
** Product Series/ ** Série de produits/ ** Serie de productos
8 & 10 CU. FT. 12V BUILT-IN REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ DE 12V DE 8 ET
10PIEDS CUBES
REFRIGERADOR INTEGRADO DE 12V DE 8 Y
10PIES CÚBICOS
MODEL/MODÈLE/MODELO: FCR08DCGTA-**, FCR10DCGTA-**
USER MANUAL/MANUEL DE L’UTILISATEUR/MANUAL DE USUARIO
*
Picture shown here is for reference only.
*
L’image présentée ici n’est qu’une référence.
*
La imagen que se muestra es solo como referencia.

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 1 -
Thank you for purchasing this Furrion® product. Before operating your new appliance, please read these instructions carefully.
This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the appliance.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
Be sure to pass on this manual to new owners of this appliance.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to disregarding these instructions.
Table of Contents
Explanation of Symbols ...............................................................................................................................................................1
Important Safety Instructions .....................................................................................................................................................2
General Safety Warnings ..................................................................................................................................................................................................... 2
Proper Disposal of the Refrigerator ................................................................................................................................................................................ 2
Parts and Features .......................................................................................................................................................................3
Installation .....................................................................................................................................................................................4
What’s in the Box ...................................................................................................................................................................................................................... 4
Site Preparation ........................................................................................................................................................................................................................ 4
Securing the Refrigerator .................................................................................................................................................................................................... 5
Reversing the Door Swing (Optional) ............................................................................................................................................................................. 6
Operation........................................................................................................................................................................................8
Temperature Control .............................................................................................................................................................................................................. 8
Off Grid Usage .......................................................................................................................................................................................................................... 8
Extreme Temperature Usage ............................................................................................................................................................................................. 9
Adjusting the Shelf (Optional) ............................................................................................................................................................................................ 9
Storage Lock ............................................................................................................................................................................................................................. 9
Traveling ....................................................................................................................................................................................................................................... 10
Energy Saving Tips ................................................................................................................................................................................................................. 10
Extended Storage ................................................................................................................................................................................................................... 10
Cleaning and Maintenance ..........................................................................................................................................................10
Refrigerator Interior Cleaning ............................................................................................................................................................................................ 10
Refrigerator Exterior Cleaning........................................................................................................................................................................................... 10
Defrosting .................................................................................................................................................................................................................................... 10
Battery Maintenance .............................................................................................................................................................................................................. 11
Replacing the Interior LED .................................................................................................................................................................................................. 11
Replacing Door Panels (for FCR08DCGTA-BL/BR and FCR10DCGTA-BL/BR models only) ............................................................ 12
Circuit Diagram ..............................................................................................................................................................................14
Specifications................................................................................................................................................................................15
Troubleshooting ............................................................................................................................................................................16
Furrion Model No. Lippert Item No.
FCR08DCGTA-BL 2021123822
FCR08DCGTA-BR 2021123789
FCR10DCGTA-BL 2021123811
FCR10DCGTA-BR 2021123808
FCR08DCGTA-NR 2021128862
FCR08DCGTA-NL 2021128861
Furrion Model No. Lippert Item No.
FCR08DCGTA-KR 2021128859
FCR08DCGTA-KL 2021128860
FCR10DCGTA-NR 2021123823
FCR10DCGTA-NL 2021123764
FCR10DCGTA-KR 2021124518
FCR10DCGTA-KL 2021123826
Explanation of Symbols
This manual has safety information and instructions to help you
eliminate or reduce the risk of accidents and injuries. Always
respect all safety warnings identified with these symbols. A signal
word will identify safety messages and property damage messages,
and will indicate the degree or level of hazard seriousness.
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or
property damage.

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 2 -
Important Safety Instructions
General Safety Warnings
CAUTION
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance
can cause personal injury or property damage. For assistance or
additional information, contact Furrion customer service.
● Do not allow anything to touch the refrigerator cooling
system.
● Make sure the electrical installation follows all applicable
code.
● Do not bypass or change the refrigerator's electrical
components or features.
● Do not spray liquids near electrical outlets, connections, or
the refrigerator components. Most liquids are conductive,
which can cause electric shock, short circuit or fire.
● The refrigerator cooling system is under pressure. Do not try
to repair or to recharge a defective cooling system.
● The shelves have been fixed according to safety regulation.
The shelves must always be retained during operation and
transportation. Contact Furrion customer service if the fixing
mechanism is ever compromised.
● Make sure the glass door does not contact any hard object
while opening/closing the door.
● Do not slam the glass door.
WARNING
● The rear of the refrigerator has sharp edges and corners. To
prevent cuts or abrasions when working on the refrigerator,
use caution and wear personal protection such as cut
resistant gloves, and arm protection.
● Do not store or use gasoline or any flammable vapors and
liquids in the vicinity of this refrigerator.
● This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
● Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
● To avoid an electrical shock hazard, relevant actions should
be performed by qualified and certified professionals. Power
should always be disconnected.
CAUTION
Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant
tubing; follow handling instructions carefully. Flammable
refrigerant used. Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING
● Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
● Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
● Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Proper Disposal of the Refrigerator
DANGER
Risk of child entrapment. To avoid the possibility of child
entrapment, please take the following precautions before you
dispose of your refrigerator.
● Remove all doors.
● Leave shelves in place so children may not easily climb inside.
● Never allow children to play with, operate, or crawl inside the
refrigerator.
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous even if they will sit for “just a few days.” If
you are getting rid of your old refrigerator, please follow the
instructions below to help prevent accidents.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
● Take off the doors.
● Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Refrigerants
CAUTION
Risk of fire or explosion. Dispose of refrigerator properly in
accordance with the applicable federal or local regulations.
Flammable refrigerant used.
The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the
refrigerant circuit of the refrigerator, a natural gas with a high
level of environmental compatibility, which is nevertheless
flammable and under federal law must be removed prior to
product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration
product, check with the company handling the disposal
about what to do.
Save these instructions for future reference!

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 3 -
Parts and Features
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
10
Item Part Name
1
Trim Kit
2
Freezer Shelf
3
Charcoal Filter
4
Temperature Control
5
Refrigerator Top Shelf
6
Refrigerator Bottom Shelf
7
Drawer
Item Part Name
8
Air Vent
9
½ Gallon Door Bin
10
Gasket
11
Refrigerator Door
12
Common Door Bin
13
Freezer Door

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 4 -
Installation
What’s in the Box
1. Set the unit upright.
NOTE: The refrigerator may have been laid on its back for
transportation and delivery. This is acceptable, but must
be stood up-right vertically for at least 4 hours before
running the compressor to settle the compressor oil.
2. Unpack the unit, discard the packaging material
appropriately.
3. Confirm everything is in the box. If anything is damaged or
missing, contact your dealer.
● Refrigerator x 1
● User Manual x 1
● Warranty Leaflet x 1
● Refrigerator Door Lock Cover x 1
● Storage Lock x 1
● Air Vent (on glass shelf) x 1
● Door Bin x 1
Site Preparation
Removing the Existing Refrigerator (if
applicable)
WARNING
FIRE OR EXPLOSION
Gas leaks may occur in your system and result in a
dangerous situation. Always perform a leak test for
possible leaks according to the manufacturer’s instructions
after removing any appliance.
● NEVER leak test when smoking. Never use a flame.
● Do not use any appliance until connection has been leak
tested and does not leak.
● Remove the existing refrigerator (if applicable):
− Unplug the 120V AC power cord from the receptacle
at the rear of the refrigerator enclosure.
− Disconnect the 12V DC leads from the refrigerator and
cap the lead ends.
− Turn off the LP gas supply to the refrigerator.
− Disconnect the LP gas line from the refrigerator. Cap
the line and verify there are no LP gas leaks.
− Remove the screws anchoring the refrigerator to the
enclosure.
− Slide the refrigerator out from the enclosure and
remove it from the RV.
Select Location
● Your new refrigerator must stand on a flat surface which
should support a weight of 330Lbs (150kg). Surface must
be level relative to the coach floor plane.
NOTE: A slope that is comfortable to live with, and from
normal transportation is acceptable.
● If the appliance is to be placed onto the carpet, support it
with a wooden board. Do not place the appliance directly
on the carpet, as the heat from the compressor may
cause the carpet to fade.
● For best and most efficient operation, the refrigerator
should operate within 50°F ~ 126°F (10°C ~ 52°C). If
installing near large heat sources, such as furnaces,
fireplaces, etc. Ensure a thermal barrier, such as wood
paneling isolates the refrigerator space as not to hinder
performance of the appliance.
Refrigerator Cabinet/Enclosure Preparation
● The built-in refrigerator is designed for 0" clearance to
the sides and top. There is an intentional ¼" clearance
between the back of the unit and cabinet to allow the
service wire to enter the cabinet space. Frame the cabinet
to the dimensions indicated below:
H
D
W
¼” space wire entrance
to the cabinet
1
/4"
Model W H D
8 cu. ft. 12 Volt Built-in
Refrigerator
23⅜" – 24" 52¾" – 53" Min. 24"
10 cu. ft. 12 Volt Built-in
Refrigerator
23⅜" – 24" 59¾" – 60" Min. 24"
● Squareness of the cabinet/enclosure needs to be within
the "W" & "H" dimensions described in two places on
either end. The diagonal measurement should be within
⅜" from each other.
● The base support of the cabinet/enclosure must be
prepared with a 0 degree slope. If the existing cabinet/
enclosure has a base with a slope, shimming is required to
level and support the refrigerator.

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 5 -
NOTE: Cabinet/enclosures of absorption style
refrigerators may be built with a 3 degree slope towards
the rear. The slope is to allow moisture drainage towards
the sidewall vent.
● The cooling system is a forced air closed loop design,
with inlet and exhaust on the bottom front of the unit. The
enclosure does not need to be ventilated for any purpose.
There is also no need for additional insulation on sides
and top of the enclosure. The enclosure can be treated as
a normal cabinet enclosure of the living space.
● Face surfaces of the cabinet enclosure made from solid
MDF should contain a softwood backing as a skeleton for
mounting support, and to reduce splitting.
NOTE: A softwood core with MDF laminate, or a soft/
hardwood face will be sufficient without a skeleton
backing.
Electrical Connection
WARNING
Any electrical work required to install this appliance should
be carried out by a qualified or competent person.
All Furrion products referenced in this manual are to be
installed in accordance with local and national codes,
including the latest editions of the following standards:
USA:
● NFPA 1192
● NFPA 70
● ANSI/RVIA low Voltage
Canada:
● C22.1
● CSA Z240
The appliance is powered by Nominal DC 12V and must be
supplied at SAFETY EXTRA-LOW VOLTAGE circuit, a listed
power converter that conforms to UL 458 and/or C22.2 No.
107.1 is required.
Circuit Wiring Based on Voltage Drop:
Circuit wiring, gauge (AWG), length, and routing is to be
determined by the installer. It must not exceed a voltage drop
at the appliance of more than .4V DC.
To Measure: Start the appliance from warm, isolate and
measure the voltage difference between each DC12V power
source(s) and the appliance connection. If the voltage drop
exceeds .4V DC, the length of wire should be shortened, and/
or wire gauge (AWG) increased.
Circuit Rating: Min 15Amp, Max 40Amp. Do not share circuit
with any other utilization equipment.
NOTE: The circuit must be fused appropriately for the wire
gauge (AWG) used, within 18" of the DC 12V power source.
Only a single blow fuse or manual resettable breaker is
allowed, auto-resetting breakers must not be used. Do not
add an additional fuse to the pigtail end of the appliance.
The following is a starting guideline for wire sizing and should
be adjusted based on actual voltage drop:
● Max 20ft = 10AWG
● Max 35ft = 8AWG
● Max 55ft = 6AWG
Installation TIPS:
● Voltage drop can be reduced by terminating the -12V
(white) lead directly to the vehicle chassis.
● -12V (White) and Ground (Green) leads can be combined
at the appliance or individually terminated.
● Remove the strain relief and connector cover.
Supply Wire
Pigtail Harness
from Refrigerator
Not Provided
● Connect the supply wire to the appliance pigtail wire and
tighten down the strain relief to hold the supply wire.
Supply Wire
Pigtail Harness
from Refrigerator
Not Provided
● Enter supply wire into the cabinet space. It is acceptable
to enter through the cabinet floor, sidewall, backwall or
ceiling. Ensure that the wire enters within the free cabinet
space behind the refrigerator.
● Furrion recommends dropping the 12V supply wire from
the upper ceiling or upper rear wall. Temporarily affix the
wires to the upper half of the appliance with tape so that
excess wire will droop without risk of rubbing with the
appliance chassis and floor during installation.
Drainage Preparation
The cavity condensate drainage is captured in a drain pan
integrated with the unit. No external drainage needs to be
prepared at this point.
Securing the Refrigerator
1. Center the appliance in the cabinet and adjust to align
the trim evenly to cover gaps. If the trim is uneven or
protruding from the cabinet face, ensure the cabinet base
is level and add shims to align. Do not force the appliance
chassis into position as this will tweak it out of shape.
2. Affix the refrigerator to the cabinet using the appropriate
screws for the material (Fig 1 & 2). Ensure that the screw
affixes into a soft or hardwood substrate for support.
Mounting only into MDF material is not sufficient.

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 6 -
NOTE: If securing a refrigerator in a cabinet with a sidewall
vent, no additional mounting or sealing is necessary on the
rear of the appliance.
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2Fig. 2
3. Install the air vent and tighten the screws. (Fig. 3)
Fig. 3Fig. 3
Reversing the Door Swing (Optional)
Your refrigerator is ordered as either a left or right open swing
from the factory, you may change the door swing direction as
required.
1. Disassemble the freezer door by removing the Hinge A
fixing screws. (Fig. 4) Remove the Hole Plastic Cover
Plugs from the left side of the refrigerator and set aside for
future use.
Hinge A
Fig. 4Fig. 4
Hole Plastic Cover Plugs
2. Disassemble the Refrigerator Door by removing the Hinge
B and Hinge C fixing screws. (Fig. 5)
Hinge B
Hinge C
Fig. 5Fig. 5
Hole Plastic
Cover Plugs
3. Reverse the parts of Freezer Door Lock Cover, Metal
Bracket, Plastic Bushing, Freezer Door Lock, Lock Fixing
Block to the opposite side respectively. (Fig. 6)
NOTE: The Metal Bracket is only applicable to models
FCR08DCGTA-BL/BR and FCR10DCGTA-BL/BR.
Lock Fixing Block
Freezer Door Lock
Freezer Door Lock Cover
Plastic Bushing
Metal Bracket
Fig. 6Fig. 6
4. Remove the Refrigerator Door Lock Cover (right) and
save it for future use. Change Refrigerator Door Lock and

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 7 -
Lock Fixing Blocks to the opposite side. Install the left side
Refrigerator Door Lock Cover, provided as an accessory
with the unit, where the door lock was. (Fig. 7)
Refrigerator Door
Lock Cover (left)
Refrigerator Door
Lock Cover (right)
Lock Fixing Block
Refrigerator Door Lock
Fig. 7 Fig. 7
5. Reverse the Metal Bracket and Plastic Bushing on the
bottom of Refrigerator Door. (Fig. 8)
NOTE: The Metal Bracket is only applicable to models
FCR08DCGTA-BL/BR and FCR10DCGTA-BL/BR.
Metal Bracket
Plastic Bushing
Fig. 8Fig. 8
6. Unscrew the Door Latch Bracket fixing screws and
change it to the opposite side. (Fig. 9)
Fig. 9Fig. 9
7. Fix the Hinge A at the bottom left. Reinstall the
Refrigerator Door and fix the Hinge B to the left side of the
middle beam. (Fig. 10)
Hinge A
Hinge B
Fig. 10Fig. 10
8. Install the Freezer Door and then fix the Hinge C at the top
left. (Fig. 11)
Hinge CHinge C
Hinge B Hinge B
Fig. 11Fig. 11
Door swing change is complete, now check for proper
alignment. Feel for any binding or misalignment of the
door, and make certain the latch is catching and releasing
correctly. Slight adjustments can be made by loosening and
adjusting the hinges if needed.
NOTE: The instructions above are for changing the door
open direction from the left to the right. By reversing the
above steps, you can change the door open direction from
right to left.

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 8 -
Operation
The appliance has a low-voltage shut-off function intended to
protect your RV battery from excessive drain.
NOTE: This function controls compressor operation only, a
small electric current is still used for the LED cavity light and
low-voltage monitoring system. Once voltage is increased,
the system will automatically begin normal operation.
The cavity LED light will also turn off after 3 minutes of the
door being open. The 3-minute timer can be reset by closing
and re-opening the door.
Temperature Control
CAUTION
Proper food storage temperatures are important to reduce
the risk of foodborne illness bacteria.
The temperature control knob is located in the fresh food
compartment of the refrigerator. It is designed to set the
temperature from cold to coldest or turn the refrigeration
system off.
The recommended operating temperatures for proper food
storage is as follows:
Compartment Temperature
Refrigerator 36°F~40°F (2°C~4°C)
Freezer < 0°F (< -18°C)
Turn the thermostat to max when first starting the refrigerator
and after putting large quantities of food in. After a few
hours turn it down between mid and max position to reach
the recommended operating temperature setting. This
will ensure the cabinet is thoroughly chilled before food is
placed into the refrigerator. Placing large amounts of food
may require additional cooling time to bring the temperature
down. Several conditions may require adjustment of the
temperature dial, use the following chart as a guideline.
Mid
Min
Max
Thermostat Setting Fridge Temperature
Freezer
Temperature
Max 30°F(-1.1°C) -11.2°F(-24°C)
Between Max and Mid 39.2°F(4°C) 1.4°F(-17°C)
Mid 43.7°F(6.5°C) 5°F(-15°C)
Between Mid and Min 45.5°F(7.5°C) 6.8°F(-14°C)
Min 46.4°F(8°C) 8.6°F(-13°C)
NOTE: The above chart is a guideline defined based on ideal ambient
conditions of 77°F (25°C). Several factors can alter the performance.
A refrigerator thermometer should be placed to achieve maximum
performance.
NOTE: If power is lost during operation, the refrigerator will
automatically resume operation after 3 to 5 minutes. The
temperature knob does not need to be adjusted or cycled to
restart the refrigerator.
Off Grid Usage
● Where grid power is not available, the “OFF GRID” setting
can be used to maximize battery life.
● It is recommended to store meat and dairy products
towards the back and middle shelf of your refrigerator.
Utilize the other space of the refrigerator for beverages,
condiments, and produce.
● If opening the door often, it is advised to turn the dial up to
compensate. At lower usage times/overnight the dial can
be set back in the “OFF GRID” setting.
To optimize DC12V power source runtime performance:
● Ensure the refrigerator and food stored is down to desired
temperature before disconnecting shore power.
● Avoid adding significant amounts of warm items,
especially beverages, at one time unless already cooled.
● Adding new items is best in the morning to utilize
solar power (if available) during the day to bring the
temperature back down without consuming DC12V power
source capacity.

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 9 -
Extreme Temperature Usage
The normal operating temperature for this appliance is 50°F
(10°C) to 109.4°F (43°C).
The refrigerator can be used in ambient temperatures
between 109.4°F (43°C) and 125.6°F (52°C), but expect
reduced cooling performance. If the ambient temperature
exceeds 125.6°F (52°C), allow the inside of the coach to cool
down before turning on. If the ambient temperature is below
50°F (10°C), the dial control may need to be turned towards
max to operate the refrigerator. The freezer can be operated
with ambient temperatures below 32°F (0°C), but expect the
refrigerator to be frozen. Furrion recommends increasing the
ambient temperatures above 50°F (10°C) for best results.
Adjusting the Shelf (Optional)
WARNING
To avoid the possibility of child entrapment, do not remove
any shelf from the refrigerator. Shelving is intended to deter
children from playing in the compartment area.
The refrigerator and freezer shelves are fixed in the
compartments from the factory. Shelving adjustment is
possible with the following Instruction:
NOTE: The instructions will walk through the freezer
compartment shelving, but apply to all shelving.
To adjust the freezer compartment shelf position:
1. Open the compartment door. (Fig. 12)
Fig. 12Fig. 12
2. Lever the shelf fixing screw cover using a sharp tool.
(Fig. 13)
Fig. 13Fig. 13
Shelf Fixing Shelf Fixing
Screw CoverScrew Cover
3. Loosen the fixing screw using a Phillips screwdriver.
(Fig. 14)
Fig. 14Fig. 14
4. Repeat steps 2 and 3 to loosen the shelf fixing screw on
the other side. Pull to remove the shelf out from its original
position. (Fig. 15)
Fig. 15Fig. 15
5. Slide the shelf into an appropriate position and fix with
screw. (Fig. 16)
Fig. 16Fig. 16
Repeat the process for shelving in the refrigerator.
Storage Lock
Utilize the Storage Lock, provided in the accessories
package with the unit, to prop the door open during extended
storage. This will provide air flow throughout to reduce
moisture and odors.
NOTE: It is not recommended to leave the Storage Lock in
position during traveling, vibration may shake the latch loose.
1. Press the Storage Lock onto the lock bracket directly to
install it.
2. Press both sides of the Storage Lock as per the arrows
shown in Fig. 17 and pull to remove the Storage Lock.

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 10 -
Storage Lock
Lock Bracket
Fig. 17Fig. 17
3. Close the doors so that the door latch engages with the
storage lock.
Traveling
Your refrigerator is designed to operate during normal
transportation of your coach. Please refer to the following
guidelines to assist during transportation.
● Ensure your refrigerator has reached desired temperature
before traveling to prevent excessive discharge of your
battery. Refer to the “Off Grid Usage” section of this
manual for more information.
● Use caution when storing food in the cavity while
traveling. Heavy and hard sided containers (glass/metal)
may shift and bounce which could cause damage to the
refrigerator or container. It is advised to secure/protect
items well or store in a separate container until reaching
your destination.
● Never travel with the Storage Lock in place and make
certain the doors are locked and secured well before
departing.
Energy Saving Tips
● When possible, place your coach or refrigeration in a
position to avoid direct sun.
● Cool down the hot food to normal temperature before
putting it into the refrigerator.
● Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry
before placing them in the refrigerator. This could prevent
frost buildup inside the refrigerator.
● Organize and label the food to reduce door openings and
long time searches.
Extended Storage
Any time the unit is not to be in-use, it is considered
"extended storage." Follow the steps below to properly
prepare the unit for storage:
1. Remove all food and turn the dial to off.
2. Let any accumulated ice thaw, and dry out with a towel.
3. Disconnect power(either via main disconnect switch, and
turning the converter off or fuse).
4. Remove charcoal filter to preserve charcoal activation,
replace with a new filter every season or after three
months of active use.
5. Install door Storage Lock.
See the "Storage Lock" section about how to install the
Storage Lock.
Cleaning and Maintenance
Refrigerator Interior Cleaning
It is recommended to clean the interior as needed due to
spills and other cleaning needs, or each time a new charcoal
filter is replaced.
Refrigerator Exterior Cleaning
To maintain good appearance of your refrigerator, it is
recommended to clean it regularly.
Mix together one to two tablespoons of baking soda and
one quart of water. Wipe down the walls and glass doors of
the refrigerator with this solution, then rinse it with water.
Wipe the refrigerator dry. Avoid using abrasive cleaners and
scrubbing pads or they will damage the refrigerator surfaces.
Defrosting
WARNING
Electric Shock Hazard
Do not use electrical heating devices. Contact with
moisture may resut in death or bodily injury.

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 11 -
CAUTION
Product Damage
Do not use scrapers, sharp utensils or heat producing
devices to pick or remove ice. Such techniques may warp,
damage or pierce refrigeration cooling lines and damage
the product.
The appliance requires manual defrosting as needed to
maintain its performance. Over time, the appliance will
build up ice evenly around the inside of the cavity walls. Ice
layers thicker than 1/2" should be defrosted to remove. The
frequency of defrosting will depend on how quickly the ice
accumulates. Air temperature and humidity level, internal
setpoint temperature and frequency and length of time the
door opens will all greatly influence the rate of defrosting.
If defrosting is required, prepare to defrost by following the
below steps:
● Allow a few hours of free time to shift contents from the
appliance to another cold storage container, power off the
refrigerator and complete the defrost process.
● As the cavity warms, the ice will melt. Watch the appliance
closely during this process so that you may remove large
sheets of ice and dry up excessive moisture with a towel.
NOTE: A fan can be used to speed up the defrosting process
by blowing air into the cavities. Ice and moisture may also
be on the back cavity wall of the refrigerator. Make sure to
inspect this area during the defrosting process.
● Once the ice and moisture has dried up, turn the
refrigerator on for 1 hour and place contents back in the
appliance.
Any time the refrigerator is turned off, defrosting may occur
and moisture may develop. See the "Extended Storage"
section for proper preparation.
Battery Maintenance
Your refrigerator has an automatic shut-off switch, should the
voltage drop below 9.6V at the terminal connection. This is to
help prevent permanent damage to your batteries.
Replacing the Interior LED
WARNING
Electric Shock Hazard
Remove power to the refrigerator by turning off the
converter, disconnecting the battery main, or pulling the
fuse. Failure to do so may result in electrical shock or
personal injury.
Before removing the LED, turn the refrigerator temperature
control to the OFF position. Replace the old LED with a new
LED of the same wattage and size. Contact Furrion or Furrion
authorized dealer to purchase a genuine Furrion replacement
LED (C-FCR10DCDTA-S01).
1. Unscrew the three screws (Fig. 18)
Fig. 18Fig. 18
2. Press the cover backwards toward the rear of the unit and
open it. (Fig. 19)
Fig. 19Fig. 19
3. Remove the clip and two screws to replace the old LED
with a new LED. Fix the clip and tighten the screws. Then
reinstall the cover. (Fig. 20)
Fig. 20Fig. 20
Replacing the Charcoal Filter
It is recommended to replace the charcoal filter every
three months of active use. Contact Furrion or Furrion
authorized dealer to purchase the replacement charcoal filter
(C-FCR10DCDTA-B01).
Replace the charcoal filter by pulling it out from the
refrigerator as shown in Fig. 21 and replace with a new one.

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 12 -
Fig. 21Fig. 21
Replacing Door Panels (for
FCR08DCGTA-BL/BR and
FCR10DCGTA-BL/BR models only)
Furrion offers high gloss black, matte black, stainless steel
and black stainless steel colors of refrigerator door panel.
Contact Furrion or Furrion authorized dealer to purchase the
replacement door panel.
Replacement Door Panel
Color
Model/Lippert Item No.
8 cu. ft. 12 Volt Built-in
Refrigerator
10 cu. ft. 12 Volt Built-
in Refrigerator
Stainless Steel
C-FCR08DCGTA-A01
2021124550
C-FCR10DCGTA-A01
2021124553
Matte Black
C-FCR08DCGTA-A02
2021124479
C-FCR10DCGTA-A02
2021124465
High Gloss Black
C-FCR08DCGTA-A03
2021124478
C-FCR10DCGTA-A03
2021124498
Black Stainless Steel
C-FCR08DCGTA-A04 C-FCR10DCGTA-A04
Black Midnight Glass
C-FCR08DCGTA-A05 C-FCR10DCGTA-A05
High Gloss Black
C-FCR08DCGTA-A03a
2021124446
C-FCR10DCGTA-A03a
2021124453
Replacing Refrigerator Door Panel
When replacing the refrigerator door panel, the following
dimensions should be met:
H
V
Model H V T
8 cu. ft. 12 Volt
Built-in Refrigerator
27¾"±1/16" 23¾"±1/16" 3/16"
10 cu. ft. 12 Volt
Built-in Refrigerator
34¾"±1/16" 23¾"±1/16" 3/16"
NOTE: "T" indicating the thickness of the replacement door panel.
1. Pull out the Side Cover. (Fig. 22)
Fig. 22Fig. 22
2. Slide out the Refrigerator Door Panel and replace with a
new one. (Fig. 23)
Fig. 23Fig. 23
Replacing Freezer Door Panel
When replacing the freezer door panel, the following
dimensions should be met:
H
V
Model H V T
8 cu. ft. 12 Volt
Built-in Refrigerator
18¾"±1/16" 23¾"±1/16" 3/16"
10 cu. ft. 12 Volt
Built-in Refrigerator
18¾"±1/16" 23¾"±1/16" 3/16"
NOTE: "T" indicating the thickness of the replacement door panel.

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 13 -
1. Hold the right of the Top Cover and lift upward to remove.(Fig. 24)
Fig. 24Fig. 24
2. Take off the Side Cover. Slide out the Freezer Door Panel
and replace with a new one. Reinstall the Top Cover and
Side Cover. (Fig. 25)
Side Cover
Top Cover
Fig. 25Fig. 25

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 14 -
Circuit Diagram
Red
GND
Green
To Chassis / 12V Ground
12V Power
10.2~14.2V DC
Inverter PCB
Blue
Black
Thermostat
Green
-
+
F+
F-
D
C
P
T
Fuse 15A
Compressor
Red
White
Red
Black
Cooling
Fan
M
M
White
Compartment
Light (LED)
Timer
3 min.
Door
Switch

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 15 -
Specifications
H
D
W
8 cu. ft. 12 Volt Built-in Refrigerator 10 cu. ft. 12 Volt Built-in Refrigerator
Capacity (cu. ft.) 8 cu. ft. 10 cu. ft.
Product Dimensions (W x H x D) 24¼ x 53⅛ x 25¾” (616 x 1350 x 655mm) 24¼ x 60⅛ x 25¾” (616 x 1528 x 655mm)
Recessed Dimensions (W x H x D) 23¼ x 52⅝ x 23¾” (592 x 1338 x 604mm) 23¼ x 52⅝ x 23¾” (592 x 1338 x 604mm)
Net Weight (lbs/kg)
FCR08DCGTA-BL
FCR08DCGTA-BR
118lbs / 53.5kg
FCR10DCGTA-BL
FCR10DCGTA-BR
130lbs / 59kg
FCR08DCGTA-NR
FCR08DCGTA-NL
FCR08DCGTA-KR
FCR08DCGTA-KL
126lbs / 57kg
FCR10DCGTA-NR
FCR10DCGTA-NL
FCR10DCGTA-KR
FCR10DCGTA-KL
139lbs / 63kg
Rated Power Supply Voltage DC 12V (Min. 9.6V to max. 17V)
Rated Current 11A @ start-up & maximum cooling setting
Temperature Range
Refrigerator Compartment: +32°F ~ +50°F (0°C ~ 10°C)
Freezer Compartment: -4°F ~ +10.4°F (-20°C ~ -12°C)
Typical Runtime (Off Grid Usage,
powered by 100amp/hr battery)
49 hours @ 77°F (25°C)
31 hours @ 90°F (32.2°C)

English
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 16 -
Troubleshooting
A qualified professional is required for any servicing of the compressor drive board and the control board, otherwise it will void
the product warranty. If you encounter a problem similar to what is mentioned in the following table, try the suggested solution
below to see if you can solve the problem before calling service.
Problem Solution
Refrigerator does not work
The circuit breaker tripped or fuse blown.
The unit temperature control dial is set to the “OFF” position.
Battery voltage might be out of operating range. Check battery voltage for 10.5V
under load.
Compressor turns on and off
frequently
The room temperature might be elevated.
The door is open or is frequently opened.
The temperature control dial is not set correctly.
The door gasket is torn or not sealing properly.
Battery voltage might be low, and dropping out of operating range. Check battery
voltage for 10.5V under load.
Refrigerator compartments are
too warm
Temperature control dial is not set correctly (see the "Temperature Control" section
for instructions on setting the temperature).
The door is open or is frequently opened.
The door gasket is torn or not sealing properly.
A large amount of warm or hot food was stored recently. Wait for the refrigerator to
reach its selected temperature.
The refrigerator has recently been disconnected for a period of time.
Vibrating or rattling (slight
vibration is normal)
The refrigerator is placed on uneven or weak surface.
Temperature setting, such as max position, may affect the vibration level. Refer to
the "Temperature Control" section.
Moisture or ice inside the
refrigerator
The door is open or is frequently opened.
Temperature control dial is set at too cold of a position.
Moisture forms on the outside of
refrigerator
This is normal in hot and humid weather.
Bubbling or gurgling sounds (like
boiling water)
This is the normal sound of refrigerant (used to cool refrigerator) circulating
throughout the system.
Popping or cracking sounds when
compressor comes on
This is normal for metal parts to undergo expansion and contraction, like hot water
pipes.
The door can't be closed properly
The refrigerator is not on a level surface.
The door was reversed and not properly installed.
The gasket is dirty or bent.
The storage basket, shelves, and bins are not seated properly.

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 17 -
Merci d’avoir acheté ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les présentes
consignes. Le présent manuel d’instructions contient des consignes permettant une utilisation, une installation et un entretien
de l’appareil en toute sécurité.
Veuillez conserver le présent manuel d’instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela garantit une utilisation
en toute sécurité et réduit tout risque de blessures. Veillez à transmettre le présent manuel à tout nouveau propriétaire de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages résultant du non-respect des présentes consignes.
Table des matières
N° de Furrion N° Lippert
FCR08DCGTA-BL 2021123822
FCR08DCGTA-BR 2021123789
FCR10DCGTA-BL 2021123811
FCR10DCGTA-BR 2021123808
FCR08DCGTA-NR 2021128862
FCR08DCGTA-NL 2021128861
N° de Furrion N° Lippert
FCR08DCGTA-KR 2021128859
FCR08DCGTA-KL 2021128860
FCR10DCGTA-NR 2021123823
FCR10DCGTA-NL 2021123764
FCR10DCGTA-KR 2021124518
FCR10DCGTA-KL 2021123826
Explication des symboles
Le présent manuel contient des consignes de sécurité et des
instructions visant à vous aider à éliminer ou à réduire tout
risque d’accidents et de blessures. Respectez toujours tous les
avertissements de sécurité indiqués par les symboles ci-après.
Un terme de mise en garde indique des messages de sécurité
ainsi que des messages signalant des risques de dommages
matériels, et indique le degré ou le niveau de gravité du danger.
DANGER
Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est
pas évitée, provoque des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas
évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est
pas évitée, peut provoquer des blessures corporelles
mineures ou modérées ou des dommages matériels.
Explication des symboles ............................................................................................................................................................17
Mises en garde générales et consignes de sécurité ............................................................................................................................................... 18
Consignes de sécurité importantes ...........................................................................................................................................18
Pièces et fonctionnalités .............................................................................................................................................................19
Contenu de l’emballage ........................................................................................................................................................................................................ 20
Préparation du site .................................................................................................................................................................................................................. 20
Installation .....................................................................................................................................................................................20
Fixation du réfrigérateur ....................................................................................................................................................................................................... 22
Inversion de la porte (optionnel) ....................................................................................................................................................................................... 22
Régulation de la température ............................................................................................................................................................................................. 24
Utilisation .......................................................................................................................................................................................24
Utilisation autonome .............................................................................................................................................................................................................. 25
Utilisation de températures extrêmes ............................................................................................................................................................................ 25
Réglage de l'étagère (optionnel) ....................................................................................................................................................................................... 25
Serrure pour compartiment à rangement ..................................................................................................................................................................... 26
En déplacement ....................................................................................................................................................................................................................... 26
Conseils en matière d'économie d'énergie .................................................................................................................................................................. 26
Entreposage prolongé .......................................................................................................................................................................................................... 27
Nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur ....................................................................................................................................................................... 27
Nettoyage des panneaux de porte .................................................................................................................................................................................. 27
Décongélation ........................................................................................................................................................................................................................... 27
Entretien de la batterie .......................................................................................................................................................................................................... 27
Nettoyage et entretien .................................................................................................................................................................27
Remplacement de la lampe DEL intérieure ................................................................................................................................................................. 28
Panneaux de porte (uniquement pour les modèlesFCR08DCGTA-BL/BR et FCR10DCGTA-BL/BR) .......................................... 28
Schéma de câblage ......................................................................................................................................................................31
Caractéristiques ............................................................................................................................................................................32
Dépannage .....................................................................................................................................................................................33

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 18 -
Consignes de sécurité importantes
Mises en garde générales et consignes
de sécurité
ATTENTION
Toute installation, tout réglage, toute modification, toute
réparation et tout entretien incorrects sont susceptibles
d’entraîner des blessures corporelles ou des dommages
matériels. Pour obtenir de l'aide ou de plus amples
renseignements, communiquez avec le service à la
clientèle de Furrion.
● Ne rien laisser en contact avec le système de
refroidissement du réfrigérateur.
● Assurez-vous que l'installation électrique est conforme à
tous les codes en vigueur.
● Ne pas contourner ou modifier les composants ou les
caractéristiques électriques du réfrigérateur.
● Ne pas vaporiser de liquides à proximité des prises,
des branchements ou des composants électriques
du réfrigérateur. La plupart des liquides sont des
conducteurs susceptibles de présenter des risques
d’électrocution, de court-circuit ou d’incendie.
● Le système de refroidissement du réfrigérateur est sous
pression. Ne pas tenter de réparer ou de recharger un
système de refroidissement défectueux.
● Les étagères ont été installées conformément aux
normes de sécurité. Les étagères doivent toujours être
immobilisées pendant le fonctionnement et le transport.
Veuillez contacter le service client Furrion en cas
d’endommagement du mécanisme de fixation.
AVERTISSEMENT
● Le dos du réfrigérateur présente des bords et des
angles tranchants. Afin d'éviter les coupures ou les
abrasions lors des travaux sur le réfrigérateur, soyez
prudent et portez un équipement de protection
personnelle, comme des gants résistants aux coupures
et une protection du bras.
● Veillez à ne pas ranger ou utiliser de l’essence ou
d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité
de ce réfrigérateur.
● Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par
des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf
si elles ont reçu une supervision ou des instructions
concernant son utilisation par une personne
responsable de leur sécurité.
● Vous devez veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
● Afin d'éviter tout risque d'électrocution, les mesures
appropriées doivent être exécutées par des
professionnels qualifiés et certifiés. L'alimentation
électrique doit toujours être déconnectée.
ATTENTION
Risque d'incendie ou d'explosion dû à la perforation du
tube réfrigérant ; suivez attentivement les instructions
de manipulation. Réfrigérant inflammable utilisé.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
Mise au rebut approprié du
réfrigérateur
DANGER
Risque de coincement d’enfants. Afin d’éviter tout risque
de coincement d’enfants, veuillez prendre les précautions
suivantes avant la mise au rebut de votre réfrigérateur.
● Retirez toutes les portes.
● Laissez les étagères en place afin que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
● Ne jamais laisser des enfants jouer avec le réfrigérateur,
utiliser ou ramper à l'intérieur de celui-ci.
Le coincement et la suffocation d’enfants ne sont pas
des problèmes du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont toujours dangereux même s’ils ne
resteront «que quelques jours». Si vous vous débarrassez de
votre réfrigérateur usagé, veuillez suivre les instructions
ci-dessous afin de prévenir tous accidents.
Avant de jeter votre réfrigérateur ou congélateurusagé:
● Retirez les portes.
● Laissez les étagères en place afin que les enfants ne
grimpent pas facilement à l’intérieur.
Réfrigérants
ATTENTION
Risque d'incendie ou d'explosion. Éliminer
convenablement conformément à la réglementation
fédérale ou locale. Frigorigène inflammable utilisé.
• Risque d'incendie ou d'explosion dû à la perforation de
la conduite de frigorigène. Suivre avec soin les instructions
de manipulation. Frigorigène inflammable utilisé.
• Ne pas endommager le circuit frigorigène.
Tous les appareils de réfrigération contiennent des fluides
frigorigènes qui, en vertu de la loi fédérale, doivent être
éliminés avant la mise au rebut de l’appareil. Si vous vous
débarrassez d’un appareil de réfrigération usagé, renseignez-
vous auprès de l’entreprise qui s’occupe de la mise au rebut
pour savoir quoi faire.
Veuillez conserver les présentes
instructions afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement!

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 19 -
Pièces et fonctionnalités
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
10
Article Nom de la pièce
1
Trousse de finition
2
Étagère de congélateur
3
Filtre à charbon
4
Régulation de la température
5
Étagère supérieure du réfrigérateur
6
Étagère inférieure du réfrigérateur
7
Tiroir
Article Nom de la pièce
8
Orifice d'aération
9
Balconnet de porte de ½ Gallon (2litres)
10
Joint d’étanchéité
11
Porte du réfrigérateur
12
Balconnet de la porte commune
13
Porte du congélateur

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 20 -
Installation
Contenu de l’emballage
1. Placez l'appareil en position verticale.
REMARQUE: Le réfrigérateur peut avoir été placé sur
son dos pendant le transport et la livraison. Ceci est
acceptable, mais il doit être maintenu verticalement
pendant au moins 4heures avant de faire fonctionner le
compresseur, afin de stabiliser l'huile du compresseur.
2. Déballez l'appareil et jetez le matériel d'emballage de
façon appropriée.
3. Vérifiez que l’ensemble des éléments est bien présent
dans l’emballage. Si un élément est endommagé ou
manquant, contactez votre revendeur.
● Réfrigérateurx1
● Manuel d'instructionsx1
● Dépliant de garantiex1
● Cache de protection de la serrure de la porte du
réfrigérateurx1
● Serrure pour compartiment à rangementx1
● Orifice d'aération (sur étagère en verre) x 1
● Balconnet de porte (sur étagère en verre) x 1
Préparation du site
Retrait du réfrigérateur existant (s'il y a lieu)
AVERTISSEMENT
INCENDIE OU EXPLOSION
Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre système
et entraîner une situation dangereuse. Effectuez toujours
un test d'étanchéité afin de détecter d'éventuelles fuites,
conformément aux instructions du fabricant, après avoir
retiré tout appareil.
● N’effectuez JAMAIS un test d'étanchéité lorsque vous
fumez. N’utilisez jamais de flamme.
● N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir vérifié l'étanchéité
du raccord et de vous assurer qu'il ne fuit pas.
● Retirez le réfrigérateur existant (s'il y a lieu):
− Débranchez le cordon d'alimentation 120V CA de la
prise située à l'arrière du boîtier du réfrigérateur.
− Débranchez les fils 12V CC du réfrigérateur, puis
couvrez les extrémités des fils.
− Coupez l'alimentation du réfrigérateur en gaz propane
liquéfié.
− Débranchez la conduite de gaz propane liquéfié du
réfrigérateur. Bouchez la conduite et vérifiez qu'elle ne
présente aucune fuite de gaz propane liquéfié.
− Retirez les vis qui fixent le réfrigérateur dans le boîtier.
− Faites glisser le réfrigérateur hors du boîtier, puis
retirez-le du véhicule récréatif.
Sélectionnez l'emplacement
● Votre nouveau réfrigérateur doit reposer sur une surface
plane capable de supporter un poids de 330lb (150kg).
La surface doit être de niveau par rapport au plan du
plancher de la cabine.
REMARQUE: Une pente normale dans le contexte du
moyen de transport est acceptable.
● Si l'appareil doit être placé sur un tapis, soutenez-le à
l’aide d’une planche en bois. Ne pas placer l’appareil
directement sur le tapis, car la chaleur du compresseur
est susceptible de le décolorer.
● Pour un fonctionnement optimal et efficace, le
réfrigérateur doit fonctionner entre 50°F et 126°F
(10°C et 52°C). Si vous installez l'appareil à proximité
de sources de chaleur importantes, telles que des
fournaises, des foyers, etc., assurez-vous qu'une barrière
thermique, telle que des panneaux de bois, isole l'espace
du réfrigérateur afin de ne pas nuire au rendement de
l'appareil.
Préparation de l'armoire et du boîtier du
réfrigérateur
● Le réfrigérateur intégré est conçu pour un dégagement
de 0po sur les côtés et en haut. Il existe un dégagement
intentionnel de ¼po entre l'arrière de l'appareil et
l'appareil afin de permettre au fil de service d'entrer dans
l'espace du boîtier. Encadrez l'armoire aux dimensions
indiquées ci-dessous:
H
D
W
¼” space wire entrance
to the cabinet
1
/4"
Modèle L H P
FCR08DCGTA-BL
FCR08DCGTA-BR
23⅜po-24 po 52¾po-53po Min. 24po
FCR10DCGTA-BL
FCR10DCGTA-BR
23⅜po-24 po 59¾po-60po Min. 24po
● L'équerrage de l'armoire doit se situer dans les dimensions
«L» et «H» décrites à deux endroits à chaque extrémité.
La diagonale doit être à moins de ⅜po l'une de l'autre.

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 21 -
● Le support de base de l'armoire doit être préparé avec
une pente de 0degrés. Si l'armoire ou le boîtier existant
présente une base inclinée, un calage est nécessaire afin
de niveler et de soutenir le réfrigérateur.
REMARQUE: Les armoires et les boîtiers des
réfrigérateurs à absorption peuvent être construits
avec une pente de 3degrés vers l'arrière. La pente doit
permettre l'évacuation de l'humidité vers l'évent de la
paroi latérale.
● Le système de refroidissement est un système à air
forcé en boucle fermée, avec entrée et sortie à l'avant
de l'appareil. Le boîtier n'a pas besoin d'être ventilé pour
quelque raison que ce soit. Il n'a pas non plus besoin d'une
isolation supplémentaire sur les côtés et sur le dessus du
boîtier. Le boîtier peut être traité comme un compartiment
normal de l'espace habitable.
● Les surfaces frontales de l'armoire fabriquées en MDF
massif doivent comporter un support en bois tendre
comme ossature pour le support d'installation et afin de
réduire les fissures.
REMARQUE: Un noyau en bois tendre avec un laminé
MDF ou une face en bois tendre/dur suffira sans ossature
à l'arrière.
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Tout travail électrique nécessaire à l’installation de cet
appareil doit être effectué par une personne qualifiée ou
compétente.
Tous les produits Furrion référencés dans ce manuel doivent
être installés conformément aux codes locaux et nationaux, y
compris les dernières éditions des normes suivantes:
É.-U.:
− NFPA1192
− NFPA70
− ANSI/RVIA basse tension
Canada:
− C22.1
− CSAZ240
L’appareil est alimenté par un courant nominal de 12VCC
et doit être alimenté par un circuit de très basse tension de
sécurité. Un convertisseur de courant homologué conforme à
la norme UL458 et/ou C22.2 No.107.1 est nécessaire.
Câblage du circuit basé sur la chute de tension:
Le câblage du circuit, le calibre (AWG), la longueur et
l’acheminement doivent être déterminés par l’installateur. Il
ne doit pas dépasser une chute de tension à l’appareil de plus
de 4V DC.
Pour mesurer:
Démarrez l’appareil à chaud, isolez et mesurez la différence
de tension entre chaque source d’alimentationDC12V et la
connexion de l’appareil. Si la chute de tension dépasse 0,4V
DC, la longueur du fil doit être raccourcie et/ou le calibre du fil
(AWG) augmenté.
Valeur nominale du circuit: Min 20 Amp, Max40 Amp.
Ne pas partager le circuit avec tout autre équipement
d’utilisation.
REMARQUE: Le circuit doit être protégé par un fusible
approprié au calibre du fil (AWG) utilisé, à moins de 18" de la
source d’alimentation12V DC.
Seul un fusible à simple coup ou un disjoncteur à réarmement
manuel est autorisé, les disjoncteurs à réarmement
automatique ne doivent pas être utilisés. N’ajoutez pas de
fusible supplémentaire à l’extrémité de la queue de cochon
de l’appareil.
Ce qui suit est un guide de départ pour le dimensionnement
des fils et doit être ajusté en fonction de la chute de tension
réelle:
● Max. 20 pieds = 10AWG
● Max. 35 pieds = 8AWG
● Max. 55 pieds = 6AWG
Conseils d’installation:
● La chute de tension peut être réduite en terminant le fil
-12V (blanc) directement sur le châssis du véhicule.
● -les fils de 12V (blanc) et de terre (vert) peuvent
être combinés au niveau de l’appareil ou terminés
individuellement.
● Retirez la décharge de traction et le couvercle du
connecteur.
Mise à la terre (Vert)
(Blanc):
(Rouge):
-12V
Fil d’alimentation
Harnais natte
du réfrigérateur
Non fourni
● Connectez le fil d’alimentation au fil de la queue de
cochon de l’appareil et serrez la décharge de traction pour
maintenir le fil d’alimentation.
Mise à la terre (Vert)
(Blanc):
(Rouge):
-12V
Fil d’alimentation
Harnais natte
du réfrigérateur
Non fourni
● Introduisez le fil d’alimentation dans l’espace de l’armoire.
Il est acceptable d’entrer par le plancher de l’armoire, la
paroi latzvtérale, la paroi arrière ou le plafond. Assurez-
vous que le fil entre dans l’espace libre de l’armoire
derrière le réfrigérateur.
● Furrion recommande de faire tomber le fil
d’alimentation12V du plafond supérieur ou du mur
arrière supérieur. Fixez temporairement les fils à la moitié
supérieure de l’appareil avec du ruban adhésif de façon à
ce que l’excédent de fil tombe sans risque de frottement
avec le châssis et le plancher de l’appareil pendant
l’installation.

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 22 -
Préparation du drainage
L’évacuation des condensats de la cavité est captée dans un
bac de récupération intégré à l’unité. Aucun drainage externe
ne doit être préparé à ce stade.
Fixation du réfrigérateur
1. Centrer l’appareil dans l’armoire et ajuster pour aligner la
garniture de façon uniforme afin de couvrir les espaces.
Si les garnitures sont inégales ou dépassent de la façade
de l’armoire, assurez-vous que la base de l’armoire est de
niveau et ajoutez des cales pour les aligner. Ne forcez pas
le châssis de l’appareil en position, car cela le déformerait.
2. Fixez le réfrigérateur à l’armoire à l’aide des vis
appropriées au matériau (Fig.1 et 2). Veillez à ce que la
vis soit fixée dans un support souple ou en bois dur. Une
fixation uniquement dans un matériau MDF n’est pas
suffisante.
REMARQUE: Si vous fixez un réfrigérateur dans une armoire
équipée d’un évent latéral, aucune fixation ou étanchéité
supplémentaire n’est nécessaire à l’arrière de l’appareil.
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2Fig. 2
3. Installez l’orifice d’aération, puis serrez les vis. (Fig.3)
Fig.3Fig.3
Inversion de la porte (optionnel)
Votre réfrigérateur est commandé en tant que modèle à
ouverture à droite ou à gauche, mais vous pouvez modifier le
sens d'ouverture de la porte si nécessaire.
1. Démontez la porte du congélateur en retirant les vis de
fixation de la charnière A. (Fig.4) Retirez les bouchons en
plastique du côté gauche du réfrigérateur, puis mettez-les
de côté pour une utilisation ultérieure.
Charnière A
Fig.4Fig.4
Bouchons perforés en
plastique
2. Démontez la porte du réfrigérateur en retirant les vis de
fixation des charnières B et C. (Fig.5)
Charnière B
Charnière C
Fig.5Fig.5
Bouchons
perforés en
plastique
3. Inversez les parties du cache de protection de la serrure
de la porte du congélateur, du support métallique,
de la douille en plastique, de la serrure de la porte du
congélateur et du bloc de fixation de la serrure du côté
opposé respectivement. (Fig.6)
REMARQUE: Le support métallique est uniquement
applicable aux modèlesFCR08DCGTA-BL/BR et
FCR10DCGTA-BL/BR.

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 23 -
Bloc de fixation de la serrure
Serrure de la porte
du congélateur
Cache de protection de la serrure
de la porte du congélateur
Embout en plastique
Support
métallique
Fig.6Fig.6
4. Retirez le cache de protection de la serrure de la porte du
réfrigérateur (à droite) et conservez-le pour une utilisation
ultérieure. Changez la serrure de la porte du réfrigérateur
et les blocs de fixation de la serrure du côté opposé.
Installez le cache de protection de la serrure de la porte
du côté gauche du réfrigérateur, fourni comme accessoire
de l'appareil, à l'endroit où se trouvait la serrure de porte.
(Fig.7)
Cache de protection de
la serrure de la porte du
réfrigérateur (gauche)
Cache de protection de
la serrure de la porte du
réfrigérateur (droit)
Bloc de fixation de la
serrure
Serrure de la porte du réfrigérateur
Fig.7Fig.7
5. Inversez le support métallique et la douille en plastique au
bas de la porte du réfrigérateur. (Fig.8)
REMARQUE: Le support métallique est uniquement
applicable aux modèlesFCR08DCGTA-BL/BR et
FCR10DCGTA-BL/BR.
Embout en plastique
Support métallique
Fig.8Fig.8
6. Dévissez les vis de fixation du support de la serrure de
porte, puis placez-les sur le côté opposé. (Fig.9)
Fig.9Fig.9
7. Fixez la charnière A en bas à gauche. Réinstallez la porte
du réfrigérateur, puis fixez la charnière B sur le côté
gauche de la barre centrale. (Fig.10)
Charnière A
Charnière B
Fig.10Fig.10
8. Réinstallez la porte du congélateur, puis fixez la charnière
C en haut à gauche. (Fig.11)

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 24 -
Charnière CCharnière C
Charnière B Charnière B
Fig.11Fig.11
Le changement de l'orientation de la porte est maintenant
terminé. Vérifiez à présent que l'alignement est correct.
Vérifiez l’absence de blocage ou de désalignement de
la porte, et assurez-vous que le loquet s'enclenche et se
désenclenche correctement. De légers ajustements peuvent
être effectués en desserrant et en ajustant les charnières, si
nécessaire.
REMARQUE: Les instructions ci-dessus servent à modifier
le sens d'ouverture de la porte de gauche à droite. En
inversant les étapes ci-dessus, vous pouvez modifier le sens
d'ouverture de la porte de droite à gauche.
Utilisation
L'appareil est muni d’une fonction d'arrêt à basse tension,
destinée à protéger votre batterie de VR d'une décharge
excessive.
REMARQUE: Cette fonction ne contrôle que le
fonctionnement du compresseur. Un faible courant
électrique est toujours utilisé pour l'éclairage de la cavité
DEL et le système de surveillance basse tension. Une
fois que la tension est augmentée, le système commence
automatiquement à fonctionner normalement.
Le voyant DEL de la cavité s’éteint également après
3minutes d’ouverture de la porte. La minuterie de 3minutes
peut être réinitialisée en fermant et en rouvrant la porte.
Régulation de la température
ATTENTION
Il est important d'entreposer les aliments à des
températures adéquates afin de réduire tout risque de
maladies d'origine alimentaire.
Le bouton de réglage de la température se trouve dans le
compartiment des aliments frais du réfrigérateur. Il est conçu
pour régler la température de froid au plus froid ou pour
éteindre le système de réfrigération.
Les températures de fonctionnement recommandées pour
un entreposage adéquat des aliments sont les suivantes:
Compartiment Température
Réfrigérateur 36°F~40°F (2°C~4°C)
Congélateur < 0°F (< -18°C)
Tournez le thermostat au maximum lors de la première mise
en marche du réfrigérateur et après avoir mis de grandes
quantités de nourriture dans le réfrigérateur. Au bout de
quelques heures, baissez-le entre la position médiane
et la position maximale pour atteindre la température
de fonctionnement recommandée. Cela garantit un
refroidissement complet du compartiment avant que les
aliments ne soient placés dans le réfrigérateur. Le fait de
placer de grandes quantités de nourriture peut exiger un
temps de refroidissement supplémentaire pour abaisser
la température. Plusieurs conditions peuvent exiger
l'ajustement du cadran de température; utilisez le tableau
suivant comme guide.
Mid
Min
Max
Réglage du thermostat
Température du
réfrigérateur
Température du
congélateur
Max 41°F (-5°C) -11,2°F (-24°C)
Entre Max et Mil 39,2°F (4°C) 1,4°F (-17°C)
Mil 43,7°F (6,5°C) 5°F (-15°C)
Entre Mil et Min 45,5°F (7,5°C) 6,8°F (-14°C)
Min 46,4°F (8°C) 8,6°F (-13°C)
REMARQUE: Le tableau ci-dessus est une ligne directrice définie en
fonction des conditions ambiantes idéales de 77°F (25°C). Plusieurs
facteurs sont susceptibles d’affecter la performance; un thermomètre de
réfrigérateur doit être placé pour obtenir une performance maximale.
REMARQUE: Si l'alimentation électrique est coupée
pendant le fonctionnement, le réfrigérateur reprend
automatiquement son fonctionnement après 3 à 5minutes.
Il n'est pas nécessaire de régler le bouton de réglage de la
température ni de le déplacer cycliquement pour redémarrer
le réfrigérateur.

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 25 -
Utilisation autonome
● Lorsque le réseau électrique n’est pas disponible, le
réglage «OFF GRID (HORS RÉSEAU)» peut être utilisé
pour maximiser la durée de vie de la batterie.
● Il est recommandé de ranger la viande et les produits
laitiers vers l’arrière et l’étagère centrale de votre
réfrigérateur. Utilisez l’autre espace du réfrigérateur pour
les boissons, les condiments et les fruits et légumes.
● Si vous ouvrez souvent la porte, il est conseillé de monter
le cadran pour compenser. Aux heures d’utilisation moins
fréquentes/pendant la nuit, le cadran peut être remis en
position «hors réseau».
Pour optimiser les performances de fonctionnement de
la source d’alimentation12VCC:
● Assurez-vous que le réfrigérateur et les aliments stockés
sont à la température souhaitée avant de débrancher le
courant de quai.
● Évitez d’ajouter des quantités importantes d’aliments
chauds, en particulier des boissons, en une seule fois, à
moins qu’ils ne soient déjà refroidis.
● Il est préférable d’ajouter de nouveaux articles le matin
afin d’utiliser l’énergie solaire (si elle est disponible)
pendant la journée pour faire redescendre la
température sans consommer la capacité de la source
d’alimentation12VCC.»
Utilisation de températures extrêmes
La température normale de fonctionnement de cet appareil
est de 50°F (10°C) à 109,4°F (43°C).
Le réfrigérateur peut être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 109,4°F (43°C) et 125,6°F
(52°C), mais il faut s'attendre à des performances de
refroidissement réduites. Si la température ambiante
dépasse 125,6°F (52°C), laissez refroidir l'intérieur de
la cabine avant de le faire fonctionner. Si la température
ambiante est inférieure à 50°F (10°C), il peut s’avérer
nécessaire de tourner le bouton de réglage vers le maximum
pour faire fonctionner le réfrigérateur. Le congélateur peut
fonctionner à des températures ambiantes inférieures à
32°F (0°C), mais il est possible que le réfrigérateur soit givré.
Pour de meilleures performances, Furrion recommande
d'augmenter la température ambiante au-dessus de 50°F
(10°C).
Réglage de l'étagère (optionnel)
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque de coincement pour les enfants, ne
retirez aucune étagère du réfrigérateur. Les étagères sont
destinées à dissuader les enfants de jouer dans la zone du
compartiment.
Les étagères du réfrigérateur et du congélateur sont fixées
dans les compartiments en usine. Le réglage de l'étagère est
possible grâce aux instructions suivantes:
REMARQUE: Les instructions s'appliquent à toutes
les étagères du compartiment congélateur, mais elles
s'appliquent à toutes les étagères.
Pour régler la position de l'étagère du compartiment
congélateur:
1. Ouvrez la porte du compartiment. (Fig.12)
Fig.12Fig.12
2. Soulevez le cache de la vis de fixation de l'étagère à l'aide
d'un outil pointu. (Fig.13)
Fig.13Fig.13
Cache de vis Cache de vis
de fixation de fixation
d'étagèred'étagère
3. Desserrez la vis de fixation à l'aide d'un tournevis
cruciforme. (Fig.14)
Fig.14Fig.14
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour desserrer la vis de fixation
de l'étagère de l'autre côté. Tirez pour retirer l'étagère de
sa position initiale. (Fig.15)

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 26 -
Fig.15Fig.15
5. Glissez l'étagère dans une position appropriée, puis fixez-
la à l’aide d’une vis. (Fig.16)
Fig.16Fig.16
Répétez le processus pour toutes les étagères du
réfrigérateur.
Serrure pour compartiment à
rangement
Utilisez la serrure pour compartiment à rangement, fournie
dans l'emballage d'accessoires de l'appareil, pour maintenir
la porte ouverte pendant l’entreposage prolongé. Cela
permet à l'air de circuler partout afin de réduire l'humidité et
les odeurs.
REMARQUE: Il n'est pas recommandé de laisser la serrure
pour compartiment à rangement en place pendant le
déplacement, car des vibrations pourraient la desserrer.
1. Appuyez la serrure pour compartiment à rangement
directement sur le support de serrure pour l'installer.
2. Appuyez sur les deux côtés de la serrure pour
compartiment à rangement selon les flèches illustrées à la
Fig.17, puis tirez pour retirer la serrure pour compartiment
à rangement.
Serrure pour
compartiment à
rangement
Support de serrure
Fig.17Fig.17
3. Fermez les portes de manière à ce que le loquet de la
porte s'enclenche dans la serrure pour compartiment à
rangement.
En déplacement
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner pendant le
transport normal de votre véhicule. Veuillez consulter les
directives suivantes pour vous aider pendant le transport.
● Assurez-vous que votre réfrigérateur a atteint la
température souhaitée avant de partir en voyage
pour éviter une décharge excessive de votre batterie.
Reportez-vous à la section «hors réseau» de ce manuel
pour plus d’informations.
● Soyez prudent lorsque vous stockez des aliments dans la
cavité pendant que vous voyagez. Les récipients lourds
et à parois dures (verre/métal) peuvent se déplacer et
rebondir, ce qui pourrait endommager le réfrigérateur
ou le récipient. Il est conseillé de bien fixer/protéger les
articles ou de les stocker dans un récipient séparé jusqu’à
votre destination.
● Ne voyagez jamais avec le verrou de rangement en
place et assurez-vous que les portes sont verrouillées et
sécurisées bien avant le départ.
Conseils en matière d'économie
d'énergie
● Dans la mesure du possible, placez votre véhicule ou votre
réfrigérateur dans une position permettant d'éviter une
exposition directe au soleil.
● Refroidissez les aliments chauds à une température
normale avant de les mettre au réfrigérateur.
● Assurez-vous d’emballer correctement les aliments
et d’essuyer les contenants avant de les placer au
réfrigérateur. Cela permet d’empêcher l'accumulation de
givre à l'intérieur du réfrigérateur.
● Organisez et étiquetez les aliments afin de réduire les
ouvertures de portes et les recherches prolongées.

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 27 -
Entreposage prolongé
Chaque fois que l'appareil n'est pas utilisé, il est considéré
comme en «entreposage prolongé». Suivez les étapes
ci-dessous pour préparer correctement l'appareil à
l'entreposage:
1. Retirez tous les aliments, puis désactivez le cadran.
2. Laissez dégeler la glace accumulée, puis essuyez-la à
l’aide d’une serviette.
3. Débranchez l'alimentation (soit via l'interrupteur principal
et en éteignant le convertisseur, soit via le fusible).
4. Retirez le filtre à charbon afin de préserver l'activation
du charbon, et remplacez-le par un filtre neuf à chaque
saison ou après trois mois d'utilisation active.
5. Installez la serrure pour compartiment à rangement de la
porte.
Consultez la section «Serrure pour compartiment à
rangement» pour savoir comment installer la serrure pour
compartiment à rangement.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'intérieur du
réfrigérateur
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur au besoin en raison
des déversements et autres besoins de nettoyage, ou
chaque fois qu'un nouveau filtre à charbon est remplacé.
Nettoyage des panneaux de porte
Gardez le réfrigérateur propre à l'extérieur. Essuyez-le à l’aide
d'un chiffon propre légèrement humidifié avec de la cire pour
appareils ménagers ou un détergent à vaisselle liquide doux.
Séchez-le, puis lustrez-le à l’aide d’un chiffon propre et doux.
N'essuyez pas le réfrigérateur à l’aide d’un torchon sale
ou d’une serviette humide. Ceux-ci sont susceptibles de
laisser un résidu pouvant éroder la peinture. N'utilisez pas
de tampons à récurer, de nettoyants en poudre, d'eau de
Javel ou de nettoyants contenant de l'eau de Javel, car ces
produits sont susceptibles de rayer et d’affaiblir le fini de la
peinture.
Décongélation
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Ne pas utiliser d'appareils de chauffage électrique. Le
contact avec l'humidité peut entraîner la mort ou des
blessures corporelles.
PRUDENCE
Dommage au produit
Ne pas utiliser de grattoirs, d'ustensiles tranchants ou
d'appareils produisant de la chaleur pour prélever ou
enlever le glaçon. Ces techniques peuvent déformer,
endommager ou percer les lignes de refroidissement et
endommager le produit.
L'appareil doit être décongelé manuellement au fur et à
mesure pour maintenir ses performances. Au fil du temps,
l'appareil accumule uniformément du glaçon à l'intérieur des
parois de la cavité. Les couches de glaçon d'une épaisseur
supérieure à 1/2 po doivent être décongelées pour être
enlevées. La fréquence des décongélations dépend de la
rapidité avec laquelle le glaçon s'accumule. La température
de l'air et le niveau d'humidité, la température de consigne
interne, la fréquence et la durée d'ouverture de la porte
influencent grandement la vitesse de décongélation. Si une
décongélation est nécessaire, préparez-la en suivant les
étapes ci-dessous :
• Laisser quelques heures de temps libre pour transférer
le contenu de l'appareil vers un autre récipient
d'entreposage frigorifique, éteindre le réfrigérateur et
achever le processus de décongélation.
• Lorsque la cavité se réchauffe, la glace fond. Surveiller
attentivement l'appareil pendant cette opération afin de
pouvoir retirer les grandes plaques de glaçon et sécher
l'humidité excessive à l'aide d'une serviette.
NOTE : Un ventilateur peut être utilisé pour accélérer le
processus de décongélation en soufflant de l'air dans les
cavités. Du glaçon et de l'humidité peuvent également se
trouver sur la paroi de la cavité arrière du réfrigérateur.
Veillez à inspecter cette zone pendant le processus de
décongélation.
• Une fois le glaçon et l'humidité séchés, mettre le
réfrigérateur en marche pendant 1 heure et replacer le
contenu dans l'appareil.
Chaque fois que le réfrigérateur est éteint, une décongélation
peut se produire et de l'humidité peut se former. Voir la
section « Entreposage prolongé » pour une préparation
adéquate.
Entretien de la batterie
Le réfrigérateur est muni d'un interrupteur d'arrêt
automatique si la tension tombe en dessous de 9,6V à la
borne de connexion. Cela permet d'éviter des dommages
permanents aux batteries.

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 28 -
Remplacement de la lampe DEL
intérieure
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur en éteignant
le convertisseur, en débranchant la batterie ou en retirant
le fusible. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des
risques d’électrocution ou de blessures corporelles.
Avant de retirer la lampe DEL, positionnez la régulation
de la température du réfrigérateur sur OFF. Remplacez
l'ancienne lampe DEL par une lampe DEL neuve de la même
puissance et de la même taille. Communiquez avec Furrion
ou un détaillant autorisé Furrion pour acheter une DEL de
remplacement Furrion authentique (C-FCR10DCDTA-S01).
1. Dévissez les trois vis. (Fig.18)
Fig.18Fig.18
2. Poussez le couvercle en arrière vers l'arrière de l'appareil,
puis ouvrez-le. (Fig.19)
Fig.19Fig.19
3. Retirez l’agrafe et les deux vis pour remplacer la lampe
LED usagée par une lampe LED neuve. Fixez l’agrafe, puis
serrez les vis. Ensuite, réinstallez le couvercle. (Fig.20)
Fig.20Fig.20
Remplacement du filtre a charbon
Il est recommandé de remplacer le filtre à charbon tous les
trois mois d'utilisation active. Communiquez avec Furrion ou
un détaillant autorisé Furrion pour acheter le filtre à charbon
de rechange (C-FCR10DCDTA-B01).
Remplacez le filtre à charbon en le retirant du réfrigérateur
comme indiqué à la Fig.21, puis remplacez-le par un nouveau.
Fig.21Fig.21
Panneaux de porte (uniquement pour
les modèlesFCR08DCGTA-BL/BR et
FCR10DCGTA-BL/BR)
Furrion offre les couleurs de panneaux de porte de
réfrigérateur noir brillant, noir mat, acier inoxydable et acier
inoxydable noir. Communiquez avec Furrion ou un détaillant
autorisé Furrion pour acheter le panneau de porte de
remplacement.
Panneau de porte de rechange
Couleur
Model/Modèle
Lippert Item No./Lippert Article No.
Réfrigérateur intégré
de 12V de 8pieds
cubes
Réfrigérateur intégré
de 12V de 10pieds
cubes
Acier inoxydable
C-FCR08DCGTA-A01
2021124550
C-FCR10DCGTA-A01
2021124553
Noir mat
C-FCR08DCGTA-A02
2021124479
C-FCR10DCGTA-A02
2021124465
Noir très brillant
C-FCR08DCGTA-A03
2021124478
C-FCR10DCGTA-A03
2021124498
Noir très brillant
C-FCR08DCGTA-A03a
2021124446
C-FCR10DCGTA-A03a
2021124453

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 29 -
Panneau de porte du réfrigérateur
Lors du remplacement du panneau de porte du réfrigérateur,
les dimensions suivantes doivent être respectées:
H
V
Modèle H V T
Réfrigérateur
intégré de 12V de
8pieds cubes
27¾po±1/16po 23¾po±1/16po 3/16po
Réfrigérateur
intégré de 12V de
10pieds cubes
34¾po±1/16po 23¾po±1/16po 3/16po
REMARQUE: «T» indique l'épaisseur du panneau de porte de rechange.
1. Retirez le couvercle latéral. (Fig.22)
Fig.22Fig.22
2. Retirez le panneau de porte du réfrigérateur, puis
remplacez-le par un nouveau. (Fig.23)
Fig.23Fig.23

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 30 -
Remplacement du panneau de porte du
congélateur
Lors du remplacement du panneau de porte du congélateur,
les dimensions suivantes doivent être respectées:
H
V
Modèle H V T
Réfrigérateur
intégré de 12V de
8pieds cubes
18¾po±1/16po 23¾po±1/16po 3/16po
Réfrigérateur
intégré de 12V de
10pieds cubes
18¾po±1/16po 23¾po±1/16po 3/16po
REMARQUE: «T» indique l'épaisseur du panneau de porte de rechange.
1. Tenez la droite du couvercle supérieur, puis tirez vers le haut
pour le retirer. (Fig.24)
Fig.24Fig.24
2. Retirez le couvercle latéral. Retirez le panneau de porte du
congélateur, puis remplacez-le par un nouveau. Réinstallez le
couvercle supérieur et le couvercle latéral. (Fig.25)
Couvercle latéral
Couvercle supérieurCouvercle supérieur
Fig.25Fig.25

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 31 -
Schéma de câblage
GND
Green
GND
Blue
Black
Thermostat
Green
-
+
F+
F-
D
C
P
T
DC 12V
Power Source
Fuse
Red
White
Red
Red
Black
Cooling
Fan
White
L

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 32 -
Caractéristiques
H
D
W
Réfrigérateur intégré de 12V de
8 pieds cubes
Réfrigérateur intégré de 12V de
10pieds cubes
Capacité (pieds cubes) 8pieds cubes 10pieds cubes
Dimensions du produit (HxPxL)
53⅛pox25¾pox24¼po
(1350x654x616mm)
603/16pox25¾pox24¼po
(1528x654x616mm)
Dimensions encastrées
(HxPxL)
5211/16pox23¾pox235/16po
(1528x604x592mm)
59⅝pox23¾pox235/16po
(1515x604x592mm)
Poids Net
FCR08DCGTA-BL
FCR08DCGTA-BR
118lbs / 53.5kg
FCR10DCGTA-BL
FCR10DCGTA-BR
130lbs / 59kg
FCR08DCGTA-NR
FCR08DCGTA-NL
FCR08DCGTA-KR
FCR08DCGTA-KL
126lbs / 57kg
FCR10DCGTA-NR
FCR10DCGTA-NL
FCR10DCGTA-KR
FCR10DCGTA-KL
139lbs / 63kg
Tension nominale d'alimentation DC 12V (Min. 9.6V to max. 17V)
Courant nominal 11A au démarrage et réglage de refroidissement maximal
Gamme de températures
Compartiment des aliments frais : +32°F ~ +50°F (0°C ~ 10°C)
Compartiment congélateur : -4°F ~ +10.4°F (-20°C ~ -12°C)
Durée de fonctionnement
normale (utilisation autonome,
alimenté par une batterie de
100A/h)
49 heures @ 77°F (25°C)
31 heures @ 90°F (32.2°C)

Français
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 33 -
Dépannage
Un professionnel qualifié est requis pour tout entretien de la carte d'entraînement du compresseur et de la carte de commande.
Dans le cas contraire, la garantie du produit sera annulée. Si vous rencontrez un problème similaire à celui mentionné dans le
tableau suivant, essayez la solution proposée ci-dessous afin de déterminer si vous êtes en mesure de résoudre le problème
avant d'appeler le service.
Problème Solution
Le réfrigérateur ne fonctionne
pas.
Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté.
Le cadran de contrôle de la température de l'appareil est réglé sur la position «OFF».
La tension de la batterie peut être hors de la plage de fonctionnement. Vérifiez la
tension de la batterie pour une tension de 10,5V sous charge.
Le compresseur s'allume et
s'éteint fréquemment
La température de la pièce peut être élevée.
La porte est ouverte ou est fréquemment ouverte.
Le cadran de contrôle de la température n'est pas réglé correctement.
Le joint de la porte est déchiré ou ne ferme pas correctement.
La tension de la batterie peut être faible et tomber hors de la plage de
fonctionnement. Vérifiez la tension de la batterie pour une tension de 10,5V sous
charge.
Les compartiments du
réfrigérateur sont trop tièdes
Le cadran de contrôle de la température n'est pas réglé correctement (consultez
la section «Régulation de la température» à la page 24 pour le réglage de la
température du compartiment).
La porte est ouverte ou est fréquemment ouverte.
Le joint de la porte est déchiré ou ne ferme pas correctement.
Une grande quantité d’aliments tièdes ou chauds a été stockée récemment. Attendez
que le réfrigérateur atteigne sa température sélectionnée.
Le réfrigérateur a récemment été débranché pendant un certain temps.
Vibrations ou cliquetis (une
légère vibration est normale)
Le réglage de la température, par exemple la position maximale, peut affecter le
niveau de vibration. Consultez la section «Contrôle de la température» à la page28.
Humidité ou glace à l'intérieur du
réfrigérateur
La porte est ouverte ou est fréquemment ouverte.
Le cadran de contrôle de la température est réglé sur une position trop froide.
De l'humidité se forme à
l'extérieur du réfrigérateur
Il s’agit d’un phénomène normal par temps chaud et humide.
Bruits de bulles ou de gargouillis
(comme de l'eau en ébullition)
Il s’agit du bruit normal du réfrigérant (utilisé pour refroidir le réfrigérateur) qui circule
dans tout le système.
Bruits d’éclatements ou
de craquements lorsque le
compresseur s'active
Il s’agit d’un phénomène normal pour les pièces métalliques qui subissent une
dilatation et une contraction, comme les conduites d’eau chaude.
Impossible de fermer la porte
correctement
Le réfrigérateur n'est pas sur une surface nivelée.
La porte a été inversée et mal installée.
Le joint est sale ou tordu.
Le panier de rangement, les étagères et les bacs ne sont pas installés correctement.

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 34 -
Gracias por comprar este producto de Furrion®. Antes de usar su nuevo electrodoméstico, lea atentamente estas instrucciones.
Este manual de instrucciones contiene información relativa al uso seguro, a la instalación y al mantenimiento del electrodoméstico.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para usarlo como referencia a futuro. Esto garantizará un uso seguro
y reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de entregar este manual a los nuevos propietarios del electrodoméstico.
El fabricante no acepta responsabilidad por daños provocados por no tomar en cuenta estas instrucciones.
Índice
Explicación de los símbolos
Este manual tiene información de seguridad e instrucciones
para ayudarle a eliminar o reducir el riesgo de accidentes
y lesiones. Respete siempre todas las advertencias de
seguridad identificadas con estos símbolos. Una palabra de
aviso identificará los mensajes de seguridad y de daños a la
propiedad, e indicará el grado o nivel de gravedad del peligro.
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar lesiones personales menores o
moderadas, o bien daño a la propiedad.
Furrion N.° ippert N.°
FCR08DCGTA-BL 2021123822
FCR08DCGTA-BR 2021123789
FCR10DCGTA-BL 2021123811
FCR10DCGTA-BR 2021123808
FCR08DCGTA-NR 2021128862
FCR08DCGTA-NL 2021128861
Furrion N.° ippert N.°
FCR08DCGTA-KR 2021128859
FCR08DCGTA-KL 2021128860
FCR10DCGTA-NR 2021123823
FCR10DCGTA-NL 2021123764
FCR10DCGTA-KR 2021124518
FCR10DCGTA-KL 2021123826
Instrucciones de seguridad importantes ..................................................................................................................................35
Advertencias generales de seguridad ........................................................................................................................................................................... 35
Eliminación adecuada del refrigerador .......................................................................................................................................................................... 35
Partes y características ...............................................................................................................................................................36
Instalación ......................................................................................................................................................................................37
Contenido .................................................................................................................................................................................................................................... 37
Preparación del sitio ............................................................................................................................................................................................................... 37
Fixation du réfrigérateur ....................................................................................................................................................................................................... 39
Invertir la apertura de la puerta (opcional) ................................................................................................................................................................... 39
Control de temperatura ......................................................................................................................................................................................................... 42
Uso sin conexión a la red eléctrica .................................................................................................................................................................................. 42
Funcionamiento ............................................................................................................................................................................42
Uso de temperatura extrema .............................................................................................................................................................................................. 43
Ajuste del estante (opcional) .............................................................................................................................................................................................. 43
Cerrojo de almacenamiento ............................................................................................................................................................................................... 44
De viaje ......................................................................................................................................................................................................................................... 44
Consejos para ahorrar energía .......................................................................................................................................................................................... 44
Almacenamiento extendido ................................................................................................................................................................................................ 44
Limpieza y Mantenimiento ...........................................................................................................................................................45
Limpieza del interior del refrigerador .............................................................................................................................................................................. 45
Limpieza de los paneles de la puerta .............................................................................................................................................................................. 45
Descongelación ....................................................................................................................................................................................................................... 45
Mantenimiento de la batería ............................................................................................................................................................................................... 45
Cambio del LED interno ........................................................................................................................................................................................................ 45
Paneles de puerta (únicamente para los modelos FCR08DCGTA-BL/BR y FCR10DCGTA-BL/BR) .............................................. 46
Diagrama de circuito.....................................................................................................................................................................49
Especificaciones ...........................................................................................................................................................................50
Resolución de problemas ............................................................................................................................................................51

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 35 -
Instrucciones de seguridad importantes
Advertencias generales de seguridad
PRECAUCIÓN
Una mala instalación, ajuste, alteración, reparación o
mantenimiento puede provocar lesiones personales
o daños a la propiedad. Por asistencia o información
adicional, contacte al servicio técnico de Furrion.
● No permita que nada toque el sistema de enfriamiento del
refrigerador.
● Asegúrese de que la instalación eléctrica siga todas las
normas correspondientes.
● No haga puente ni cambie los componentes o
características eléctricas del refrigerador.
● No rocíe líquidos cerca de las salidas, conexiones o
componentes del refrigerador. La mayoría de los líquidos
son conductores, lo cual puede provocar una descarga
eléctrica, cortocircuitos o incendios.
● El sistema de enfriamiento del refrigerador funciona
bajo presión. No intente reparar ni recargar un sistema
refrigerante defectuoso.
● Los estantes se han colocado de acuerdo a normas de
seguridad. Los estantes siempre deben mantenerse en
su lugar durante la operación y transporte del equipo. Si
en algún momento el mecanismo de fijación sufriera un
desperfecto, contacte al servicio al cliente de Furrion.
ADVERTENCIA
● La parte posterior del refrigerador tiene bordes y
esquinas afilados. Para evitar cortes o rozamientos
al trabajar en el refrigerador, tenga precaución y
use protección personal como guantes anti-corte y
protectores de brazos.
● No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este refrigerador.
● Este electrodoméstico no está hecho para que lo
usen personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien
que no posean la experiencia y conocimientos, a
menos que hayan recibido instrucciones sobre el
uso de electrodomésticos de parte de una persona
responsable por su seguridad.
● Se debe supervisar a los niños para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
● Para evitar riesgos de choque eléctrico, las acciones
pertinentes deberán estar a cargo de personal
calificado y certificado. Siempre desconecte la
alimentación.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación
de la tubería de refrigerante; siga cuidadosamente las
instrucciones de manipulación. Se utiliza refrigerante
inflamable. No dañe el circuito frigorífico.
Eliminación adecuada del refrigerador
PELIGRO
Riesgo de atrapamiento infantil. Para evitar la posibilidad
de atrapamiento infantil, siga estas precauciones antes de
desechar su refrigerador.
● Quite todas las puertas.
● Deje los estantes dentro, de manera tal que los niños no
puedan entrar con tanta facilidad.
● Jamás deje que los niños jueguen con, usen, o entren al
interior del refrigerador.
El atrapamiento y asfixia infantil no son problemas del
pasado. Los refrigeradores abandonados o
convertidos en chatarra siguen siendo un peligro,
incluso si se dejan en tal estado “durante solo unos días”. Si
va a deshacerse de su refrigerador viejo, siga estas
instrucciones para ayudar a evitar accidentes.
Antes de desechar su refrigerador o congelador viejo:
● Quítele las puertas.
● Deje los estantes dentro, de manera tal que los niños no
puedan entrar con tanta facilidad.
Refrigerantes
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o explosión. Eliminar
adecuadamente de acuerdo con las regulaciones
federales o locales. Se utiliza refrigerante inflamable.
• Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de
la línea de refrigerante. Siga las instrucciones cuidadosamente
manejo. Se utiliza refrigerante inflamable.
• No dañar el circuito frigorífico.
Todos los productos de refrigeración contienen refrigerantes,
los cuales, según las leyes federales, deben extraerse
antes de desechar los productos. Si va a deshacerse de
un producto de refrigeración viejo, consulte a la compañía
encargada de la recolección de desechos para averiguar qué
hacer.
¡Guarde estas instrucciones para
usarlas como referencia a futuro!

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 36 -
Partes y características
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
10
Objeto Nombre de la parte
1
Kit de bordes
2
Bandeja del congelador
3
Filtro de carbón
4
Control de temperatura
5
Bandeja superior del refrigerador
6
Bandeja inferior del refrigerador
7
Gaveta
Objeto Nombre de la parte
8
Rejilla de ventilación
9
Cesta de la puerta de ½ galón
10
Empaquetadura
11
Puerta del refrigerador
12
Cesta normal de la puerta
13
Puerta del congelador

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 37 -
Instalación
Contenido
1. Coloque la unidad en su posición vertical.
NOTA: Es posible que el refrigerador se haya recostado
horizontalmente para transportarlo. Esto es aceptable,
pero debe dejarse parado verticalmente durante al menos
4horas antes de encender el compresor para que se
asiente el aceite del compresor.
2. Desempaque la unidad y deshágase del material de
embalaje de forma adecuada.
3. Verifique que todas las partes estén en la caja. Si algo
está dañado o no viene incluido en el empaque, contacte
al punto de venta donde adquirió el producto.
● 1Refrigerador
● 1Manual de instrucciones
● 1Folleto de garantía
● 1Tapa del cerrojo de la puerta del refrigerador
● 1Cerrojo de almacenamiento
● 1 Rejilla de ventilación (en el bandeja de vidrio)
● 1 Cesta de la puerta
Preparación del sitio
Retirar el refrigerador existente (si lo hubiera)
ADVERTENCIA
INCENDIO O EXPLOSIÓN
Se pueden producir fugas de gas en su sistema y generar
una situación peligrosa. Realice siempre una prueba de
fugas para detectar posibles fugas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante después de retirar cualquier
electrodoméstico.
● NUNCA realice una prueba de fugas cuando esté
fumando. Nunca use una llama.
● No utilice ningún electrodoméstico hasta que la
conexión haya sido probada y no tenga fugas.
● Retire el refrigerador existente (si lo hubiera):
− Desconecte el cable de alimentación de 120VCA del
enchufe en la parte trasera del recinto del refrigerador.
− Desconecte los cables de 12VCC del refrigerador y
cubra las puntas de los cables con sus tapas.
− Cierre la alimentación de gas licuado al refrigerador.
− Desconecte la tubería de gas licuado del refrigerador.
Coloque la tapa de la tubería y verifique que no haya
pérdidas de gas licuado.
− Retire los tornillos que unen el refrigerador al recinto.
− Deslice el refrigerador hacia afuera del recinto y
retírelo de la casa rodante.
Elija la ubicación
● Su nuevo refrigerador debe colocarse sobre una
superficie plana que pueda soportar un peso de 330lbs
(150kg). La superficie debe estar a nivel en relación con el
plano del piso de la casa rodante.
NOTA: Será aceptable una pendiente que sea cómoda
para el diario vivir y debida al transporte normal.
● Si el electrodoméstico se va a instalar sobre una alfombra,
coloque una placa de manera sobre ella. No coloque el
electrodoméstico directamente sobre la alfombra, ya que
el calor del compresor podría provocarle daños.
● Para un funcionamiento óptimo, el refrigerador debe
trabajar en un ambiente de entre 50°F ~ 126°F (10°C ~
52°C). Si se instala cerca de grandes fuentes de calor,
tales como hornos, hogueras, etc., asegúrese de que
haya una barrera térmica (como un panel de madera) que
aisle el espacio del refrigerador de forma de no afectar el
desempeño del electrodoméstico.
Preparación del gabinete/recinto del
refrigerador
● El refrigerador integrado está diseñado para tener una
separación de 0pulg. en los costados y cara superior.
Hay una separación intencional de ¼pulg. entre la cara
trasera del equipo y el gabinete, para permitir que el cable
ingrese al espacio del gabinete. El gabinete deberá tener
las dimensiones indicadas a continuación:
H
D
W
¼” space wire entrance
to the cabinet
1
/4"
Modelo Ancho Alto Profundidad
FCR08DCGTA-BL
FCR08DCGTA-BR
23½” ± ⅛" 52⅞” ± ⅛" 24” ± ⅛"
FCR10DCGTA-BL
FCR10DCGTA-BR
23½” ± ⅛" 59⅞” ± ⅛" 24” ± ⅛"
● Las medidas del ancho (W) y la altura (H) del gabinete/
recinto tienen las tolerancias indicadas en la tabla. La
medida de la diagonal de esquina a esquina tiene una
tolerancia de ⅜pulg.
● El soporte de la base del gabinete/recinto debe tener una
pendiente de 0grados. Si el gabinete/recinto existente
tiene una base con pendiente, se deberá agregar
suplementos para nivelar y apoyar el refrigerador.
NOTA: Los gabinetes/recitos para refrigeradores de
¼pulg. entre la cara trasera del
equipo y el gabinete

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 38 -
tipo de absorción pueden estar construidos con una
pendiente de 3grados hacia atrás. Esta pendiente tiene
como objetivo que la humedad drene hacia el orificio de
ventilación de la pared lateral.
● El sistema de refrigeración tiene un diseño de circuito
cerrado de aire, con toma y descarga de aire en la parte
inferior del frente de la unidad. El recinto no necesita
estar ventilado por ningún motivo. Tampoco es necesario
añadir aislamiento adicional en los lados ni la parte
superior del recinto. El recinto puede tratarse como un
gabinete más del espacio habitable.
● Las superficies exteriores del gabinete construidas
en MDF sólido deberían tener un reverso de chapa de
madera blanda como esqueleto de soporte, y para reducir
la separación del MDF.
NOTA: Un núcleo de madera blanda con láminas de MDF
o superficies de madera blanda/dura son suficientes sin
un esqueleto de soporte.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar este
electrodoméstico debe llevarlo a cabo una persona calificada o
competente.
Todos los productos Furrion mencionados en este manual
deben instalarse de acuerdo con los códigos locales y
nacionales, incluidas las últimas ediciones de los siguientes
estándares:
EE. UU.:
− NFPA 1192
− NFPA 70
− ANSI/RVIA voltaje bajo
Canadá:
− C22.1
− CSA Z240
El electrodoméstico funciona con 12 V CC nominal y debe
suministrarse un circuito de SEGURIDAD EXTRA-VOLTAJE
BAJO, se necesita un transformador de energía enumerado
que cumpla con UL 458 o C22.2 Nro. 107.1
Cableado del circuito en función de caída de tensión:
El instalador debe determinar el cableado del circuito, el
calibre (AWG), la longitud y el recorrido. La caída de tensión
no debe ser superior a 4V CC en el electrodoméstico.
Para medir:
Arranque el electrodoméstico en caliente y aislado, y mida
la diferencia de voltaje entre cada fuente de alimentación
de 12V CC y la conexión del electrodoméstico. Si la caída
de tensión supera los 4V CC, la longitud del cable debe
acortarse o se debe aumentar el calibre del cable (AWG).
Capacidad del circuito: Mín. 20amp, máx. 40amp. No
comparta el circuito con otros equipos.
NOTA: El circuito debe tener los fusibles adecuados para el
calibre del cable (AWG) utilizado, a menos de 18” de la fuente
de alimentación de 12V CC.
Solo se permite un fusible único o un disyuntor manual
rearmable, no se deben usar disyuntores automáticos.
No agregue fusibles adicionales en el extremo flexible del
electrodoméstico.
A continuación, se incluye una guía inicial sobre el tamaño
de los cables que debe adaptarse según la caída de tensión
real:
● Máx. 20 pies = 10AWG
● Máx. 35 pies = 8AWG
● Máx. 55 pies = 6AWG
CONSEJOS de instalación:
● La caída de tensión se puede reducir conectando el cable
de -12V (blanco) directamente en el chasis del vehículo.
● Los cables de -12V (blanco) y a tierra (verde) se
pueden combinar en el electrodoméstico o conectarse
individualmente.
● Retire el aliviador de tensión y la cubierta del conector.
Terre (Vert) :
-12 V (Blanc) :
+12 V (Rouge) :
Fil d’alimentation
Harnais en queue
de cochon du
réfrigérateur
Non fourni
● Conecte el cable de alimentación al cable flexible del
aparato y apriete el aliviador de tensión para sujetar el
cable de alimentación.
Terre (Vert) :
-12 V (Blanc) :
+12 V (Rouge) :
Fil d’alimentation
Harnais en queue
de cochon du
réfrigérateur
Non fourni
● Coloque el cable de suministro en el espacio del gabinete.
Es aceptable colocarlo a través del piso del gabinete, la
pared lateral, la pared trasera o el techo. Asegúrese de
que el cable pase por el espacio libre del gabinete detrás
del refrigerador.
● Furrion recomienda colocar el cable de alimentación de
12V desde el techo o la parte superior de la pared trasera.
Fije temporalmente los cables a la mitad superior del
electrodoméstico con cinta para que el exceso del cable
caiga sin que roce contra el chasis del electrodoméstico y
el piso durante la instalación.
Preparación del drenaje
La condensación de la cavidad se drena en una bandeja
integrada en la unidad. No es necesario preparar ningún
drenaje externo en este punto.

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 39 -
Fixation du réfrigérateur
1. Centre el electrodoméstico en el gabinete y ajústelo para
alinear la moldura en forma pareja de modo que cubra los
espacios. Si la moldura es irregular o sobresale de la parte
delantera del gabinete, asegúrese de que la base del
gabinete esté nivelada y coloque cuñas para alinearlo. No
fuerce el chasis del electrodoméstico en posición, ya que
cambiará de forma.
2. Sujete el refrigerador al gabinete usando tornillos
adecuados para el material (Figs. 1 y 2). Asegúrese de
sujetar los tornillos a una superficie de madera dura
o blanda como soporte. Montarlo únicamente en un
material de fibra de densidad media no es suficiente.
NOTA: Si sujeta un refrigerador en un gabinete con
ventilación lateral, no se necesita un montaje adicional o
sellado en la parte trasera del electrodoméstico.
Fig.1Fig.1
Fig.2Fig.2
3. Instale la rejilla de ventilación y apriete los tornillos. (Fig.3)
Fig.3Fig.3
Invertir la apertura de la puerta
(opcional)
Su refrigerador viene armado de fábrica ya sea para abrir
hacia la izquierda o hacia la derecha y usted podría desear
cambiar el sentido de apertura.
1. Quite los tornillos de fijación de la bisagra A para
desarmar la puerta del congelador. (Fig.4) Retire los
tapones de la tapa plástica de la brecha del lado izquierdo
del refrigerador y déjelos a un lado para usar más
adelante.
Bisagra A
Fig.4Fig.4
Tapones de la tapa
plástica de la brecha
2. Quite los tornillos de fijación de la bisagra B y la bisagra C
para desarmar la puerta del refrigerador. (Fig.5)
Bisagra B
Bisagra C
Fig.5Fig.5
Tapones de la
tapa plástica de
la brecha
3. Invierta las partes de la tapa del cerrojo de la puerta del
congelador, el soporte metálico, el buje plástico, el cerrojo
de la puerta del congelador y el bloque de fijación del
cerrojo al lado opuesto respectivamente. (Fig.6)
NOTA: El soporte de metal solo corresponde a los
modelos FCR08DCGTA-BL/BR y FCR10DCGTA-BL/BR.

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 40 -
Bloque de fijación del cerrojo
Cerrojo de la puerta
del congelador
Tapa del cerrojo de la puerta
del congelador
Buje plástico
Soporte
metálico
Fig.6Fig.6
4. Quite la tapa del cerrojo de la puerta del refrigerador (derecha)
y guárdela para usar más adelante. Cambie el cerrojo de la
puerta del refrigerador y los bloques de fijación de los cerrojos
al lado opuesto. Instale el lado izquierdo de la tapa del cerrojo
de la puerta del refrigerador, incluida como accesorio con la
unidad, donde se encontraba el cerrojo de la puerta. (Fig.7)
Tapa del cerrojo
de la puerta del
refrigerador
(izquierda)
Tapa del cerrojo de la
puerta del refrigerador
(derecha)
Bloque de fijación del
cerrojo
Cerrojo de la puerta del
refrigerador
Fig.7Fig.7
5. Invierta el soporte metálico y el buje plástico de la parte
inferior de la puerta del refrigerador. (Fig.8)
NOTA: El soporte de metal solo corresponde a los
modelos FCR08DCGTA-BL/BR y FCR10DCGTA-BLBR.
Buje plástico
Soporte metálico
Fig.8Fig.8
6. Desenrosque los tornillos de fijación del soporte de la
traba de la puerta y cámbielo al lado opuesto. (Fig.9)
Fig.9Fig.9
7. Fije la bisagra A al lado izquierdo. Reinstale la puerta del
refrigerador y fije la bisagra B al lado izquierdo de la barra
del medio. (Fig.10)
8. Fije la bisagra A al lado izquierdo. Reinstale la puerta del
refrigerador y fije la bisagra B al lado izquierdo de la barra
del medio. (Fig.10)
Bisagra A
Bisagra B
Fig.10Fig.10
9. Reinstale la puerta del congelador y luego fije la bisagra C
en la parte superior izquierda. (Fig.11)

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 41 -
Bisagra CBisagra C
Bisagra B Bisagra B
Fig.11Fig.11
Ha finalizado el cambio de la apertura de la puerta, ahora
verifique que la alineación sea correcta. Compruebe que
la puerta no esté desalineada ni tenga nada que afecte su
movimiento, y asegúrese de que la traba fije y libere la puerta
correctamente. Puede aflojar y ajustar las bisagras de ser
necesario para realizar ajustes sutiles.
NOTA: Las anteriores instrucciones son para cambiar la
dirección de apertura de la puerta de izquierda a derecha.
Invierta estos pasos para cambiar la dirección de apertura de
la puerta de derecha a izquierda.

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 42 -
Funcionamiento
El electrodoméstico tiene una función de apagado por baja
tensión para proteger la batería de su casa rodante de un
agotamiento excesivo.
NOTA: Esta función solo controla el funcionamiento del
compresor, pero se seguirá usando una pequeña corriente
eléctrica para la luz LED y el sistema de monitoreo de bajo
consumo. Cuando vuelva a aumentar la tensión, el sistema
reanudará automáticamente el funcionamiento normal.
La luz LED de la cavidad también se apagará después de
3 minutos de que se abra la puerta. El temporizador de 3
minutos se puede reajustar cerrando y abriendo nuevamente
la puerta.
Control de temperatura
PRECAUCIÓN
Una temperatura adecuada para el almacenamiento de los
alimentos es importante para reducir el riesgo de bacterias
que provocan intoxicaciones alimentarias.
La perilla de control de temperatura se encuentra dentro del
compartimiento para comida fresca dentro del refrigerador.
Está diseñado para configurar la temperatura de frío a
máximo frío o apagar el sistema de refrigeración.
Las siguientes son las temperaturas de funcionamiento
recomendadas para un almacenamiento adecuado de los
alimentos:
Compartimiento Temperatura
Refrigerador 36°F~40°F (2°C~4°C)
Congelador < 0°F (< -18°C)
Ponga el termostato al máximo cuando encienda el
refrigerador por primera vez y luego de guardar en él grandes
cantidades de alimentos. Luego de algunas horas, bájelo
a una posición entre intermedia y máxima para alcanzar
la temperatura de funcionamiento recomendada. Esto
garantizará que el gabinete esté bien frío antes de colocar
alimentos en el refrigerador. Si coloca dentro grandes
cantidades de comida, podría ser necesario un tiempo
adicional de refrigeración para bajar la temperatura. Distintas
condiciones podrían requerir un ajuste de la perilla de
temperatura, use la siguiente tabla como guía.
Mid
Min
Max
Ajuste del termostato
Temperatura del
refrigerador
Temperatura del
congelador
Max 41°F (-5°C) -11.2°F (-24°C)
Entre Max y Mid 39.2°F (4°C) 1.4°F (-17°C)
Mid 43.7°F (6.5°C) 5°F (-15°C)
Entre Mid y Min 45.5°F (7.5°C) 6.8°F (-14°C)
Min 46.4°F (8°C) 8.6°F (-13°C)
NOTA: La tabla anterior es una guía definida en base a condiciones
ambientales ideales de 77°F (25°C). Varios factores podrían alterar
su desempeño. Para lograr el máximo rendimiento, debe colocar un
termómetro para refrigerador.
NOTA: Si se perdiera la energía durante la operación, el
refrigerador reiniciará su funcionamiento automáticamente
después de 3 a 5minutos de restablecida. La perilla de
temperatura no necesita ajustarse o moverse para reiniciar el
refrigerador.
Uso sin conexión a la red eléctrica
● En los lugares en los que no se disponga de alimentación
de red, puede utilizarse el ajuste "APAGADO DE RED"
para maximizar la duración de las pilas.
● Se recomienda almacenar la carne y los productos
lácteos hacia la parte trasera y el estante central de su
refrigerador. Utilice el otro espacio del refrigerador para
bebidas, condimentos y productos agrícolas.
● Si abre la puerta con frecuencia, se aconseja subir el
selector para compensar. En los momentos de menor
uso/por la noche, el dial puede volver a colocarse en la
posición "desconectado".
Para optimizar el rendimiento de la fuente de
alimentación DC12V:

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 43 -
● Asegúrese de que el refrigerador y los alimentos
almacenados están a la temperatura deseada antes de
desconectar la alimentación de tierra.
● Evite añadir cantidades significativas de artículos
calientes, especialmente bebidas, de una sola vez a
menos que ya estén fríos.
● Es mejor añadir nuevos artículos por la mañana para
utilizar la energía solar (si está disponible) durante el
día para volver a bajar la temperatura sin consumir la
capacidad de la fuente de alimentación DC12V.
Uso de temperatura extrema
Es posible usar el refrigerador en un ambiente a
temperaturas de entre 109.4°F (43°C) y 125.6°F (52°C), pero
no se logrará el mismo desempeño de refrigeración.
Es posible usar el refrigerador en un ambiente a
temperaturas de entre 109.4°F (43°C) y 125.6°F (52°C),
pero no se logrará el mismo desempeño de refrigeración. Si
la temperatura ambiente supera los 125.6°F (52°C), permita
que baje la temperatura interior de la casa rodante antes
de encender el refrigerador. Si la temperatura ambiente es
menor a 50°F (10°C), es posible que necesite girar la perilla
de control de temperatura al máximo para que el refrigerador
funcione. El congelador puede funcionar con temperaturas
ambiente menores a 32°F (0°C), pero el refrigerador
posiblemente se congele. Furrion recomienda aumentar la
temperatura ambiente sobre los 50°F (10°C) para obtener
mejores resultados.
Ajuste del estante (opcional)
ADVERTENCIA
Para evitar la posibilidad de atrapamiento infantil, no
retire ningún estante del refrigerador. Los estantes tienen
como fin disuadir a los niños de jugar en el área del
compartimiento.
Los estantes del refrigerador y el congelador vienen fijados a
sus compartimientos de fábrica. Si desea ajustar la posición
de los estantes, siga estos pasos:
NOTA: Las instrucciones son para un estante del congelador,
pero sirven para todos los estantes.
Para ajustar la posición de un estante del compartimiento del
congelador:
1. Abra la puerta del compartimiento. (Fig.12)
Fig.12Fig.12
2. Use una herramienta afilada para hacer palanca y abrir la
tapa del tornillo de fijación. (Fig.13)
Fig.13Fig.13
Tapa de tornillo Tapa de tornillo
de fijación del de fijación del
estanteestante
3. Afloje el tornillo de fijación con un destornillador Phillips.
(Fig.14)
Fig.14Fig.14
4. Repita los pasos 2 y 3 para aflojar el tornillo de fijación
del otro lado del estante. Tire hacia afuera para extraer la
bandeja de su posición original. (Fig.15)
Fig.15Fig.15
5. Deslice la bandeja hacia adentro a su posición deseada y
fíjela con los tornillos. (Fig. 16)

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 44 -
Fig.16Fig.16
Repita el proceso para cambiar la bandeja del refrigerador.
Cerrojo de almacenamiento
Use el cerrojo de almacenamiento, incluido con el equipo en
el paquete de accesorios, para mantener la puerta abierta
durante períodos de almacenamiento prolongados. Esto
permitirá que se airee para reducir la humedad y los olores.
NOTA: No se recomienda dejar el cerrojo de
almacenamiento colocado durante el traslado, ya que la
vibración podría aflojarlo.
1. Presione el cerrojo de almacenamiento directamente
contra el soporte del cerrojo para instalarlo.
2. Presione ambos lados del cerrojo de almacenamiento
según las flechas de la Fig.17 y tire para quitar el cerrojo
de almacenamiento.
Cerrojo de alma-
cenamiento
Soporte del cerrojo
Fig.17Fig.17
3. Cierre las puertas para que la traba de la puerta se
enganche con el cerrojo de almacenamiento.
De viaje
Su refrigerador está diseñado para estar en funcionamiento
durante el transporte normal de su casa rodante. Tenga en
cuenta la siguiente guía a la hora de realizar un viaje.
● Asegúrese de que su nevera ha alcanzado la temperatura
deseada antes de viajar para evitar una descarga
excesiva de su batería. Consulte la sección "Sin conexión
a la red" de este manual para obtener más información.
● Tenga cuidado al almacenar alimentos en la cavidad
mientras viaja. Los recipientes pesados y de superficies
duras (vidrio/metal) pueden desplazarse y rebotar, lo
que podría causar daños a la nevera o al recipiente.
Se aconseja asegurar/proteger bien los artículos o
guardarlos en un recipiente aparte hasta llegar a su
destino.
● No viaje nunca con el cierre de amacenamiento puesto
y asegúrese de que las puertas están bien cerradas y
aseguradas antes de partir.
Consejos para ahorrar energía
● Cuando sea posible, coloque su casa rodante o el
refrigerador en un sitio donde no reciba luz solar directa.
● Enfríe los alimentos calientes a temperatura ambiente
antes de colocarlos dentro del refrigerador.
● Asegúrese de envolver los alimentos adecuadamente y
de limpiar los contenedores antes de colocarlos dentro
del refrigerador. Esto podría evitar que se acumule
escarcha dentro del refrigerador.
● Organice y etiquete los alimentos para reducir las
aperturas de la puerta y los tiempos de búsqueda
extensos.
Almacenamiento extendido
Durante cualquier periodo en el cual la unidad no estará
en uso, se considerará "almacenamiento extendido". Siga
estos pasos para preparar la unidad adecuadamente para
almacenarla:
1. Retire toda la comida y gire la perilla de temperatura a la
posición OFF.
2. Espere a que se derrita cualquier hielo acumulado y
séquelo con una toalla.
3. Desconecte la alimentación (ya sea mediante un
interruptor general, apagando el transformador o
mediante un fusible).
4. Retire el filtro de carbón para preservar la activación del
carbón. Cámbielo por un nuevo filtro cada temporada o
luego de tres meses de uso activo.
5. Instale el cerrojo de almacenamiento en la puerta.
Consulte la sección anterior "Cerrojo de almacenamiento"
por instrucciones sobre su instalación.

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 45 -
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza del interior del refrigerador
Se recomienda limpiar el interior cuando sea necesario por
causa de derrames u otros motivos, o cada vez que sustituya
el filtro de carbón.
Limpieza de los paneles de la puerta
Mantenga limpio el exterior del refrigerador. Límpielo
con un paño limpio humedecido con una cera para
electrodomésticos de cocina o un detergente líquido para
platos suave. Seque y pula con un paño suave limpio.
No limpie el refrigerador con un paño sucio de lavar platos o
una toalla húmeda. Estos podrían dejar un residuo que podría
erosionar la pintura. No use fibras metálicas, limpiadores
en polvo, blanqueador o productos de limpieza con
blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y debilitar
la pintura.
Descongelación
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No utilice aparatos de calefacción eléctricos. El contacto
con la humedad puede provocar la muerte o lesiones
corporales.
PRECAUCIÓN
Daños en el producto
No utilice rasquetas, utensilios afilados ni aparatos que
produzcan calor para picar o quitar el hielo. Estas técnicas
pueden deformar, dañar o perforar los conductos de
refrigeración y dañar el producto.
El aparato requiere descongelación manual según sea
necesario para mantener su rendimiento. Con el tiempo, el
aparato acumulará hielo de manera uniforme alrededor del
interior de las paredes de la cavidad. Las capas de hielo más
gruesas de 1/2" deben descongelarse para poder eliminarlas.
La frecuencia de descongelación dependerá de la rapidez
con que se acumule el hielo. La temperatura y el nivel de
humedad del aire, la temperatura interna programada y la
frecuencia y el tiempo de apertura de la puerta influirán
en gran medida en la velocidad de descongelación. Si es
necesario descongelar, siga los pasos que se indican a
continuación:
• Deje unas horas de margen para trasladar el contenido
del aparato a otro recipiente de almacenamiento en frío.
Luego, apague el refrigerador y complete el proceso de
descongelación.
• A medida que la cavidad se caliente, el hielo se derretirá.
Vigile atentamente el aparato durante este proceso
para poder retirar las grandes placas de hielo y secar el
exceso de humedad con una toalla.
NOTA: Se puede utilizar un ventilador para acelerar el
proceso de descongelación al hacer circular aire por las
cavidades. También puede haber hielo y humedad en la
pared de la cavidad posterior del refrigerador. Asegúrese
de inspeccionar esta zona durante el proceso de
descongelación.
• Una vez que el hielo y la humedad se hayan secado,
encienda el refrigerador durante 1 hora y vuelva a
guardar el contenido en el aparato.
Cada vez que se apaga el refrigerador, puede producirse
una descongelación y aparecer humedad. Consulte la
sección "Almacenamiento prolongado" para una preparación
adecuada.
Mantenimiento de la batería
Su refrigerador tiene un interruptor de apagado automático
que se activa cuando la tensión cae por debajo de 9.6V en
la conexión del terminal. Esto tiene como fin ayudar a evitar
daños permanentes a sus baterías.
Cambio del LED interno
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Para desenergizar el refrigerador, apague el transformador,
desconecte la alimentación de la batería o retire el fusible.
No seguir esta instrucción puede provocar una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Antes de sacar el LED, mueva el control de temperatura del
refrigerador hacia la posición OFF. Cambie el LED antiguo
por uno nuevo de la misma potencia y tamaño. Contacte a
Furrion o a un distribuidor autorizado de Furrion para adquirir
un repuesto original Furrion del LED (C-FCR10DCDTA-S01).
1. Saque los tres tornillos. (Fig.18)
Fig.18Fig.18
2. Presione la tapa hacia atrás del equipo y ábrala. (Fig.19)

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 46 -
Fig.19Fig.19
3. Saque el retenedor y los dos tornillos para cambiar el
LED antiguo por uno nuevo. Fije el retenedor y apriete los
tornillos. Reinstale la tapa. (Fig.20)
Fig.20Fig.20
Cambio del filtro de carbón
Se recomienda cambiar el filtro de carbón cada tres
meses de uso activo. Contacte a Furrion o a un distribuidor
autorizado de Furrion para adquirir un filtro de carbón de
repuesto (C-FCR10DCDTA-B01).
Para cambiar el filtro de carbón, extráigalo del refrigerador
como se indica en la Fig.21 y sustitúyalo por uno nuevo.
Fig.21Fig.21
Paneles de puerta (únicamente para
los modelos FCR08DCGTA-BL/BR y
FCR10DCGTA-BL/BR)
Furrion ofrece paneles de puerta del refrigerador en negro
brillante, negro mate, acero inoxidable y acero inoxidable
negro. Contacte a Furrion o a un distribuidor autorizado de
Furrion para adquirir un repuesto de panel de puerta.
Panel de puerta de repuesto
Color
Modelo
Refrigerador
integrado de 12V de
8pies cúbicos
Refrigerador
integrado de 12V de
10pies cúbicos
Acero inoxidable
C-FCR08DCGTA-A01
2021124550
C-FCR10DCGTA-A01
2021124553
Negro mate
C-FCR08DCGTA-A02
2021124479
C-FCR10DCGTA-A02
2021124465
Negro brillante
C-FCR08DCGTA-A03
2021124478
C-FCR10DCGTA-A03
2021124498
Negro brillante
C-FCR08DCGTA-A03a
2021124446
C-FCR10DCGTA-A03a
2021124453
Panel de puerta del refrigerador
Al cambiar el panel de puerta del refrigerador, el mismo debe
tener las siguientes dimensiones:
H
V
Modelo H V G
Refrigerador
integrado de 12V
de 8pies cúbicos
27¾” ± 1/16" 23¾” ± 1/16" 3/16"
Refrigerador
integrado de 12V
de 10pies cúbicos
34¾” ± 1/16" 23¾” ± 1/16" 3/16"
NOTA: "G" indica el grosor del panel de puerta de repuesto.

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 47 -
1. Retire la tapa lateral. (Fig.22)
Fig.22Fig.22
2. Deslice hacia afuera el panel de la puerta del refrigerador
y sustitúyalo por uno nuevo. (Fig.23)
Fig.23Fig.23
Cambio del panel de puerta del congelador
Al cambiar el panel de puerta del congelador, el mismo debe
tener las siguientes dimensiones:
H
V
Modelo H V G
Refrigerador
integrado de 12V
de 8pies cúbicos
18¾” ± 1/16" 23¾” ± 1/16" 3/16"
Refrigerador
integrado de 12V
de 10pies cúbicos
18¾” ± 1/16" 23¾” ± 1/16" 3/16"
NOTA: "G" indica el grosor del panel de puerta de repuesto.

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 48 -
1. Sujete la parte derecha de la tapa superior y tire hacia arriba
para retirarla. (Fig.24)
Fig.24Fig.24
2. Retire la tapa lateral. Deslice hacia afuera el panel de la puerta
del congelador y sustitúyalo por uno nuevo. Vuelva a instalar la
tapa superior y la tapa lateral. (Fig.25)
Tapa lateral
Tapa superior
Fig.25Fig.25

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 49 -
Diagrama de circuito
Red
GND
Green
To Chassis / 12V Ground
12V Power
10.2~14.2V DC
Inverter PCB
Blue
Black
Thermostat
Green
-
+
F+
F-
D
C
P
T
Fuse 15A
Compressor
Red
White
Red
Black
Cooling
Fan
M
M
White
Compartment
Light (LED)
Timer
3 min.
Door
Switch

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 50 -
Especificaciones
H
D
W
Refrigerador integrado de 12V de 8 y
10pies cúbicos
Refrigerador integrado de 12V de 10pies
cúbicos
Capacidad en pies cúbicos 8pies cúbicos 10 pies cúbicos
Tamaño del producto
(Alto*Profundidad*Ancho)
53⅛” x 25¾” x 24¼” (1350 x 654 x 616mm) 24¼ x 60⅛ x 25¾” (616 x 1528 x 655mm)
Tamaño empotrado
(Alto*Profundidad*Ancho)
5211/16” x 23¾” x 235/16” (1528 x 604 x
592mm)
23¼ x 52⅝ x 23¾” (592 x 1338 x 604mm)
Peso neto
FCR08DCGTA-BL
FCR08DCGTA-BR
118lbs / 53.5kg
FCR10DCGTA-BL
FCR10DCGTA-BR
130lbs / 59kg
FCR08DCGTA-NR
FCR08DCGTA-NL
FCR08DCGTA-KR
FCR08DCGTA-KL
126lbs / 57kg
FCR10DCGTA-NR
FCR10DCGTA-NL
FCR10DCGTA-KR
FCR10DCGTA-KL
139lbs / 63kg
Tensión nominal de fuente de
alimentación
CC 12V
Corriente nominal 11A en el arranque y con el ajuste de máximo enfriamiento
Rango de temperatura
Compartimiento de alimento fresco: +32°F ~ +50°F (0°C ~ 10°C)
Compartimiento del congelador: -4°F ~ +10.4°F (-20°C ~ -12°C)
Tiempo de funcionamiento típico
(uso sin red eléctrica, alimentado
por batería de 100A/h)
49horas a 77°F (25°C)
31horas a 90°F (32.2°C)

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24 - 51 -
Resolución de problemas
Se necesita de un profesional calificado para realizar cualquier labor de reparación de la placa del compresor y del panel de
control; de lo contrario, la garantía del producto quedará nula. Si tiene un problema similar a los mencionados en la siguiente
tabla, pruebe la solución sugerida a continuación para intentar resolverlo antes de llamar al servicio técnico.
Problema Solución
El refrigerador no funciona.
El disyuntor se activó o el fusible está quemado.
La perilla de control de temperatura de la unidad está en la posición "OFF".
La tensión de la batería podría estar fuera del rango operativo. Revise si la tensión
de la batería está por debajo de 10.5V.
El compresor se enciende y apaga
con demasiada frecuencia.
La temperatura de la habitación podría ser elevada.
La puerta está abierta o se abre con frecuencia.
La perilla de control de temperatura no está correctamente ajustada.
La empaquetadura de la puerta está rota o no sella correctamente.
La tensión de la batería podría estar fuera del rango operativo. Revise si la tensión
de la batería está por debajo de 10.5V.
Los compartimientos del
refrigerador están demasiado
tibios.
La perilla de control de temperatura no está correctamente ajustada (consulte la
sección "Control de temperatura" en la página 41 por instrucciones sobre el ajuste
de la temperatura).
La puerta está abierta o se abre con frecuencia.
La empaquetadura de la puerta está rota o no sella correctamente.
Se introdujo una gran cantidad de comida tibia o caliente hace poco. Espere a que
el refrigerador alcance la temperatura seleccionada.
El refrigerador se desconectó a hace poco por un periodo de tiempo.
Hay vibración o traqueteo (es
normal que haya una vibración
leve).
El ajuste de temperatura, como por ejemplo elegir la posición máxima, puede
afectar el nivel de vibración. Consulte la sección "Control de temperatura" en la
página41.
Humedad o hielo dentro del
refrigerador
La puerta está abierta o se abre con frecuencia.
La perilla de control de temperatura está en una posición demasiado fría.
Se forma humedad fuera del
refrigerador.
Esto es normal en climas cálidos y húmedos.
Sonidos de burbujeo y gorgoteo
(como si hubiera agua hirviendo).
Es el sonido normal del refrigerante (usado para enfriar el refrigerador) circulando a
través del sistema.
Sonido de estallido o
agrietamiento cuando el
compresor se enciende.
Es normal que las piezas metálicas se expandan y contraigan, igual que las tuberías
de agua caliente.
La puerta no se puede cerrar
adecuadamente.
El refrigerador no está sobre una superficie nivelada.
La puerta se invirtió y no se instaló correctamente.
La empaquetadura está sucia o doblada.
La cesta de almacenamiento, los estantes y los canastos no están bien colocados.

Español
CCD-0005518 Rev: 09-04-24
- 52 -
[This page left intentionally blank.]
[Cette page est volontairement laissée vierge.]
[Esta página se dejó intencionalmente en blanco.]

FCR08DCGTA-**, FCR10DCGTA-**CCD-0005518
Furrion, LLC (Furrion) are wholly owned subsidiaries of Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC (Furrion) sont des filiales en propriété exclusive de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC (Furrion) son subsidiarias de propiedad total de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC: 52567 Independence Ct., Elkhart, IN, 46514
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
Centre d’innovation et institut de technologie Furrion
Centro de Innovación e Instituto de Tecnología Furrion
22244 Innovation Drive, Elkhart, IN 46514-5514, USA
Toll free/Numéro gratuit/Línea telefónica gratuita:1-800-789-3341
Email/Courriel/Correo electrónico: cust[email protected]
©2007-2024 Furrion, LLC. All rights reserved.
©2007-2024 Furrion, LLC. Tous droits réservés.
©2007-2024 Furrion, LLC. Reservados todos los derechos.
For Patent Info: www.Lippert.com/patents
Pour des informations sur les brevets: www.Lippert.com/patents
Para información sobre patentes: www.Lippert.com/patents
SUPPORT.LCI1.COM/FURRION
The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the copying or dissemination of portions
of this manual unless prior written consent from an authorized Lippert representative has been provided. Any unauthorized use shall void
any applicable warranty. The information contained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of
Lippert. Revised editions are available for free download from lippert.com.
Please recycle all obsolete materials.
Les renseignements contenus dans le présent manuel peuvent seulement être distribués sous forme de document complet, à moins de
recevoir l’approbation explicite de Lippert Components pour distribuer desparties individuelles. Tous les renseignements contenus dans le
présent manuel peuvent être modiés sans préavis. Les éditions révisées pourront être téléchargées gratuitement sur le site lci1.com. Ces
renseignements sont considérés comme étant factuels jusqu’à ce qu’une version révisée les rende désuets.
Veuillez recycler tout le matériel désuet.
El contenido de este manual es propiedad y está protegido por derechos de autor de Lippert. Lippert prohíbe la copia o difusión de partes
de este manual a menos que se haya proporcionado el consentimiento previo por escrito de un representante autorizado de Lippert.
Cualquier uso no autorizado anulará cualquier garantía aplicable. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo
aviso y a la exclusiva discreción de Lippert. Las ediciones revisadas están disponibles para su descarga gratuita desde lippert.com.
Recicle todos los materiales obsoletos.
For all concerns or questions, please contact Lippert.
Communiquer avec Lippert Components si vous avez des questions ou des préoccupations.
Si tiene alguna inquietud o pregunta, comuníquese con Lippert.
Ph: 432-LIPPERT (432-547-7378) | Web: lippert.com | Email: [email protected]
