Betty Crocker BCF1690 Bread Maker Machine

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BCF1690 photo

User Manual

This is the main product document for model BCF1690.

The file format is pdf, 71 pages, you can download this manual here .

background
BREAD MACHINE
MÁQUINA DE PAN
HOUSEHOLD USE ONLY
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
Model BCF1690
Modelo BCF1690
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Thank you for purchasing your new Betty Crocker Bread
Machine. Home economists in the Betty Crocker Kitchens
have tested this product and recommend it as a sensible
value that will make your time in the kitchen efficient and
enjoyable.
For over 80 years, Betty Crocker has been bringing you
quality products that you can trust. This tradition continues
with the fine line of Betty Crocker kitchen appliances now
available to you.
We feel that you will be thoroughly satisfied with your new
Betty Crocker Bread Machine.
Thank you,
®
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Table of Contents
Important Safeguards ······························ 1 - 2
Technical Information ································ 2
Introduction ····································· 3
Know the Parts of Your Bread Machine ······················· 3
Control Panel ·································· 4 - 6
Description of Control Panel Display and Keys
Description of Available Programs
Sound and Visual Signals ······························ 7
Operation ···································· 7 - 9
Cleaning Your Bread Machine ·························· 10
Tips for Baking Bread at Home ························ 11 - 12
Adjusting Bread Recipes for Weather and Altitude ·············· 12 - 13
Ingredient Substitutions and Helpful Hints ····················· 14
Recipe Conversions ································ 15
Display Messages ································· 16
Before Calling for Service ····························· 16
Recipes ···································· 17- 28
French Bread Loaf ····························· 17
Cornbread with Chiles ··························· 17
Double-Berry Jam ······························ 18
Bread Machine Cake with Chocolate Frosting ··············· 18
Dinner Rolls ································· 19
Honey-Whole Wheat Bread ························· 20
Cottage Dill Loaf ······························ 21
Classic White Bread ···························· 22
Easy Apple Coffee Cake ·························· 23
Crusty Mustard Focaccia ·························· 24
Raisin-Cinnamon Bread ·························· 25
Two-Cheese Pizza ····························· 26
Snackin’ Cake in the Bread Machine ···················· 27
Ultra-Fast Italian Bread ··························· 28
Limited Warranty One Year ···························· 29
Appendix: Cycle Settings and Operating Times ················ 30 - 31
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug or appliance in
water or other liquids.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use pot holders or
oven mitts when handling hot bread pan or hot bread.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
6. Avoid touching moving parts.
7. Do not operate with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or
has been damaged in any manner. Return appliance to nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause fire, electrical shock or injury.
9. Do not use appliance outdoors.
10 . Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11 . Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a hot oven, or
near easily flammable materials.
12 . To disconnect, turn appliance OFF, then grip plug and pull from wall outlet.
Never pull on the cord.
13 . Do not use appliance for other than its intended household use.
14 . This product is intended for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Polarized Plug
To reduce the hazard of potential shock, this item has a polarized plug (one prong is
wider than the other), which will fit only one way in a polarized outlet. If the plug
does not fit the outlet properly, turn the plug the other way; if it still does not fit,
contact a qualified electrician for assistance. Never use this plug with an extension
cord unless it fits properly. Do not attempt to defeat this safety feature.
Power Cord
A short cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or
tripping over a longer cord. An extension cord may be used with care. Be sure the
marked electrical wattage rating is equal to or greater than the electrical rating
stamped on the base of the appliance. If an extension cord is used, it should be
arranged so that it will not drape over the counter or tabletop where it can be
reached by children or tripped over. The electrical rating of this appliance is listed
on the bottom panel of the unit.
Technical Information
Model: BCF1690
Electrical Input: 120 VAC ~ 60 Hz
Power Consumption: 600 W
2
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Introduction
Congratulations on having purchased the Model BCF1690 Betty Crocker Bread
Machine!
ž This machine offers 12 pre-installed programs with various setting options.
ž Some programs installed in this machine provide two different levels for the
baking of large or small quantities of bread.
ž You can schedule a time delay into a bread-baking cycle so that it can be
programmed up to 13 hours in advance.
The appliance is completely automatic and extremely user-friendly. It kneads the
dough in two different directions, thus providing excellent mixing. You will find a
variety of recipes in this manual, each specially tested in the Betty Crocker Kitchens.
Know the Parts of Your Bread Machine
3
Baking compartment cover
Handle
Vent Viewing window
Measuring
cup and
spoon
Kneading
paddle
Bread
pan
Bread Machine
BCF1690
Control panel
(see next page)
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Control Panel
1. LCD display Shows Program Number,
time remaining, and
chosen browning level
and bread weight
(indicated by arrows)
2. COLOR ke y Sets the desired level of
browning
3. LOAF SIZE
key
Sets desired weight of
loaf (1½ or 2 pounds)
4. START/STOP
key
Starts and stops the
program
Description of Control Panel Display and Keys
LCD Display
The normal reading of the LCD display indicates when the appliance is ready for
use. 1 3:00 ” appears on the display. The 1” specifies which of the 12 available
programs has been chosen and the 3:00 ” is the length of the program. The
positions of the two arrows provide information on the selected browning level
4
1
2
3
4
5
8
7
6
5. Power-On LED Indicates that the bread
machine is operating
6. MENU key Selects any of the 12
programs described on
the page 6
7. TIME keys Set the preprogramming
time
8. Program List A convenient listing of the
12 available programs
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
and the loaf weight. The normal setting after turning on the bread machine is
“medium browning level” and “2 pounds”. During operation, the progress of the
program can be read on the display. As the program proceeds, the digits of the
set time will decrease progressively.
START/STOP key
As soon as the START/STOP key is pressed, the colon ( :) of the time setting on
the display starts to blink. Use the START/STOP key to stop the program at any
time. Just hold the key down until you hear a beep. The normal reading for the
previously mentioned starting program appears on the display. If you want a
different setting, select it with the MENU key.
TIME keys
All programs except #6, Ultra Fast-I, and #7, Ultra Fast-II, can be set to have a
delayed start . Press the sTIME or tTIME key to set the timer for delayed
baking for up to 13 hours. Each time you press the sTIME key you advance the
time setting by 10 minutes. Each time you press the tTIME key you decrease
the setting by 10 minutes. You will hear a short confirmation beep each time
either button is pressed.
Example: It is 8:30 p.m. and you would like the bread to be ready the next
morning by 7:00 a.m., that is, in 10 hours and 30 minutes. Press the TIME key
until 10:30 appears. This represents the time between now (8:30 p.m.) and
when you want the bread to be ready.
Caution: When working with the time delay function, never use perishable
ingredients like milk, eggs, fruit, yogurt, vegetable purees, etc. These foods
could spoil. Always add ingredients following the sequence listed in the recipe:
liquids, salt, shortening, dry ingredients and yeast last.
COLOR key
The desired loaf browning level is set with this key: LIGHT – MEDIUM – DARK.
As you push the key, you will see the arrow on the display moving to one of the
positions. Not all Programs allow choice of browning level.
LOAF SIZE key
Choose either 1½ pounds or 2 pounds according to the recipe you are using.
The loaf size is indicated by an arrow on the display. Not all Programs allow
choice of loaf size.
5
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
MENU key
Use this key to select one of the 12 available programs described below. The
number of the program will appear on the left side of the display.
Description of Available Programs
1. BASIC For white, raisin and rye breads. This program is
the most commonly used.
2. FRENCH For the preparation of particularly light white breads
with a hearty crust. Ideal for French or Italian breads.
3. WHOLE WHEAT This offers longer rising cycles to accommodate the
slower rising action for bread containing more than
50% whole wheat flour.
4. QUICK For breads using baking powder or baking soda as
the leavening ingredient.
5. SWEET For breads containing high amounts of sugar, fats or
protein (cheese, eggs, etc.), all of which increase
browning.
6. ULTRA FAST-I Bakes a 1½ pound loaf faster than other cycles.
7. ULTRA FAST-II Bakes a 2 pound loaf faster than other cycles.
8. DOUGH To prepare dough for rolls, specialty breads, pizza,
etc., that are shaped by hand, allowed to rise a final
time and then baked or cooked conventionally. When
the cycle is complete, remove the dough and proceed
with hand-shaping, etc., as described in the recipes.
9. JAM For making jams and marmalades.
10. CAKE For cakes with baking powder.
11. BREADMIX For use with packaged bread mixes. Follow
instructions on the package.
12. BAKE For baking prepared cake batter.
6
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Sound and Visual Signals
Beeping
You will hear beep signals
ž When you press the control panel keys
ž During the second kneading cycle of the BASIC, FRENCH, SWEET,
BREADMIX, and CAKE programs to signal that fruits, nuts and other
ingredients can be added
ž At the end of the program.
During the Cool Down cycle at the end of the baking procedure, the beep signal will
sound periodically to remind you that the finished loaf is ready to be removed from
the bread pan.
H:HH Message on Display
If the temperature of the bread machine is too high (over 104°F) to start a new
program after a previous use, H:HH will appear on the display when you attempt to
start the new program, an a beep signal will also be heard. If this happens, continue
to press the START/STOP key until the H:HH message is deleted and the basic
setting ( 1 3:00 ) appears on the display. Remove the bread pan and wait until the
appliance has cooled down.
Operation
Before operating your bread machine for the first time, be certain to clean it
thoroughly, as described on page 10.
To bake a loaf of bread using one of the standard programs, follow these
instructions:
1. Open the baking compartment cover. Remove the bread pan by grasping it on
both sides and turning it counter-clockwise slightly until it releases, then pull up.
2. Check that the drive shaft at the bottom of the
bread pan is clean, then place the kneading
paddle onto the shaft as shown. Be sure the
paddle slides all the way down. (If it is not
positioned securely, the ingredients will not be
mixed or kneaded properly.)
7
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
3. All ingredients should be at room temperature (70-80°F). Be sure to measure
ingredients into the bread pan in the same order listed in the recipe.
a. Add water and other liquids first, except where otherwise indicated.
b. Next, add sugar, salt, shortening, flour and other dry ingredients, except yeast.
c. Add yeast last to keep it dry and away from the salt when using the time delay
function. Do not mix. See illustrations below.
Note: If room temperature is lower than 65°F, use lukewarm water (approximately
100-110°F) to aid the fermentation of the yeast.
4. Wipe water or other spills from the outside of the nonstick bread pan. Insert the
pan into the baking compartment. The pan must be inserted at a slight counter-
clockwise angle until it seats itself on the bottom of the baking compartment.
Then turn the pan firmly clockwise until it snaps into position.
5. Close the cover.
6. Plug the bread machine into a 120-volt AC wall outlet. The display will show
1 3:00 , indicating the setting for Basic Bread (Program 1, with a total cycle time
of 3 hours and 00 minutes). (Keep in mind that no program will actually begin
until the START/STOP key is pressed.)
7. To choose a different program, press the MENU key until the number of the
desired program appears on the left side of the display.
8. Press the LOAF SIZE key to choose either a 1½ pound or 2 pound loaf,
according to the recipe you are following.
9. The bread machine is automatically preset to bake bread with a medium-color
crust. To choose a darker or lighter crust, press the COLOR key until the
desired crust color is indicated on the display.
10 . If you wish, use the TIME keys to preprogram the time you want the loaf to be
finished. (See “TIME keys”, page 5.)
11 . Press the START/STOP key. You will hear a beep; the colon : on the display
will begin flashing, and the timer will start counting down the minutes from the
8
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
total time shown for the mode you have selected. When the entire operation is
finished, the display will show 0:00 with the colon flashing, and you will hear a
series of beeps.
Caution: When you open the oven door, steam will escape. To avoid a
burn, use a pot holder or oven mitt to open the door at the end of the baking
cycle.
12. At the end of the baking cycle, press and hold the Start/Stop key until you hear
a beep to cancel the Keep Warm period. The colon : in the display will stop
flashing. Carefully open the oven door. Use pot holders or oven mitts to remove
the bread pan. Turn the pan counter-clockwise, then lift it up and out. Place the
hot pan on a heat-proof surface.
Note: If you do not press the Start/Stop key at the end of the baking cycle, the
controlled Cool Down period will operate for up to an hour, beeping
periodically to remind you that the loaf is still in the machine. It is best to
remove the loaf soon as the baking cycle is completed.
13 . Remove the loaf from the bread pan as soon as
possible after baking. Use pot holders or oven mitts to
hold the bread pan upside down; gently shake it to
remove the loaf. Hold the pan firmly, since its surface
is slippery.
If the bread cannot be removed easily, use a potholder
to turn the drive shaft on the bottom of the pan in both directions to loosen the
loaf. Remember: the drive shaft will be hot.
If the kneading blade comes out with the bread, remove it using a plastic or
wooden utensil to avoid scratching its nonstick surface. (Don’t use your bare
hands; the blade will be hot!) Allow the bread to cool on a wire rack before
slicing.
14 . Before you remove the plug from the wall outlet, be sure
the colon on the display is not flashing. Grasp the plug
itself and do not pull on the cord.
Note: You may notice that during the operation of your bread machine, there are
periods of activity followed by periods of no apparent activity. This is normal,
as the machine follows its cycle of kneading, rising, second kneading, etc. For
a complete listing of the operating times of the various portions of each cycle,
see the Appendix on pages 30-31.
9
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Cleaning Your Bread Machine
Before using the appliance for the first time, wash the bread pan and kneading blade
with warm soapy water. Never dip the base of the bread pan into water because this
might result in a malfunction of the drive shaft.
Important: ! Unplug the bread machine and allow to cool before cleaning.
! NEVER use scouring powder, steel wool, or other abrasive materials.
! NEVER use chemicals such as alcohol, benzine or paint thinner.
! NEVER immerse the bread machine in water.
Clean your bread machine, inside and out, by wiping it with a soft cloth and warm
soapy water.
After each use, check the baking compartment and use a damp cloth to remove
crumbs and flour that may have spilled.
Always clean your cooled-off bread machine before storing it.
Bread Pan and Kneading Blade
DO NOT USE METAL UTENSILS TO CLEAN THE BREAD PAN. The inside of the
bread pan is coated with a nonstick material. As with any of your nonstick cooking
utensils, treat the bread pan gently. Do not use metal objects or steel wool to clean it.
Wash the kneading blade and the inside of the bread pan with warm, soapy water;
rinse and dry thoroughly. Do not immerse the base of the bread pan in water since
this could affect the operation of the drive shaft.
If the kneading blade is stuck to the drive shaft, pour warm water into the pan and let
it stand for 15-20 minutes. This should loosen the blade. Do not use excessive force.
If the hole of the kneading blade is filled with dough, you can clean it with a wooden
toothpick or small brush.
Note: It is possible that the coating inside the bread pan will change color with
repeated use. This is caused by heat, moisture and steam, and will not affect
the performance of the unit or the release properties of the pan.
10
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Tips for Baking Bread at Home
Successful bread making is the result of precise measurements of ingredients: bread
flour, yeast, water, sugar, salt, etc. These ingredients work off one another in a
specific way. Using the wrong ingredients or mismeasuring can throw off that critical
balance needed in machine bread making.
ž Use only fresh, high-quality ingredients.
ž Yeast is the leavening agent that makes the bread rise. Yeast is very
sensitive; too much heat will kill it, and cold will stunt its growth. Always
check the expiration date of the yeast you are using. In the bread machine,
yeast does not need “proofing” or preliminary fermentation. After each use,
always close the container of yeast tightly and store it in a cool, dry place or
refrigerate.
ž Measure ingredients exactly:
ž Spoon ingredients into a standard dry measuring cup and level off
with a straight-edged spatula or knife.
ž Firmly press brown sugar or shortening into a standard dry measuring
cup or measuring spoon. Level off with a straight-edged spatula or
knife.
ž Measure baking powder, baking soda, salt, spices, and dry milk with
a standard measuring spoon. Level off with a straight-edged spatula
or knife.
ž Measure liquid ingredients with a standard liquid measuring cup (8 or
16 fluid ounces) on a level surface. Fill to the specified mark and
check the measurement at eye level. The top of the liquid should be
even with the indicator line on the cup. Use standard measuring
spoons for small amounts of liquid.
ž Use room temperature water when baking. Cold water won’t activate the
yeast, or will slow down its action. Hot water will speed it too much, and very
hot water will kill it.
ž For best results, allow bread to cool before slicing. To slice warm bread, use
a sharp, serrated-edge knife or electric knife.
11
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
ž Homemade bread is best eaten the same day it is baked, but it will keep for
two or three days at room temperature.
ž After cooling bread completely, store it immediately in a tightly sealed plastic
bag, plastic wrap or covered container. Do not store in the refrigerator. For
longer storage, wrap tightly and freeze.
Adjusting Bread Recipes for Weather and Altitude
Several factors can influence the size, shape or texture of the bread you bake, such
as weather conditions, the quality and temperature of ingredients and the
preciseness of measuring ingredients. Once you recognize the cause, you can
make adjustments to compensate for the variables.
Approximately 5 minutes after you press the START/STOP key, check the contents
of the bread pan. The ingredients should be mixing and starting to form a ball, which
should have a smooth consistency. If not, you may have to make an adjustment.
When making bread by hand, the old-fashioned way, the amount of flour is the
control for adjusting. For example, most conventional bread recipes read “6 to 7
cups flour.” That difference of 1 cup is the allowance to adjust the dough to the
correct consistency. In your Betty Crocker Bread Machine, the flour adjustment can
be made while the bread machine is still mixing and kneading. Make the
adjustment, one tablespoon at a time, during the first knead cycle, while the machine
is still kneading. If the adjusted ingredient didn’t completely mix into the dough,
press and hold the START/STOP key till you hear a beep. To restart, press the
MENU key until the desired program is selected, then press the START/STOP key
again. If the baked loaf falls while baking, too much liquid was used. Next time,
reduce the liquid by one or two tablespoons. If the loaf is small, heavy or has a
dense, moist texture, the dough was too dry. Next time, increase the liquid.
Not all recipes will produce the same size loaf. When using whole grain flours,
wheats and grains, the loaf will not be as tall as with bread flour.
If the bread maker begins to “knock” while kneading, the dough may be too dry.
This may happen at high altitudes or during cold months. Just add water, one
teaspoon at a time, until the dough looks soft and smooth.
12
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
A dough that is dry will remain in a dense, irregularly-shaped ball, instead of a soft
ball. When baked, dry doughs will have an uneven or irregular top, possibly cracked,
and the finished loaf will not be as tall as norm al.
At the end of the kneading, the dough should be soft enough to very slowly relax
toward the corners of the bread pan. As the dough rises, it fills in the corners.
When using the Dough program (#8), the dough can be a little drier in the machine.
Because it will be removed and shaped by hand, the dough should be manageable,
not sticky.
At altitudes over 3,500 feet, flour tends to be drier and absorbs less liquid. You may
have to add slightly more liquid or less flour.
Dough rises faster at higher altitudes. You should slightly reduce the amount of
either sugar or yeast to prevent over-rising. Start by reducing the amount of yeast
by ¼ teaspoon; if the loaf is still too high, reduce the yeast more the next time.
Because every recipe is different, you may have to do some experimenting before
achieving the desired result.
13
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Ingredient Substitutions and Helpful Hints
ž Fats such as shortening, margarine, butter and oil tenderize baked goods,
help bind ingredients, and add flavor. But not all fats bake the same. If using
a vegetable oil spread, be sure it contains at least 65 percent fat. Do not use
whipped or tub products in the bread machine.
ž Milk and water are interchangeable in most recipes. Milk gives bread a
velvety texture and adds nutrients. Breads made with water have a crisper
crust.
ž Buttermilk can be used instead of water or milk. It results in a light, high-
rising, tender bread with a tangy flavor. To offset the slight acidity, for every
cup of buttermilk, add about
1
4
teaspoon baking soda with the dry
ingredients.
ž Other liquids, such as room temperature fruit juice, purees, beer or wine can
be used as liquid in the dough.
ž Any ingredient that becomes soft or melts in the dough will add liquid,
including cheese, sour cream, cream cheese and yogurt. Ingredients that
have been soaked before being added to the dough will add liquid, including
raisins, dried fruit or dried mushrooms.
ž Sweeteners like sugar, honey and molasses provide food for the yeast to
grow. They also add flavor and help the crust to brown. Sweeteners vary
intensely in flavor so it is important to use the sweetener called for in the
recipe.
ž Add spices and herbs after flour, away from liquids to avoid altering the
liquid/flour action.
ž There are several bread mixes available that can also be used in your bread
machine. Follow the package instructions to make one loaf, and prepare
using the BreadMix program (#11).
ž We recommend using table salt for bread making. We don’t recommend
using low-sodium salt because it results in a poorer-quality baked product.
14
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Recipe Conversions
Most of your old favorites as well as your new bread recipes can be prepared in the
Betty Crocker BCF1690 Bread Machine. Here are some tips for recipe conversion:
ž If your recipe yields two conventional loaves, cut the recipe in half to make
one loaf. The bread maker makes only one loaf at a time.
ž Do not exceed a total of 5 cups of flour. Use the recipes in this book as your
guide when converting other recipes.
ž All-purpose flour can be used when baking bread, but you will get better
results with bread flour in the bread machine.
ž Always measure and add water or other liquids first, followed by the salt.
Then add ingredients such as liquid sweetener, shortening, eggs, etc.
Finally, measure the dry ingredients into the bread pan in the order listed.
Carefully place active dry yeast on top of the dry ingredients, avoiding
contact with the liquid and salt.
ž To substitute dry milk for fresh, use approximately 2 tablespoons dry milk
plus 1 cup water for every cup of milk.
Caution: Fresh milk, cream, eggs, sour cream, etc., should not be used if
using the TIME keys on your bread machine for delayed baking.
15
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Display Messages
While using your Betty Crocker BCF1690 Bread Machine, you may notice certain
coded messages on the control panel display. Use the chart below to interpret these
messages:
Message Reason Solution
H:HH Baking compartment is
too warm
Open cover, remove bread pan
and allow oven to cool with
cover open.
0:00 with colon flashing Cycle complete Press START/STOP key for
2 seconds, then unplug
bread machine.
Display blank Unit needs to be activated Unplug unit and plug back into
outlet.
For best results, always use the bread machine in a room that is free of drafts and is
at least 55°, but not warmer than 90°F. Do not use the bread machine in an
unheated garage, outdoors, near a heat vent, or in direct sunlight.
Before Calling for Service
Here are some problems that you may be able to solve yourself without calling for
service:
Problem Possible Reasons
The unit does not operate after pushing
the START/STOP key
Unit is unplugged
The bread rose too high or didn’t rise
high enough
Too much yeast, flour or moisture
If you find that you still need assistance, or wish to order replacement parts, call our
toll-free Customer Help line at 1-866-819-4335 .
16
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Recipes
French Bread Loaf
1½ cups water
1½ tablespoons sugar
1½ teaspoons salt
3 teaspoons bread machine or quick active dry yeast
4 cups Gold Medal® Better for Bread™ flour
1. Measure carefully, placing all ingredients in bread machine pan in the order
listed.
2. Select French cycle. Use Medium crust color.
3. Remove baked bread from pan. Cool on wire rack. 1 loaf; 12 slices.
Cornbread with Chiles
1 cup milk
1/3 cup vegetable oil
4 eggs
1/4 cup sugar
1 teaspoon salt
2 2/3 cups Gold Medal all-purpose flour
1 cup cornmeal
2 tablespoons baking powder
1 can (4.5 ounces) Old El Paso® chopped green chiles, well drained
1. Measure carefully, placing all ingredients in bread machine pan in the order
listed.
2. Select Quick cycle. Use Medium crust color. Do not use Delay cycle.
3. Remove baked bread from pan. Cool on wire rack. 1 loaf; 12 slices.
17
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Double-Berry Jam
3 cups fresh raspberries
3 cups crushed fresh strawberries
1 package (2 ounces) powdered fruit pectin
3 tablespoons lemon juice
3 cups sugar
1. Measure carefully, placing all ingredients in bread machine pan in the order
listed.
2. Select Jam cycle. Do not use Delay cycle.
3. Remove cooked jam from pan and cool before spooning into containers. Store
jam in refrigerator. 5½ cups jam.
Bread Machine Cake with Chocolate Frosting
1 package Betty Crocker® SuperMoist® yellow cake mix
1¼ cups water
1/3 cup vegetable oil
3 eggs
1 tub Betty Crocker Rich & Creamy chocolate ready-to-spread frosting
1. Measure carefully, placing all ingredients except frosting in bread machine pan
in the order listed.
2. Select Cake cycle. Do not use Delay cycle.
3. When cycle is complete, leave cake in pan to cool 1 hour. Remove cake from
pan. Cool completely on wire rack. Frost with frosting. 1 cake; 8 servings.
18
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Dinner Rolls
1 cup water
2 tablespoons butter or margarine, softened
1 egg
3¼ cups Gold Medal Better for Bread flour
1/4 cup sugar
1 teaspoon salt
3 teaspoons bread machine or quick active dry yeast
Additional butter or margarine, melted, if desired
1. Measure carefully, placing all ingredients except additional melted butter in
bread machine pan in the order listed.
2. Select Dough cycle. Do not use Delay cycle.
3. Remove dough from pan, using lightly floured hands. Cover and let rest 10
minutes on lightly floured surface.
4. Grease large cookie sheet. Divide dough into 15 equal pieces. Shape each
piece into a ball. Place 2 inches apart on cookie sheet. Cover and let rise in
warm place 30 to 40 minutes or until double. (Dough is ready if indentation
remains when touched.)
5. Heat oven to 375ºF. Bake 12 to 15 minutes or until golden brown. Brush tops
of rolls with melted butter. Serve warm or cool. 15 rolls.
19
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Honey-Whole Wheat Bread
1½ -Pound Recipe (12 slices) 2-Pound Recipe (16 slices)
Water 1 cup plus 1 tablespoon 1½ cups
Salt ½ teaspoon 2 teaspoons
Honey 1/4 cup 1/3 cup
Gold Medal Better for Bread
flour
1½ cups 2¼ cups
Gold Medal whole wheat flour 1½ cups 2 cups
Shortening 1 tablespoon plus
1½ teaspoons
2 tablespoons
Dry milk 1 tablespoon 2 tablespoons
Bread machine or
quick active dry yeast
1 teaspoon 1 teaspoon
1. Measure carefully, placing all ingredients for desired loaf size in bread machine
pan in the order listed.
2. Select Whole Wheat cycle. Use Medium or Light crust color. Do not use Delay
cycle.
3. Remove baked bread from pan. Cool on wire rack. 1 loaf; 12 or 16 slices.
Note: The same amount of yeast is needed for both the 1½-pound and 2-pound
recipes.
20
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Cottage Dill Loaf
1 cup water
1 tablespoon butter or margarine, softened
½ cup small curd creamed cottage cheese
3½ cups Gold Medal Better for Bread flour
1 tablespoon sugar
1 tablespoon dill seed
1 tablespoon instant minced onion
1 teaspoon salt
1½ teaspoons bread machine or quick active dry yeast
1 teaspoon instant minced onion
1 teaspoon dill seed
1. Measure carefully, placing all ingredients except 1 teaspoon instant minced
onion and 1 teaspoon dill seed in bread machine pan in the order listed.
2. Select Dough cycle. Do not use Delay cycle.
3. Remove dough from pan, using lightly floured hands. Cover and let rest 10
minutes on lightly floured surface.
4. Grease large cookie sheet. Shape dough into 12x4-inch oval, tapering both
ends slightly. Place on cookie sheet. Cover and let rise in warm place 30 to 45
minutes or until double. (Dough is ready if indentation remains when touched.)
5. Heat oven to 375ºF. Spray water over loaf; sprinkle with 1 teaspoon instant
minced onion and 1 teaspoon dill seed. Make long slash, 1/4 inch deep, down
center of loaf, using sharp knife. Bake 10 minutes, spraying 3 times with water.
Bake 15 to 20 minutes longer or until loaf is golden brown and sounds hollow
when tapped. Remove from cookie sheet. Cool on wire rack. 1 loaf; 16 slices.
21
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Classic White Bread
1½-Pound Recipe (12 slices) 2-Pound Recipe (16 slices)
Water 1 cup plus 2 tablespoons 1½ cups
Butter or margarine, softened 2 tablespoons 2 tablespoons
Gold Medal Better for Bread
flour
3 cups 4 cups
Dry milk 3 tablespoons 3 tablespoons
Sugar 2 tablespoons 2 tablespoons
Salt 1½ teaspoons 2 teaspoons
Bread machine or
quick active dry yeast
2 teaspoons 1½ teaspoons
1. Measure carefully, placing all ingredients for desired loaf size in bread machine
pan in the order listed.
2. Select Basic cycle. Use Medium crust color.
3. Remove baked bread from pan. Cool on wire rack. 1 loaf; 12 or 16 slices.
Note: Slightly less yeast is needed in the 2-pound recipe than is needed in the
1½-pound recipe.
22
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Easy Apple Coffee Cake
2/3 cup water
3 tablespoons butter or margarine, softened
2 cups Gold Medal Better for Bread flour
3 tablespoons granulated sugar
1 teaspoon salt
1½ teaspoons bread machine or quick active dry yeast
1 cup canned apple pie filling
Powdered sugar, if desired
1. Measure carefully, placing all ingredients except pie filling and powdered sugar
in bread machine pan in the order listed.
2. Select Dough cycle. Do not use Delay cycle.
3. Remove dough from pan, using lightly floured hands. Cover and let rest 10
minutes on lightly floured surface.
4. Grease large cookie sheet. Roll dough into 13x8-inch rectangle on lightly
floured surface. Place on cookie sheet. Spoon pie filling lengthwise down
center third of rectangle. On each 13-inch side, make cuts from filling to edge of
dough at 1-inch intervals, using sharp knife. Fold ends up over filling. Fold
strips diagonally over filling, alternating sides and overlapping in center. Cover
and let rise in warm place 30 to 45 minutes or until double. (Dough is ready if
indentation remains when touched.)
5. Heat oven to 375ºF . Bake 30 to 35 minutes or until golden brown. Remove from
cookie sheet. Cool on wire rack. Sprinkle with powdered sugar. 1 coffee cake;
10 slices.
23
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Crusty Mustard Focaccia
2/3 cup water
1 tablespoon olive or vegetable oil
2 tablespoons spicy mustard
2¼ cups Gold Medal Better for Bread flour
1 tablespoon sugar
1 teaspoon salt
1½ teaspoons bread machine or quick active dry yeast
3 tablespoons olive or vegetable oil
Coarse salt, if desired
1. Measure carefully, placing all ingredients except 3 tablespoons oil and the
coarse salt in bread machine pan in the order listed.
2. Select Dough cycle. Do not use Delay cycle.
3. Remove dough from pan, using lightly floured hands. Knead 5 minutes on lightly
floured surface (if necessary, knead in enough flour to make dough easy to
handle). Cover and let rest 10 minutes.
4. Grease large cookie sheet. Roll or pat dough into 12-inch circle on cookie
sheet. Cover and let rise in warm place about 10 minutes or until almost double.
5. Heat oven to 400ºF. Prick dough with fork at 1-inch intervals, or make deep
depressions in dough with fingertips. Brush with 3 tablespoons oil. Sprinkle with
coarse salt. Bake 15 to 18 minutes or until golden brown. Place on wire rack.
Serve warm or cool. 1 focaccia; 8 servings.
24
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Raisin-Cinnamon Bread
1½-Pound Recipe (12 slices) 2-Pound Recipe (16 slices)
Water 1 cup plus 2 tablespoons 1½ cups
Butter or margarine, softened 2 tablespoons 2 tablespoons
Gold Medal Better for Bread
flour
3 cups 4 cups
Sugar 3 tablespoons 1/4 cup
Salt 1½ teaspoons 1½ teaspoons
Ground cinnamon 1 teaspoon 1½ teaspoons
Bread machine or
quick active dry yeast
2½ teaspoons 1¼ teaspoons
Raisins 3/4 cup 1 cup
1. Measure carefully, placing all ingredients for desired loaf size, except
raisins, in bread machine pan in the order listed.
2. Select Basic cycle. Use Medium crust color.
3. Add raisins at the Fruit/Nut signal. Remove baked bread from pan. Cool on
wire rack. 1 loaf; 12 or 16 slices.
Note: Slightly less yeast is needed in the 2-pound recipe than is needed in the
1½ -pound recipe.
25
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Two-Cheese Pizza
1/2 cup water
1 tablespoon vegetable oil
1½ cups Gold Medal Better for Bread flour
½ teaspoon Italian seasoning, if desired
½ teaspoon salt
1/4 teaspoon sugar
1¼ teaspoons bread machine or quick active dry yeast
3/4 cup pizza sauce
1½ cups shredded mozzarella cheese (6 ounces)
1/4 cup shredded Parmesan cheese
1. Measure carefully, placing all ingredients except pizza sauce and cheeses in
bread machine pan in the order listed.
2. Select Dough cycle. Do not use Delay cycle.
3. Remove dough from pan, using lightly floured hands. Knead 5 minutes on lightly
floured surface (if necessary, knead in enough flour to make dough easy to
handle). Cover and let rest 10 minutes.
4. Move oven rack to lowest position. Heat oven to 450ºF. Grease large cookie
sheet or 12-inch pizza pan. Pat dough into 13-inch circle on cookie sheet; pinch
edge, forming ½-inch rim. Spread pizza sauce over dough. Sprinkle with
cheeses. Bake 12 to 15 minutes or until crust is golden brown and cheeses are
melted. 1 pizza; 8 wedges.
26
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Snackin’ Cake in the Bread Machine
1 pouch Betty Crocker Snackin’ Cake® mix (any flavor)
Water
1. Stir cake mix and amount of water given in directions on pouch in bowl, using
fork, until moistened. Stir vigorously about 30 seconds or until well mixed.
2. Spray bread machine pan with cooking spray. Pour cake batter into bread
machine.
3. Select Bake cycle. (Bake cycle is pre-set for 1 hour.)
4. When cycle is complete, insert toothpick in center of cake; cake is done if
toothpick comes out clean.
5. Let cake cool in pan 10 minutes; remove from pan. Cool completely on wire
rack. 1 cake; 8 servings.
27
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Ultra-Fast Italian Bread
Ultra Fast-I
1½ -Pound Recipe (12 slices)
Ultra Fast-II
2-Pound Recipe (16 slices)
Hot water (115° to 125°F) 1 cup plus 2 tablespoons 1½ cups
Sugar 1 tablespoon 1 tablespoon
Italian seasoning 1 teaspoon 1½ teaspoons
Salt ½ teaspoon ½ teaspoon
Olive or vegetable oil 2 tablespoons 2 tablespoons
Prepared minced garlic * 1 teaspoon 1½ teaspoons
Gold Medal Better for Bread
flour
3 cups 4 cups
Grated Parmesan cheese 3 tablespoons 1/4 cup
Bread machine yeast 3½ teaspoons 4 teaspoons
*Look for jars of prepared minced garlic in the produce section of the supermarket.
1. Measure carefully, placing all ingredients for desired loaf size in bread machine
pan in the order listed.
2. Select Ultra Fast-I or Ultra Fast-II cycle. Use Medium crust color.
3. Remove baked bread from pan. Cool on wire rack. 1 loaf; 12 or 16 slices.
28
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Limited Warranty One Year
This appliance is warranted to be free from defects for a period of one year from the
date of original purchase subject to the following:
ž that it is not misused, and has not been dismantled or tampered with
ž that it is not immersed in water or any other liquid
ž that it is not used for commercial purposes
This warranty does not cover failure caused by build-up of food matter or water
deposits.
This warranty does not cover the following which may be supplied with the
appliance: glass parts and nonstick surfaces.
This warranty becomes invalid if electrical components or wiring are replaced by
other than qualified service personnel.
If the appliance becomes defective within 30 days, return the appliance with your
sales receipt to the store where purchased. The store will either replace the
appliance or issue a refund. In the event of product replacement the current
equivalent model will be provided. For other product failure under the terms of the
ONE YEAR LIMITED WARRANTY and subsequent to the 30-day period, please
contact Franklin Industries, L.L.C.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which may vary from state to state.
Franklin Industries, L.L.C.
4100 First Avenue
Brooklyn, NY 11232-3321
29
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Appendix: Cycle Settings and Operating Times
PROGRAM
CYCLE
Basic French Whole Wheat Quick Sweet Ultra Fast-I
1½ lb 2 lb 1½ lb 2 lb 1½ lb 2 lb 1½ lb 2 lb 1½ lb
Primary Knead 9 min. 10 min. 16 min. 18 min. 9 min. 10 min. 7 min. 10 min. 10 min. 12 min.
Primary Rise 20 min. 20 min. 40 min. 40 min. 25 min 25 min. 5 min. 5 min. 5 min. N/A
Secondary Knead 14 min. 15 min. 19 min. 22 min. 18 min. 20 min. 8 min. 20 min. 20 min. N/A
Secondary Rise 25 min. 25 min. 30 min. 30 min. 35 min . 35 min. N/A 30 min. 30 min. N/A
Final Rise 45 min. 45 min. 50 min. 50 min. 70 min . 70 min. N/A 55 min. 55 min. 11 min.
Bake 60 min. 65 min. 65 min. 70 min. 55 min . 60 min. 80 min. 50 min. 55 min. 35 min.
Total Cycle Time
(hr:min, on Display)
2:53 3:00 3:40 3:40 3:32 3:40 1:40 2:50 2:55 0:58
Cool Down 60 min. 60 min. 60 min. 60 min. 60 min 60 min 60 min. 60 min. 60 min. 60 min.
Fruit/Nut Signal Yes Yes Yes Yes No No No Yes Yes No
Time to Fruit/Nut
Signal from Start
38 min. 40 min. 70 min. 75 min. N/A N/A N/A 25 min. 25 min. N/A
Time on Display to
Add Fruit/Nuts
2:15 2:20 2:30 2:25 N/A N/A N/A 2:25 2:30 N/A
(continued)
30
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Appendix: Cycle Settings and Operating Times - cont’d
PROGRAM
CYCLE
Ultra Fast-II Dough Jam Cake Bread Mix Bake
2 lb 1½ lb 2 lb
Primary Knead 9 min. 20 min. N/A 10 min. 15 min. 15 min. N/A
Primary Rise N/A N/A 15 min. 5 min 40 min. 40 min. N/A
Secondary Knead N/A N/A N/A 20 min. 5 min. 5 min. N/A
Secondary Rise N/A 30 min. N/A 30 min . 25 min. 25 min. N/A
Final Rise 9 min. 40 min. 45 min. 35 min . 40 min. 40 min. N/A
Bake 40 min. N/A N/A 70 min . 50 min. 55 min. 60 min.
Total Cycle Time
(hr:min, on Display)
0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 3:00 1:00
Cool Down 60 min. N/A 20 min. 60 min 60 min 60 min. 60 min.
Fruit/Nut Signal No No No Yes Yes Yes No
Time to Fruit/Nut
Signal from Start
N/A N/A N/A 20 min. 56 min. 56 min. N/A
Time on Display to
Add Fruit/Nuts
N/A N/A N/A 2:30 1:59 2:04 N/A
31
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Gracias por comprar su nueva máquina de pan de Betty
Crocker. Los economistas domésticos de las Cocinas Betty
Crocker han sometido a prueba este producto y lo
recomiendan como un aparato práctico que convertirá su
tiempo en la cocina en una experiencia eficiente y
agradable.
Desde hace más de 80 años, Betty Crocker le ha traído
productos de calidad en los cuales puede confiar. Esta
tradición continúa con la magnífica línea de aparatos de cocina Betty Crocker que
ahora están a su disposición.
Consideramos que estará plenamente satisfecho con su nueva máquina de pan de
Betty Crocker.
Gracias,
®
32
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ··················· 34 - 35
Información técnica ································ 35
Introducción ···································· 36
Conozca las piezas de su máquina de pan ···················· 36
Panel de control ·································· 37
Descripción de la pantalla y las teclas del panel de control ······ 38 - 39
Descripción de los programas disponibles ··············· 39 - 40
Señales sonoras y visuales ···························· 40
Operación ··································· 41 - 43
Limpieza de su máquina de pan ·························· 44
Consejos para hornear pan en la casa ···················· 45 - 46
Ajuste de las recetas de pan de acuerdo con el clima y la altitud ······· 46 - 47
Sustituciones de ingredientes y consejos útiles ·················· 48
Conversiones de recetas ······························ 49
Mensajes de pantalla ······························· 50
Antes de llamar para servicio ··························· 50
Recetas ···································· 51 - 62
Hogaza de pan francés ··························· 51
Pan de maíz con chiles ··························· 51
Mermelada de moras mixtas ························ 52
Torta de máquina de pan con glaseado de chocolate ··········· 52
Panecillos ·································· 53
Pan de trigo integral con miel ························ 54
Hogaza rústica con eneldo ························· 55
Pan blanco clásico ····························· 56
Bizcocho de manzana fácil de preparar ·················· 57
Crujiente focaccia con mostaza ······················· 58
Pan de canela y pasas ··························· 59
Pizza de dos quesos ···························· 60
Torta de refrigerio en la máquina de pan ·················· 61
Pan italiano ultrarrápido ··························· 62
Garantía limitada de un año ···························· 63
Apéndice: Ajustes de ciclo y tiempos de operación ·············· 64 - 65
33
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre deben observarse precauciones de
seguridad básicas, entre ellas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para proteger contra el riesgo de shock eléctrico, no sumerja el cable eléctrico,
el enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use siempre
tomaollas o guantes de cocina para manejar la bandeja de pan o pan caliente.
4. Debe supervisarse estrechamente el uso de cualquier aparato eléctrico por
niños o cerca de los niños.
5. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no está en uso y antes de
limpiarla. Deje que se enfríe antes de añadir o quitar piezas.
6. Evite tocar las piezas móviles.
7. No opere la unidad con un cable o enchufe dañado o después de un
malfuncionamiento del aparato, o si el aparato ha sido dañado de cualquier
manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para
inspección, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar peligros o lesiones.
9. No use el aparato a la intemperie.
10 . No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, ni que
toque superficies calientes.
11 . No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente,
dentro de un horno caliente o cerca de materiales fácilmente inflamables.
12 . Para desconectar la unidad, APÁGUELA, luego agarre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente de pared. Nunca hale el cable.
13 . No use el aparato para fines que no sean el uso doméstico diseñado.
14 . Este producto está diseñado para uso doméstico solamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
34
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Enchufe polarizado
Para reducir el peligro de potencial shock eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como característica de seguridad,
este enchufe sólo entrará en un tomacorriente polarizado de una manera. Si el
enchufe no entra plenamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no
entra, comuníquese con un electricista calificado. Nunca use este enchufe con un
cable de extensión a menos que se ajuste correctamente. No intente anular esta
característica de seguridad.
Cable eléctrico
Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir los peligros que resultan de
enredos o tropiezos con un cable más largo. Puede usarse un cable de extensión
con cuidado. Cerciórese de que la capacidad eléctrica nominal indicada sea
equivalente o superior a la capacidad eléctrica nominal de este aparato. En caso del
uso de un cable de extensión, éste debe colocarse de manera tal que no cuelgue
por el borde del mostrador o mesa donde puede ser halado por niños, o representar
un peligro de tropiezo. La capacidad eléctrica de este aparato aparece en el panel
de fondo de la unidad.
Información técnica
Modelo: BCF 1690
Corriente eléctrica: 120 VCA ~ 60 Hz
Consumo de corriente: 600 Vatios
35
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Introducción
¡Felicitaciones por su compra de la máquina de pan Betty Crocker Modelo BCF1690!
ž Esta máquina ofrece 12 programas preinstalados con varias opciones de
ajuste.
ž Algunos programas instalados con esta máquina proporcionan dos niveles
distintos para hornear cantidades grandes o pequeñas de pan.
ž Usted podrá programar una demora del ciclo de hornear para programarlo
hasta 13 horas por anticipado.
El aparato es totalmente automático y muy fácil de usar. Amasa la masa en dos
sentidos distintos, proporcionando así un mezclado excelente. Este manual contiene
una variedad de recetas, cada una probada especialmente en las Cocinas Betty
Crocker.
Conozca las piezas de su máquina de pan
36
Tapa del compartimiento
de hornear
Manija
Respiradero
Ventanilla de
visualización
Taza y
cuchara de
medición
Paleta de
amasar
Bandeja
de pan
Panel de control
(véase la siguient e
página )
Máquina de Pan
BCF 1690
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Panel de control
1. Pantalla LCD Muestra el número de
programa, el tiempo que
queda, el nivel de dorado
elegido y el peso del pan
(indicado por flechas)
2. Tecla de COLOR Ajusta el nivel de dorado
deseado
3. Tecla de TAMAÑO
DE HOGAZA
Ajusta el peso deseado
de la hogaza (1½ ó 2
libras)
4. Tecla de ARRAN-
CAR/PARAR
Activa y desactiva el
programa
37
1
2
3
4
5
8
7
6
5. LED de corriente
encendida
Indica que la máquina
de pan está en
funcionamiento
6. Tecla de MENÚ Selecciona cualquiera
de los 12 programas
descritos en las páginas
39 - 40.
7. Teclas de TIEMPO Fijan el tiempo de
preprogramación
8. Lista de
programas
Conveniente listado de
los 12 programas
disponibles
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Descripción de la pantalla y las teclas del panel de control
Pantalla LCD
La lectura normal de la pantalla LCD indica cuándo el aparato está listo para
uso. Aparece 1 3:00 en la pantalla. El 1” especifica cuál de los 12 programas
disponibles se ha elegido, y “3:00 es la duración del programa. Las posiciones
de las dos flechas proporcionan información sobre el nivel de dorado
seleccionado y el peso de la hogaza. El ajuste normal después de encender la
máquina de pan es “nivel de dorado mediano” y “2 libras”. Durante la operación,
puede leerse el avance del programa en la pantalla. A medida que avance el
programa, los dígitos del tiempo ajustado disminuirán progresivamente.
Tecla de ARRANCAR/PARAR
Tan pronto se oprima la tecla de ARRANCAR/PARAR, el colon (:) del ajuste de
tiempo en la pantalla comienza a parpadear. Use la tecla de ARRANCAR/
PARAR para parar el programa en cualquier momento. Mantenga la tecla
oprimida hasta que escuche un pitido. La lectura normal para el programa de
inicio mencionado anteriormente aparece en la pantalla. Si desea un ajuste
distinto, selecciónelo con la tecla de MENÚ.
Teclas de TIEMPO
Todos los programas, con excepción del N
o
6, Ultrarrápido-I y el N
o
7,
Ultrarrápido-II pueden ajustarse para un comienzo demorado . Pulse la tecla
TIEMPO p o TIEMPO q para ajustar el cronómetro para el horneado
demorado hasta por 13 horas. Cada vez que pulse la tecla TIEMPO p, avanza
el ajuste de tiempo en 10 minutos. Cada vez que pulse la tecla TIEMPO q,
disminuye el ajuste por 10 minutos. Escuchará un pitido de confirmación corto
cada vez que pulse cualquiera de los botones.
Ejemplo : Son las 8:30 p.m., y quiere que el pan esté listo la mañana siguiente a
las 7:00, es decir, dentro de 10 horas y 30 minutos. Pulse la tecla TIEMPO
hasta que aparezca 10:30. Esto representa el tiempo entre ahora (8:30 p.m.) y
la hora en que desea que el pan esté listo.
Precaución : Cuando trabaja con la función de tiempo demorado, nunca use
ingredientes perecederos, tales como leche, huevos, frutas, yogur, purés de
vegetales, etc. Estos alimentos podrían estropearse. Siempre añada los
ingredientes de acuerdo con la secuencia indicada en la receta: líquidos, sal,
manteca, ingredientes secos y la levadura por último.
38
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Tecla de COLOR
Esta tecla se usa para ajustar el nivel de dorado deseado de la hogaza: LIGHT
(CLARO) – MEDIUM (MEDIANO) – DARK (OSCURO). Al pulsar la tecla,
observará una flecha en la pantalla que se mueve a una de las posiciones. No
todos los programas permiten la elección del nivel de dorado.
Tecla de TAMAÑO DE HOGAZA
Seleccione 1½ libras o 2 libras, de acuerdo con la receta que está usando. El
tamaño de hogaza se indica con una flecha en la pantalla. No todos los
programas permiten la selección de tamaño de hogaza.
Tecla de MENÚ
Use esta tecla para seleccionar uno de los 12 programas disponibles descritos a
continuación. El número del programa aparecerá en el lado izquierdo de la
pantalla.
Descripción de los programas disponibles
1. BASIC (BÁSICO) Para panes blancos, de pasas y de centeno. Este
programa es el que se usa más comúnmente.
2. FRENCH (FRANCÉS) Para la preparación de panes blancos
particularmente ligeros, con corteza gruesa. Ideal
para el pan francés o italiano.
3. WHOLE WHEAT Ofrece ciclos de crecimiento más prolongados para
(TRIGO INTEGRAL) dar cuenta de la acción de crecimiento más lento
para el pan que contiene más del 50% de harina de
trigo integral.
4. QUICK (RÁPIDO) Para los panes que usan polvo de hornear o
bicarbonato de sosa como ingrediente de levadura.
5. SWEET (DULCE) Para los panes que contienen cantidades elevadas
de azúcar, grasa o proteína (queso, huevos, etc.),
todos los cuales aumentan el dorado.
6. ULTRA FAST-1 Hornea una hogaza de 1½ libras más rápidamente
(ULTRARRÁPIDO-I) que los demás ciclos.
7. ULTRA FAST II Hornea una hogaza de 2 libras más rápidamente
(ULTRARRÁPIDO-II) que los demás ciclos.
8. DOUGH (MASAS) Para prepa rar masa para bollos , panes especializados,
pizza, etc., que se forman a mano, se dejan crecer
39
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
una última vez, y luego se hornean o se cocinan en
forma convencional. Al completarse el ciclo, quite la
masa y proceda con la formación a mano, etc.,
según se describe en las recetas.
9. JAM (MERMELADA) Para preparar mermeladas y jaleas.
10 . CAKE (TORTA) Para tortas con polvo de hornear.
11 . BREADMIX Para uso con mezclas de pan prepreparadas. Siga
(MEZCLA DE PAN) las instrucciones en el envase.
12 . BAKE (HORNEAR) Para hornear masas de torta preparada.
Señales sonoras y visuales
Pitidos
Escuchará señales de pitido
ž Cuando oprime las teclas del panel de control
ž Durante el segundo ciclo de amasar de los programas BÁSICO,
FRANCÉS, DULCE, MEZCLA DE PAN y TORTA para señalar que
pueden añadirse frutas, nueces y otros ingredientes
ž Al final del programa
Durante el ciclo de Enfriamiento al final del procedimiento de hornear, la señal de
pitido sonará periódicamente para recordarle que la hogaza terminada está lista
para quitar de la bandeja de pan.
Mensaje H:HH en la pantalla
Si la temperatura de la máquina de pan es demasiado alta (más de 104°F) para
empezar un programa nuevo después de un uso anterior, aparecerá la señal H:HH
en la pantalla cuando intenta iniciar el programa nuevo, y también se escuchará una
señal de pitido. Si esto sucede, siga oprimiendo la tecla de ARRANCAR/PARAR
hasta que desaparezca el mensaje H:HH y aparezca el ajuste básico ( 1 3:00 ) en la
pantalla. Saque la bandeja de pan y espere hasta que la unidad se haya enfriado.
40
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Operación
Antes de operar su máquina de pan por primera vez, cerciórese de limpiarla
minuciosamente, según se describe en la página 44 .
Para hornear una hogaza de pan usando uno de los programas estándar, siga las
instrucciones a continuación:
1. Abra la tapa del compartimiento de hornear. Quite la bandeja de pan,
agarrándola en ambos lados y girándola ligeramente hacia la izquierda hasta
que se desenganche, y luego sáquela hacia arriba.
2. Compruebe que el eje impulsor en el fondo de la
bandeja de pan esté limpio, luego coloque la
paleta de amasar sobre el eje según se muestra.
Cerciórese de que la paleta se deslice totalmente
hacia abajo. (Si no está posicionada firmemente,
los ingredientes no se mezclarán o amasarán
correctamente).
3. Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente (70 a 80°F).
Cerciórese de medir los ingredientes en la bandeja de pan por el orden
enumerado en la receta.
a. Añada agua y otros líquidos primero, excepto cuando se indique lo contrario.
b. Luego añada el azúcar, sal, manteca, harina y otros ingredientes secos,
excepto por la levadura.
c. Añada la levadura por último para mantenerla seca y alejada de la sal cuando
se usa la función de arranque demorado. No mezcle. Véanse las ilustraciones
abajo.
Nota : Si la temperatura ambiente es menos de 65°F, use agua tibia
(aproximadamente 100 - 110°F) para ayudar en la fermentación de la levadura.
4. Quite el agua u otros líquidos derramados del exterior de la bandeja de pan
antiadherente, usando un paño limpio. Inserte la bandeja dentro del
compartimiento de hornear. La bandeja debe insertarse en un ángulo
ligeramente hacia la izquierda hasta que se asiente en el fondo del
compartimiento de hornear. Luego gire la bandeja firmemente hacia la derecha
hasta que se enganche en posición.
41
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
5. Cierre la tapa.
6. Enchufe la máquina de pan en un tomacorriente de pared de 120 voltios CA. La
pantalla mostrará 1 3:00 , indicando el ajuste de Pan Básico Programa 1, con un
tiempo de ciclo total de 3 horas y 00 minutos). (Tenga presente que ningún
programa de hecho comenzará hasta que se pulse la tecla de ARRANCAR/
PARAR).
7. Para seleccionar un programa distinto, pulse la tecla de MENÚ hasta que
aparezca el número del programa deseado en el lado izquierdo de la pantalla.
8. Pulse la tecla de TAMAÑO DE HOGAZA para seleccionar una hogaza de 1½
libras o 2 libras, de acuerdo con la receta que está usando.
9. La máquina de pan está preajustada automáticamente para hornear pan con
una corteza de color mediano. Para seleccionar una corteza más oscura o más
clara, pulse la tecla de COLOR hasta que aparezca el color de corteza deseado
en la pantalla.
10 . Si así desea, use las teclas de TIEMPO para preprogramar la hora a la cual
desea que la hogaza esté lista. (Véase “Teclas de TIEMPO”, p ágina 38 ).
11 . Pulse la tecla de ARRANCAR/PARAR. Escuchará un pitido; el colon ( :) en la
pantalla comenzará a parpadear y el cronómetro comenzará el conteo de los
minutos a partir del tiempo total indicado para el modo que ha seleccionado.
Una vez terminada la operación completa, la pantalla mostrará 0:00 , el colon
estará parpadeando y escuchará una serie de pitidos.
Precaución : Cuando abra la puerta del horno, se escapará vapor. Para evitar
una quemadura use un tomaollas o guante de cocina para abrir la puerta al final
del ciclo de hornear.
12 . Al final del ciclo de hornear, pulse y mantenga pulsado la tecla Arrancar/Parar
hasta que escuche un pitido para cancelar el período de Mantener Caliente. El
colon ( :) en la pantalla dejará de parpadear. Abra cuidadosamente la puerta del
horno. Use tomaollas o guantes de cocina para sacar la bandeja de pan. Gire la
bandeja hacia la izquierda, luego levántela y sáquela. Coloque la bandeja
caliente sobre una superficie termorresistente.
Nota : Si no pulsa la tecla Arrancar/Parar al final del ciclo de hornear, el período
de Enfriamiento controlado funcionará hasta una hora, emitiendo pitidos
periódicos para recordarle que la hogaza todavía está en la máquina. Es
preferible quitar la hogaza tan pronto se haya completado el ciclo de hornear.
42
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
13 . Quite la hogaza de la bandeja de pan tan pronto como
sea posible después de hornearla. Use tomaollas o
guantes de cocina para sostener la bandeja de pan en
posición invertida; sacúdela ligeramente para quitar la
hogaza. Sostenga la bandeja firmemente, ya que su
superficie es resbalosa.
Si no puede quitarse fácilmente el pan, use un tomaollas
para girar el eje impulsor en el fondo de la bandeja en ambos sentidos para
aflojar la hogaza. Recuerde: el eje impulsor estará caliente.
Si la paleta de amasar sale con el pan, quítela usando un utensilio plástico o de
madera para evitar rasguños de su superficie antiadherente. (No use las
manos descubiertas; ¡la paleta estará caliente!) . Deje que el pan se enfríe
sobre una rejilla de alambre antes de cortarla.
14 . Antes de sacar el enchufe del tomacorriente de pared,
cerciórese de que el colon en la pantalla no está
parpadeando. Agarre el enchufe mismo y no hale el
cable.
Nota : Es posible que observe durante la operación de su máquina de pan que hay
períodos de actividad seguidos de períodos sin actividad aparente. Esto es
normal, ya que la máquina sigue su ciclo de amasado, crecimiento, segundo
amasado, etc. Para una lista completa de los tiempos de operación de las
distintas fases de cada ciclo, véase el Apéndice en las páginas 64-65.
43
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Limpieza de su máquina de pan
Antes de usar el aparato por primera vez, lave la bandeja de pan y la paleta de
amasar con agua tibia jabonosa. Nunca sumerja la base de la bandeja de pan en
agua, ya que esto podría conducir al malfuncionamiento del eje impulsor.
Importante :
! Desenchufe la máquina de pan y deje que se enfríe antes de limpiarla.
! NUNCA use polvos de restregar, lana metálica u otros materiales abrasivos.
! NUNCA use agentes químicos, por ejemplo, alcohol, bencina o diluyente de
pintura.
! NUNCA sumerja la máquina de pan en agua.
Limpie su máquina de pan adentro y afuera usando un paño suave y agua tibia
jabonosa.
Después de cada uso, compruebe el compartimiento de hornear y use un paño
húmedo para quitar las migajas y harina que pueden haberse derramado.
Siempre limpie su máquina de pan enfriada antes de guardarlo.
Bandeja de pan y paleta de amasar
NO USE UTENSILIOS METÁLICOS PARA LIMPIAR LA BANDEJA DE PAN. El
interior de la bandeja de pan está recubierto con un material antiadherente. Al igual
que con cualquier utensilio de cocina antiadherente, trate suavemente a la bandeja
de pan. No use objetos metálicos ni lana metálica para limpiarla.
Lave la paleta de amasar y el interior de la bandeja de pan con agua tibia jabonosa,
enjuague y seque minuciosamente. No sumerja la base de la máquina de pan en
agua, ya que esto podría afectar la operación del eje impulsor.
Si la paleta de amasar está adherida al eje impulsor, vierta agua tibia dentro de la
bandeja y déjela reposar durante 15 a 20 minutos. Esto debe aflojar la paleta. No
use fuerza excesiva.
Si el agujero de la paleta de amasar está lleno de masa, podrá limpiarlo con un
palillo de dientes de madera o cepillo pequeño.
Nota : Es posible que el recubrimiento dentro de la bandeja de pan cambie de
color con el uso repetido. Esto es ocasionado por el calor, humedad y vapor, y
no afectará el desempeño de la unidad ni las propiedades de liberación de la
bandeja.
44
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Consejos para hornear pan en la casa
La preparación exitosa del pan es el resultado de mediciones precisas de los
ingredientes: harina de pan, levadura, agua, azúcar, sal, etc. Estos ingredientes
interactúan entre sí de manera específica. El uso de los ingredientes incorrectos o
las mediciones erróneas puede alterar el equilibrio crítico que se necesita para
hornear pan en una máquina.
ž Sólo use ingredientes frescos de alta calidad.
ž La levadura es el agente que hace que el pan crezca. La levadura es muy
sensible; el exceso de calor la matará, y el frío impedirá su crecimiento.
Compruebe siempre la fecha de vencimiento de la levadura que está
usando. En la máquina de pan, la levadura no necesita “cebado” o
fermentación preliminar. Después de cada uso cierre siempre el envase de
levadura herméticamente y guárdelo en un lugar fresco y seco o refrigérelo.
ž Mida los ingredientes con precisión:
ž Use una cuchara para transferir los ingredientes en una taza de
medir estándar y nivele con una espátula de borde recto o un
cuchillo.
ž Presione firmemente el azúcar moreno o manteca en una taza de
medir seco estándar o cuchara de medir. Nivele con una espátula de
bode recto o un cuchillo.
ž Mida el polvo de hornear, bicarbonato de sosa, sal, especies y leche
en polvo con una cuchara de medir estándar. Nivele con una
espátula de borde recto o un cuchillo.
ž Mida los ingredientes líquidos con una taza de medir líquidos
estándar (8 ó 16 onzas fluidos) sobre una superficie nivelada. Llene
hasta la marca especificada y compruebe la medición a nivel de los
ojos. La parte superior del líquido debe estar a ras con la línea
indicadora de la taza. Use cucharas de medir estándar para las
cantidades pequeñas de líquido.
ž Use agua a temperatura ambiente para hornear. El agua fría no activará la
levadura o demorará su acción. El agua caliente la acelerará demasiado y el
agua muy caliente la matará.
45
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
ž Para mejores resultados, deje que el pan se enfríe antes de cortarla en
rebanadas. Para cortar el pan caliente, use un cuchillo afilado de hoja
dentada o cuchillo eléctrico.
ž El pan hecho en el hogar es mejor cuando se come en el mismo día en que
se hornea, pero podrá guardarse durante dos o tres días a temperatura
ambiente.
ž Después de enfriar completamente el pan, guárdelo inmediatamente en una
bolsa de plástico herméticamente sellada, envoltura de plástico o envase
cubierto. No lo guarde en el refrigerador. Para almacenamiento más
prolongado, envuélvalo herméticamente y congélelo.
Ajuste de las recetas de pan de acuerdo
con el clima y la altitud
Hay varios factores que pueden influir en el tamaño, forma o textura del pan que
hornea, por ejemplo, las condiciones del tiempo, la calidad y temperatura de los
ingredientes y la exactitud de la medición de los ingredientes. Una vez que
reconozca la causa, podrá hacer ajustes para compensar las variables.
Aproximadamente 5 minutos después de pulsar la tecla ARRANCAR/PARAR,
compruebe el contenido de la bandeja de pan. Los ingredientes deben estar
mezclándose y formando una pelota, que debe tener una textura lisa. Si no es así,
es posible que tenga que hacer un ajuste.
Al preparar pan a mano en la forma tradicional, la cantidad de harina es el control
para los ajustes. Por ejemplo, la mayoría de las recetas de pan convencionales
indican “6 a 7 tazas de harina”. Esta diferencia de 1 taza es la asignación para
ajustar la masa a la textura correcta. En su máquina de pan Betty Crocker, el ajuste
de harina puede efectuarse mientras la máquina de pan todavía está mezclando y
amasando. Haga el ajuste, una cucharada a la vez, durante el primer ciclo de
amasado, mientras la máquina siga amasando. Si el ingrediente ajustado no se
mezcló completamente en la masa, pulse y mantenga pulsado la tecla
ARRANCAR/PARAR hasta que escuche un pitido. Para rearrancar, pulse la tecla de
MENÚ hasta que se seleccione el programa deseado y luego pulse la tecla
ARRANCAR/PARAR de nuevo. Si la hogaza horneada se cae mientras se hornea,
se usó demasiado líquido. La próxima vez, reduzca el líquido una o dos cucharadas.
Si la hogaza es pequeña, pesada o tiene una textura húmeda y densa, la masa fue
demasiado seca. La próxima vez, use más líquido.
46
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
No todas las recetas producirán hogazas del mismo tamaño. Cuando se usan
harinas integrales, trigos y granos, la hogaza no será tan alta que con la harina de
pan.
Si la máquina de pan comienza a “golpear” mientras amasa, es posible que la masa
esté demasiado seca. Esto podrá suceder a altitudes elevadas o durante los meses
fríos. Simplemente añada agua, una cucharadita a la vez, hasta que la masa luzca
suave y lisa.
Una masa seca permanecerá en una pelota densa de forma irregular, en vez de una
pelota suave. Al hornearse, las masas secas tendrán una superficie desigual o
irregular, posiblemente agrietada y la hogaza terminada no será tan alta que lo
normal.
Al final del amasado, la masa debe estar lo suficientemente suave para relajarse
muy lentamente hacia las esquinas de la bandeja de pan. A medida que la masa
crezca, llena las esquinas.
Cuando se usa el programa de Masa (N
o
8), la masa podrá ser un poco más seca
en la máquina. Debido a que será quitado y formado a mano, la masa debe ser
manejable, no pegajosa.
A altitudes de más de 3,500 pies, la harina tiende a ser más seca y absorbe menos
líquido. Es posible que tenga que añadir un poco más líquido o menos harina.
La masa crece más rápidamente a las altitudes más elevadas. Usted debe reducir
ligeramente la cantidad de azúcar o levadura para evitar el sobrecrecimiento.
Comience reduciendo la cantidad de levadura por ¼ de cucharadita; si la hogaza
todavía sigue demasiada alta, reduzca más la levadura la próxima vez.
Debido a que cada receta es distinta, es posible que tenga que experimentar un
poco antes de lograr el resultado deseado.
47
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Sustituciones de ingredientes y consejos útiles
ž Las grasas, por ejemplo, la manteca, margarina, mantequilla y el aceite
ablandan los platos horneados, ayudan a ligar los ingredientes y añaden
sabor. No obstante, no todas las grasas se hornean igual. Si usa una
manteca de aceite vegetal, cerciórese de que contenga por lo menos el 65
por ciento de grasa. No use productos batidos o de tarro en la máquina de
pan.
ž La leche y el agua son intercambiables en la mayoría de las recetas. La
leche confiere al pan una textura aterciopelada y añade nutrientes. Los
panes hechos con agua tienen una corteza más crujiente.
ž Puede usarse suero de leche en vez de agua o leche. Esto da un pan ligero,
alto y suave con un sabor ligeramente ácido. Para compensar la ligera
acidez, por cada taza de suero de leche, añada alrededor de ¼ cucharadita
de bicarbonato de sosa con los ingredientes secos.
ž Pueden usarse otros líquidos, por ejemplo, jugos de fruta, purés, cerveza o
vino a temperatura ambiente como líquido en la masa.
ž Cualquier ingrediente que se vuelva blando o se derrita dentro de la masa
añadirá líquido, incluso el queso, crema agria, requesón y yogur. Los
ingredientes dejados en remojo antes de añadirse a la masa añadirán
líquido, incluso las pasas, frutas secas o champiñones secos.
ž Los edulcorantes como el azúcar, miel y melaza proporcionan alimento para
que la levadura crezca. También añaden sabor y ayudan a dorar la corteza.
Los edulcorantes varían intensamente en cuanto a sabor, así que es
importante usar el edulcorante indicado en la receta.
ž Añada las especies e hierbas después de la harina, alejadas de los líquidos
para evitar la alteración de la acción de líquido/harina.
ž Existen varias mezclas de pan preparadas disponibles que también pueden
usarse en su máquina de pan. Siga las instrucciones en el envase para
preparar una hogaza y prepare usando el programa de Mezcla de Pan (N
o
11).
ž Recomendamos usar sal de mesa para preparar el pan. No recomendamos la
sal baja en sodio, ya que resulta en un producto horneado de calidad más
baja.
48
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Conversiones de recetas
La mayoría de sus recetas preferidas, así como sus recetas de pan nuevas pueden
prepararse en la máquina de pan BCF1690 de Betty Crocker. Abajo se indican unos
consejos para la conversión de recetas:
ž Si su receta da dos hogazas convencionales, reduzca la receta por la mitad
para preparar una hogaza. La máquina de pan sólo prepara una hogaza a la
vez.
ž No exceda un total de 5 tazas de harina. Use las recetas en este manual
como guía para convertir otras recetas.
ž Puede usarse la harina de uso general para preparar pan, pero obtendrá
mejores resultados con harina de pan en la máquina de pan.
ž Siempre mida y añada el agua u otros líquidos primero, seguidos de la sal.
Luego añada los ingredientes tales como edulcorante líquido, manteca,
huevos, etc. Por último, mida los ingredientes secos en la bandeja de pan
por el orden enumerado. Coloque cuidadosamente la levadura seca activa
arriba de los ingredientes secos, evitando el contacto con el líquido y la sal.
ž Para sustituir la leche fresca con leche en polvo, use aproximadamente 2
cucharadas de leche en polvo y 1 taza de agua por cada taza de leche.
Precaución : No debe usarse leche fresca, crema, los huevos, crema agrio,
etc., si está usando las teclas de TIEMPO en su máquina de pan para el
horneado demorado.
49
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Mensajes de pantalla
Cuando usa su máquina de pan BCF 1690 de Betty Crocker, podrá observar ciertos
mensajes codificados en la pantalla del panel de control. Use el cuadro abajo para
interpretar estos mensajes:
Mensaje Motivo Solución
H:HH El compartimiento de
hornear está demasiado
caliente
Abra la tapa, quite la bandeja de pan y deje
que el horno se enfríe con la tapa abierta.
0:00 con el colon
parpadeando
Ciclo completo Pulse la tecla ARRANCAR/PARAR durante
2 segundos, luego desenchufe la máquina
de pan.
Pantalla en blanco Debe activarse la unidad Desenchufe la unidad y enchúfela de nuevo
en el tomacorriente.
Para mejores resultados, siempre use la máquina de pan en un cuarto libre de
corrientes de aire y con una temperatura de por lo menos 55° pero no más de 90°F.
No use la máquina de pan en un garaje sin calefacción, a la intemperie, cerca de un
respiradero de calefacción o bajo la luz solar directa.
Antes de llamar para servicio
Abajo se indican unos problemas que es posible que pueda resolver sin llamar para
servicio:
Problema Posibles motivos
La unidad no opera después
de pulsar la tecla
ARRANCAR/PARAR
La unidad está desenchufada
El pan creció demasiado
o no creció lo suficiente
Demasiada levadura, harina o humedad
Si encuentra que todavía necesita ayuda, o desea pedir piezas de repuesto, llame a
nuestra línea de Servicio a Clientes sin cargo al 1-866-819-4335 .
50
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Recetas
Hogaza de pan francés
1½ tazas de agua
1½ cucharadas de azúcar
1½ cucharaditas de sal
3 cucharaditas de levadura seca para máquina de pan o de activación rápida
4 tazas de harina Gold Medal® Better for Bread
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes en la bandeja de la
máquina de pan por el orden enumerado.
2. Seleccione el ciclo Francés. Use el color de corteza Mediano.
3. Quite el pan horneado de la bandeja. Déjelo enfriar sobre una rejilla de alambre.
1 hogaza; 12 rebanadas.
Pan de maíz con chiles
1 taza de leche
1/3 taza de aceite vegetal
4 huevos
1/2 taza de azúcar
1 cucharadita de sal
2 2/3 tazas de harina Gold Medal de uso general
1 taza de harina de maíz
2 cucharadas de polvo de hornear
1 lata (4.5 onzas) de chiles verdes picados Old El Paso® bien drenados
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes en la bandeja de la
máquina de pan por el orden indicado.
2. Seleccione el ciclo Rápido. Use el color de corteza Mediano. No use el ciclo
Demorado.
3. Quite el pan horneado de la bandeja. Déjelo enfriar sobre una rejilla de alambre.
1 hogaza; 12 rebanadas.
51
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Mermelada de moras mixtas
3 tazas de frambuesas frescas
3 tazas de fresas frescas trituradas
1 paquete (2 onzas) de pectina de fruta en polvo
3 cucharadas de jugo de limón
3 tazas de azúcar
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes en la bandeja de la
máquina de pan por el orden indicado.
2. Seleccione el ciclo de Mermelada. No use el ciclo Demorado.
3. Quite la mermelada cocinada de la bandeja y déjela enfriar antes de transferir a
los envases. Guarde la mermelada en el refrigerador. 5½ tazas de mermelada.
Torta de máquina de pan con glaseado de chocolate
1 paquete de mezcla de torta amarilla Betty Crocker® SuperMoist®
1¼ tazas de agua
1/3 taza de aceite vegetal
3 huevos
1 tarro de glaseado de chocolate listo para usar Betty Crocker Rich & Creamy
1. Mida cuidadosament e, colocando todos los ingredientes excepto por el
glaseado en la bandeja de la máquina de pan por el orden indicado.
2. Seleccione el ciclo de Torta. No use el ciclo Demorado.
3. Una vez que el ciclo se haya completado, deje la torta en la bandeja para que
se enfríe durante 1 hora. Quite la torta de la bandeja. Déjela enfriar
completamente sobre una rejilla de alambre. Glasee con el glaseado. 1 torta;
8 raciones.
52
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Panecillos
1 taza de agua
2 cucharadas de mantequilla o margarina ablandada
1 huevo
3¼ tazas de harina Gold Medal Better for Bread
1/4 taza de azúcar
1 cucharadita de sal
3 cucharaditas de levadura seca para máquina de pan o de activación rápida
Mantequilla o margarina adicional, derretida, si así se desea
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes excepto por la
mantequilla derretida adicional en la bandeja de la máquina de pan por el orden
indicado.
2. Seleccione el ciclo de Masa. No use el ciclo Demorado.
3. Quite la masa de la bandeja con las manos bien enharinadas. Cubra y deje en
reposo 10 minutos sobre una superficie ligeramente enharinada.
4. Engrase una bandeja de hornear grande. Divida en 15 pedazos iguales. Forme
cada pedazo en una pelota. Coloque las pelotas a intervalos de 2 pulgadas
sobre la bandeja de hornear. Cubra y deje crecer en un lugar tibio durante 30 a
40 minutos o hasta que sean de tamaño doble. (La masa está lista si la
indentación se queda al tocarse).
5. Caliente el horno a 375°F. Hornee 12 a 15 minutos o hasta que estén dorados.
Cepille las superficies de los panecillos con mantequilla derretida. Sirva tibios o
frescos. 15 panecillos.
53
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Pan de trigo integral con miel
Receta de 1½ libras
(12 rebanadas)
Receta de 2 libras
(16 rebanadas)
Agua 1 taza más 1 cucharada 1½ tazas
Sal ½ cucharadita 2 cucharaditas
Miel 1/4 taza 1/3 taza
Harina Gold Medal
Better for Bread
1½ tazas 2¼ tazas
Harina de trigo integral
Gold Medal
1½ tazas 2 tazas
Manteca 1 cucharada más
1½ cucharaditas
2 cucharadas
Leche en polvo 1 cucharada 2 cucharadas
Levadura seca para máquina
de pan o de activación rápida
1 cucharadita 1 cucharadita
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes para el tamaño de
hogaza deseado en la bandeja de la máquina de pan por el orden indicado.
2. Seleccione el ciclo de Trigo Integral. Use el color de corteza Claro o Mediano.
No use el ciclo Demorado.
3. Quite el pan horneado de la bandeja. Déjelo enfriar sobre la rejilla de alambre.
1 hogaza; 12 ó 16 rebanadas.
Nota : Se necesita la misma cantidad de levadura para las recetas de 1½ libra y de
2 libras.
54
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Hogaza rústica con eneldo
1 taza de agua
1 cucharada de mantequilla o margarina, ablandada
1/2 taza de requesón cremado de cuajes pequeños
3½ tazas de harina Gold Metal Better for Bread
1 cucharada de azúcar
1 cucharada de semilla de eneldo
1 cucharada de cebolla picada instantánea
1 cucharadita de sal
1½ cucharaditas de levadura seca para máquina de pan o
de activación rápida
1 cucharadita de cebolla picada instantánea
1 cucharadita de semilla de eneldo
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes excepto por
1 cucharadita de cebolla picada instantánea y 1 cucharadita de semilla de
eneldo en la bandeja de la máquina de pan por el orden indicado.
2. Seleccione el ciclo de Masa. No use el ciclo Demorado.
3. Quite la masa de la bandeja con las manos ligeramente enharinadas. Cubra y
deje en reposo 10 minutos sobre una superficie ligeramente enharinada.
4. Engrase una bandeja de hornear grande. Forme la masa en un ovalado de
12 x 4 pulgadas, ahusando ligeramente los dos extremos. Coloque la pelota
sobre la bandeja de hornear. Cubra y deje crecer en un lugar tibio durante 30 a
45 minutos o hasta que esté de tamaño doble. (La masa está lista si la
indentación permanece al tocarse).
5. Caliente el horno a 375°F. Rocíe la hogaza con agua; rocíe 1 cucharadita de
cebolla picada instantánea y 1 cucharadita de semilla de eneldo. Haga un corte
largo de 1/4 pulgada de profundidad por el centro de la hogaza, usando un
cuchillo afilado. Hornee durante 10 minutos, rociando 3 veces con agua. Hornee
15 a 20 minutos más o hasta que la hogaza esté dorada y suena hueca al
tocarse. Quite la hogaza de la bandeja de hornear y déjela enfriar sobre una
rejilla de alambre. 1 hogaza; 16 rebanadas.
55
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Pan blanco clásico
Receta de 1½ libras
(12 rebanadas)
Receta de 2 libras
(16 rebanadas)
Agua 1 taza más 2 cucharadas 1½ tazas
Mantequilla o margarina
ablandada
2 cucharadas 2 cucharadas
Harina Gold Medal
Better for Bread
3 tazas 4 tazas
Leche en polvo 3 cucharadas 3 cucharadas
Azúcar 2 cucharadas 2 cucharadas
Sal 1½ cucharaditas 2 cucharaditas
Levadura seca para máquina
de pan o de activación rápida
2 cucharaditas 1½ cucharaditas
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes para el tamaño de
hogaza deseado en la bandeja de la máquina de pan.
2. Seleccione el ciclo Básico. Use el color de corteza Mediano.
3. Saque el pan horneado de la bandeja. Déjelo enfriar en una rejilla de alambre.
1 hogaza; 12 o 16 rebanadas.
Nota : Para la receta de 2 libras se necesita un poco menos de levadura que la
receta de 1½ libras.
56
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Bizcocho de manzana fácil de preparar
2/3 taza de agua
3 cucharadas de mantequilla o margarina, ablandada
2 tazas de harina Gold Medal Better for Bread
3 cucharadas de azúcar granulado
1 cucharadita de sal
1½ cucharaditas de levadura seca para máquina de pan o de activación rápida
1 taza de relleno de pastel de manzana enlatado
Azúcar en polvo, si se desea
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes excepto por el relleno
de pastel y azúcar en polvo en la bandeja de la máquina de pan por el orden
indicado.
2. Seleccione el ciclo de Masa. No use el ciclo Demorado.
3. Saque la masa de la bandeja con las manos ligeramente enharinadas. Cubra y
deje en reposo durante 10 minutos sobre una superficie ligeramente
enharinada.
4. Engrase una bandeja de hornear grande. Aplaste la masa en un rectángulo de
13 x 8 pulgadas sobre una superficie ligeramente enharinada. Colóquela sobre
la bandeja de hornear. Con una cuchara, ponga el relleno de manzana a lo
largo del tercio central del rectángulo. En cada lado de 13 pulgadas, haga cortes
desde el relleno hasta el borde de la masa a intervalos de 1 pulgada, usando un
cuchillo afilado. Doble los extremos hacia arriba sobre el relleno. Doble tiras
diagonalmente sobre el relleno, alternando los lados y solapándose en el centro.
Cubra y deje crecer en un lugar tibio durante 30 a 45 minutos o hasta que esté
de tamaño doble. (La masa está lista si la indentación permanece al tocarse).
5. Caliente el horno a 375°F. Hornee durante 30 a 35 minutos o hasta que esté
dorado. Quite de la bandeja de hornear y déjese enfriar sobre una rejilla de
alambre. Rocíe con azúcar en polvo. 1 bizcocho; 10 rebanadas.
57
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Crujiente focaccia con mostaza
2/3 taza de agua
1 cucharada de aceite de oliva o vegetal
2 cucharadas de mostaza sazonada
2¼ tazas de harina Gold Medal Better for Bread
1 cucharada de azúcar
1 cucharadita de sal
1½ cucharaditas de levadura seca para máquina de pan o de activación rápida
3 cucharadas de aceite de oliva o vegetal
Sal gruesa, si se desea
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes excepto por las
3 cucharadas de aceite y la sal gruesa en la bandeja de la máquina de pan por
el orden indicado.
2. Seleccione el ciclo de Masa. No use el ciclo Demorado.
3. Quite la masa de la bandeja con las manos ligeramente enharinadas. Amase
5 minutos sobre una superficie ligeramente enharinada (de ser necesario,
amase harina suficiente para que la masa sea fácil de manejar). Cubra y deje
en reposo durante 10 minutos.
4. Engrase una bandeja de hornear grande. Aplane o aplaste la masa en un
círculo de 12 pulgadas de diámetro sobre la bandeja de hornear. Cubra y deje
crecer en un lugar tibio durante alrededor de 10 minutos o hasta que esté casi
el doble de tamaño.
5. Caliente el horno a 400°F. Perfore la masa con un tenedor a intervalos de
1 pulgada o haga depresiones profundas en la masa con las puntas de los
dedos. Cepille con 3 cucharadas de aceite. Rocíe con la sal gruesa. Hornee
durante 15 a 18 minutos o hasta que esté dorado. Coloque sobre una rejilla de
alambre. Sirva tibio o frío. 1 focaccia; 8 raciones.
58
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Pan de canela y pasas
Receta de 1½ libras
(12 rebanadas)
Receta de 2 libras
(16 rebanadas)
Agua 1 taza más 2 cucharadas 1½ tazas
Mantequilla o margarina
ablandada
2 cucharadas 2 cucharadas
Harina Gold Medal
Better for Bread
3 tazas 4 tazas
Azúcar 3 cucharadas 1/4 taza
Sal 1½ cucharaditas 1½ cucharaditas
Canela molida 1 cucharadita 1½ cucharaditas
Levadura seca para máquina
de pan o de activación rápida
2½ cucharaditas 1¼ cucharaditas
Pasas 3/4 taza 1 taza
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes para el tamaño de
hogaza deseado, excepto por las pasas, en la bandeja de la máquina de pan
por el orden indicado.
2. Seleccione el ciclo Básico. Use el color de corteza Mediano.
3. Añada las pasas a la señal de Frutas/Nueces. Quite el pan horneado de la
bandeja y déjelo enfriar sobre una rejilla de alambre. 1 hogaza;
12 ó 16 rebanadas.
Nota : Para la receta de 2 libras se necesita un poco menos de levadura que la
receta de 1½ libras.
59
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Pizza de dos quesos
1/2 taza de agua
1 cucharada de aceite vegetal
1½ tazas de harina Gold Medal Better for Bread
1/2 cucharadita de sazón italiano, si así se desea
1/2 cucharadita de sal
1/4 cucharadita de azúcar
1¼ cucharaditas de levadura seca para máquina de pan o de activación rápida
3/4 taza de salsa de pizza
1½ tazas de queso mozzarella rallado (6 onzas)
1/4 taza de queso parmesano rallado
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes excepto por la salsa de
pizza y los quesos en la bandeja de la máquina de pan por el orden indicado.
2. Seleccione el ciclo de Masa. No use el ciclo Demorado.
3. Quite la masa de la bandeja con las manos ligeramente enharinadas. Amase
durante 5 minutos sobre una superficie ligeramente enharinada (de ser
necesario, amase suficiente harina para que la masa sea fácil de manejar).
Cubra y deje en reposo durante 10 minutos.
4. Mueva la rejilla del horno a la posición más baja. Caliente el horno a 450°F.
Engrase una bandeja de hornear grande o bandeja de pizza de 12 pulgadas.
Aplane la masa en un círculo de 13 pulgadas sobre la bandeja de hornear;
pellizque el borde, formando un reborde de 1/2 pulgada. Esparza la salsa de
pizza sobre la masa. Rocíe con los quesos. Hornee durante 12 a 15 minutos o
hasta que la corteza esté bien dorada y los quesos se hayan derretido. 1 pizza;
8 cuñas.
60
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Torta de refrigerio en la máquina de pan
1 sobre de mezcla Betty Crocker Snackin’ Cake® (cualquier sabor)
Agua
1. En un tazón, revuelva la mezcla de torta y la cantidad de agua indicada en las
instrucciones del sobre, usando un tenedor, hasta que esté humedecida.
Revuelva vigorosamente durante alrededor de 30 segundos o hasta que esté
bien mezclado.
2. Rocíe la bandeja de la máquina de pan con rocío de hornear. Vierta la mezcla
de torta en la máquina de pan.
3. Seleccione el ciclo de Hornear. (El ciclo de Hornear está preajustado para 1 hora).
4. Cuando el ciclo esté completo, inerte un palillo en el centro de la torta; la torta
está hecha si el palillo sale limpio.
5. Deje que la torta se enfríe en la bandeja durante 10 minutos; sáquela de la
bandeja y déjela enfriar completamente sobre una rejilla de alambre. 1 torta;
8 raciones.
61
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Pan italiano ultrarrápido
Ultrarrápido-I
Receta de 1½ libras
(12 rebanadas)
Ultrarrápido-II
Receta de 2 libras
(16 rebanadas)
Agua caliente (115° a 125°F) 1 taza más 2 cucharadas 1½ tazas
Azúcar 1 cucharada 1 cucharada
Sazón italiano 1 cucharadita 1½ cucharaditas
Sal 1/2 cucharadita 1/2 cucharadita
Aceite de oliva o vegetal 2 cucharadas 2 cucharadas
Ajo molido preparado * 1 cucharadita 1½ cucharaditas
Harina Gold Medal
Better for Bread
3 tazas 4 tazas
Queso parmesano rallado 3 cucharadas 1/4 taza
Levadura para máquina de pan 3½ cucharaditas 4 cucharaditas
* Busque los frascos de ajo molido preparado en la sección de verduras del supermercado.
1. Mida cuidadosamente, colocando todos los ingredientes para el tamaño de
hogaza deseado en la bandeja de la máquina de pan por el orden indicado.
2. Seleccione el ciclo Ultrarrápido-I o Ultrarrápido-II. Use el color de corteza
Mediano.
3. Quite el pan horneado de la bandeja y déjelo enfriar sobre una rejilla de
alambre. 1 hogaza; 12 ó 16 rebanadas.
62
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Garantía limitada de un año
Se garantiza que este aparato está libre de defectos durante un período de un año a
partir de la fecha de compra original, con sujeción a lo siguiente:
ž que no haya sido mal usado, y que no haya sido desmontado o alterado
ž que no haya sido sumergido en agua u otro líquido
ž que no se use para fines comerciales
Esta garantía no cubre las fallas ocasionadas por la acumulación de depósitos de
alimentos o agua.
Esta garantía no cubre los siguientes elementos, que podrán ser suministrados con
el aparato: piezas de vidrio y superficies no antiadherentes.
Esta garantía se volverá inválida si los componentes electrónicos o el cableado son
reemplazados por una persona que no sea personal de servicio calificado.
Si el aparato presenta defectos dentro de los 30 días, devuelva el aparato con su
recibo de venta a la tienda en la cual se adquirió. La tienda reemplazará el aparato
o emitirá un reembolso. En caso del reemplazo del producto, se proporcionará el
modelo equivalente actual. Para todas las demás averías del producto bajo la
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO y posteriormente al período de 30 días,
comuníquese con Franklin Industries, L.L.C.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos y es posible que también
tenga otros derechos, que varían de un estado a otro.
Franklin Industries, L.L.C.
4100 First Avenue
Brooklyn, NY 11232-3321
63
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Apéndice: Ajustes de ciclos y tiempos de operación
PROGRAMA
CICLO
Básico Francés Trigo integral Rápido Dulce Ultrarrápido-I
1½ lb 2 lb 1½ lb 2 lb 1½ lb 2 lb 1½ lb 2 lb 1½ lb
Amasado primario 9 min. 10 min. 16 min. 18 min. 9 min. 10 min. 7 min. 10 min. 10 min. 12 min.
Crecimiento primario 20 min. 20 min. 40 min. 40 min. 25 min 25 min. 5 min. 5 min. 5 min. N/A
Amasado segundario 14 min. 15 min. 19 min. 22 min. 18 min. 20 min. 8 min. 20 min. 20 min. N/A
Crecimiento
segundario
25 min. 25 min. 30 min. 30 min. 35 min . 35 min. N/A 30 min. 30 min. N/A
Crecimiento final 45 min. 45 min. 50 min. 50 min. 70 min . 70 min. N/A 55 min. 55 min. 11 min.
Horneado 60 min. 65 min. 65 min. 70 min. 55 min . 60 min. 80 min. 50 min. 55 min. 35 min.
Tiempo total de ciclo
(hr:min, en la pantalla)
2:53 3:00 3:40 3:40 3:32 3:40 1:40 2:50 2:55 0:58
Enfriamiento 60 min. 60 min. 60 min. 60 min. 60 min 60 min 60 min. 60 min. 60 min. 60 min.
Señal de
frutas/nueces
Si Si Si Si No No No Si Si No
Tiempo hasta la señal
de frutas/nueces
desde inicio
38 min. 40 min. 70 min. 75 min. N/A N/A N/A 25 min. 25 min. N/A
Tiempo en pantalla
para añadir
frutas/nueces
2:15 2:20 2:30 2:25 N/A N/A N/A 2:25 2:30 N/A
64
(continúa)
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Apéndice: Ajustes de ciclos y tiempos de operación (continuación)
PROGRAMA
CICLO
Ultrarrápido-II Masa Mermelada Torta Mezcla de pan Hornear
2 lb 1½ lb 2 lb
Amasado primario 9 min. 20 min. N/A 10 min. 15 min. 15 min. N/A
Crecimiento primario N/A N/A 15 min. 5 min 40 min. 40 min. N/A
Amasado secundario N/A N/A N/A 20 min. 5 min. 5 min. N/A
Crecimiento
secundario
N/A 30 min. N/A 30 min . 25 min. 25 min. N/A
Crecimiento Final 9 min. 40 min. 45 min. 35 min . 40 min. 40 min. N/A
Horneado 40 min. N/A N/A 70 min . 50 min. 55 min. 60 min.
Tiempo total de ciclo
(hr:min, en la pantalla)
0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 3:00 1:00
Enfriamiento 60 min. N/A 20 min. 60 min 60 min 60 min. 60 min.
Señal de
frutas/nueces
No No No Si Si Si No
Tiempo hasta la
señal de frutas/
nueces desde inicio
N/A N/A N/A 20 min. 56 min. 56 min. N/A
Tiempo en pantalla
para añadir
frutas/nueces
N/A N/A N/A 2:30 1:59 2:04 N/A
65
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
IMPORTANT NOTICE / NOTA IMPORTANTE
If you have any problems with the unit,
contact Consumer Relations at
PHONE: 1-866-819-4335
Please read operating instructions before using this product.
Please keep original box and packing materials in the event
that service is required.
Si tuviera cualquier problema con el artefacto,
comuníquese con Atención al Cliente al:
TELÉFONO: 1-866-819-4335
Antes de poner en uso el producto, lea atentamente el manual de
instrucciones. Conserve la caja original y los materiales de embalaje
del producto, para el caso de que deba enviarlo por reparaciones.
Attach Proof-of Purchase Here.
Adjunte aquí el recibo de compra o la factura.
Franklin Industries, L.L.C.
4100 First Avenue
Brooklyn, NY 11232-3321
Visit our website at www.bettycrockerappliances.com
Visite nuestro sitio de Internet en www.bettycrockerappliances.com
Betty Crocker and design are registered trademarks of General Mills, USA, used under license.
Betty Crocker y el diseño gráfico son marcas registradas de General Mills, USA,
que las usa legalmente bajo licencia.
The trademarks referred to herein are trademarks of General Mills, Inc., or its subsidiaries.
Las marcas comerciales aquí mencionadas son marcas registradas de General Mills, Inc.,
y/o de sus subsidiarias.
BCF1690-OM-ES-1 Printed in China / Impreso en China
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

Specifications

Betty Crocker BCF1690 Questions and Answers