Furrion FGH20W3MA1B-BL Range Cooktop FFD

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model FGH20W3MA1B-BL.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Range Cooktop with FFD
Table de cuisson avec FFD
Model/Modèle (Lippert PN)
FGH20W3MA1B-BL (2023045678)
FGH20W3MA1B-SS (2023045679)
FGH20W3MA2B-BL (2025012485)
Instruction Manual
Manuel d'instruction
* Picture shown here is for reference only.
* L’image montrée ici est uniquement pour référence.
Refer to full user manual online at www.furrion.com for further details and the latest version.
Consultez le manuel d’utilisation complet en ligne à ladresse www.furrion.com pour plus de détails et la dernière version.
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 1 -
Thank you and congratulations on purchasing this Furrion product. Before operating your new product, please read these instructions
carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the product.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury. Be sure to
pass on this manual to new owners of this product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not following these instructions.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a re or
explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliances.
Do not touch any electrical switches.
Do not use any phone in your recreational vehicle.
Clear the recreational vehicle of all occupants.
Turn o the LP container valve or main container.
Immediately call your gas supplier for instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Have the gas system checked and leakage source corrected by a qualied installer,
service agency, manufacturer, dealer or the gas supplier.
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 2 -
Table of Contents
Explanation of Symbols..............................................................................................................................................................................................3
Important Safety Instructions ................................................................................................................................................................................... 3
General Safety Warnings ................................................................................................................................................................................................................. 3
Cooktop Safety ................................................................................................................................................................................................................................... 4
Product Overview ........................................................................................................................................................................................................ 5
Installation ....................................................................................................................................................................................................................6
What’s in the Box ............................................................................................................................................................................................................................... 6
Cabinet Cutout Instructions .......................................................................................................................................................................................................... 6
Cooktop Installation ......................................................................................................................................................................................................................... 7
Gas Connection .................................................................................................................................................................................................................................. 7
Electrical Connection ....................................................................................................................................................................................................................... 8
Glass Cover Replacement ............................................................................................................................................................................................................... 8
Leak Check ........................................................................................................................................................................................................................................... 9
Operation ......................................................................................................................................................................................................................9
Lighting the Cooktop ....................................................................................................................................................................................................................... 9
Turning O the Cooktop ...............................................................................................................................................................................................................10
The Burner Flame ............................................................................................................................................................................................................................10
Light Control .....................................................................................................................................................................................................................................10
Slow Cooking .................................................................................................................................................................................................................................... 10
Cleaning and Maintenance ..................................................................................................................................................................................... 11
Replacing the Control Knob LED ...............................................................................................................................................................................................12
Storage ....................................................................................................................................................................................................................... 12
Troubleshooting ....................................................................................................................................................................................................... 13
Specication .............................................................................................................................................................................................................. 13
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 3 -
Explanation of Symbols
This manual has safety information and instructions to help you
eliminate or reduce the risk of accidents and injuries. Always
respect all safety warnings identied with these symbols. A
signal word will identify safety messages and property damage
messages, and will indicate the degree or level of hazard
seriousness.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or
property damage.
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
Important Safety Instructions
Warning and important safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that
may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of re, electric shock, personal injury or
damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in
this guide.
If an external electrical source is utilized, the appliance must be electrically grounded in accordance with state or other codes or, in the
absence of such codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
General Safety Warnings
WARNING
Improper installation, adjustment, service or maintenance can cause injury, property damage or death. Refer to this manual. For
assistance or additional information, consult a qualied installer, service agency, manufacturer or the gas supplier.
Avoid using your appliance or any other appliance if you smell gas. Do not assume that the smell of gas in your RV is normal.
Any time you detect the odor of gas, it is to be considered life threatening and corrected immediately. Extinguish any open
ames including cigarettes and evacuate all persons from the vehicle. Shut o gas supply at LP gas bottle.
If the user of this appliance fails to maintain it in the condition in which it was shipped from the factory or if the appliance is not used
solely for its intended purpose or if appliance is not maintained in accordance with the instructions in this manual, then the risk of a
re and/or the production of carbon monoxide exists which can cause personal injury, property damage or loss of life.
WARNING
EXPLOSION OR FIRE
Shut o all gas appliances and pilot lights when refueling gasoline tanks, LP tanks or when vehicle is in motion.
Furrion gas operated cooking appliances are for use with LP gas only, and for installation in recreation vehicles only.
WARNING
CARBON MONOXIDE POISONING
DO NOT use range or cooktop for warming or heating vehicle. You could be burned or injured, a re could start, or deplete
oxygen in the vehicle.
A window or air vent should be open slightly while using any cooking appliance. Gas ames consume oxygen which must be
replaced to assure proper combustion.
DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance. Any fumes can create an
explosion and/or re hazard.
DO NOT operate the appliance if it is damaged or not working properly.
Never attempt to repair the appliance yourself. Any repairs or adjustments to or installation of this appliance must be performed
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 4 -
by a qualied installer, service agency or the gas supplier and in accordance with the instructions in this manual. Service of your
appliance by a non-approved service person or agency could result in failure of the integrity of the appliance and could lead to
property damage, serious injury or loss of life.
Have your dealer show you where the main gas shut-o valve is located and how to shut it o in an emergency.
Use your appliance only for its intended use.
Children should be taught that the appliance is not a toy. They should not be allowed to play with the controls or any other
parts of the appliance. Do not allow anyone to stand or sit on top of the appliance. Not only can this damage the appliance, but
personal injuries could result.
Do not store items of interest to children in cabinets above or near the appliance. Children climbing on the appliance to reach
items could be seriously injured.
All control knobs must be turned o when not in use. Fire and/or burning hazard may occur if a burner is accidentally left on.
If any burner should extinguish (after initially lighting or due to accidental blow-out), turn all burner knobs o and wait ve (5)
minutes before again attempting to light the burner.
Do not wear loose tting clothing or long-hanging sleeved clothing while using the appliance. If they contact the open ame of
the burner, they could ignite and cause severe burns.
Use only dry potholders to remove hot utensils. Using damp potholders on hot surfaces could result in burns to hands. Do not use
a towel or bulky cloth for a pot holder. The cloth could contact open ame and catch re.
Never heat an unopened container. Pressure build-up within the container can cause it to explode.
Do not use water on grease res. Never pick-up a aming pan. Smother a aming pan with a lid or at pan. Flaming grease
outside the pan can be extinguished with baking soda or a multipurpose dry chemical re extinguisher.
This appliance is intended to be built-in to a cabinet structure only and is not intended for attachment to the building structure.
Cooktop Safety
Do not place pans onto glass surface. Raise cover into full open position before operating burners. Let cooktop cool before closing
glass cover.
If the cooktop is near a window, proper precautions should be taken to prevent curtains from blowing over burners creating a re
hazard.
Do not leave children alone or unsupervised in area where cooktop is being used. The top burners, burner grates and other areas
near the burners become hot enough to cause severe burns.
Do not wear loose tting clothing or long-hanging sleeved clothing while using the appliance. If they contact the open ame of
the burner, they could ignite and cause severe burns.
Use only dry potholders to remove hot utensils. Using damp potholders on hot surfaces could result in burns to hands. Do not use
a towel or bulky cloth for a pot holder. The cloth could contact open ame and catch re.
Never heat an unopened container. Pressure build-up within the container can cause it to explode.
Keep the appliance clean. The build-up of grease and food boil-over and/or spillage can create a re hazard.
Turn pan handles inward or toward back of cooktop and out of the way of people walking past cooktop and/or out of the reach of
children. Do not turn handles to where they are over the burners.
Do not use water on grease res. Never pick-up a aming pan. Smother a aming pan with a lid or at pan. Flaming grease
outside the pan can be extinguished with baking soda or a multipurpose dry chemical re extinguisher.
Never leave top burner(s) unattended.
For such reasons as down drafts that could be created by opening and closing of cabinet doors or doors within the RV or by
positive or negative air pressures aecting burners due to improper installation. (See Installation section) The burner could
extinguish resulting in gas escaping into the RV. Remember, gas ow to each burner is controlled manually, you must turn gas
ow “ON and “OFF.
A boil over could occur and the spill could ignite.
Flame size
Never extend the ame beyond the outer edge of the
utensil. A higher ame simply wastes heat and energy.
Correct ame size is determined by utensil size and material,
what you are cooking and whether or not you are cooking
with liquid.
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 5 -
To prevent damage to the cooktop, top burners, or top grate, never operate a top burner without a pan in place. The top burners,
especially the high input burner, should not be operated on high for an extended period of time. The high setting should be used
only to start the food cooking or to bring liquids to a boil, then reduce the ame to a lower setting to continue cooking. Use low
ame setting to keep food warm. Remember, a gas range heats quicker than an electric range - experiment with various settings
until you feel comfortable cooking with gas.
Never use cookware which extends beyond one inch of the grate (maximum pan size Ø 10"). Never place cooking utensil on grate
to where it rests over two operating top burners. This will cause excessive heat buildup, which could result in damage to the grate,
top burner(s) and cooktop.
Verify sucient gas supply before attempting to light any top burner. Air in the gas supply line will signicantly delay burner
ignition, and a burner may light unexpectedly as the air in the line clears out and is replaced by LP gas, this unexpected ignition
may burn you. Air may be introduced into the supply line when the vehicle gas bottle is replaced, during servicing of other gas
appliances, etc.
DO NOT touch top burners, burner grates, or other areas near burners during and after use. Do not let clothing or other
ammable materials to contact burners or areas near burners until they have had sucient time to cool.
Make sure the utensils you use are large enough to contain food and avoid boil overs and spillovers. Heavy splattering or
spillovers left on the cooktop can ignite and burn you.
Be sure that glass cooking utensils are safe for use on the cooktop. Only certain kinds of glass utensils are suitable for surface or
top burner use without breaking due to the sudden changes in temperature.
Grease is ammable. Never allow grease to collect around top burners or on cooktop surface. Wipe spillovers immediately.
Use care when lighting a top burner by hand. If the burner lights unexpectedly, or your hand is close to the burner, you may be
burned.
DO NOT drop pans on the porcelain surface. Cracks or chips in the porcelain surface may result.
DO NOT leave an empty utensil, or one which has boiled dry, on a hot top burner. The utensil could overheat and damage the
utensil or the cooking appliance.
Product Overview
1
2
3
4
5
6
1
Glass Cover
2
Grate
3
Ignition Knob
4
Burner Control Knobs
5
Light Switch
6
Cooktop Burner
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 6 -
Installation
WARNING
FIRE, EXPLOSION, BURN INJURY CARBON MONOXIDE
POISONING
The cooking appliance must be completely separated
and/or sealed from other air moving or air consuming
devices such as, but not limited to furnaces, microwave
ovens clothes dryers, cooling fans and doors or drawers
in common cabinets. Failure to do so will aect the
appliance(s) combustion air supply by creating either a
negative or positive draft.
NEGATIVE DRAFT caused by air moving appliances may
draw the top burner ame down into or toward the
cooktop resulting in cooktop damage, burn hazard,
explosion possibility and/or carbon monoxide build up.
POSITIVE DRAFT may blow out the top burner ame
during use resulting in an explosion and/or re hazard
and/or injury to the occupants of the vehicle.
DO NOT operate unit in excessive windy conditions as this
may cause a negative or positive draft.
WARNING
Installation of this appliance must be made in accordance with
the written instructions provided in this manual. No agent,
representative or employee of Furrion or other persons has
the authority to change, modify or waive any provision of the
instructions contained in this manual.
The installation must conform with local codes or in the absence
of such codes, refer to the latest edition of:
In the U.S.A.:
a. Standard for Recreational Vehicles NFPA 1192
b. National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54
In Canada, the installation must conform with:
a. Standard CAN/CSA Z-240.4.2-08, Installation Requirements
for Propane Appliances and Equipment in Recreational
Vehicles.
b. Any applicable local codes and regulations
Whats in the Box
Make sure you have all the following items included in the
packaging. If any item is damaged or missing, contact your
dealer.
Range Oven x 1
Cooktop Grate x 2
User Manual x 1
Warranty Manual x 1
Cabinet Cutout Instructions
For proper operation of your cooking appliance, the cabinets
must be properly constructed and squared with respect to the
counter top and the cabinet face.
For proper operation of these units, the cabinet must be leveled
and the product is sealed/separated from other forced-air
appliances that may aect the combustion air supply to the
cooktop burners.
The minimum horizontal distance(s) from sides and back of
appliance to adjacent vertical combustible walls extending
above the top panel:
Item Dimension from burner center of appliance
A 7¼” Min. (184mm Min.)
B 8" Min. (203mm Min.)
WARNING
The minimum vertical distance to combustible material above
the range cooking top is 30” (762mm), provided the overhead
construction does not extend 15” (381 mm) from the rear wall.
The recommended distance between the oor and the bottom
of the cutout opening is 4” (102mm).
NOTE: Follow the range hood or microwave hood
combination installation instructions for dimensional
clearances above the cooktop surface, if they are installed
above this cooktop.
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 7 -
Cabinet and counter cutout chart:
A
B
C
D
E
F
H
I
I
G
Separator
Shelf
Gas Hose
Hole
Electrical
Hole
NOTE: Clearance spaces shall be framed in or guarded to
prevent the creation of space within the clearance specied.
A 17¾" (451mm) min.
B 201/8" (511mm) min., 20¼" (514.5mm) max.
C 41/16" (103mm) min., 45/16" (110mm) max.
D 15/16" (23mm) max.
E 1½" (38mm) max.
F 17/8" (47mm)
G 2" (51mm)
H 21/16" (54mm) min. **
I 21/16" (54mm) min. **
** Minimum dimensions to combustible surrounding.
Depending on countertop material used, actual required
dimensions might need to be larger.
Cooktop Installation
When the cabinet has been prepared according to the
dimensions given and the gas line is in place.
1. Take your cooktop out of the carton and place on a at
surface. Remove the packing materials.
2. Hold the bae and pull upward to release the top glass
cover assembly from the cooktop. (Fig. 1)
Fig. 1
3. Push a little and lift to remove the top glass cover from the
cooktop. (Fig. 2)
Fig. 2
4. Slide the cooktop into the cabinet opening. Verify that the
cooktop is level from side to side and front to rear. (Fig. 3)
Fig. 3
5. Fix the cooktop in the cabinet opening on both left and
right using four self-tapping screws on both left and right (2
screws each side). (Fig. 4)
Fig. 4
Gas Connection
WARNING
Gas supply pipe must be installed with clearance from sharp
objects contacting or cutting gas lines.
Connect a propane supply line with a 3/8" Flare Female
connection to the cooktop (Fig. 5). Tighten the gas line joint to
the cooktop using 2 wrenches.
IMPORTANT: Leave adequate space around the gas supply pipe
in case of bend or damage during installation. Make sure the gas
supply pipe cannot contact any moving parts after installed. Be
sure all openings in the cabinet around the gas line are sealed at
time of installation.
Fig. 5
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 8 -
Pressure Check
1. Turn LP gas o to the appliance.
2. Remove the Screw with the sealing gasket from the pressure
test port on the range. (Fig. 6)
Fig. 6
3. Using the rubber tube from the pressure check measuring
device, slide the rubber tube down over the gas pressure
test port. The rubber tube should seal around the pressure
test port on the range.
4. Turn on the LP gas to the appliance.
5. The pressure gauge tester should measure between 10” WC
to 13.8” WC. (Fig. 7)
Fig. 7
6. Turn o the LP gas to the appliance.
7. Remove the rubber tube of the pressure check measuring
device.
8. Replace the screw with the gasket from step 2. Before
replacing the screw, inspect the rubber gasket seal for any
signs of damage. Replace seal if damaged.
9. Tighten the screw to 1.3 Nm to 1.7 Nm.
NOTE: Ensure the product is gas leak checked after the pressure
check test is completed by also testing the pressure check port
screw. If any leaks are detected around the pressure check port
screw and gasket, a new one can be purchased. Call Furrion
support for a replacement.
Electrical Connection
CAUTION
PRODUCT DAMAGE HAZARD
Connect to 12V DC service only.
Connect only to protected circuit fused for not more than
15 Amps.
Connect a positive 12V power supply wire to the cooktop black
12V wire and a negative 12V power supply wire to the cooktop
white 12V wire. (Fig. 8) Black is “+” and White is “-”.
NOTE: Ensure to connect the wires with the correct polarity. A
grounding hole is provided if needed.
Electrical Connection Hole
Grounding Hole
Fig. 8
Wiring Diagram
Switch
Right
Burner
Knob LED
Left
Burner
Knob LED
Center
Burner
Knob LED
Ignition
Knob
LED
+
-
12V DC
Glass Cover Replacement
1. Align the top glass cover assembly with the slots on the
cooktop and place it into the cooktop. (Fig. 9)
Fig. 9
2. Press the backside of the top glass cover and you will hear a
click noise. The top glass cover is now locked into place. (Fig.
10 and Fig. 11)
Fig. 10
Fig. 11
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 9 -
Leak Check
WARNING
FIRE OR EXPLOSION
Extinguish all open ames.
NEVER leak test when smoking. Never use a ame.
Do not use the appliance until connection has been leak
tested and does not leak.
Pressure/Leak test using 11-13.8 WC pressure.
WARNING
Gas leaks may occur in your system and result in a
dangerous situation. Always perform a leak test for
possible leaks according to the manufacturers instructions
after installation and before any operation.
Gas leaks may not be detected by smell alone. Gas
suppliers recommend you purchase and install a UL
approved gas detector.
1. Make sure all control knobs are in the OFF position.
2. Apply a gas leak detection liquid to the connections. Any gas
leaks will be indicated by bubbles.
3. If a gas leak is detected, tighten the loose joint, or replace
the faulty part with a replacement part recommended by
Furrion authorized retailer.
Operation
WARNING
Keep your arms and face away from being directly above the
cooking area while in operating the appliance.
DANGER
The top glass cover must be kept open when lighting and
using the cooktop.
Do not attempt to light more than one burner at a time.
Lighting the Cooktop
NOTE: This range is equipped with a ame fault detector on
each cooktop burner. If the ame is blown out, it would shut o
the gas from owing.
Before lighting, ensure all the control knobs are in the OFF
position. Ensure the main gas tank valve is opened.
Standard Ignition:
1. Lift to open the cooktop top glass cover. (Fig. 12) The top
glass cover must be kept open when lighting and using the
cooktop.
Fig. 12
2. Push and turn the appropriate burner control knob
counterclockwise to the position. (Fig. 13)
Fig. 13
3. Keep the burner control knob pushed in and turn the
ignition knob clockwise repeatedly until the burner is lit.
(Fig. 14)
Fig. 14
4. Once the cooktop burner is lit, keep the burner control knob
pushed in for 5 to 10 seconds.
5. Rotate the burner control knob to adjust the ame to
desired level. (Fig. 15)
Fig. 15
6. Repeat steps 2 and 5 to light the other burner(s) as required.
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 10 -
If the burner does not ignite
In the event of failure to light the burner within 5 seconds,
immediately turn the control knob clockwise to the OFF
position. Wait at least 5 minutes and repeat the igniting
procedure. If ignition still not occur, use a gas lighter or a match
to light the burner. Refer to the Manual Ignition section.
Manual Ignition
WARNING
Use care when lighting the burners by hand. If a burner lights
unexpectedly, or your hand is to close to the burner, you could
be burned.
In the event of failure to ignite the burner in standard ignition,
you may light the burner manually by following the steps below:
1. Turn the appropriate burner control knob counterclockwise
to the
position. (Fig. 16)
Fig. 16
2. Immediately strike and place a burning long wooden match
or a gas lighter near the burner to light. (Fig. 17)
Fig. 17
3. Repeat steps 1 to 2 to light the other burner(s) as required.
If the Flame Goes Out
WARNING
Risk of Fire!
If the ame goes out accidentally, gas will escape. Never leave
the gas burner unattended during operation. Ensure that
there are no drafts that can aect the burner ame.
Immediately turn the control knob to the OFF position. Wait at
least 5 minutes and light the burner again.
Turning O the Cooktop
WARNING
Always turn o the gas tank valve when refueling or traveling.
To turn the cooktop burners o, rotate the control knobs
clockwise to the OFF position.
The Burner Flame
Flames should appear similar to the good ame shown in
diagram below.
Good
Blue
Blue
Bad
Yellow
Yellow
Holes in Burner
A good ame should be blue with a yellow tip.
Some yellow tips on ames up to 1” (25.4mm) in length are
acceptable as long as no carbon or soot deposits appear.
If ames are excessively yellow and irregular, the oil residue may
not be completely burned o, or the venturi may be clogged or
may not be properly positioned over the orices.
Light Control
Position Meaning
I All control knob lights are on
O All lights are o
Slow Cooking
The power of the side burners is lower than the center burner, it
is recommended that you use the side burners for slow cooking
purpose.
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 11 -
Cleaning and Maintenance
Make sure all the control knobs are o and the appliance is cool before cleaning.
Make sure all the appliance surfaces, burner grates and burners are cool before cleaning or disassembling.
DO NOT use bleach or rust removers on the cooktop or burner grates.
DO NOT obstruct the ow of combustion and ventilation air.
Keep the appliance area clear of combustible materials, gasoline and other ammable vapors and liquids.
Never use a wire brush or metallic item for cleaning burner ports or orices. Brush may shed” bristles that may lodge in the orice
or burner ports and cause a re or explosion.
Clean all surfaces as soon as possible after boilovers or spillovers.
Use warm soapy water only to clean the burner grates, cooktops, painted surfaces, porcelain surfaces, stainless steel surfaces and
plastic items on your range or cooktop. Do not use grit or acid-type cleaners. Do not use cleaners with ammonia, Cleaners of these
types are corrosive and could damage component parts in the range.
DO NOT use steel wool, or abrasive cleaners, or acid type cleaners such as chlorine bleach on your cooktop or grate systems. They
will damage your range or cooktop. Use only non-abrasive plastic scrubbing pads.
DO NOT allow foods containing acids (such as lemons or tomato juice, or vinegar) to remain on porcelain or painted surfaces.
Acids may remove the glossy nish. Wipe up egg spills when cooktop is cool.
DO NOT wash warm porcelain surfaces. Allow these areas to cool before cleaning. You could burn yourself or the porcelain could
crack.
Pitting and discoloration will result if spills are allowed to remain for any length of time on stainless steel.
DO NOT allow spillovers to remain on the burner caps. The caps could become permanently stained.
When cleaning around the burners use care to prevent damage to the electrode (if so equipped). If a sponge or cloth should catch
the metal igniter electrode, it could damage or break the electrode. If this occurs the burner will not light.
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 12 -
Replacing the Control Knob LED
1. Disconnect the oven from the power supply by means of the switch used to connect the appliance to the electrical mains, or
unplug the appliance if the plug is accessible.
2. Grasp and pull on the control knob with the broken LED light. (Fig. 18)
3. Remove the two screws holding the LED light using a Phillips screwdriver. (Fig. 19)
4. Remove the LED assembly and disconnect the wire from the base of the LED assembly. (Fig. 20)
5. Plug the wire harness connector into the new LED assembly.
6. Reattach the LED assembly to the console with the 2 screws removed in step 3. Ensure the wires are not pinched during this
process.
7. Reattach the control knob by aligning the stem of the control into the opening in the control knob housing and pushing it back
into position.
Fig. 19
Fig. 18
Fig. 20
Storage
Dry all surfaces and burner box, then spray surfaces with cooking oil substance to preserve the surface from rusting during long term
storage. Wipe o oil coating before reuse.
background
English
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 13 -
Troubleshooting
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that are not
the result of defective workmanship or material in your appliance.
Problem Possible Cause/Solution
Surface burners do not light
Surface control knob has not been completely turned to
position. Push in and turn the surface
control knob to position until burner ignites and then turn control to desired ame size.
Ensure gas supply valve is open.
Burner ports or slots are clogged. With the burner o use a small-gauge wire or needle to clean
ports or slots.
Low gas supply level in cylinder.
Push burner control knob in for at least 5 seconds once burner ame is lit.
Surface burner ame burns half
way around
Moisture is present on the burner, dry burner thoroughly.
Burner ports or slots are clogged. With the burner o clean ports with a small-gauge wire or
needle to clean ports or slots.
Moisture is present after cleaning. Lightly fan the ame and allow burner to operate until ame is
full. Dry the burners thoroughly.
Surface burner ame is orange
Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until ame turns blue.
In coastal areas a slightly orange ame is unavoidable due to salt air.
Specication
Technical Specications
BTU/HR
Left and Right Burner: 6500 BTU/hr
Front Burner: 8000 BTU/hr
Fuel / Power Propane
Inlet pressure 10” WC Min to 13.8” WC Max
Power input 12V DC < 2 Amp (10.5V to 14.6 VDC)
This appliance conforms with the directives: ANSI Z21.57a-(2012) Rec / CAN1-1.16-M79 (R2011)
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 1 -
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ces
instructions. Ce manuel d’utilisation contient des informations pour une utilisation, une installation et un entretien sûrs de l’appareil.
Veuillez conserver ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr an de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela permettra de garantir
une utilisation sûre et de réduire les risques de blessures. Veillez à transmettre ce manuel aux nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage dû au non-respect de ces instructions.
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut se produire et entraîner des
dommages matériels, des blessures ou la mort.
Ne pas stocker ou utiliser dessence ou d’autres vapeurs et liquides inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
N’essayez pas d’allumer un appareil.
Ne touchez pas les interrupteurs électriques.
N’utilisez pas de téléphone dans votre véhicule de loisirs.
Faites sortir tous les occupants du véhicule de loisirs.
Fermez le robinet du réservoir de GPL ou le réservoir principal.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz pour obtenir des instructions.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Faites vérier le système de gaz et corrigez la source de la fuite par un installateur
qualié, une agence de service, un fabricant, un revendeur ou le fournisseur de gaz.
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 2 -
Table des matières
Explication des symboles ........................................................................................................................................................................................... 3
Consignes de sécurité importantes .........................................................................................................................................................................3
Mises en garde générales et consignes de sécurité. ............................................................................................................................................................. 3
Sécurité de la table de cuisson ..................................................................................................................................................................................................... 4
Présentation du produit ............................................................................................................................................................................................. 6
Installation ....................................................................................................................................................................................................................6
Contenu de l’emballage .................................................................................................................................................................................................................. 6
Instructions de découpe de l’armoire ........................................................................................................................................................................................ 6
Installation de la table de cuisson ............................................................................................................................................................................................... 7
Raccordement de gaz ...................................................................................................................................................................................................................... 8
Branchement électrique ................................................................................................................................................................................................................. 8
Couvercle en verre de rechange .................................................................................................................................................................................................. 9
Essais de détection des fuites ....................................................................................................................................................................................................... 9
Utilisation ...................................................................................................................................................................................................................... 9
Allumage de la table de cuisson .................................................................................................................................................................................................. 9
En cas d’extinction de la amme ...............................................................................................................................................................................................10
Arrêt de la table de cuisson .........................................................................................................................................................................................................10
Flammes du brûleur .......................................................................................................................................................................................................................11
Contrôle de la lampe ......................................................................................................................................................................................................................11
Cuisson lente .....................................................................................................................................................................................................................................11
Entretien ..................................................................................................................................................................................................................... 11
Remplacement du voyant LED du bouton de réglage ......................................................................................................................................................12
Rangement ................................................................................................................................................................................................................ 12
Dépannage ................................................................................................................................................................................................................ 13
Caractéristiques ........................................................................................................................................................................................................ 13
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 3 -
Explication des symboles
Ce manuel contient des informations et des instructions de
sécurité pour vous aider à éliminer ou à réduire les risques
d’accidents et de blessures. Respectez toujours tous les
avertissements de sécurité identiés par ces symboles. Un mot
de signalisation permet d’identier les messages de sécurité
et les messages relatifs aux dommages matériels, et indique le
degré ou le niveau de gravité du danger.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
nest pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
nest pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées, ou des dommages matériels.
DANGER
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nest
pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Consignes de sécurité importantes
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes gurant dans le présent guide nont pas vocation à couvrir toutes
les conditions et situations possibles. Il convient de faire preuve de bon sens, de prudence et user de de circonspection lors de
l'installation, de l'entretien ou de l’utilisation de l'appareil.
Contactez toujours le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil
Veuillez lire et respecter toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil an de prévenir tout risque potentiel d’incendie,
d’électrocution, de blessures corporelles ou d’endommagement de l’appareil du fait d’une utilisation incorrecte de celui-ci. Utilisez cet
appareil uniquement aux ns pour lesquelles il a été conçu, ainsi que décrit dans le présent guide.
En cas d’utilisation d’une source d’alimentation externe, l'appareil doit être mis à la terre conformément aux codes de l'État ou à tous
autres codes ou, en l'absence de tels codes, au code national d'électricité américain (NEC), ANSI/NFPA 70.
Mises en garde générales et consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Toute installation, tout réglage, toute réparation ou tout entretien incorrect peut entraîner des blessures, des dommages
matériels, voire la mort. Veuillez consulter le présent manuel. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires,
consultez un installateur qualié, un organisme de services, le fabricant ou le fournisseur de gaz.
Évitez d'utiliser votre appareil ou tout autre appareil si vous sentez une odeur de gaz. Ne pas supposer que la présence de d’odeur
de gaz dans votre VR est un phénomène normal. Chaque fois que vous détectez une odeur de gaz, celle-ci doit être considérée
comme constituant un danger de mort et corrigée immédiatement. Éteignez toutes les ammes nues, y compris les cigarettes,
puis évacuez du véhicule tous ses passagers. Fermez l'alimentation de gaz au niveau du robinet d'arrêt de la bouteille de GPL.
Si l'utilisateur de cet appareil ne parvient pas à le conserver dans l'état où il a été expédié de l'usine ou si l'appareil n'est pas utilisé
uniquement aux ns pour lesquelles il a été conçu ou si l'appareil n'est pas entretenu conformément aux instructions du présent
manuel, cela présente des risques d'incendie pouvant entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels, voire la mort.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Éteignez tous les appareils à gaz et les veilleuses avant de faire le plein de réservoirs d’essence ou de bouteilles de propane
liquide ou lors du déplacement du véhicule.
Les appareils de cuisson à gaz Furrion doivent être utilisés exclusivement avec du gaz propane liquide et pour une installation
dans des véhicules récréatifs uniquement.
AVERTISSEMENT
INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE
NE PAS utiliser une cuisinière ou une table cuisson pour réchauer ou chauer un véhicule. Vous pourriez subir des brûlures ou
des blessures, un incendie pourrait se déclarer ou vous risquez d’épuiser l'oxygène disponible dans le véhicule.
Une fenêtre ou une ouverture de ventilation doit être légèrement ouverte lors de l’utilisation de tout appareil de cuisson. Les
ammes de gaz consomment de l'oxygène, qui doit être remplacé an d’assurer une combustion correcte.
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 4 -
NE PAS ranger et ne pas utiliser d'essence ou d'autres liquides et vapeurs inammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil. Toute émanation peut créer des risques d’explosion et/ou d'incendie.
NE PAS utiliser l'appareil s'il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
Ne jamais essayer de réparer l'appareil par vous-même. Toute réparation ou installation de cet appareil doit être eectuée par un
installateur qualié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz et conformément aux instructions du présent manuel. La
réparation ou l’entretien de votre appareil par un technicien ou une agence d'entretien non agréé(e) peut entraîner une perte de
son intégrité et entraîner des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort.
Faites-vous indiquer par le revendeur l’emplacement du robinet d'arrêt de gaz principal et comment fermer celui-ci en cas
d’urgence.
Utilisez votre appareil uniquement aux ns pour lesquelles il a été conçu.
Il convient de faire savoir aux enfants que l'appareil n'est pas un jouet. Ils ne doivent pas être autorisés à jouer avec les
commandes de l'appareil, ni avec aucune autre pièce de celui-ci. Ne laissez personne se tenir debout ou s'asseoir sur l'appareil.
Cela peut non seulement endommager l'appareil, mais également entraîner des blessures corporelles.
Ne pas ranger d'objets susceptibles d’intéresser des enfants dans des armoires situées au-dessus ou à proximité de l'appareil. Les
enfants qui grimpent sur l'appareil pour atteindre des objets risquent de se blesser gravement.
Tous les boutons de réglage doivent être positionnés sur «OFF» lorsque vous ne les utilisez pas. Risques d'incendie et/ou de
brûlures possibles si un brûleur est laissé allumé accidentellement.
Si un brûleur doit s'éteindre (après l'allumage initial ou en raison d'une extinction accidentelle), fermez tous les boutons des
brûleurs, puis patientez cinq (5) minutes avant de tenter à nouveau d'allumer le brûleur.
Ne pas porter des vêtements amples ni des vêtements à manches longues lors de l'utilisation de l'appareil. Si ceux-ci entrent en
contact avec la amme nue du brûleur, ils risquent de s'enammer et de provoquer de graves brûlures.
Utilisez uniquement des maniques sèches pour retirer les ustensiles chauds. L'utilisation de maniques humides sur des surfaces
chaudes peut provoquer des brûlures aux mains. Ne pas utiliser de serviette ni de tissu encombrant en guise de manique. Le tissu
pourrait entrer en contact avec une amme nue et prendre feu.
Ne jamais chauer un récipient non ouvert. L'accumulation de pression dans le récipient peut provoquer son explosion.
Ne pas utiliser de l'eau sur les feux de friture Ne jamais prendre une poêle en feu. Étouez la poêle en feu à l’aide d’un couvercle
ou d’une poêle plate. La graisse enammée à l'extérieur de la poêle peut être éteinte à l’aide de bicarbonate de soude ou d’un
extincteur à poudre chimique à usages multiples.
Cet appareil est conçu pour être intégré dans une structure d'armoire uniquement. Il n'a pas vocation à être xé à la structure du
bâtiment.
Sécurité de la table de cuisson
Ne pas poser de poêles sur la surface en verre. Soulevez le couvercle pour l’ouvrir complètement avant d'utiliser les brûleurs.
Laissez refroidir la table de cuisson avant de fermer le couvercle en verre.
Si la table de cuisson se trouve à proximité d'une fenêtre, des précautions appropriées doivent être prises an dempêcher
l’agitation des rideaux au-dessus des brûleurs sous l’eet de courants d’air et de créer ainsi des risques d'incendie.
Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance dans un endroit où la table de cuisson est utilisée. Les brûleurs supérieurs, les
grilles des brûleurs et les autres zones proches des brûleurs deviennent susamment chauds pour causer de graves brûlures.
Ne pas porter des vêtements amples ni des vêtements à manches longues lors de l'utilisation de l'appareil. Si ceux-ci entrent en
contact avec la amme nue du brûleur, ils risquent de s'enammer et de provoquer de graves brûlures.
Utilisez uniquement des maniques sèches pour retirer les ustensiles chauds. L'utilisation de maniques humides sur des surfaces
chaudes peut provoquer des brûlures aux mains. Ne pas utiliser de serviette ni de tissu encombrant en guise de manique. Le tissu
pourrait entrer en contact avec une amme nue et prendre feu.
Ne jamais chauer un récipient non ouvert. L'accumulation de pression dans le récipient peut provoquer son explosion.
Gardez l’appareil propre. L'accumulation de graisse et les débordements et/ou projections d'aliments peuvent créer un risque
d'incendie.
Tournez les poignées de la poêle vers l'intérieur ou vers l'arrière de la table de cuisson et à lécart des personnes qui passent
devant la table de cuisson et/ou hors de la portée des enfants. Ne pas tourner les poignées vers une zone où elles risquent de se
trouver au-dessus des brûleurs.
Ne pas utiliser de l'eau sur les feux de friture Ne jamais prendre une poêle en feu. Étouez la poêle en feu à l’aide d’un couvercle
ou d’une poêle plate. La graisse enammée à l'extérieur de la poêle peut être éteinte à l’aide de bicarbonate de soude ou d’un
extincteur à poudre chimique à usages multiples.
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 5 -
Ne jamais laisser le ou les brûleurs supérieurs sans surveillance.
Pour des raisons telles que des courants d'air vers le bas qui pourraient être créés par l'ouverture et la fermeture des portes
d'armoires ou du véhicule récréatif ou par des pressions d'air positives ou négatives aectant les brûleurs en raison d'une
installation incorrecte. (Voir la section Installation) Le brûleur pourrait s'éteindre, ce qui provoquerait un dégagement de gaz
dans le véhicule récréatif. Remarque: le débit de gaz vers chaque brûleur est commandé manuellement. Vous devez démarrer
(ON) ou arrêter (OFF) le ux de gaz.
Un débordement pourrait se produire et les aliments répandus s'enammer.
Taille des ammes
Ne jamais augmenter les ammes au-delà du bord extérieur
de l'ustensile. Des ammes plus hautes riment simplement
avec gaspillage de chaleur et d'énergie.
La taille correcte des ammes est déterminée par les
dimensions et le matériau de l’ustensile, les aliments en
cours de cuisson. En outre, la cuisson est-elle faite avec ou
sans liquide?
Pour éviter d’endommager la table de cuisson, les brûleurs supérieurs ou la grille supérieure, ne faites jamais utiliser un brûleur
supérieur sans poêle en place. Les brûleurs supérieurs, en particulier le brûleur qui fonctionne moyennant l'apport d'une quantité
importante de gaz, ne doivent pas être utilisés à puissance élevée pendant une période prolongée. Le réglage élevé ne doit
être utilisé que pour démarrer la cuisson d’aliments ou pour amener des liquides à ébullition. Ensuite, réduisez les ammes à un
réglage plus bas pour poursuivre la cuisson. Utilisez le réglage feu doux pour conserver les aliments au chaud. Remarque: une
cuisinière à gaz chaue plus rapidement qu'une cuisinière électrique. En conséquence, essayez diérents réglages jusqu'à ce que
vous soyez à l'aise pour cuisiner au gaz.
Ne jamais utiliser d'ustensiles de cuisson qui dépassent d’un pouce la grille (dimensions maximales de la poêle: diamètre:
10po). Ne jamais placer l’ustensile de cuisine sur la grille jusqu’à ce qu’il repose sur deux brûleurs supérieurs en marche. Cela
provoquerait une accumulation excessive de chaleur pouvant endommager la grille, le ou les brûleurs supérieurs ainsi que la
table de cuisson.
Assurez-vous que l’alimentation en gaz est susante avant d’allumer un brûleur supérieur. L'air présent dans la conduite
d'alimentation en gaz retardera considérablement l'allumage du brûleur, et un brûleur peut s'allumer de manière inattendue
lorsque l'air présent dans la conduite disparaît et est remplacé par du GPL. Cet allumage inattendu présente des risques de
brûlures. De l'air peut être introduit dans la conduite d'alimentation lors du remplacement de la bouteille de gaz du véhicule, lors
de l'entretien d'autres appareils à gaz, etc.
NE TOUCHEZ PAS aux brûleurs supérieurs, aux grilles des brûleurs ou aux autres zones situées près des brûleurs pendant et après
l’utilisation. Ne laissez pas les vêtements ou autres matériaux inammables entrer en contact avec les brûleurs ou les zones
proches des brûleurs avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.
Assurez-vous que les ustensiles que vous utilisez sont susamment grands pour contenir des aliments et éviter tous
débordements et toutes projections. De grosses éclaboussures ou des projections laissés en l’état sur la table de cuisson
présentent des risques d'inammation et de brûlures.
Assurez-vous que l’utilisation d’ustensiles de cuisson en verre sur la table de cuisson ne présente aucun danger. Seuls certains
types d’ustensiles en verre conviennent à l’utilisation sur des surfaces ou têtes de brûleurs sans se briser en raison des variations
brusques de température.
Les graisses sont inammables. Ne jamais laisser des graisses s'accumuler autour des brûleurs supérieurs ou sur la surface de la
table de cuisson. Veuillez essuyer immédiatement tous débordements.
Faites attention lorsque vous allumez un brûleur supérieur à la main. Si le brûleur s'allume de manière inattendue ou si votre main
est proche du brûleur, vous risquez de vous brûler.
NE PAS laisser tomber de poêles sur la surface en porcelaine. Cela peut entraîner des ssures ou des craquelures sur la surface de
la porcelaine.
NE PAS laisser d'ustensile vide ou qui a bouilli à sec sur un brûleur supérieur brûlant. L'ustensile peut surchauer et être
endommagé ou endommager l'appareil de cuisson.
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 6 -
Présentation du produit
1
2
3
4
5
6
1
Couvercle en verre
2
Grille
3
Bouton d’allumage
4
Boutons de réglage des brûleurs
5
Interrupteur de la lampe
6
Brûleur de la table de cuisson
Installation
AVERTISSEMENT
INCENDIE, EXPLOSION, BRÛLURES, INTOXICATION AU
MONOXYDE DE CARBONE
L'appareil de cuisson doit être complètement séparé
et/ou scellé des autres appareils à circulation d'air ou
consommateurs d'air, tels que fourneaux, fours à micro-
ondes, sécheuses, ventilateurs de refroidissement
et portes ou tiroirs d’armoires. Dans le cas contraire,
l'alimentation en air de combustion de l'appareil ou des
appareils en serait aectée en créant un tirage négatif ou
positif.
LES TIRAGES NÉGATIFS causés par des appareils de
circulation d'air peuvent attirer la amme du brûleur
supérieur dans ou vers la table de cuisson, ce qui peut
l'endommager, provoquer des brûlures, une possibilité
d'explosion et/ou une accumulation de monoxyde de
carbone.
LES TIRAGES POSITIFS peuvent éteindre les ammes
du brûleur supérieur lors de son utilisation, ce qui peut
entraîner des risques d’explosion et/ou d’incendie et/ou
blesser les occupants du véhicule.
NE PAS utiliser l'appareil dans des conditions de vent
excessif car cela pourrait causer un tirage négatif ou
positif.
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être eectuée conformément
aux instructions écrites fournies dans ce manuel. Aucun agent,
représentant ou salarié de Furrion ni toute autre personne
nest autorisé à changer, à modier ou à renoncer à appliquer
toute dispositions des instructions contenues dans ce manuel.
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en
l'absence desdits codes, veuillez vous référer à la dernière édition
de:
Aux États-Unis:
a. Norme nationale américaine pour les véhicules récréatifs
(Standard for Recreational Vehicles) NFPA 1192
b. National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54
Au Canada, linstallation doit être conforme à:
a. Norme CAN/CSA Z-240.4.2-08, Exigences relatives à
l’installation des appareils et équipements fonctionnant au
propane dans les véhicules récréatifs.
b. Tous les codes et réglementations locaux en vigueur
Contenu de l’emballage
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents
dans l'emballage. Si un élément est endommagé ou manquant,
contactez votre revendeur.
Four de la cuisinière x 1
Grille de la table de cuisson x 2
Manuel de l’utilisateur x 1
Manuel de garantie x 1
Instructions de découpe de
l’armoire
Pour obtenir un bon fonctionnement de votre appareil de
cuisson, l’armoire doit être correctement construite et centrée
par rapport au dessus du comptoir et à la façade de l’armoire.
Pour le bon fonctionnement de ces appareils, l’armoire doit être
de niveau et comporter une tablette de séparation/support sous
la table de cuisson.
La ou les distances minimales à l’horizontale entre les côtés
et l'arrière de l'appareil et les murs combustibles verticaux
adjacents s'étendant au-dessus du panneau supérieur:
Article Dimension à partir du brûleur centre de l’appareil
A 7¼po au minimum (184mm au minimum)
B 8po au minimum (203mm au minimum)
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 7 -
AVERTISSEMENT
La distance minimale à la verticale par rapport aux matériaux
combustibles au-dessus de la surface de cuisson est de 30po
(762mm), à condition que la construction en hauteur ne se
prolonge pas jusqu’à 15po (381mm) par rapport au mur
arrière. La distance recommandée entre le plancher et le bas
de l’ouverture de la découpe est de 4po (102mm).
REMARQUE: suivez les instructions d’installation de la hotte
de cuisine ou de la hotte de micro-ondes combinée pour
connaître les dégagements dimensionnels au-dessus de la
surface de la table de cuisson, si elles sont installées au-dessus
de cette table de cuisson.
Graphique de la découpe du comptoir et de l’armoire:
A
B
C
D
E
F
H
I
I
G
Trou pour
tuyau de gaz
Trou électrique
Étagère de
séparation
NOTE : Les espaces de dégagement doivent être encadrés ou
protégés an d'empêcher la création d'un espace à l'intérieur de
l'espace de dégagement spécié.
A 17¾ po (451 mm) min.
B 201/8 po (511 mm) min., à 20¼ po (514,5 mm) max.
C 161/8 po (410 mm) min., 163/8 po (416 mm) max.
D 15/16 po (23mm) max.
E 1½ po (38mm) max.
F 17/8 po (47mm)
G 2 po (51mm)
H 21/16 po (54 mm) min.**
I 21/16 po (54 mm) min.
** Dimensions minimales par rapport à l'environnement
combustible. En fonction du matériau utilisé pour le comptoir,
les dimensions réelles requises peuvent être plus importantes.
Installation de la table de cuisson
Lorsque l’armoire a été apprêtée selon les dimensions indiquées
et que le tuyau d’alimentation en gaz est en place.
1. Sortez votre table de cuisson du carton, puis posez-la sur
une surface plane. Retirez-en les matériaux d'emballage.
2. Tenez le déecteur, puis tirez-le vers le haut pour libérer le
couvercle en verre supérieur de la table de cuisson. (Ill.1)
Ill.1
3. Poussez légèrement, puis soulevez le couvercle en verre
supérieur de la table de cuisson. (Ill.2)
Ill.2
4. Faites glisser la table de cuisson dans l’ouverture de
l’armoire. Assurez-vous que la table de cuisson est au niveau
sur les deux côtés et de l'avant vers l'arrière. (Ill.3)
Ill.3
5. Fixez la table de cuisson dans l'ouverture de l'armoire à
gauche et à droite à l'aide de quatre vis autotaraudeuses
(2vis de chaque côté). (Ill.4)
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 8 -
Ill.4
Raccordement de gaz
AVERTISSEMENT
Le tuyau d’alimentation en gaz doit être installé de manière
à éviter que des objets pointus nentrent en contact avec les
conduites de gaz ou ne les coupent.
Raccordez une conduite d’alimentation en propane avec un
raccord femelle évasé de 3/8 po à la table de cuisson (Fig.5).
Serrez le raccord de la conduite de gaz à la table de cuisson à
l'aide de 2clés.
IMPORTANT: Laissez un espace susant autour du tuyau
d'alimentation en gaz en cas de coude ou d’endommagement
lors de l'installation. Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en
gaz ne peut entrer en contact avec aucune pièce mobile après
son installation. Assurez-vous que toutes les ouvertures des
armoires autour de la conduite de gaz sont scellées au moment
de l'installation.
Ill.5
Contrôle de la pression
1. Coupez l'alimentation en GPL de l'appareil.
2. Retirez la vis et le joint d'étanchéité de l'orice de contrôle
de pression de la ligne. (Ill.6)
Ill.6
3. Utilisez le tube en caoutchouc de l'appareil pour le contrôle
de la pression et faites glisser le tube en caoutchouc vers
le bas sur l'orice de test de pression de gaz. Le tube en
caoutchouc doit sceller tout autour de l'orice de contrôle
de la pression sur la ligne.
4. Démarrez l'alimentation en GPL de l'appareil.
5. Le manomètre doit mesurer entre 10po colonne d'eau et
13,8po colonne d'eau. (Ill.7)
Ill.7
6. Coupez l'alimentation en GPL de l'appareil.
7. Retirez le tube en caoutchouc de l'appareil de mesure de
pression.
8. Remplacez la vis par le joint d'étanchéité de l'étape2.
Avant de remplacer la vis, vériez si le joint d'étanchéité
en caoutchouc ne présente aucun endommagement.
Remplacez le joint s'il est endommagé.
9. Serrez la vis de 1,3Nm à 1,7Nm.
REMARQUE: Assurez-vous que le produit a été vérié après le
test de contrôle de la pression en examinant également la vis de
la sortie de contrôle de la pression. Si des fuites sont détectées
autour de la vis et du joint de l'orice de contrôle de pression,
il est possible d'en acheter un nouveau. Appelez le service à la
clientèle Furrion pour un remplacement.
Branchement électrique
ATTENTION
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
Branchez à une tension de service de 12V DC
exclusivement.
Branchez seulement à un circuit protégé par un
disjoncteur d'une intensité maximale de 15A.
Branchez un câble d’alimentation positif de 12V au câble noir de
12V de la table de cuisson et un câble négatif de 12V au câble
blanc de 12V de la table de cuisson. (Ill.8) Le noir correspond à
«+» et le blanc à «-».
REMARQUE: Assurez-vous de brancher les câbles en respectant
les polarités correctes. Un trou de mise à la terre est fourni si
nécessaire.
Trou de connexion
électrique
Trou de mise
à la terre
Ill.8
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 9 -
Wiring Diagram
Switch
Right
Burner
Knob LED
Left
Burner
Knob LED
Center
Burner
Knob LED
Ignition
Knob
LED
+
-
12V DC
Couvercle en verre de rechange
1. Alignez le couvercle en verre supérieur sur les fentes de la
table de cuisson, puis insérez-le dans la table de cuisson.
(Ill.9)
Ill.9
2. Appuyez sur la face arrière du couvercle en verre supérieur
et vous entendrez un bruit de cliquetis. Le couvercle en verre
supérieur est maintenant verrouillé. (Ill.10 et Ill.11)
Ill.10
Ill.11
Essais de détection des fuites
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Éteignez toutes les ammes nues.
Ne JAMAIS eectuer de tests d'étanchéité lorsque vous
fumez. Ne jamais utiliser une amme.
Ne jamais utiliser l'appareil avant d'avoir procédé à des
essais de détection des fuites sur tous les raccords et de
vous assurer de l’absence de fuites éventuelles.
Essai de pression/de détection des fuites au moyen d’une
pression de 11-13,8WC.
AVERTISSEMENT
Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre système
et créer une situation dangereuse. Eectuez toujours
des essais de détection des fuites an de détecter les
éventuelles fuites conformément aux instructions du
fabricant après l’installation et avant toute utilisation.
Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées pour
l’odeur uniquement. Les fournisseurs de gaz vous
conseillent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz
approuvé UL.
1. Positionnez tous les bouton de réglage sur OFF.
2. Appliquez un liquide de détection de fuites de gaz sur les
raccords. Toute fuite de gaz est indiquée par des bulles.
3. En cas de détection d’une fuite de gaz, serrez le joint
desserré ou remplacez la pièce défectueuse par une pièce de
rechange recommandée par le revendeur agréé Furrion.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que vos bras et votre visage ne se trouvent pas
directement au-dessus de la zone de cuisson lorsque vous
utilisez l'appareil.
DANGER
Le couvercle en verre supérieur doit rester ouvert lors de
l’allumage et de l’utilisation de la table de cuisson.
Ne pas essayer d'allumer plusieurs brûleurs à la fois.
Allumage de la table de cuisson
REMARQUE: Cette gamme est équipée d’un détecteur de défaut
de amme sur chaque brûleur de table de cuisson. Si la amme
est souée, cela empêcherait le gaz de sécouler.
Avant léclairage, assurez-vous que tous les boutons de
commande sont en position OFF. Assurez-vous que la vanne du
réservoir d’essence principal est ouverte.
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 10 -
Allumage standard:
1. Soulevez le couvercle en verre de la table de cuisson pour
l’ouvrir. (Ill. 12) Le couvercle en verre supérieur doit rester
ouvert lors de l'allumage et de l'utilisation de la table de
cuisson.
Ill.12
2. Appuyez et tournez le bouton approprié du brûleur dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour le positionner
sur . (Ill.13)
Ill.13
3. Maintenez le bouton de réglage du four enfoncé, puis
tournez le bouton d’allumage dans le sens des aiguilles
d’une montre à plusieurs reprises jusqu’à ce le brûleur
s'allume. (Ill.14)
Ill.14
4. Une fois la table de cuisson allumée, gardez le bouton de
commande du brûleur enfoncé pendant 5 à 10 secondes.
5. Faites pivoter le bouton de commande du brûleur pour
ajuster la amme au niveau souhaité.
Ill.15
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour allumer l'autre brûleur(s) selon
les besoins.
Si le brûleur ne s’allume pas:
Si vous ne parvenez pas à allumer le brûleur dans les 5secondes,
tournez immédiatement le bouton de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le positionner sur OFF. Patientez
au moins 5minutes, puis répétez la procédure d'allumage. Si
l'allumage ne se produit toujours pas, utilisez un briquet à gaz ou
une allumette pour allumer le brûleur. Reportez-vous à la section .
Allumage manuel:
ATTENTION
Faites attention lorsque vous allumez les brûleurs à la main. Si
un brûleur s'allume de manière inattendue ou si votre main est
trop près du brûleur, vous pourriez vous brûler.
En cas de non-allumage du brûleur en allumage standard, vous
pouvez l'allumer manuellement en exécutant les étapes ci-
dessous:
1. Appuyez et tournez le bouton approprié du brûleur dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour le positionner
sur
. (Ill.16)
Ill.16
2. Allumez immédiatement une longue allumette en bois,
puis placez celle-ci ou un briquet à gaz près du brûleur pour
l'allumer. (Ill.17)
Ill.17
3. Répétez l’exécution des étapes 1 et 2 pour allumer le ou les
autres brûleurs, selon les besoins. Reportez-vous à la section
« Allumage manuel ».
En cas d’extinction de la amme
AVERTISSEMENT
Risques d’incendie!
Si les ammes s'éteignent accidentellement, du gaz se
dégagera. Ne jamais laisser le brûleur à gaz sans surveillance
en cours d'utilisation. Assurez-vous qu'aucun courant d'air ne
puisse aecter les ammes des brûleurs.
Positionnez immédiatement le bouton de réglage sur OFF.
Patientez au moins 5minutes, puis rallumez le brûleur.
Arrêt de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Fermez toujours le robinet de la bouteille de gaz lors du
ravitaillement ou en déplacement.
Pour éteindre les brûleurs de la table de cuisson, tournez les
boutons de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour
les positionner sur OFF.
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 11 -
Flammes du brûleur
Les ammes doivent ressembler à la bonne amme illustrée
dans le schéma ci-dessous.
Good
Blue
Blue
Bad
Yellow
Yellow
Holes in Burner
Elles doivent être bleues avec des pointes droites et jaunes.
Certaines pointes jaunes sur des ammes d’une longueur
maximale de 1po (25,4mm) sont acceptables tant qu’aucun
dépôt de carbone ou de suie n’apparaît.
Si les ammes sont excessivement jaunes et irrégulières, les
résidus d'huile peuvent ne pas être complètement brûlés, ou
le venturi peut être bouché ou peut ne pas être correctement
positionné sur les orices.
Contrôle de la lampe
Position Signication
I Tous les voyants des boutons de réglage
sont allumés.
O Tous les voyants sont éteints
Cuisson lente
La puissance des brûleurs latéraux est inférieure à celle du
brûleur central. Nous vous recommandons d’utiliser les brûleurs
latéraux pour toute cuisson lente.
Entretien
Assurez-vous que tous les boutons de réglage sont positionnés sur «OFF» et que l'appareil est froid avant de le nettoyer.
Assurez-vous que toutes les surfaces de l'appareil, les grilles des brûleurs ainsi que les brûleurs sont froids avant de les nettoyer ou
de les démonter.
NE PAS utilisez de javellisant ni de décapants pour la rouille sur la table de cuisson ou les grilles des brûleurs.
NE PAS obstruer le ux d'air de combustion et d’aération.
Veuillez tenir les matériaux combustibles, l'essence, les diluants à peinture et autres vapeurs et liquides inammables à l'écart de
la zone de l'appareil.
Ne jamais utiliser de brosse métallique ou d'objet métallique pour nettoyer les orices du brûleur. La brosse risque de «perdre»
des poils qui peuvent se loger dans l’orice ou dans les orices des brûleurs et entraîner des risques d’incendie ou d’explosion.
Nettoyez toutes les surfaces dès que possible après des débordements.
Utilisez uniquement de l'eau tiède savonneuse pour nettoyer les grilles des brûleurs, les tables de cuisson, les surfaces peintes,
les surfaces en porcelaine, les surfaces en acier inoxydable et les objets en plastique de votre cuisinière ou de votre table de
cuisson. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou à base d’acide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant de
l'ammoniac. Ces produits de nettoyage sont corrosifs et pourraient endommager les composants de la cuisinière.
NE PAS utiliser de laine d'acier, ni de produits de nettoyage abrasifs, ni de produits de nettoyage à base d’acide tels que l'eau de
Javel au chlore sur votre table de cuisson ou votre système de grille. Ceux-ci risquent d’endommager votre cuisinière ou votre
table de cuisson. Utilisez uniquement des tampons à récurer non abrasifs en plastique.
NE PAS laisser des aliments contenant des acides (notamment du citron, du jus de tomate ou du vinaigre) sur des surfaces en
porcelaine ou des surfaces peintes. Les acides risquent d’enlever le ni brillant. Essuyez les œufs renversés lorsque la table de
cuisson est froide.
NE PAS laver les surfaces en porcelaine tièdes. Laissez refroidir ces zones avant de les nettoyer. Vous risquez des brûlures ou la
porcelaine pourrait se ssurer.
De la corrosion par piqûres et de la décoloration risquent de se produire si vous laissez des déversements en létat pendant un
certain temps sur de l'acier inoxydable.
NE PAS laisser de débordements en l’état sur les chapeaux de brûleurs. Lesdits chapeaux pourraient être tachés de façon
permanente.
Lorsque vous nettoyez autour des brûleurs, veillez à ne pas endommager l’électrode (le cas échéant). Si une éponge ou un chion
attrape l'électrode métallique de l'allumeur, cela pourrait l'endommager ou la casser. Si cela se produit, le brûleur ne s'allumera pas.
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 12 -
Remplacement du voyant LED du bouton de réglage
1. Débranchez le four de la source d'alimentation à l'aide du commutateur ayant servi à brancher l'appareil à une prise de courant
ou débranchez l'appareil si la che est accessible.
2. Saisissez, puis tirez sur le bouton de réglage dont le voyant LED est brisé. (Ill.18)
3. Retirez les deux vis qui retiennent le voyant LED à l’aide d’un tournevis Phillips. (Ill.19)
4. Retirez le module LED, puis débranchez le câble du socle du module LED. (Ill.20)
5. Branchez le connecteur de faisceaux de câbles dans le nouveau module LED.
6. Rexez le module LED à la console à l’aide des 2vis retirées à l'étape 3. Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés pendant ce
processus.
7. Rexez le bouton de réglage en alignant la tige de la commande sur l'ouverture située dans le logement du bouton de réglage et
en appuyant dessus pour qu’il se remette en place.
Fig. 19
Fig. 18
Fig. 20
Rangement
Séchez toutes les surfaces ainsi que le boîtier du brûleur, puis pulvérisez une substance à base d'huile de cuisson sur les surfaces an
de prévenir toute formation de rouille sur celles-ci en cas de rangement prolongé. Essuyez la couche d'huile avant toute nouvelle
utilisation.
background
Français
CCD-0008142 Rev: 04.07.25
- 13 -
Dépannage
Avant de faire appel au service technique, veuillez consulter la liste ci-après. Cette démarche peut vous faire gagner du temps et
économiser de l’argent. Cette liste répertorie les expériences courantes qui ne résultent pas d'une fabrication ou d'un matériau
défectueux dans votre appareil.
Problème Cause/Solution possible
Les brûleurs de surface ne
s'allument pas.
Le bouton de réglage de surface n’a pas été complètement positionné sur
. Enfoncez et tournez
le bouton de réglage de surface pour le positionner sur jusqu'à ce que le brûleur s'allume, puis
tournez le bouton de réglage sur la taille de ammes souhaitée.
Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz est ouvert.
Les orices ou les fentes du brûleur sont bouchés. Lorsque le brûleur est éteint, utilisez un l ou
une aiguille de petite épaisseur pour nettoyer les orices ou les fentes.
Niveau de gaz bas dans la bouteille.
Appuyez sur le bouton de commande du brûleur pendant au moins 5 secondes une fois que la
amme du brûleur est allumée.
Les ammes du brûleur de
surface brûlent sur la moitié
de la circonférence de la tête
du brûleur.
De l'humidité est présente sur le brûleur, séchez soigneusement le brûleur.
Les orices ou les fentes du brûleur sont bouchés. Lorsque le brûleur est éteint, nettoyez les
orices ou les fentes à l’aide d’un l ou d’une aiguille de petite épaisseur.
De l'humidité persiste après nettoyage. Attisez légèrement les ammes, puis laissez le brûleur
fonctionner jusqu'à ce que les ammes soient complètes. Séchez les brûleurs à fond.
Les ammes du brûleur de
surface sont oranges
Présence de particules de poussière dans la conduite principale. Laissez le brûleur fonctionner
quelques minutes jusqu'à ce que les ammes deviennent bleues.
Dans les zones côtières, des ammes légèrement oranges sont inévitables en raison de l'air salin.
Caractéristiques
Caractéristiques techniques
BTU/HR
Brûleurs gauche et droit: 6500BTU/HR
Brûleur avant 8000BTU/HR
Carburant / Électricité Propane
Pression D'entrée 10po WC Min à 13,8po WC Max
Puissance d’entrée 12V DC < 2A (10,5 V à 14,6VCC)
Cet appareil est conforme aux directives suivantes: ANSI Z21.57a-(2012) Rec/CAN1-1.16-M79 (R2011)
background
Furrion Ltd. and Furrion, LLC (Furrion) are wholly owned subsidiaries of Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion Ltd. et Furrion, LLC (Furrion) sont des liales en propriété exclusive de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC: 52567 Independence Ct., Elkhart, IN, 46514
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
Centre d’innovation et institut de technologie Furrion
22244 Innovation Drive, Elkhart, IN 46514-5514, USA
Toll free/Numéro gratuit/Línea telefónica gratuita:1-800-789-3341
Email/Courriel/Correo electrónico: [email protected]
©2007-2025 Furrion Ltd. Furrion and the Furrion logo are trademarks licensed for use by Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries.
©2007-2025 Furrion Ltd. Furrion et le logo Furrion sont des marques commerciales utilisées sous licence par Furrion Ltd. et déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
For Patent Info: www.Lippert.com/patents
Pour des informations sur les brevets: www.Lippert.com/patents
FURRION.COM
The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the copying or dissemination of portions of this manual unless
prior written consent from an authorized Lippert representative has been provided. Any unauthorized use shall void any applicable warranty. The information con-
tained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of Lippert. Revised editions are available for free download from lippert.com.
Please recycle all obsolete materials.
Les renseignements contenus dans le présent manuel peuvent seulement être distribués sous forme de document complet, à moins de recevoir l’approbation
explicite de Lippert Components pour distribuer desparties individuelles. Tous les renseignements contenus dans le présent manuel peuvent être modiés sans
préavis. Les éditions révisées pourront être téléchargées gratuitement sur le site lci1.com. Ces renseignements sont considérés comme étant factuels jusqu’à ce
qu’une version révisée les rende désuets.
Veuillez recycler tout le matériel désuet.
For all concerns or questions, please contact Lippert.
Communiquer avec Lippert Components si vous avez des questions ou des préoccupations.
Ph: 432-LIPPERT (432-547-7378) | Web: lippert.com | Email: [email protected]

Specifications

Furrion FGH20W3MA1B-BL Questions and Answers