
4. Ненадлежащее использование изделия не в соответствии с данным руководством пользователя
или игнорирование предупреждений может с легкостью вызвать повреждение изделия или поставить
под угрозу безопасность людей или собственности. Потребитель несет ответственность за все
последствия такого использования. Компания не несет в связи с этим законных обязательств.
5. Разборка изделия неспециалистом строго запрещена.
6. Не применяйте потребители электроэнергии (электроприборы), которые потребляют ток,
превышающий выходной ток изделия. В изделие встроен механизм защиты цепи, автоматически
останавливающий работу в случае превышения значения потребляемого тока.
7. Очищайте изделие чистой хлопковой тканью, регулярно протирая зарядные контакты наушников
во избежание несрабатывания зарядки или включения по причине несвоевременной очистки.
8. Не погружайте изделие в воду (или в стиральную машину). Если вода попала в изделие,
дождитесь его самостоятельного высыхания перед использованием. В случае любого повреждения
в результате попадания воды в наушники в связи с действиями пользователя ответственность
за это несет пользователь. При этом наша компания не сможет предоставить послепродажное
обслуживание или оформить возврат.
Информацию в отношении уровня влагостойкости см. в подробных вводных сведениях."
background
33
Технические характеристики
Наименование: полностью беспроводные наушники Baseus
Модель: Baseus Bowie EZ10
Материал: АБС-пластик
Версия: V5.3
Расстояние передачи сигнала: 10 м
Время проигрывания музыки: 5 часов (громкость 70%)
Время работы с зарядным футляром: 22–25 часов
Емкость батареи: 40 мА/ч / 0,148 Вт/ч (наушники), 300 мА/ч /1,11 Вт/ч (зарядный футляр)
Номинальная входная мощность наушника: 5 В
80 мА пост. тока
Номинальная входная мощность зарядного футляра: 5 В
300 мА пост. тока
Номинальный потребляемый ток наушников: 8 мА
Номинальный потребляемый ток зарядного футляра: 260 мА
Время полной зарядки: около 1.5 часов
Частотный диапазон: 20 Гц – 20 кГц
Разъем для зарядки: Type-C
Подходит для: большинства устройств с беспроводным подключением
*Данные, приведенные выше, получены в лаборатории Baseus. В действительности параметры
могут слегка отличаться в зависимости от конкретных условий использования.
Содержание
Зарядный кабель,
1 шт.
Руководство
пользователя, 1 шт.
Гарантийный талон,
1 шт.
Зарядный футляр для
наушников, 1 шт.
Наушники
L [лев.] и R
[прав.]
, 2 шт.
Насадка для наушника
L [лев.] и
R [прав.]
, 4 шт.
background
34
UA
З’єднання
Вказівки
Пуск
Відкрийте кришку футляра для заряджання й виміть навушники. Увімкнення
навушників відбудеться автоматично.
Бездротове підключення
Увімкніть режим бездротового з'єднання на своєму телефоні, щоб знайти
та під'єднати навушники.
Виберіть модель пристрою: Baseus Bowie EZ10
Завантажте додаток і прив'яжіть навушники в додатку.
Вимкнення
Покладіть навушники в зарядний чохол і закрийте кришку, щоб вимкнути їх.
Індикатор навушника
Отвір для мікрофона
Сенсорна
функціональна зона
Контакти для
заряджання
Силікагелевий
наконечник для вух
Отвір для звуку
Порт для заряджання
Type-C
background
35
Режим музики:
Режим виклику:
Відтворити/пауза: Виконайте подвійне торкання лівого або правого навушника (L або R)
Попередня пісня: натисніть та утримуйте лівий навушник 1,5 с
Наступна пісня: натисніть та утримуйте правий навушник 1,5 с
Актива я голосового пом чника: трич торкн ться л вого або правого навушника (L або R)
Перемикання до режиму низької затримки:
Метод 1: Увімкніть/вимкніть режим малої затримки на екрані налаштувань програми Baseus.
Метод 2: Налаштуйте режим малої затримки в настройках жестів програми Baseus.
Відновлення заводських параметрів:
Вимкніть бездротове підключення мобільного телефону. Відкрийте кришку футляра для заряджання й
виміть обидва навушника. Тричі торкніть лівий або правий навушник. Білі індикатори обох навушників
блимають тричі. На цей час виконується відновлення заводських параметрів навушників. Розташуйте
навушники в футлярі для заряджання. Виміть їх повторно й увімкніть бездротове з’єднання
мобільного телефону. Після цього виконайте пошук і підключення навушників.
Індикатор заряджання системи:
Футляр для заряджання використовується для заряджання навушників.
Під час заряджання: Червоний індикатор футляра для заряджання вимикається через 4 с рівного
світіння.
Повна зарядка: Індикатор футляра для заряджання/навушника вимкнено.
Футляр для заряджання підключений до блока живлення задля заряджання.
Під час заряджання: Білий індикатор футляра для заряджання працює в режимі пульсації.
Повна зарядка: Білий індикатор футляра для заряджання постійно світиться.
Поради щодо використання додатка:
1. Ефективний час роботи функції пошуку становить близько 35 годин. Використовуйте функцію
пошуку протягом цього періоду, щоб навушники, які загубилися.
2. Коли в додатку увімкнено функцію пошуку, навушники подадуть звуковий сигнал. Будь ласка,
відповісти / завершити виклик: Двічі торкніться лівого або правого навушника (L або R)
В дхилення дзв нка: натисн ть та утримуйте л вий або правий навушник (L або R)
протягом 1,5 с
background
36
переконайтеся, що ви використовуєте цю функцію, коли не носите навушники, щоб уникнути
пошкодження слуху.
Примітка Перейдіть у Налаштування > Додаток > Запуск програми > Відкрийте вручну додаток
Baseus: дозволити автоматичний запуск, дозволити вторинний запуск і запуск у фоновому режимі.
Попередження
Неправильне використання виробу може легко призвести до його пошкодження або поставити під
загрозу безпеку людей і майна.
1. Акумулятор входить до комплекту постачання виробу. Уникайте впливу на виріб сонячного світла,
електричного обігрівача або подібного середовища перегрівання. Не зберігайте виріб за високої
температури, в сильно освітленому приміщенні та за наявності сильних магнітних полів.
2. Не зберігайте виріб за інших жорстких умов, наприклад, біля джерел вогню. Слід уникати
інтенсивного фізичного впливу, наприклад, ударів, впускання, топтання на виробі або його стискання
тощо. Не користуйтеся виробом у разі його розширення.
3. Температура навколишнього середовища при використанні виробу має перебувати в діапазоні
0-45
.
4. Неналежне використання виробу всупереч вказівкам цього керівництва користувача або
ігнорування попереджень може легко призвести до пошкодження виробу або поставити під загрозу
безпеку людей і майна. Споживач несе відповідальність за всі наслідки, а наша компанія в цьому разі
не несе жодної юридичної відповідальності.
5. Розбирання цього виробу не фахіцями суворо заборонено.
6. Не застосовуйте навантаження (електричні приладі), що перевищує струм на виході цього виробу.
Вбудований механізм захисту електричного ланцюга автоматично припиняє роботу при перевищенні
навантаження.
7. Будь ласка, регулярно очищуйте зарядні контакти навушників чистою бавовняною тканиною, щоб
уникнути збоїв заряджання або увімкнення внаслідок нехтування очищенням протягом довгого часу.
8. Не кладіть цей виріб у воду (або пральну машину). Споживач несе відповідальність за
пошкодження, що виникло внаслідок потрапляння води в навушники, через власні дії споживача, при
цьому разі компанія не забезпечує будь-яке післяпродажне обслуговування або повернення товару.
Примітка: У докладному представленні товару наведено відомості про рівень водозахисту.
background
37
Технічні характеристики
Назва: Дійсно бездротові навушники Baseus
Модель №: Baseus Bowie EZ10
Матеріал: АБС
Версія: V5.3
Відстань зв'язку: 10 м
Час відтворення музики: 5 годин (гучність 70%)
Час відтворення із зарядним чохлом: 22—25 год.
Ємність акумулятора: 40 мА·год./0,148 Вт·год. (навушники) 300 мА·год./1,11 Вт·год. (чохол для
заряджання)
Номінальний вхід для навушників: 5 В постійного струму
80 мА
Номінальний вхід зарядного чохла: 5 В постійного струму
300 мА
Номінальний струм споживання навушників: 8 мА
Номінальний струм споживання зарядного чохла: 260 мА
Час повного заряджання: близько 1.5 год.
Частотний діапазон: 20 Гц — 20 кГц
Інтерфейс заряджання: Type-C
Сумісність: сумісність з більшістю бездротових пристроїв
* Вищенаведені дані виміряно лабораторією Baseus, фактичне використання може трохи відрізнятися
залежно від конкретних обставин.
Вміст
Кабель для
заряджання ×1 шт.
Посібник користувача
×1 шт.
Гарантійний талон ×1
ш т.
Зарядний пристрій для
навушників ×1 шт.
Навушники
лівий і правий
×2 шт.
Наконечник для вух
лівий і
правий
×4 шт.
background
38
KR
페어링
지침
시작
충전 케이스 뚜껑을 열고 이어폰을 꺼냅니다 . 이어폰은 자동으로 켜집니다.
무선 연결
휴대폰의 무선 모드를 켜서 이어폰을 검색하고 페어링합니다 .
장치 모델 선택 : Baseus Bowie EZ10
앱을 다운로드하고 이어폰을 앱에 연결합니다 .
전원 끄기
이어버드를 충전 빈에 넣고 뚜껑을 닫아 이어폰 전원을 끕니다 .
이어폰 표시등
마이크 구멍
터치 기능 영역
충전 접점
실리카 겔 이어팁
사운드 구멍
Type-C 충전 포트
background
39
음악 모드 :
통화 모드 :
재생 /일시 중지 : 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R)
이전 곡 : 왼쪽 이어폰을 1.5초 동안 길게 누름
다음 곡 : 오른쪽 이어폰을 1.5초 동안 길게 누름
음성 비서 활성화 : 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R) 을 세 번 탭
저지연 모드로 전환 :
방법 1: Baseus 앱 설정 화면에서 저지연 모드를 켭니다 /끕니다 .
방법 2: Baseus 앱 제스처 설정에서 저지연 모드를 사용자 정의합니다 .
공장 설정으로 복원 :
휴대폰에서 무선 연결을 끕니다 . 충전 케이스 뚜껑을 열고 양쪽 이어폰을 꺼냅니다. 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰을 3
탭합니다 . 양쪽 이어폰의 흰색 표시등이 3번 깜빡입니다 . 이때 이어폰은 공장 설정으로 복원됩니다. 충전 케이스에
이어폰을 넣었다가 다시 꺼내고 휴대폰 무선 연결을 켭니다 . 이후 이어폰을 검색하고 연결합니다.
전원 충전 표시등 :
충전 케이스는 이어폰을 충전하는 데 사용합니다 .
충전 중 : 충전 케이스의 빨간색 표시등이 4초 동안 켜져 있다가 꺼집니다 .
완전 충전됨 : 충전 케이스/ 이어폰의 표시등이 꺼집니다.
충전 케이스는 충전용 전원 공급 장치에 연결됩니다 .
충전 중 : 충전 케이스의 흰색 표시등이 브리딩합니다.
완전 충전됨 : 충전 케이스의 흰색 표시등이 켜집니다.
앱 사용 팁 :
1. 찾기 기능의 유효 기간은 약 35 시간입니다. 이 기간 중 분실한 이어폰의 찾기 기능을 사용하시기 바랍니다 .
2. 앱의 찾기 기능을 앱에서 켜면 이어폰에서 알람이 울립니다 . 청력이 손상될 수 있으므로 이어버드 착용 중에 이 기
능을 사용하지 않도록 해주십시오 .
참고 : 설정 > 앱 > 앱 실행 > "Baseus" 앱을 수동으로 엽니다. 자동 시작 , 보조 시작, 백그라운드 실행을 허용합니다.
전화 받기 /끊기 : 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R) 을 두 번 탭
통화 거절 : 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R) 을 1.5초간 길게 누름
background
40
경고
제품을 부적절하게 사용하면 제품이 쉽게 손상되거나 인명 , 재산상 안전을 위협받을 수 있습니다.
1. 배터리는 제품에 포함되어 있습니다 . 직사광선, 전기 히터 또는 이와 유사하게 과열되는 환경에 제품을 노출하지
마십시오 . 제품을 고온, 강한 빛 , 강한 자기장이 있는 곳에 보관하지 마십시오.
2. 화재원과 같이 가혹한 환경에 두지 마십시오 . 두드리거나 던지거나 밟거나 압착하는 등 물리적으로 격하게 다루지
마십시오 . 부풀어 오른 경우에는 사용하지 마십시오.
3. 제품 사용 시 주변 온도는 0-45℃여야 합니다 .
4. 사용자 설명서를 준수하지 않거나 경고를 무시하며 제품을 부적절하게 사용하면 제품이 쉽게 손상되거나 인명 , 재
산상 안전을 위협받을 수 있습니다 . 소비자가 모든 결과에 대한 책임을 지며, 당사는 어떠한 법적 책임도 지지 않습
니다 .
5. 비전문가가 이 제품을 분해하는 것은 엄격하게 금지되어 있습니다 .
6. 본 제품의 출력 전류를 초과하는 부하 (전자제품 )를 가하지 마십시오 . 부하를 초과하면 자동으로 작동을 중단하
는 회로 보호 메커니즘이 내장되어 있습니다 .
7. 장기간 청소를 하지 않으면 충전이 되지 않거나 켜지지 않을 수 있으므로 , 이어폰의 충전 접점을 깨끗한 면직물로
주기적으로 청소하십시오 .
8. 제품을 물 (또는 세탁기 )에 넣지 마십시오 . 제품에 물이 들어가면 자연 건조한 후 사용하십시오. 이어폰에 물이
들어가 소비자가 피해를 입은 경우 해당 책임은 소비자에게 있으며 당사는 A/S 서비스나 반품 서비스를 제공하지 않
습니다 .
참고 : 방수 등급은 세부 소개를 참조하십시오.
background
41
사양
제품명 : Baseus 트루 무선 이어폰
모델 번호 : Baseus Bowie EZ10
소재 : ABS
버전 : V5.3
통신 거리 : 10m
음악 재생 시간 : 5시간 (볼륨 70%)
충전 빈 사용 시 재생 시간 : 22~25시간
배터리 용량 : 40mAh/0.148Wh(이어폰 ) 300mAh/1.11Wh(충전 빈 )
이어폰 정격 입력 : DC5V
80mA
충전 빈 정격 입력 : DC5V
300mA
이어폰 정격 소비 전류 : 8mA
충전 빈 정격 전류 소비 : 260mA
완전 충전 시간 : 약 1.5 시간
주파수 응답 범위 : 20Hz~20kHz
충전 인터페이스 : Type-C
적합한 장치 : 대부분의 무선 장치와 호환 가능
* 위의 데이터는 Baseus 실험실에서 측정한 것으로, 실제 사용 시 특정 상황에 따라 약간 달라질 수 있습니다 .
내용물
충전 케이블 × 1사용자 설명서 × 1 품질보증서 × 1
이어폰 충전 빈 × 1이어폰 (L&R) × 2 실리카 겔 이어팁 (L&R) ×4
background
42
JP
製品接続手順
製品機能操作
起動
充電ケースのフタを開き、イヤホンを取り出してください。イヤホンの電源
が自動的に入ります
ワイヤレス接続
スマートフォンのワイヤレスモードをオンにして検索し、イヤホンをペアリ
ングします
デバイスモデルを選択:Baseus Bowie EZ10
アプリをダウンロードし、イヤホンをアプリにリンクさせます
電源オフ
イヤホンを充電用ケースに入れてフタを閉じるとイヤホンの電源が切れます
イヤホンのインジケー
ター
マイクホール
タッチ機能エリア
充電用タッチポイント
シリカゲルのイヤーチ
ップ
マイクホール
Type-C 充電用ポート
background
43
ミュージックモード:
通話モード:
再生 /一時停止:左もしくは右(L またはR)
前の曲:左のイヤホンを 1.5秒間長押しします
次の曲:右のイヤホンを 1.5秒間長押しします
ボイスアシスタントを起動する:左または右(L またはR)のイヤホンをトリプルタップします
低遅延モードに切り替える:
方法 1:Baseus アプリ設定画面で低遅延モードをオン/ オフにします
方法 2:Baseus アプリのジェスチャー設定で低遅延モードをカスタマイズします
工場出荷時の設定への復元:
スマートフォンのワイヤレス接続をオフにします。充電ケースのフタを開きイヤホンを取り出してくださ
い。左または右のイヤホンを 3 回タップしてください。両方のイヤホンの白色のインジケーターが 3回点
滅します。この時点で、イヤホンは工場出荷時設定に復元されています。イヤホンを充電ケースにセット
してください。再度取り出して、スマートフォンのワイヤレス接続をオンにしてください。次に、イヤホ
ンを検索して接続してください。
充電用パワーインジケーター:
充電ケースはイヤホンを充電する際に使用します
充電中:充電ケースの赤色のインジケーターが 4 秒間点灯した後消えます
フル充電完了:充電ケース / イヤホンのインジケーターはオフです
充電ケースが充電用の電源に接続されます
充電中:充電ケースの白色のインジケーターがブリージングしています
フル充電完了:充電ケースの白色のインジケーターがついたままになります
アプリを使用する際のヒント:
1. 検索機能の有効な継続時間は約 35 時間です。紛失したイヤホンの検索機能はこの時間中に使用して
ださい。
2. アプリ内の検索機能がオンになっている場合は、イヤホンからアラーム音が聞こえます。聴覚損傷を
避けるため、この機能を使用する時はイヤホンを着用しないでください。
応答する /電話を切る:左または右(L またはR)のイヤホンをダブルタップします
応答を拒否する:左または右(L またはR)のイヤホンを 1.5秒間長押しします
background
44
注:設定にアクセス > アプリ >アプリの起動 > 手動で「Baseus」アプリを開きます:自動で起動、補助的
な起動、バックグラウンドで作動させることができます
製品安全情報
本製品の不適切な使用は容易に本製品への損傷の原因となる、または人体および所有物の安全を危うくす
る可能性があります
1. 本製品にはバッテリーが内蔵されています。本製品を日光、電気ヒーターに当てない、または類似した
過熱環境に置かないようにしてください。高温になる、強い光が当たる、および磁力の強い場所に本製品
を保管しないでください。
2. その他、火源のような過酷な環境に本製品を保管しないでください。強打する、投げる、踏みつける、
圧力をかける等の激しい物理的行為は避けなければなりません。膨張している場合は本製品を使用しない
でください。
3 本製品を使用する際の周辺温度は 0-45℃とします
4. この取扱説明書に反する、または警告を無視した本製品の不適切な使用は容易に本製品への損傷の原因
となる、または人体および所有物の安全を危うくする可能性があります。消費者はあらゆる結果の責任を
負うものとします。当社はいかなる法的責任も負いません。
5. 専門家以外の方は、絶対に本製品を分解してはいけません。
6. 本製品の出力電流を超える負荷(電気製品)を使用しないでください。回路保護機構が内蔵されており
負荷を超えた場合は自動的に動作が止まります
7. 清潔なコットンを使って定期的にイヤホンの充電用接点を掃除し、長期間掃除を怠ったために充電でき
ない、または電源が入らないことがないようにしてください。
8. 本製品は水(または洗濯機)の中に入れないでください。本製品に水が入った場合は、使用する前に自
然乾燥させてください。お客様ご自身が原因の、水によるイヤホンのいかなる損傷にも当社は責任を負い
ません。この場合、当社はいかなるアフターサービスまたは返品も受け付けることはできません。
注:防水レベルについては、説明書の詳細をご参照ください。"
background
45
製品パラメータ
名称:Baseus トゥルーワイヤレスイヤホン
型番:Baseus Bowie EZ10
素材:ABS
バージョン:V5.3
通信距離:10m
音楽再生時間:5 時間(70%の音量)
充電ケースを使用した再生時間:22 25 時間
バッテリー容量:40mAh/0.148Wh(イヤホン) 300mAh/1.11Wh(充電ケース)
イヤホンの定格入力:DC5V
80mA
充電ケースの定格入力:DC5V
300mA
イヤホンの定格消費電流:8mA
充電ケースの定格電流消費:260mA
フル充電時間:約 1.5 時間
周波数特性範囲:20Hz-20kHz
充電インタフェース:Type-C
対応機種:大部分のワイヤレスデバイスに対応
* 上記のデータは Baseus研究所で測定された数値で、実際に使用すると一部の環境によってはわずかに異
なることもあります
パッキングリスト
充電用ケーブル ×1取扱説明書 ×1保証書×1
イヤホンの充電用ケー ×1イヤホン(L&R)×2シリカゲルのイヤーチップ(L&R)
×4
background
46
NL
Koppeling
Aanwijzingen
Inschakelen
Open het deksel van de oplader en haal de oortelefoon eruit. De
oortdopjes gaan automatisch aan.
Draadloze verbinding
Schakel de draadloze modus op de telefoon in om de oortelefoons te
vinden en te koppelen.
Selecteer het apparaatmodel: Baseus Bowie EZ10
Download de app en koppel de oortelefoon aan de app.
Uitschakelen
Plaats de oordopjes in de oplader en sluit het deksel om de oordopjes
uit te schakelen.
Oortelefoon-indicator
Microfoon
Functies van
aanraakgebied
Oplaadcontacten
Silicagel oordopje
Geluidsuitgang
Type-C laadpoort
background
47
Muziekmodus:
Belmodus:
Afspelen/Pauzeren: Tik twee keer op linker of rechter oordopje (L of R)
Vorig nummer: Linker oordopje 1,5 seconde aanraken
Volgende nummer: Rechter oordopje 1,5 seconde aanraken
Stemassistent inschakelen: Tik drie keer op linker of rechter oordopje (L of R)
Overschakelen naar lage latentie-modus:
Methode 1: Schakel de lage latentie-modus in of uit in het instellingenscherm van de Baseus-app.
Methode 2: Pas de lage latentie-modus aan in de gebareninstellingen van de Baseus-app.
Terugzetten naar fabrieksinstellingen:
Schakel de draadloze verbinding van de mobiele telefoon uit. Open de klep van de oplader en haal de twee
oortjes eruit. Tik drie keer op het linker- of rechterdopje. De witte lampjes van beide oordopjes knipperen
drie keer. Nu zijn de oordopjes teruggezet naar de fabrieksinstellingen. Plaats de oortdopjes in de oplader.
Haal ze er weer uit en schakel de draadloze verbinding van de mobiele telefoon in. Zoek vervolgens naar
en maak verbinding met de oordopjes.
Oplaadindicator
De oplader wordt gebruikt om de oordopjes op te laden.
Tijdens het opladen: De rode indicator van de oplader gaat uit na 4 seconden continu te branden.
Volledig opgeladen: De indicator van het oplader/oortelefoon is uit.
De oplader is aangesloten op de voeding om te worden opgeladen.
Tijdens het opladen: De witte indicator van de oplader gaat aan en uit.
Volledig opgeladen: De witte indicator van de oplader brandt continu.
Tips voor het gebruik van de app:
1. De e󰀨ectieve duur van de zoekfunctie is ongeveer 35 uur. Gebruik in deze periode de zoekfunctie voor
vermiste oortelefoons.
2. Als de zoekfunctie in de app is ingeschakeld, geeft de oortelefoon een alarm. Gebruik deze functie
Beantwoorden/Ophangen: Tik twee keer op linker of rechter oordopje (L of R)
Oproep weigeren: Tik 1,5 seconde op linker of rechter oordopje (L of R)
background
48
wanneer u de oordopjes niet draagt om gehoorschade te voorkomen.
Opmerking: Ga naar Instellingen>App>App starten>Open handmatig "Baseus" app: Automatisch starten
toestaan, secundair starten toestaan en op de achtergrond draaien.
Waarschuwingen
Onjuist gebruik van het product kan het product beschadigen en letsel en materiele schade veroorzaken.
1. Dit product bevat batterijen, dus vermijd blootstelling van het product aan direct zonlicht, elektrische
verwarming of andere warmtebronnen. Bewaar het product niet bij hoge temperaturen, sterke verlichting en
omgevingen met een hoog magnetisch veld.
2. Stel het product niet bloot aan overmatige hitte of in de buurt van open vuur. Intense fysieke schokken
door gooien, vertrappen, knijpen of blootstelling aan vuur moet worden vermeden. Gebruik het product niet
als het vervormd is.
3. De maximale omgevingstemperatuur van het product is 0-45
.
4. Onjuist gebruik van het product in strijd met deze gebruikershandleiding of het negeren van
waarschuwingen kan schade aan het product veroorzaken, letsel veroorzaken of materiële schade
aanrichten. De consument is verantwoordelijk voor gebruik van het apparaat en ons bedrijf accepteert geen
enkele wettelijke aansprakelijkheid voor eventuele schade.
5. Demontage van dit product door niet-professionals is ten strengste verboden.
6. Niet gebruiken met spanning (elektrische apparaten) die de uitgangsstroom van dit product overschrijdt.
Een ingebouwd circuitbeveiligingsmechanisme zorgt ervoor dat het apparaat automatisch stopt als de
belasting wordt overschreden.
7. Gebruik regelmatig een schoon katoenen doekje om de oplaadcontacten van de oortelefoon schoon te
maken om te voorkomen dat het apparaat niet meer oplaadt of niet meer inschakelt door vuil.
8. Plaats dit product niet in water (of de wasmachine). Als er water in het product komt, laat het dan
op natuurlijke wijze drogen voordat u het gebruikt. Schade die het gevolg is van water in de oordopjes
veroorzaakt door de consument zelf, valt onder de verantwoordelijkheid van de consument, waarvoor ons
bedrijf geen after-sales of retourservice kan bieden.
Opmerking: Raadpleeg de inleiding voor het niveau van waterdichtheid.
background
49
Specicaties
Naam: Baseus True Wireless Oortelefoon
Modelnummer: Baseus Bowie EZ10
Materiaal: ABS
Draadloze versie: V5.3
Communicatiebereik: 10 meter
Afspeeltijd: 5 uur (bij volume van 70%)
Afspeeltijd met oplader: 22-25 uur
Batterijvermogen: 40mAh/0.148Wh (oortelefoon), 300mAh/1.11Wh (oplader)
Oortelefooningang: DC5V
80mA
Nominaal ingangsvermogen oplader: DC5V
300mA
Nominale verbruiksstroom oortelefoon: 8mA
Nominale verbruiksstroom oplader: 260mA
Oplaadtijd: Ongeveer 1.5 uur
Frequentiebereik: 20Hz-20kHz
Oplaadinterface: Type-C
Geschikt voor: Compatibel met de meeste draadloze apparaten
*De bovenstaande gegevens zijn gemeten door het laboratorium van Baseus. Het werkelijke gebruik kan
enigszins afwijken, afhankelijk van de specieke omstandigheden.
Inhoud
Oplaadkabel ×1 Gebruikershandleiding
×1
Garantiekaart ×1
Opladen voor oortelefoon ×1 Oortelefoon (L&R) ×2 Oordopjes (L&R) ×4
background
50
TR
Eşleştirme
Aanwijzingen
Güç açık
Şarj kutusunun kapağını açın ve kulaklıkları çıkarın. Kulaklıklar
otomatik olarak açılır.
Kablosuz bağlantı
Kulaklıkları aramak ve eşleştirmek için telefonunuzda kablosuz erişimi
açın.
Cihaz modelini seçin: Baseus Bowie EZ10
Uygulamayı indirin ve kulaklıkları uygulamaya bağlayın.
Güç kapalı
Kulaklıkları kapatmak için şarj kutusuna koyun ve kutunun kapağını
kapatın.
Kulaklık göstergesi
Mikrofon
Dokunmatik İşlevli alan
Şarj kontakları
Silika jel kulaklık ucu
Ses çıkışı
Type-C şarj bağlantı
noktası
background
51
Müzik modu:
Çağrı modu:
Oynat/Duraklat: Sa veya sol kulakla iki kez dokunun (L ya da R)
Önceki ark : 1,5 saniye boyunca sol kulakla bas l tutun
S radaki ark : 1,5 saniye boyunca sa kulakla bas l tutun
Sesli asistan etkinle tirme: Sa veya sol kulakla üç kez dokunun (L ya da R)
Düşük gecikme moduna geçme:
1. Yöntem: Baseus uygulama ayarları ekranında düşük gecikme modunu açın/kapatın.
2. Yöntem: Baseus uygulaması hareket ayarlarında düşük gecikme modunu özelleştirin.
Fabrika ayarlarına geri yükleme:
Cep telefonunun kablosuz bağlantısını kapatın. Şarj kutusunun kapağını açın ve iki kulaklığı çıkarın. Sol
veya sağ kulaklığa üç kez dokunun. Her iki kulaklıkta da bulunan beyaz gösterge üç kez yanıp sönecektir.
Kulaklıklar fabrika ayarlarına geri yüklenmiştir. Kulaklıkları şarj kutusunun içine koyun. Kulaklıkları tekrar
çıkarın ve cep telefonu kablosuz bağlantısını açın. Ardından kulaklıkları aratın ve bağlanın.
Şarj gücü göstergesi
Şarj kutusu, kulaklıkları şarj etmek için kullanılır.
Şarj sırasında: Şarj kutusunun kırmızı göstergesi 4 saniye sabit yandıktan sonra söner.
Tamamen şarj olduğunda: Şarj kutusunun/kulaklığın gösterge ışıkları kapanır.
Şarj kutusu, şarj için güç kaynağına bağlanır.
Şarj sırasında: Şarj kutusunun gösterge ışığı beyaz renkte yanıp söner.
Tamamen şarj olduğunda: Şarj kutusunun gösterge ışığı sabit olarak beyaz renkte yanar.
Uygulamayı kullanmak için ipuçları:
1. Arama işlevinin etkin kullanım süresi yaklaşık 35 saattir. Lütfen kayıp kulaklıkları aramak için işlevi, bu
süre içinde kullanın.
2. Uygulamada arama fonksiyonu açıldığında, kulaklıklar bir alarm çalacaktır. İşitme hasarını önlemek için
lütfen bu işlevi kulaklıklarınız takılı değilken kullandığınızdan emin olun.
Cevapla/kapat: Sa veya sol kulakla iki kez dokunun (L ya da R)
Ça r reddetme: Sa veya sol kulakla 1,5 saniye boyunca bas l tutun (L ya da R)
background
52
Not: Ayarlar > Uygulama > Uygulamayı başlat > "Baseus" APP uygulamasını manuel olarak aç adımlarını
takip edin: Otomatik başlatmaya izin verin, ikincil başlatmaya ve arka planda çalışmaya izin verin.
Uyarılar
Ürünü uygunsuz bir şekilde kullanmak ürüne kolayca zarar verebilir, can ve mal güvenliğinizi tehlikeye
atabilir.
"1. Bu ürünün içinde piller bulunur, bu nedenle lütfen ürünü doğrudan güneş ışığına, elektrikli ısıtıcıya veya
aşırı ısınmaya neden olabilecek benzeri ortamlara maruz bırakmaktan kaçının. Ürünü yüksek sıcaklıkta,
parlak ışığın altında ve yüksek yoğunluklu manyetik alanlarda saklamayın.
2. Ürünü yakında ateş kaynakları bulunan ortamlar gibi zorlu ortamlarda saklamayın. Vurma, fırlatma,
ezme, sıkma veya ateşe verme gibi yoğun ziksel eylemlerden kaçınılmalıdır. Şişmişse ürünü kullanmayın.
3. Ürünün ortam sıcaklığı 0-45
'dir.
4. Ürünün bu kullanım kılavuzuna aykırı kullanılması veya uyarıların dikkate alınmaması, ürüne kolayca
zarar verebilir veya can ve mal güvenliğinizi tehlikeye atabilir. Şirketimizin herhangi bir yasal sorumluluk
üstlenmeyeceği tüm sonuçlar, tüketicinin sorumluluğundadır.
5. Bu ürünün profesyonel olmayan kişilerce sökülmesi kesinlikle yasaktır.
6. Yükü bu ürünün çıkış akımını aşan elektrikli ev aletleri kullanmayın. Yük aşımı durumunda aletin
çalışmayı otomatik olarak durdurması için dahili bir devre koruma mekanizması bulunur.
7. Pislikten kaynaklanan şarj olmama veya açılmama sorunlarını önlemek için lütfen kulaklıkların şarj
kontaklarını düzenli olarak temiz bir pamuklu bezle temizleyin.
8. Bu ürünü suyla temas ettirmeyin (veya çamaşır makinesine koymayın). Ürüne su girerse kullanmadan
önce doğal bir şekilde kurumasını bekleyin. Kulaklıkların içine su girmesi sonucu meydana gelebilecek
zararların sorumluluğu tüketiciye aittir, bu durumda rmamız satış sonrası veya iade hizmeti veremeyecektir.
Not: Su geçirmezlik seviyesi hakkında bilgi almak için lütfen ayrıntılı tanıtıma göz atın.
background
53
Teknik Özellikler
Ad: Baseus Gerçek Kablosuz Kulaklık
Model No.: Baseus Bowie EZ10
Malzeme: ABS
Kablosuz versiyon: V5.3
İletişim mesafesi: 10 metre
Oynatma süresi: 5 saat (%70 ses seviyesi)
Şarj kutusu ile oynatma süresi: 22-25 saat
Pil kapasitesi: 40mAh/0,148Wh (kulaklık), 300mAh / 1,11Wh (şarj kutusu)
Nominal kulaklık giriş gücü: DC5V
80mA
Nominal şarj kutusu giriş gücü: DC5V
300mA
Nominal kulaklık tüketilen akımı: 8mA
Nominal şarj kutusu tüketilen akımı: 260mA
Şarj süresi: Yaklaşık 1.5 saat
Frekans tepki aralığı: 20Hz-20kHz
Şarj arayüzü: Type-C
Şunlara uygun: Kablosuz cihazların çoğuyla uyumlu
*Yukarıdaki veriler Baseus laboratuvarı tarafından ölçülmüştür. Gerçek kullanım, belirli koşullara bağlı
olarak farklılık gösterebilir.
İçerik
1 adet şarj kablosu 1 adet kullanım kılavuzu 1 adet garanti kartı
1 adet kulaklık şarj kutusu 2 adet kulaklık (L ve R) 4 adet kulaklık ucu (L ve R)
background
54
ZH-TW
產品連接步驟
產品功能操作
開機
取出耳機,耳機自動進入開機狀態
藍牙連接
開啟手機藍牙功能,進入搜尋配對狀態
選擇裝置型號:Baseus Bowie EZ10
下載 APP,綁定耳機
關機
將耳機放回充電盒,並蓋上蓋子,完成關機。
耳機指示燈
麥克風孔
觸摸功能區域
充電觸點
矽膠耳帽
出音孔
Type-C 充電接口
background
55
音樂模式:
電話模式:
播放 /暫停:按兩下左耳或右耳(L 或 R)
上一曲:長按左耳(L)1.5
下一曲:長按右耳(R)1.5
啟動手機語音助手:按三下左耳或右耳(L 或 R)
低延遲模式切換:
方法 1.「Baseus 倍思」APP設定中開啟 / 關閉低延遲模式
方法 2.「Baseus 倍思」APP手勢設定中自訂低延遲模式
重設成出廠預設值:
關閉手機藍牙,取出耳機,透過按三下左耳或右耳後,耳機雙耳指示燈閃爍 3 次,即雙耳重設成出廠預設值
完成;再把耳機放回充電倉中,重新取出耳機開啟手機藍牙進行搜尋並連接使用。
充電電量指示燈 :
充電倉為耳機充電
充電時:充電倉紅燈長亮 4 秒後熄滅
充滿後:充電倉 / 耳機指示燈為熄滅狀態
連接電源為充電倉充電
充電時:充電倉白燈閃爍
充滿後:充電倉白燈長亮
APP 使用方法與安全性:
1. 請在 35小時內使用尋找功能搜尋耳機。
2.APP 耳機尋找功能開啟,耳機發出蜂鳴警報聲,請勿在佩戴情況下使用,以避免對聽力造成影響。
附註:進入設定 - 開啟應用程式- 應用程式啟動管理 -手動開啟「倍思」APP:允許自啟動,允許關聯啟動,
允許背景活動。
接聽 /掛斷:按兩下左耳或右耳(L 或 R)
拒接:長按左耳或右耳(L 或 R)1.5
background
56
產品安全資訊
使用本產品前,請閱讀所有的指示和警告,不規範使用將會給產品或人身安全帶來損害。
1. 產品內含電池,請勿將本產品暴露於強日照或暖爐等過熱環境中。請勿將本產品儲存在高溫、強光及強磁
場環境下。
2. 產品不可放置於火源附近等惡劣環境中,禁止敲擊、投擲、踐踏、擠壓或投入火中,若出現鼓脹,請勿使用。
3. 產品使用環境溫度:0~45℃。
4. 請勿違反產品說明書不恰當使用,否則造成產品損壞或危及人身財產安全,將自行承擔後果。
5. 非專業人員嚴禁拆解本產品,否則可能會導致起火,甚至徹底損壞本產品。
6. 請勿使用超出本產品輸出電流負載(用電器),超出負載會自動停止工作。
7. 請定期用乾淨的棉布對耳機充電觸點進行清潔,以避免因長期不清潔導致耳機出現無法充電或開機的情況。
8. 請勿將本產品置於水中(或洗衣機中 ),若由於消費者個人原因使耳機進水而導致耳機損壞或無法開機,
責任需由消費者自行承擔,本公司將不再為此進行售後退換服務。
註:如需了解防水等級,請參考詳細介紹。
產品參數
名稱:倍思 TWS 真無線藍牙耳機
型號:Baseus Bowie EZ10
材質:ABS
藍牙版本:V5.3
通訊距離:10 公尺
聽歌時間:約 5 小時(70%音量)
配合充電盒聽歌時間:約 22~25 小時
電池容量:40mAh/0.148Wh(耳機),300mAh/1.11Wh(充電盒)
耳機額定輸入:DC5V
80mA
充電盒額定輸入:DC5V
300mA
耳機額定消耗電流:8mA
充電盒額定消耗電流:260mA
充電時間:約 1.5 小時
頻率回應範圍:20Hz-20kHz
充電接口:Type-C
適用對象:具有藍牙功能的播放裝置
* 以上資料來源於 Baseus(倍思)實驗室測定值,但因客觀環境改變,資料會有所不同或誤差。"
background
57
包裝清單
充電線 ×1 說明書 ×1 保固卡 ×1
耳機充電倉 ×1 耳機(L&R)×2 耳帽(L&R)×4
background
58
ZH-CN
产品连接步骤
产品功能操作
开机
从充电盒取出耳机,耳机自动进入开机状态。
蓝牙连接
打开手机蓝牙功能,进入搜索配对状态。
选择设备型号:Baseus Bowie EZ10
下载 APP,绑定耳机
关机
将耳机放回充电盒,完成关机。
耳机指示灯
麦克风孔
触摸功能区域
充电触点
硅胶耳帽
出音孔
Type-C 充电接口
background
59
音乐模式:
电话模式:
播放 /暂停:双击左耳或右耳 (L or R)
上一曲:长按左耳 (L)1.5
下一曲:长按右耳 (R)1.5
激活手机语音助手:三击左耳或右耳 (L or R)
低延迟模式切换:
方法 1.“Baseus 倍思”APP设置中开启 / 关闭低延迟模式
方法 2.“Baseus 倍思”APP手势设置中自定义低延迟模式
恢复出厂设置:
关闭手机蓝牙,取出耳机,通过三击左耳或右耳后,耳机双耳指示灯闪烁 3 次,即双耳恢复出厂设置完成;
再把耳机放回充电仓中,重新取出耳机打开手机蓝牙进行搜索并连接使用。
充电电量指示灯 :
充电仓为耳机充电
充电时:充电仓红灯长亮 4 秒后熄灭
充满后:充电仓 / 耳机指示灯熄灭状态
连接电源为充电仓充电
充电时:充电仓白灯闪烁
充满后:充电仓白灯长亮
APP 使用方法与安全性:
1. 请在 35小时内使用查找功能搜寻耳机。
2.APP 耳机查找功能开启,耳机发出蜂鸣警报声,请勿在佩戴情况下使用,避免对听力造成影响。
进入设置 -打开应用 - 应用启动管理 -手动打开“倍思”APP允许自启动,允许关联启动,允许后台活动。
接听 /挂断:双击左耳或右耳 (L or R)
拒接:长按 1.5秒左耳或右耳 (L or R)
background
60
产品安全信息
在使用本产品前请阅读所有的指示和警告,不规范使用将会给产品或人身安全带来损害。
1. 产品内含电池,请勿将本产品暴露在强日照或暖炉等过热环境中。请勿将本产品储存在高温,强光及强磁
场环境下。
2. 产品不可放置在火源附近等恶劣环境中,禁止敲击、投掷、践踏、挤压或投入火中,若出现鼓胀,请勿使用。
3. 产品使用环境温度:0~45℃。
4. 请勿违反产品说明书不恰当使用,造成产品损坏或危及人身财产安全,后果自行承担。
5. 非专业人员严禁分解本产品,否则可能会导致起火,甚至彻底损坏本产品。
6. 请勿使用超出本产品输出电流负载(用电器),超出负载会自动停止工作。
7. 请定期用干净的棉布对耳机充电触点进行清洁,以避免因长期不清洁导致耳机出现无法充电或开机的情况。
8. 请勿将本产品置于水中(或洗衣机中 ),若由于消费者个人原因使耳机进水导致耳机损坏或不能开机,责
任需由消费者自行承担,本公司将不再为此进行售后退换服务。
注:防水等级请参考详细介绍。
产品参数
名称:倍思 TWS 真无线蓝牙耳机
型号:Baseus Bowie EZ10
材质:ABS
蓝牙版本:V5.3
通讯距离:10
听歌时间:约 5 小时(70%音量)
配合充电盒听歌时间:约 22~25 小时
电池容量:40mAh/0.148Wh(耳机)300mAh/1.11Wh(充电盒)
耳机额定输入:5V
80mA
充电盒额定输入:5V
300mA
耳机额定消耗电流:8mA
充电盒额定消耗电流:260mA
充电时间:约 1.5 小时
频响范围:20Hz-20kHz
充电接口:Type-C
适用:具有蓝牙功能的播放设备
* 以上数据来源 Baseus(倍思)实验室测定值,但因客观环境改变数据会有所不同或误差。
background
61
电子信息产品有害物质声明
部件名称
有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr VI)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料
电池
附件
充电线
XOOOOO
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。
X:表示有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求。
该产品符合欧盟 RoHS 2.0 指令(2011/65/EU)
温馨提示5年图标是指“环保有效使用期限”不是产品质量保证期限。电子产品均含有铅、汞、镉等有害物质,
一旦超期使用,有害物质将可能因为发生外泄或突变,对环境造成污染,或对人体及人身财产造成严重损害。
“环保使用期限”,意为所有的电子产品都将被要求在此有效限期内使用,超过安全使用年限之后出现的安
全风险问题,我们将不再对产品质量负责。
background
62
包装清单
充电线 ×1说明书 ×1 保修卡 ×1
耳机充电仓 ×1耳机(L&R)×2 耳帽(L&R)×4
background
63
AR
نارتقا
تاداشرا
نحشلا سمت طاقن
نوكيليسلا نم نذأ ةعطق
توصلا ةحتف
Type-C نحش ذفنم
نذا ةعامس رشؤم
ةيفيظولا ةقطنملا سملا
نوفوركيملا ةحتف
ليغشتلا ءدب
ً
يئاقلت نذا يتعامس ليغشت متيس .نذا يتعامس جرخأو نحشلا ةبلع ءاطغ حتفا
يكلسلا لاصتا
اهنارقإو نذا تاعامس نع ثحبلل كفتاه ىلع يكلسلا عضولا ليغشتب مق
Baseus Bowie EZ10 : زاهجلا زارط ددح
.قيبطتلاب نذا تاعامس طبراو قيبطتلا ليزنتب مق
ليغشتلا فاقيإ
.نذا تاعامس ليغشت فاقي ءاطغلا قلغأو نحشلا ةبلع يف نذا تاعامس عض
background
64
:ىقيسوملا عضو
(نيمي وأ راسي) ىنميلا وأ ىرسيلا نذا ةعامس ىلع ا
ً
جودزم ا
ً
رقن رقنا :تقؤملا فاقيا/ليغشتلا
ةيناث 1.5 ىرسيلا نذا ةعامس ىلع
ً
وطم طغضا :ةقباسلا ةينغا
ةيناث 1.5 ىنميلا نذا ةعامس ىلع
ً
وطم طغضا :ةيلاتلا ةينغا
(نيمي وأ راسي) ىنميلا وأ ىرسيلا نذا ةعامس ىلع تارم ثث طغضا :يتوصلا دعاسملا طيشنتب مق
:لاصتا عضو
(نيمي وأ راسي) ىنميلا وأ ىرسيلا نذا ةعامس ىلع ا
ً
جودزم ا
ً
رقن رقنا :ةملاكملا عطق/درلا
يتيناث ةدمل (نيمي وأ راسي) ىنميلا وأ ىرسيلا نذا ةعامس ىلع
ً
وطم طغضا :ةملاكم ضفر
:ضفخنملا راظتنا عضو ىلإ ليدبتلا
.Baseus قيبطت تادادعإ ةشاش يف ضفخنملا راظتنا عضو ليغشت فاقيإ/ليغشتب مق :ىلوا ةقيرطلا
“.Baseus قيبطت ةءاميإ ةشاش يف ضفخنملا راظتنا عضو صصخ :ةيناثلا ةقيرطلا
:عنصملا تادادعإ ةداعتسا
.تارم ثث ىنميلا وأ ىرسيلا نذا ةعامس قوف رقنا .نذا يتعامس جرخأو نحشلا ةبلع ءاطغ حتفا .لومحملا كفتاه ىلع يكلسلا لاصتا فقوأ
.نحشلا ةبلع يف نيعامسلا عض .نذا يتعامسل عنصملا تادادعإ داعتس
ُ
ت ،تقولا اذه يف .تارم ثث نيتعامسلا يف ءاضيبلا تارشؤملا ضموت
“.اهليصوتب مقو نذا يتعامس نع ثحبا مث .لومحملا فتاهلل يكلسلا لاصتا ليغشتب مقو ىرخأ ةرم امهجرخأ
:نحشلا ةقاط رشؤم
.نذا يتعامس نحشل نحشلا ةبلع مدختس
ُ
ت
.ئفطنيو
ٍ
ناوث 4 ةدمل نذا يتعامس رشؤم ءيضيو .
ٍ
ناوث 4 ةدمل هتابث دعب رمحا نحشلا ةبلع رشؤم ئفطني :نحشلا ءانثأ
.أفطم نذا ةعامس/نحشلا ةبلع رشؤم :لماكلاب ةنوحشم
.نحشلل ةقاطلا ردصمب ةلصتم نحشلا ةبلع
.ئفطنيو ناوث 4 ةدمل نذا يتعامس رشؤم ءيضيو .ضيبا نحشلا ةبلع رشؤم ضموي :نحشلا ءانثأ
.ةأفطم نذا يتعامس تارشؤم .تباث ضيبا نحشلا ةبلع رشؤم :لماكلاب ةنوحشم
.تارم ثث ضيمولا دعب رمحا رشؤملا ئفطني ،ا
ً
ضفخنم نحشلا ةبلع ةيراطب نحش ىوتسم نوكي امدنع :ةظحم
background
65
:قيبطتلا مادختس حئاصن
.ةرتفلا هذه لخ ةدوقفملا نذا تاعامس نع ثحبلل ةفيظولا مادختسا ىجري .ةعاس 35 يلاوح ثحبلا ةفيظول ةيلعفلا ةدملا .1
بنجتل نذا تاعامس ءادترا مدع دنع ةفيظولا هذه مادختسا نم دكأتلا ىجري .ا
ً
راذنإ نذا تاعامس ردصتس ،قيبطتلا يف ثحبلا ةفيظو ليغشت دنع.2
.عمسلا ةساحب رارضا
،يوناثلا ليغشتلاب حمساو ،يئاقلتلا ليغشتلاب حمسا “ا
ً
يودي “Baseus” قيبطت حتف > قيبطتلا ليغشت > قيبطتلا > تادادعا” ىلإ لقتنا :ةظحم
.ةيفلخلا يف ليغشتلاو
تاريذحت
.رطخلل تاكلتمملاو ةيصخشلا ةمسلا ض
ِ
ّ
رع
ُ
ي دق وأ ةلوهسب جتنملا فتإ يف جتنملل ميلسلا ريغ مادختسا ببستي نأ نكمي
.ةدئازلا ةنوخسلا تاذ تائيبلا نم كلذ اهباش ام وأ ةيئابرهكلا ةأفدملا وأ سمشلا ةعش جتنملا ضيرعت بنجت ىجر
ُ
ي .جتنملا يف ةنمضم ةيراطبلا .1”
.ةيوق ةيسيطانغم تاجم نكامأو يوق ءوضو ةيلاع ةرارح تاجرد يف جتنملا نيزخت رظح
ُ
ي
امو طغضلاو سودلاو فذقلاو برضلا لثم ةديدشلا ةيدسجلا لاعفا بنجت بجي .نارينلا رداصم لثم ىرخأ ةيساق تائيب يف جتنملاب ظافتحا رظح
ُ
ي .2
.ديدمتلا ةلاح يف همادختسا رظح
ُ
ي .كلذ ىلإ
.ةيوئم ةجرد 0-45 يه جتنملا مادختس ةمئملا ةطيحملا ةرارحلا ةجرد .3
ةمسلا ضرعي دقو ،ةلوهسب جتنملا فلت يف تاريذحتلا لهاجت وأ ،اذه مدختسملا ليلد فلاخي يذلا جتنملل بسانملا ريغ مادختسا ببستي نأ نكمي .4
.اههاجت ةينوناق ةيلوؤسم يأ انتكرش لمحتت  يتلا بقاوعلا عيمج كلهتسملا لمحتيو .رطخلل تاكلتمملا ةمسو ةيصخشلا
.نيصصختملا ريغ ةطساوب جتنملا اذه كيكفت ا
ً
مامت رظحي .5
.لامحا ةدايز دنع ا
ً
يئاقلت لمعلا نع فقوتلل ةجمدم ةرئادلا ةيامح ةيلآ .جتنملا اذه جرخ رايتلا زواجتي (ةيئابرهك ةزهجأ) لمح مدختست  .6
ةليوط ةرتفل فيظنتلا مدع ببسب ليغشتلا وأ نحشلا لشف عنمل ماظتناب نذا تاعامس نحش تصو فيظنتل ةفيظن ةينطق شامق ةعطق مادختسا ىجري .7
يأ نع ةيلوؤسملا كلهتسملا لمحتي .همادختسا لبق ا
ً
يعيبط فجي هكرتا ،جتنملا ىلإ ءاملا ذافن ةلاح يف .(ةلاسغلا وأ) ءاملا يف جتنملا اذه عضت  .8
دعب ام تامدخ نم ةمدخ يأ ميدقت انتكرش عيطتست نل
ٍ
ذئدنعو ،هيف ببستملا وه هسفن كلهتسملا نوكي نذا تاعامس يف ءام لوخد نع جتان ررض
.جتنملا عاجرإ وأ عيبلا
.ةيليصفتلا ةمدقملا ىلإ عوجرلا ىجر
ُ
ي ،ءاملا ةمواقم ىوتسم ةفرعمل :ةظحم
background
66
تافصاوملا
ةيكلسلا Baseus True تاعامس :مسا”
Baseus Bowie EZ10 :زارطلا مقر
ABS :عنصلا ةدام
V5.3 :رادصا
م10 :لاصتا ةفاسم
(70% دنع توصلا) تاعاس 5 :ىقيسوملا ليغشت تقو
ةعاس 25~22 :نحشلا ةبلع عم ليغشتلا نمز
(نحشلا ةبلع) ةعاس/طاو 1.11/ريبمأ يللم 300 (تاعامس) ةعاس/طاو 0.148/ريبمأ يللم 40 :ةيراطبلا ةعس
ريبمأ يللم DC5V80 :ةعامسلل ردقملا لخدلا
ريبمأ يللم DC5V300 :نحشلا ةبلعل ردقملا لخدلا
ريبمأ يللم 8 :ةعامسلل ردقملا رايتلا كهتسا
ريبمأ يللم 260 :نحشلا ةبلعل ردقملا رايتلا كهتسا
ةعاس 1.5 يلاوح :لماكلا نحشلا نمز
زتره وليك 20 - زتره 20 :ددرتلا ةباجتسا قاطن
Type-C :نحشلا ةهجاو
ةيكلسلا ةزهجا مظعم عم ةقفاوتم :ةيقفاوتلا
.فورظلا ضعب يف
ً
يلق يلعفلا مادختسا فلتخي نأ نكميو ،Baseus ربتخم ةطساوب ةساقم هعأ ةروكذملا تانايبلا *
تايوتحملا لودج
ةعطق 1 ددع نذا تاعامس نحش ةبلع
ةعطق 1 ددع نحشلا لباك
ةعطق 2 ددعنيمي وأ راسينذا تاعامس
ةعطق 1 ددع مدختسملا ليلد
نيمي وأ راسينوكيليسلا نم نذأ ةعطق
عطق 4 ددع
ةعطق 1 ددع نامضلا ةقاطب
background
67
This equipment complies with the provisions of Directive 2012/19/EU、2006/66/
EU. It is strictly forbidden to dispose of this equipment with ordinary trash; it must
be recycled. This symbol indicates that the product shall not be treated as regular
domestic trash, and must be delivered to a recycling center that is capable of
recycling electronic and electrical equipment.
Cet équipement est conforme aux dispositions de la directive 2012/19/UE、2006/66/EU. Il est strictee-
ment interdit de jeter cet équipement avec les ordures ménagères. Il doit être recyclé. Ce symbole indique
que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique ordinaire et doit être remis à un centre de
recyclage capable de recycler les équipements électroniques et électriques.
Este equipo cumple lo dispuesto en la Directiva 2012/19/EU2006/66/EU. Está terminantemente prohibir-
do desechar este equipo con los residuos domésticos corrientes sin clasi󽗉car. Debe ser reciclado. Este
símbolo indica que el producto no se puede tratar como un residuo doméstico corriente sin clasi󽗉car y
se debe llevar a un centro de reciclaje apto para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Este equipamento está em conformidade com as disposições da Diretiva 2012/19/UE、2006/66/EU.
É estritamente proibido descartar este equipamento com o lixo comum. Ele deve ser reciclado. Este
símbolo indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico comum e deve ser entregue a
um centro de reciclagem capaz de reciclar equipamentos eletrônicos e elétricos.
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 2012/19/EU、2006/66/EU. Es ist strengstens
untersagt, dieses Gerät mit dem Hausmüll zu entsorgen. Es muss dem Recycling zugeführt werden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern bei einem Recyclingzentrum abgegeben werden muss, das für das Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten geeignet ist.
Questa apparecchiatura è conforme alle disposizioni della direttiva 2012/19/UE、2006/66/EU. È
severamente vietato smaltire questa apparecchiatura con i ri󽗉uti ordinari. Deve essere riciclato. Questo
simbolo indica che il prodotto non deve essere trattato come un normale ri󽗉uto domestico, e deve
essere consegnato pesso un centro di riciclaggio in grado di riciclare apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
To urządzenie je󰀬 zgodne z po󰀬anowieniami Dyrektywy 2012/19/UE2006/66/EU. Zakazuje się wyrzu-
cania tego sprzętu ze zwykłymi śmieciami domowymi. Sprzęt ten należy poddać recyklingowi. Ten symbol
wskazuje, że nie można tego produktu traktować jako zwykłe odpady domowe i należy go do󰀬arczyć do
centrum recyklingu, które może przetwarzać sprzęt elektroniczny i elektryczny.
background
68
Данное оборудование соответствует положениям директивы 2012/19/EU、2006/66/EU.
Утилизаия данного оборудования с бытовыми отходами строго запрещена. Его требуется
отправить на вторичную переработку. Данный символ означает, что с изделием нельзя
обращаться как с обычными бытовыми отходами. Его необходимо доставить в ентр вторичной
переработки, снабженный мощностями для переработки электронного и электрического
оборудования.
Це обладнання відповідає положенням Директиви 2012/19/EU2006/66/EU. Категорично
забороняється викидати це обладнання разом зі звичайним сміттям. Його необхідно переробити. Цей
символ означає, що виріб не повинен розглядатися як звичайні побутові відходи і його необхідно
доставити в центр утилізації, який переробляє електронне та електричне обладнання.
Deze apparatuur voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2012/19/EU2006/66/EU. Het is ten strengste veri-
boden om deze apparatuur met het normale afval weg te gooien. Het moet worden gerecycled. Dit symbool
geeft aan dat het product niet mag worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval en moet worden
afgeleverd bij een recyclingcentrum dat in staat is elektronische en elektrische apparatuur te recyclen.
Bu ekipman, 2012/19/AB2006/66/AB.sayılı Direktif hükümlerine uygundur. Bu ekipmanı sıradan çöplerle
birlikte atmak kesinlikle yasaktır. Mutlaka geri dönüştürülmelidir. Bu sembol, ürünün normal ev çöpü
gibi işlem görmemesi gerektiğini, elektronik ve elektrikli ekipmanı geri dönüştürebilen bir geri dönüşüm
merkezine teslim edilmesi gerektiğini belirtir.
background
69
It is hereby declared that Baseus Bowie EZ10,a product model of Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.,
complies with the provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU. The full text of the EC Declaraa-
tion of Conformity can be found on the following website:www.baseus.com
Il est déclaré par le présent document que Baseus Bowie EZ10, un modèle de produit de Shenzhen
Baseus Technology Co., Ltd., est conforme aux dispositions des Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU,
. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible sur le site Web suivant : www.
baseus.com
Por la presente declaramos que Baseus Bowie EZ10, un modelo de producto de Shenzhen Baseus
Technology Co., Ltd., cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/EU, Directiva 2011/65/EU. Puede
consultar el texto completo de la declaración de conformidad par ala CE en el sitio web siguiente:
www.baseus.com.
É declarado que Baseus Bowie EZ10, um modelo de produto da Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.,
está em conformidade com as disposições da Diretiva 2014/53/EU, Diretiva 2011/65/EU. O texto com-
pleto da Declaração de Conformidade da CE pode ser encontrado no seguinte site: www.baseus.com.
Hiermit wird erklärt, dass Baseus Bowie EZ10, ein Produktmodell von Shenzhen Baseus Technology Co.,
Ltd., mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, der Richtlinie 2011/65/EU . Der vollständige
Text der EG-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu 󽗉nden:
www.baseus.com.
Si dichiara che Baseus Bowie EZ10, un modello di prodotto di Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.,
è conforme alle disposizioni della Direttiva 2014/53/EU, della Direttiva 2011/65/EU . Il testo completo
della Dichiarazione di Conformità CE è disponibile sul seguente sito web: www.baseus.com.
Niniejszym deklarujemy, że Baseus Bowie EZ10, produkt rmy Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.,
je󰀬 zgodny z po󰀬anowieniami Dyrektywy 2014/53/EU, Dyrektywy 2011/65/EU. Pełny tek󰀬 Deklaracji
zgodności WE znajduje się na na󰀬ępującej 󰀬ronie:www.baseus.com.
Настоящим заявляем, что Baseus Bowie EZ10, модель изделия производства компании Shenzhen
Baseus Technology Co., Ltd., соответствует положениям директивы 2014/53/EU, директивы 2011/65/EU.
Полный текст Декларации соответствия ЕС можно найти на веб-сайте: www.baseus.com.
background
70
Цим самим заявляється, що Baseus Bowie EZ10, модель продукту Shenzhen Baseus Technology Co.,
Ltd., відповідає положенням Директиви 2014/53/EU, Директиви 2011/65/EU . Повну версію Заяви про
відповідність EС можна знайти на такому веб-сайті: www.baseus.com
Hierbij wordt verklaard dat Baseus Bowie EZ10, een productmodel van Shenzhen Baseus Technology
Co., Ltd., voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU, Richtlijn 2011/65/EU,De volledige tekst
van de EG-verklaring van overeenstemming is te vinden op de volgende website:
www.baseus.com
Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. şirketinin Baseus Bowie EZ10 ürün modelinin 2014/53/AB sayılı
Direktif, 2011/65/AB sayılı Direktif, sayılı Direktif hükümlerine uygun olduğu beyan edilir. AT Uygunluk
Beyanının tam metni şu web sitesinde bulunabilir: www.baseus.com
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Shenzhen Baseus Technology Co.,
Ltd. is under license.Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Do not listen at high volume levels for extended periods.
Maximum output power for CE: 1.9dBm
Frequency band: 2.4G band(2.402GHz-2.480GHz)
background
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment o󰀨 and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰀨erent from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
background
Manufacturer: Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.
Add: 2
nd
Floor, Building B, Baseus Intelligence Park, No.2008, Xuegang Rd,
Gangtou Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen
Executive Standard: GB 4943.1
Hotline: +86-4000-712-711 Website: www.baseus.com
O󽗋cial After-sales E-mail Address: care@baseus.com
PB4155Z-P0A2
1100004056
Designed by Baseus
Made in China
FCC I D: 2A482- EZ10

Specifications

Baseus EZ10 Questions and Answers

See other models: A5 AP02 A1 SOSW00 S0SV00