
WWW.BELLAHOUSEWARES.C OM
Register your product and get support
Registrar y obtener asistencia de su producto
Portable Blender
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 117828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 1 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 217828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 2 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ............................................................................2-3
FCC instruction .....................................................................................4
Getting to Know your Portable Blender .............................................................5
Before Using The Portable Blender for the First Time ............................................. 5-6
Preparing Fruits And Vegetables For Your Portable Blender .........................................6
Operating Instructions ..............................................................................6
Blend Mode ........................................................................................6
Blend Technique ....................................................................................6
Pulse mode .........................................................................................7
User Maintenance Instructions ......................................................................7
Care & Cleaning Instructions ........................................................................7
Storing Instructions .................................................................................7
Troubleshooting ....................................................................................8
Warranty ...........................................................................................9
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes .............................................................10-11
FCC Instrucción ....................................................................................12
Conozca su licuadora portátil para llevar ...........................................................13
Antes de usar por primera vez la licuadora
portátil para llevar ..............................................................................13-14
Instrucciones de funcionamiento ..................................................................14
Modo de licuar ....................................................................................14
Técnica de licuar ...................................................................................14
Modo de pulso ....................................................................................15
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ...................................................15
Instrucciones de limpieza y cuidado ...............................................................15
Instrucciones de almacenamiento ..................................................................15
Solución de problemas ............................................................................16
Garantía ...........................................................................................17
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 317828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 3 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. Close adult supervision is necessary when the Portable Blender is used by or near
children.
3. Store your Portable Blender in a secure place, out of the reach of children. This
appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
4. This Blender is not a toy. Children should be supervised to ensure they do not play
with the appliance.
5. To disconnect, press the POWER ON/OFF button to STOP blending operation. The
Portable Blender and the white illuminated POWER ON/OFF button will turn o.
Disconnect before assembling or disassembling parts and before cleaning.
6. To avoid causing damage or leaks to the jar and base, Do not blend hot liquids.
7. Never place any Portable Blender attachments into a microwave oven or freezer.
8. Take care when handling the base of the Portable Blender without the blending jar
attached.
CAUTION: KEEP HANDS AWAY FROM THE EXPOSED BLADES! Blades are sharp and
can cause severe injury if touched. Assemble with clean blending jar immediately
IMPORTANT: As a safety precaution, your Portable Blender is equipped with a
blending jar interlock system. The Portable Blender will not turn ON unless the
blending jar is tightly sealed onto the base.
9. Keep hands and utensils out of the jar while blending.
CAUTION: To reduce the risk of severe injury to persons or damage to the unit
AVOID CONTACT WITH MOVING PARTS. Blades can still spin when the lid is
removed.
WARNING: NEVER overll the jar. To avoid personal injury, leakage, or damage to
the Portable Blender, NEVER add ingredients past the MAX ll line.
10. Utensils, a scraper or small spatula may be used ONLY when the Portable Blender is
not running.
11. Never place the base of your Portable Blender in the dishwasher.
12. To avoid spills, after blending, always allow ingredients to settle in your Portable
Blender before unscrewing the lid.
13. To avoid spills and possible injury, always operate your Portable Blender with the lid
tightly sealed.
14. To avoid spills and possible injury, or damage to the Portable Blender, NEVER use
carbonated drinks in your Portable Blender. Pressure build-up may cause the covered
blending jar to burst.
15. To avoid spills and possible injury, or damage to the Portable Blender, NEVER allow
food to remain in the Portable Blender jar for prolonged periods of time. Pressure
build-up or fermentation may cause the covered blending jar to burst.
16. NEVER run your Portable Blender with an empty blending jar, as this can damage the
blender.
17. NEVER charge your Portable Blender when wet.
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 217828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 2 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

3
18. Use only high-quality USB charging leads (phone charger, computer or car) and the
USB-C cable supplied with your Portable Blender.
19. NEVER immerse the supplied charging cable in water or other liquids to avoid risk of
electric shock.
20. Do not allow the USB charging cable to touch hot surfaces.
21. Avoid contacting moving parts. Do not attempt to defeat any safety interlock
mechanisms.
22. Do not operate any appliance after the appliance malfunctions, or is dropped or
damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service
facility for information on examination, repair or adjustment.
23. The use of attachments is not recommended by the manufacturer and may cause
injuries to persons.
24. Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a re.
25. The appliance should only be used with the battery charger packaged with the
appliance or those battery chargers according with Listed/Certied Information
Technology (Computer) Equipment or, Listed/Certied ITE Power Supply or Listed
Class 2 Power Unit.
26. Do not use the Portable to-go blender in rain or wet conditions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 317828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 3 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

4
FCC instruction This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The users manual or instruction manual for an intentional or
unintentional radiator shall caution the user that changes or
modications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment. In cases where the manual is provided only in a form
other than paper, such as on a computer disk or over the Internet, the
information required by this section may be included in the manual in
that alternative form, provided the user can reasonably be expected
to have the capability to access information in that form.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Responsible party Sensio Inc. New York, NY 10016/USA 1-866-832-4843
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 417828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 4 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

5
GETTING TO KNOW YOUR PORTABLE BLENDER
Product may vary slightly from illustrations
BEFORE USING THE PORTABLE BLENDER FOR THE FIRST TIME
1. Carefully unpack the Portable Blender and remove all packaging materials. Check the contents to ensure that
all attachments (Tritan™ blending jar, lid) are present and have been received in good condition.
2. Fill the blending jar with water to the MAX ll line and add a drop of liquid dish soap. BLEND for 1 cycle
(30-second).
3. Repeat procedure without soap. Add room temperature water to the MAX ll line. BLEND for 1 cycle
(30-second).
4. Rinse well. Allow to air dry.
WARNING: DO NOT IMMERSE THE BASE IN WATER.
5. Wipe the motor base with a damp cloth.
6. CHARGE THE PORTABLE BLENDER. Attach the USB charging cable provided to the base. Charge your
Portable Blender with any high-quality USB charging lead: phone charger, computer, or car. Make sure the
USB charging cable is inserted fully. When the cable is rst connected, the POWER ON/OFF button will
illuminate solid red.
NOTE: To indicate when battery power is below 25%, a ashing pink light will illuminate when POWER ON/
OFF button is pressed once.
Leak-proof lid with
drinking spout and
carrying strap
Non-Slip Feet
(not shown)
Blender Charging
Base
6-Tip Stainless Steel
Blade
USB-C Charging Cable
(not shown)
16 oz / 475ml
Tritan™
Blending Jar
Illuminated POWER
ON/OFF Button
Charging port
(not shown)
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 517828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 5 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

6
7. Charge unit for 3.5 hours. When the POWER ON/OFF button illuminates solid white, the Portable Blender is
fully charged. A full charge will do up to 30 blends.
8. Remove the charging cable and store in a dry, designated safe place before use.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Install the blending jar until the line on the back of the motor base is
aligned with the line on the back of the blending jar. The white illuminated
POWER ON/OFF button will ash 3 times. (Figure 1)
IMPORTANT: The Portable Blender should not be operated when the
blending jar is empty. Add liquids or food to the blending jar before
blending.
WARNING: NEVER BLEND hot liquids exceeding 120°F/49°C.
2. Add liquid ingredients to the blending jar rst. Place the remaining
ingredients on top.
WARNING: NEVER overll the jar. NEVER add ingredients past the MAX ll
line.
3. Attach the lid to the blending jar. Turn clockwise until tightly sealed.
IMPORTANT: As a safety precaution, your Portable Blender is equipped with a blending jar interlock system.
The Portable Blender will not turn ON unless the blending jar is properly sealed onto the motor base.
WARNING: To avoid personal injury, leakage, or damage to the Portable Blender, make sure the blending
jar is not overloaded and the lid is tightly sealed onto the blending jar before pressing the POWER ON/OFF
button.
BLEND MODE
1. Press the POWER ON/OFF button twice to begin. The BLEND cycle is timed and after 30 seconds it will turn
OFF automatically. Repeat as needed.
2. To turn the Portable Blender OFF at any time, press the POWER ON/OFF button once to STOP blending
operation.
3. Check results and if necessary, stir in liquids: water, juice, stock, coee, alcohol, or mixer.
4. Press the POWER ON/OFF button twice to resume blending.
5. Blend until the desired consistency is reached.
WARNING: If the battery temperature gets too high, the POWER ON/OFF button will turn red and begin
ashing. The Portable Blender will turn OFF. Allow the Portable Blender to rest before continuing.
6. Your Portable Blender is perfect for travel. Make sure the lid is tightly sealed onto the blending jar for use
on-the-go.
BLEND TECHNIQUE
NOTE: For best results, remove ice cubes from freezer for 5 to 10 minutes before using. Frozen fruit should be cut
into uniform, small chunks.
1. To BLEND frozen fruits or ice cubes add liquids: water, juice, stock, coee, or mixer and a handful of frozen
fruits or ice cubes.
2. Attach the lid, turn clockwise until tightly sealed.
3. For more dicult blending, ip the Portable Blender upside down. Press POWER ON/OFF button twice to
BLEND. Flip the Portable Blender back to right-side-up. BLEND until smooth.
4. Add additional liquid, chunks of frozen fruit or cubes. Shake the Portable Blender to distribute contents and
BLEND until the desired consistency is reached.
PULSE MODE
1. The PULSE mode is perfect when a chunkier consistency is desired. PULSE to prepare guacamole, salsa,
hummus, chopped ice.
2. Press and hold the POWER ON/OFF button for 2 seconds to initiate the PULSE mode. The white illuminated
POWER ON/OFF button will begin to ash.
3. To PULSE, press the POWER ON/OFF button. Blades will stop when the button is released. PULSE until the
desired consistency is reached.
Figure 1
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 617828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 6 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

7
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Any servicing requiring disassembly
other than cleaning must be performed by a qualied appliance repair technician.
CARE & CLEANING INSTRUCTIONS
1. Take care when handling the base of the Portable Blender without the blending jar attached.
CAUTION: KEEP HANDS AWAY FROM THE EXPOSED BLADES! Blades are sharp and can cause severe injury
if touched. Assemble with clean blending jar immediately.
2. Rinse jar and lid immediately after processing to prevent food from hardening and to make cleanup easier.
NOTE: The Tritan™ blending jar and lid are dishwasher safe. These parts should NOT be cleaned with a heated
dry cycle.
3. Fill the blending jar with water to the MAX ll line and add a drop of liquid dish soap. BLEND for 1 cycle
(30-second).
4. Repeat procedure without soap. Add room temperature water to the MAX ll line. BLEND for 1 cycle
(30-second).
5. Repeat procedure without soap. Add room temperature water to the MAX ll line. BLEND for 1 cycle
(30-second).
6. Rinse well. Disassemble the jar and lid. Allow to air dry.
7. Wipe the motor base with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.
NOTE: Motor base is water resistant. However, the motor base is NOT dishwasher safe.
WARNING: DO NOT IMMERSE THE BASE IN WATER.
STORING INSTRUCTIONS
1. Assemble the Portable Blender. Attach the lid to the blending jar.
2. Store assembled Portable Blender and charging cable in the original box or in a clean, dry place.
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 717828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 7 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

8
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The Portable Blender will
not turn ON. The white
POWER ON/OFF button
is o.
• The blender jar is not
assembled correctly.
• Battery needs to be
charged.
• The POWER ON/OFF button
was pressed once.
• The blending jar interlock system is not engaged.
The Portable Blender will not turn ON unless the
blending jar is properly tightened onto the base.
• Charge battery.
• To begin the BLEND cycle, you MUST press the
POWER ON/OFF button twice.
The POWER ON/OFF
button is ashing red.
The Portable Blender will
not turn ON.
• Battery needs to be
charged.
• The motor is blocked.
Blades cannot rotate.
• Battery temperature is
too high.
• Charge battery.
• Remove some of the blender jar contents.
Continue blending.
• Flip the Portable Blender upside down. Shake
vigorously to re-distribute ingredients. Continue
to BLEND.
• Flip the Portable Blender to upside down and
rest the unit on its lid.
• Turn the base counter-clockwise and lift base up
and out of the blending jar.
• Remove the blockage. Replace the base. Make
sure the base is screwed securely into the
blending jar. Flip the Portable Blender to right-
sideup before continuing to BLEND.
• Allow the Portable Blender to rest before
continuing.
The blender motor
rotates very slowly.
• Blending jar is overloaded.
• Remove half of the ingredients and continue to
BLEND.
• Add liquid to the blending jar and continue to
BLEND.
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 817828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 8 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase,
this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for
90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either
repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product
during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not have the
right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper
routine maintenance, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair, or
alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty does
not cover Acts of God such as re, oods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable
law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose is limited
in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations
may not apply to you. The warranty covers specic legal rights which may vary by state,
province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the
phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will
be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach
a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact telephone
number, case number, and description of the problem. Also, include a copy of the original
sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt, and send it
(with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear
no responsibility or liability for the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s
Customer Service Center.
9
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 917828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 9 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

10
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluídas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. La supervisión atenta de un adulto es necesaria cuando la licuadora portátil es utilizada
por niños o cerca de ellos.
3. Guarde su licuadora portátil en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. Este
aparato no se diseñó para que lo utilicen personas (incluídos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas, ni con falta de experiencia o conocimiento,
a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
4. Esta licuadora no es un juguete. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
5. Para desconectar, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para DETENER la
función de licuar. La licuadora portátil y el botón de ENCENDIDO/APAGADO iluminado
en blanco se apagarán. Desconectar antes de montar o desmontar las piezas y antes de
la limpieza.
6. Para evitar causar daños o fugas a la jarra y la base, no mezcle líquidos calientes.
7. Nunca coloque ningún accesorio de la licuadora portátil en un horno de microondas o
congelador.
8. Tenga cuidado al manipular la base de la licuadora portátil sin la jarra de licuar colocada.
PRECAUCIÓN: ¡MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS CUCHILLAS EXPUESTAS!
Las cuchillas están aladas y pueden causar lesiones graves si se tocan. Ensamble con la
jarra de licuar limpia inmediatamente.
IMPORTANTE: Como precaución de seguridad, su licuadora portátil está equipada con
un sistema de interbloqueo de la jarra de licuar. La licuadora portátil no se encenderá a
menos que la jarra de licuar esté bien bloqueada en la base.
9. Mantenga las manos y los utensilios fuera de la jarra mientras esté en uso.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones graves personales o daños a la unidad,
EVITE EL CONTACTO CON LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO. Las cuchillas aún pueden
girar cuando se quita la tapa.
ADVERTENCIA: NUNCA llene en exceso la jarra. Para evitar lesiones personales, fugas
o daños a la licuadora portátil, NUNCA agregue ingredientes por encima de la línea de
llenado MAX.
10. Los utensilios, un raspador o una espátula pequeña se pueden usar ÚNICAMENTE
cuando la licuadora portátil no esté funcionando.
11. Nunca coloque la base de su licuadora portátil en el lavavajillas.
12. Para evitar los derrames, después de licuar, siempre deje que los ingredientes se
asienten en su licuadora portátil antes de desenroscar la tapa.
13. Para evitar derrames y posibles lesiones, siempre opere su licuadora portátil con la tapa
bien cerrada.
14. Para evitar los derrames y posibles lesiones o daños a la licuadora portátil, NUNCA use
bebidas carbonatadas en su licuadora portátil. La acumulación de presión puede causar
que explote la jarra de licuar cuando tiene la tapa.
15. Para evitar los derrames y posibles lesiones o daños a la licuadora portátil, NUNCA
permita que los alimentos permanezcan en la jarra de la licuadora portátil durante
períodos prolongados. La acumulación de presión o la fermentación puede causar que
explote la jarra de licuar cuando tiene la tapa.
16. NUNCA haga funcionar su licuadora portátil con una jarra de licuar vacía, ya que esto
puede dañar la licuadora.
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 1017828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 10 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

11
17. NUNCA ponga a cargar su licuadora portátil cuando esté mojada.
18. Use solo cables de carga USB de alta calidad (cargador de teléfono, computadora o
automóvil) y el cable USB-C provisto con su licuadora portátil.
19. NUNCA sumerja el cable de carga suministrado en agua u otros líquidos para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
20. No permita que el cable de carga USB toque supercies calientes.
21. Evite el contacto con las piezas móviles. No intente anular ningún mecanismo del
interbloqueo de seguridad.
22. No opere ningún electrodoméstico después de que el aparato tenga un
malfuncionamiento, se caiga o se dañe de cualquier manera. Devuelva el aparato al
centro de servicio autorizado más cercano para obtener información sobre su revisión,
reparación o ajuste.
23. El fabricante no recomienda el uso de accesorios, que pueden causar lesiones a las
personas.
24. No incinere este aparato aunque esté severamente dañado. Las baterías pueden
explotar y generar un incendio.
25. El electrodoméstico solo se debe usar con el cargador de batería suministrado con el
electrodoméstico o con cargadores de batería listados/certicados según Information
Technology (Computer) Equipment (ITE), fuentes de alimentación listadas/certicadas
por ITE o unidades de potencia listadas como Clase 2.
26. No utilice la licuadora portátil en condiciones de lluvia o humedad.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 1117828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 11 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

12
FCC Instrucción Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
El manual de usuario o el manual de instrucciones de un radiador
intencional o no intencional deberá advertir al usuario que los
cambios o modicaciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo. En los casos en que el manual se
proporcione únicamente en una forma que no sea papel, como en un
disco de computadora o por Internet, la información requerida por
esta sección puede incluirse en el manual en esa forma alternativa,
siempre que el usuario pueda esperar razonablemente tener la
capacidad de acceder a la información en esa forma.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con
los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con
la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación
entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV
para obtener ayuda.
Parte responsable Sensio Inc. New York, NY 10016/USA 1-866-832-4843
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 1217828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 12 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

13
CONOZCA SU LICUADORA PORTÁTIL PARA LLEVAR
El producto puede diferir ligeramente del que aparece en las ilustraciones.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ LA LICUADORA
PORTÁTIL PARA LLEVAR
1. Desempaque con cuidado la licuadora portátil para llevar y elimine todos los materiales de embalaje.
Verique el contenido para asegurarse de que todos los accesorios (jarra de licuar Tritan™, tapa) estén
incluidos y se hayan recibido en buenas condiciones.
2. Llene la jarra de licuar con agua hasta la línea de llenado MAX y agregue una gota de jabón líquido para lavar
platos. LICUAR durante 1 ciclo (30 segundos).
3. Repita el procedimiento sin detergente. Agregue agua a temperatura ambiente hasta la línea de llenado
MAX. LICUAR durante 1 ciclo (30 segundos).
4. Enjuague bien. Deje secar al aire.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA.
5. Limpie la base del motor con un paño húmedo.
6. CARGAR LA LICUADORA PORTÁTIL PARA LLEVAR. Conecte el cable de carga USB provisto a la base. Cargue
su licuadora portátil con cualquier cable de carga USB de alta calidad: cargador de teléfono, computadora
o automóvil. Asegúrese de que el cable de carga USB esté completamente insertado. Cuando el cable se
conecta por primera vez, el botón de ENCENDIDO/APAGADO se iluminará en rojo jo.
NOTA: Para indicar cuando la carga de la batería está por debajo del 25 %, una luz rosada parpadeante se
iluminará cuando se presione una vez el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
Tapa a prueba de
fugas con boquilla
para beber y correa
de transporte
Base de carga de
la licuadora
Cuchilla de acero
inoxidable de 6puntas
Cable de carga USB-C
(no mostrada)
Jarra de licuar
Tritan™ de
16oz/475ml
Botón de
ENCENDIDO/
APAGADO iluminado
Patas antideslizantes
(no mostrada)
Puerto de carga
(no mostrada)
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 1317828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 13 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

14
7. Cargue la unidad durante 3.5 horas. Cuando el botón de ENCENDIDO/APAGADO se ilumina de color blanco
jo, la licuadora portátil está completamente cargada. Una carga completa proporcionará hasta 30 mezclas.
8. Quite el cable de carga y guárdelo en un lugar previsto que sea seguro y seco antes de usarlo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la jarra de licuar hasta que la línea en la parte posterior de la
base del motor esté alineada con la línea en la parte posterior de la
jarra de licuar. El botón de ENCENDIDO/APAGADO iluminado en blanco
parpadeará 3 veces. (Figura 1)
IMPORTANTE: La licuadora portátil no debe funcionar con la jarra de
licuar vacía. Agregue líquidos o alimentos a la jarra de licuar antes de
usar.
ADVERTENCIA: NUNCA MEZCLE líquidos calientes por encima de los
120 °F/49 °C.
2. Agregue primero los ingredientes líquidos a la jarra de licuar. Coloque los
ingredientes restantes en la parte superior.
ADVERTENCIA: NUNCA llene en exceso la jarra. NUNCA agregue
ingredientes por encima de la línea de llenado MAX.
3. Coloque la tapa en la jarra de licuar. Girar en el sentido horario hasta que quede bien cerrada.
IMPORTANTE: Como precaución de seguridad, su licuadora portátil está equipada con un sistema de
interbloqueo de la jarra de licuar. La licuadora portátil no se encenderá a menos que la jarra de licuar esté
correctamente bloqueada en la base del motor.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, derrames o daños a la licuadora portátil, asegúrese de que la
jarra de licuar no esté llena en exceso y que la tapa esté bien cerrada en la jarra de licuar antes de presionar el
botón de ENCENDIDO/APAGADO.
MODO DE LICUAR
1. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO dos veces para comenzar. El ciclo de LICUAR está cronometrado
y después de 30 segundos se apagará automáticamente. Repetir según sea necesario.
2. Para APAGAR la licuadora portátil en cualquier momento, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO una
vez para DETENER la operación de licuado.
3. Verique los resultados y, si es necesario, agregue más líquidos: agua, jugos, caldo, café, alcohol o líquido
para mezclar.
4. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO dos veces para reanudar el licuado.
5. Licuar hasta alcanzar la consistencia deseada.
ADVERTENCIA: Si la temperatura de la batería se pone demasiada alta, el botón de ENCENDIDO/APAGADO
se pondrá rojo y comenzará a parpadear. La licuadora portátil se apagará. Deje que la licuadora portátil se
detenga por un rato antes de continuar.
6. Su licuadora portátil es perfecta para viajar. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada en la jarra de licuar
para usarlo sobre la marcha.
TÉCNICA DE LICUAR
NOTA: Para obtener los mejores resultados, saque los cubitos de hielo del congelador 5 a 10 minutos antes de
usarlos. La fruta congelada se debe cortar en trozos pequeños y uniformes.
1. Para LICUAR frutas congeladas o cubitos de hielo agregue líquidos: agua, jugos, caldo, café o líquido para
mezclar y un puñado de frutas congeladas o cubitos de hielo.
2. Coloque la tapa, gírela en el sentido horario hasta que quede bien cerrada.
3. Para obtener una mezcla más densa, voltee la licuadora portátil boca abajo. Presione el botón de
ENCENDIDO/APAGADO dos veces para LICUAR. Vuelva a colocar la licuadora portátil con el lado correcto
hacia arriba. LICUAR hasta que esté suave.
4. Agregue líquido adicional, trozos de fruta congelada o cubitos de hielo. Agite la licuadora portátil para
distribuir el contenido y LICUAR hasta alcanzar la consistencia deseada.
Figure 1
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 1417828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 14 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

15
MODO DE PULSO
1. El modo PULSO es perfecto cuando se desea una consistencia más gruesa. “PULSO” se usa para preparar
guacamole, salsa, humus, hielo picado.
2. Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos para iniciar el modo PULSO El
botón de ENCENDIDO/APAGADO iluminado en blanco comenzará a parpadear.
3. Para PULSAR, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Las cuchillas se detendrán cuando suelte el
botón. Utilice el modo PULSO hasta alcanzar la consistencia deseada.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Este aparato requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Cualquier
mantenimiento que requiera desarmarlo, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico cualicado en
reparación de electrodomésticos.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Tenga cuidado al manipular la base de la licuadora portátil sin la jarra de licuar colocada.
PRECAUCIÓN: ¡MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS CUCHILLAS EXPUESTAS! Las cuchillas están
aladas y pueden causar lesiones graves si se tocan. Ensamble con la jarra de licuar limpia inmediatamente.
2. Enjuague la jarra y la tapa inmediatamente después de terminar de usar para evitar que los alimentos se
endurezcan y facilitar la limpieza.
NOTA: La jarra de licuar Tritan™ y la tapa son aptos para el lavavajillas. Estas piezas NO deben limpiarse con
un ciclo de secado con calor.
3. Llene la jarra de licuar con agua hasta la línea de llenado MAX y agregue una gota de detergente líquido para
vajilla. LICUAR durante 1 ciclo (30 segundos).
4. Repita el procedimiento sin detergente. Agregue agua a temperatura ambiente hasta la línea de llenado
MAX. LICUAR durante 1 ciclo (30 segundos).
5. Repita el procedimiento sin detergente. Agregue agua a temperatura ambiente hasta la línea de llenado
MAX. LICUAR durante 1 ciclo (30 segundos).
6. Enjuague bien. Desmonte la jarra y la tapa. Deje secar al aire.
7. Limpie la base del motor con un paño húmedo o una esponja. Seque bien.
NOTA: La base del motor es resistente al agua. Sin embargo, la base del motor NO es apta para el lavavajillas.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
1. Ensamble la licuadora portátil. Fije la tapa a la jarra de licuar.
2. Guarde la licuadora portátil ensamblada y el cable de carga en la caja original o en un lugar limpio y seco.
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 1517828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 15 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La licuadora portátil no
se enciende. El botón
blanco de ENCENDIDO/
APAGADO está apagado.
• La jarra de licuar no está
colocada correctamente.
• Debe cargar la batería.
• El botón de ENCENDIDO/
APAGADO se presionó
una vez.
• El sistema de interbloqueo de la jarra de licuar
no está enganchado. La licuadora portátil no se
encenderá a menos que la jarra de licuar esté
correctamente bloqueada en la base.
• Cargar la batería.
• Para comenzar el ciclo de LICUAR, DEBE presionar
dos veces el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
El botón de ENCENDIDO/
APAGADO parpadea en
rojo. La licuadora portátil
no se enciende.
• Debe cargar la batería.
• El motor está bloqueado.
Las cuchillas no pueden
girar.
• La temperatura de la
batería es demasiado alta.
• Cargar la batería.
• Vaciar parte del contenido de la jarra de licuar
Continúe mezclando.
• Voltee la licuadora portátil boca abajo. Agite
vigorosamente para redistribuir los ingredientes.
Continúe LICUANDO.
• Voltee la licuadora portátil boca abajo y coloque
la unidad sobre su tapa.
• Gire la base en el sentido antihorario y levántela
hacia arriba y hacia afuera de la jarra de licuar.
• Elimine la obstrucción. Reemplace la base.
Asegúrese de que la base esté bien enroscada en
la jarra de licuar. Voltee la licuadora portátil con
el lado correcto hacia arriba antes de continuar
LICUANDO.
• Deje que la licuadora portátil se detenga por un
rato antes de continuar.
El motor de la licuadora
gira muy lentamente.
• La jarra de licuar está
sobrecargada.
• Vierta la mitad de los ingredientes y continúe
LICUANDO.
• Agregue el líquido a la jarra de licuar y continúe
LICUANDO.
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 1617828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 16 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir
de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni
en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su
entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso,
o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía.
Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de ninguna
manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las
instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas
que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no
cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados
por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo
prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud
para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos
estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por
lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La
garantía cubre derechos legales especícos que pueden variar de un estado, una provincia
o una jurisdicción a otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío
y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni
responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro
de servicio al cliente de SENSIO Inc.
17
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 1717828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 17 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM

Sensio Inc.
dba Made by Gather™
New York, NY 10016/USA
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento
de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
17828, 17831, 17832 R3
So many
So Yummy recipes
Seriously. Hundreds of them,
created by the chefs at So Yummy.
Craveable recipes
that are share-worthy!
(SAY “CHEESE!”)
SCAN NOW
17828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 1817828,17831,17832_BellaxSoYummy_Target_Portable Blender_V4_R3_IM.indd 18 2023-10-20 9:49 AM2023-10-20 9:49 AM
