Black+Decker AS385 Iron

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AS385 photo

User Manual

This is the main product document for model AS385.

The file format is pdf, 11 pages, you can download this manual here .

background
AvAntStEAM
TM
IRON
PLANCHA
AvAntStEAM
TM
Model/Modelo
AS385
Foronline customer service
andtoregisteryourproduct,goto
www.prodprotect.com/applica
For US residents only.
CustomerCare Line:
USA
1-800-231-9786
Mexico
01-800714-2503
Accessories/Parts (USA)
Accesorios/Partes (ee.UU)
1-800-738-0245
background
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORtAnt SAFEtY
InStRUCtIOnS
Whenusingyouriron,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
ReAdAllINSTRUCTIoNSBeFoReUSING.
Useirononlyforitsintendeduse.
Toprotectagainstariskofelectricshock,donotimmersetheironin
waterorotherliquids.
TheironshouldalwaysbeturnedtooFFbeforepluggingorunplugging
fromoutlet.Neveryankcordtodisconnectfromtheoutlet;instead
graspplugandpulltodisconnect.
donotallowcordtotouchhotsurfaces.letironcoolcompletelybefore
puttingaway.loopcordlooselyaroundironwhenstoring.
Alwaysdisconnectironfromelectricaloutletwhenfillingwithwateror
emptying,andwhennotinuse.
donotoperateironwithadamagedcord,oriftheironhasbeen
droppedordamaged.Toavoidtheriskofelectricshock,donot
disassembletheiron;takeittoaqualifiedservicepersonfor
examinationandrepair,orcalltheappropriatetoll-freenumberonthe
coverofthismanual.Incorrectreassemblycancauseariskofelectric
shockwhentheironisused.
Closesupervisionisnecessaryforanyappliancebeingusedbyornear
children.donotleaveironunattendedwhileconnectedoronanironing
board.
Burnscanoccurfromtouchinghotmetalparts,hotwaterorsteam.Use
cautionwhenyouturnasteamironupsidedownorusethesurgeof
steam–theremaybehotwaterinthereservoir.Avoidrapidmovement
ofirontominimizehotwaterspillage.
SPECIAL InStRUCtIOnS
Toavoidacircuitoverload,donotoperateanotherhigh-wattage
applianceonthesamecircuit.
Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,acordrateat
10-amperefor120-volt,or6-amperefor220-voltcordshouldbe
used.Cordsratedforlessamperagemayoverheat.Careshouldbe
takentoarrangethecordsothatitcannotbepulledortrippedover.
SAvE tHESE InStRUCtIOnS.
this product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120v Models Only)
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthanthe
other).Toreducetheriskofelectricshock,thisplugisintendedtofit
intoapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyinto
theoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualified
electrician.donotattempttomodifythepluginanyway.
tAMPER-RESIStAnt SCREW
Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. there are
no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECtRICAL CORD
a)Ashortpower-supplycord(ordetachablepower-supplycord)isto
beprovidedtoreducetheriskresultingfrombecomingentangled
inortrippingoveralongercord.
b)longerdetachablepower-supplycordsorextensioncordsare
availableandmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.
c)Ifalongdetachablepower-supplycordorextensioncordisused,
1)Themarkedelectricalratingofthedetachablepower-supply
cordorextensioncordshouldbeatleastasgreatasthe
electricalratingoftheappliance,
2)Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncord
shouldbeagrounding-type3-wirecord,and
3)Thelongercordshouldbearrangedsothatitwillnotdrape
overthecountertoportabletopwhereitcanbepulledonby
childrenortrippedover.
Note:Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplaced
byqualifiedpersonnelorinlatinAmericabyanauthorized
servicecenter.
EnGLISH
3
2
background
How to Use
Thisapplianceisforhouseholduseonly.
GEttInG StARtED
•Removealllabels,tagsandstickersattachedtothebody,cordorsoleplate
oftheiron.
•Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
•Removeandsaveliterature.
•Ifironingdry,placeapplianceonitsheelrestonastableironingboard.
•Uncoilcordandplugintostandardelectricaloutlet.
note:Useordinarytapwaterforironing.donotusewaterprocessedthrougha
homesofteningsystem.
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before
beginning to iron.
tO FILL tHE WAtER tAnK
1. Graspthewater-fillcoverandpullitouttoexposethe
water-fillhole.Becarefulnottopulltoohardasthe
water-fillcoverisattachedtotheinsideofthewater-fill
hole(A).
2.Tilttheironandusingacleanmeasuringcup,pourwater
intoopeninguntilthewaterreachestheMAXlevelmark
onthewatertank(B).donotoverfill.
3.Afterfilling,besuretopushthewater-fillcoversecurely
backintothewater-fillhole.
4. Plugintheiron.Thepoweronindicatorlightcomes
on(C).
tip: Ifunsureofagarment’sfiber,testasmallarea(onan
insideseamorhem)beforeironing.
FOR StEAM IROnInG
1. Turnthesteamselectortothedesiredsteamlevel.
Togetmaximumsteam,setthesteamselectortothe
middleposition(D).Steamisproducedassoonasyou
holdtheiron.
Important: Do not set the selector past the middle position.
2. Turnthefabric-selectdialtoappropriatesetting
(between4and6)foryourfabric(E).Seefabricguide
ontheheelrestandreadgarment’slabeltohelpyou
determinefabrictype.
• Thetemperature-readylightglowsuntilitreachestheappropriate
temperature.
• Itthenglowsonandoffduringironing.Thisisnormal.
3. Whenfinishedironing,turnthefabric-selectdialtolowestheatsetting,move
theselectorto andunplugtheiron.
A
C
D
E
B
5
4
Product may vary slightly from what is illustrated.
CLEAN
MAX
MIN
Dry
Steam/Blast of
Steam
Spray
Symbols
1. Spray nozzle
2. Water-fill cover
3. Dry/Steam selector
4. Spray button
5. Surge-of-steam button
6. Handle
7. Pivoting cord
8. Fabric guide
9. Heel rest
10. temperature-ready indicator light
11. Fabric select dial
12. Water tank
13. Soleplate
EnGLISH
background
7
6
FOR DRY IROnInG
1. Makesureselectorissetto .Youmaywanttoemptythewater
(seeeMPTYINGWATeRTANKAFTeRIRoNING-optional).
2. Turnthefabric-selectdialtotheappropriatesettingforyourfabric.See
fabricguideontheheelrestandreadgarment’slabeltohelpyoudetermine
fabrictype.
SURGE OF StEAM
Horizontal
1. WiththewatertankfilledtotheMAXmark,turnthefabric-selectdial
toatleastsetting4andwaitforthetemperature-readylighttogooff.
2. Toremovetoughwrinkles,pumpthe buttonafewtimesat5-second
intervalsforaconcentratedblastofsteam.
vertical
1. Hangthegarmenttobesteamedonaclotheshanger.
(Curtainsordrapescanbesteamedoncetheyarehung.)
2. Setthesteamselectortothemiddle position.
3. Holdtheironcloseto,butnottouching,thefabric.
4. Pullthefabrictightinyourfreehandandpumpthe
buttonasyoumovetheironoverthefabric(F).
SPRAY
Youcanusesprayatanysetting.
1. Pulloutthewater-fillcover.
2. FillwatertankuptheMAXmark.
3. Pressthe
CLEAN
MAX
MIN
buttontospraywaterasyouiron.
4. Ifsprayisweak,pumpthebuttonafewtimes.
EMPtYInG WAtER tAnK AFtER IROnInG (OPtIOnAL)
1. Turnthefabric-selectdialto .Unplugtheironand
letitcool.
2. Pulloutthewater-fillcovertoexposewaterhole.
3. emptythewaterbyholdingtheironoverasinkwith
thetippointingdown.Waterwillemptyoutofwater-fill
opening(G).
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualified
servicepersonnel.
CLEAnInG OUtSIDE SURFACES
1. Makesureironisunpluggedandhascooledcompletely.Wipethesoleplate
andoutersurfaceswithasoftclothdampenedwithwateraddmildhousehold
detergent.Neveruseabrasives,heavy-dutycleansers,vinegarorscouring
padsthatmayscratchordiscolortheiron.
2. Aftercleaning,steamironoveranoldclothtoremoveanyresiduefromthe
steamvents.
StORInG YOUR IROn
1. Unplugtheironandallowittocool.
2. Checkthattheselectorissetto .
3. Storeverticallyonitsheelresttopreventwaterleakingfromthesoleplate.
F
G
nEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate
800numberoncoverofthisbook.PleaseDO nOtreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleaseDO nOtmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
servicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthis
manual.
two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothis
limitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthat
varyfromstatetostateorprovincetoprovince.
isaregisteredtrademarkofTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
EnGLISH
background
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
InStRUCCIOnES IMPORtAntES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas básicas de seguridad:
❍Porfavorleatodaslasinstrucciones.
❍Afindeprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,no
sumerjalaplanchaenaguanienningúnotrolíquido.
❍laplanchasiempredebeestarapagada(oFF)antesdeenchufar
odesconectarladelatomadecorriente.Nuncatiredelcablepara
desconectarlaplanchadelatomadecorriente;sujeteelenchufey
haleconcuidado.
❍Nopermitaqueelaparatoentreencontactoconsuperficiescalientes.
esperequelaplanchaseenfríeporcompletoantesdeguardarla.Para
guardar,enrolleelcableholgadamenteentornoalaplancha.
❍Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostrador
niqueentreencontactoconlassuperficiescalientes.
❍Siempredesconectelaplanchadelatomadecorrientecuandonoesté
enusoyantesdellenarovaciareltanquedeagua.
❍Nouselaplanchasitieneaveriadoelcable,silahadejadocaero
presentacualquierotrodaño.Paraevitarelriesgodeunchoque
eléctrico,nodesarmenitratederepararlaplanchapersonalmente.
Acudaauncentrodeservicioautorizadoparaquelaexaminen,
reparenoajusten,ollamegratisalnúmerocorrespondienteenla
cubiertadeestemanual.elreensamblajeoreparaciónincorrecta
podríaocasionarelriesgodeincendio,choqueeléctrico,olesionesa
laspersonasalusarelaparatonuevamente.
❍Todoaparatoeléctricousadoenlapresenciadelosniñosoporellos
mismosrequierelasupervisióndeunadulto.Nodesatiendalaplancha
cuandoestéconectadaosobrelatabladeplanchar.
❍laspartesmetálicascalientesdeesteaparato,aligualqueelagua
calienteoelvaporpuedenocasionarquemaduras.envistadeque
puedehaberaguacalienteeneltanque,tengacuidadoalinvertir
unaplanchadevaporoalbombearelbotóndevapor.evitelos
movimientosrápidosdelaplanchaparadisminuirelgoteodeagua
caliente.
InStRUCCIOnES ESPECIALES
❍ Parareducirlaposibilidaddeunasobrecargaeléctrica,noopere
otroaparatodealtoconsumoenelmismocircuito.
❍ Siesindispensableelusodeuncabledeextensión,sedebeusar
unoconrégimennominalde10amperiospara120voltiosounode
6amperiospara220voltios.loscablesdemenoramperajese
puedensobrecalentar.Sedebetenercuidadodeacomodarelcable
demaneraquenointereraparaquenadiesetropiecenilo
puedahalar.
COnSERvE EStAS InStRUCCIOnES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
EnCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)
esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoque
elotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencajaen
unatomadecorrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufenoentraenla
tomadecorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.
Porfavornotratedealterarestamedidadeseguridad.
tORnILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: esteaparatocuentaconuntornillodeseguridadparaevitarla
remocióndelacubiertaexteriordelmismo.Afindereducirelriesgodeincendio
odechoqueeléctrico,porfavornotratederemoverlacubiertaexterior.este
productonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Todareparaciónse
debellevaracaboúnicamenteporpersonaldeservicioautorizado.
CABLE ÉLECtRICO
a) elproductosedebedeproporcionarconuncableeléctricocorto(ouno
separable),afindereducirelriesgodetropezarodeenredarseenun
cablemáslargo.
b) existencableseléctricosmáslargosyseparablesocablesdeextensiónque
unopuedeutilizarsitomaelcuidadodebido.
c) Siseutilizauncableseparableodeextensión,
1)elrégimennominaldelcableseparableodelcabledeextensióndebe
ser,comomínimo,igualaldelrégimennominaldelaparato.
2)Sielaparatoesdeconexiónatierra,elcabledeextensióndebeserun
cabledetresalambresdeconexiónatierra.
3)Unodebedeacomodarelcablemáslargodemaneraquenocuelgue
delmostradorodelamesa,paraevitarqueunniñotiredelmismooque
alguiensetropiece.
nota: Sielcordóndealimentaciónesdañado,enAméricalatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
ESPAÑOL
9
8
background
10
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Rociador
2. Cubierta del orificio
3. Selector de planchado en seco y a vapor
4. Botón de rociar
5. Botón de emisión de vapor
6. Mango
7. Cable con giro
8. Guía de tejidos
9. talón de descanso
10. Luz indicadora de temperatura
11. Selector de tejido
12. tanque de agua
13. Suela
CLEAN
MAX
MIN
Seco
vapor/Golpe
de vapor
Rocío
Símbolos
11
Como usar
esteaparatoessolamenteparausodoméstico.
PASOS PRELIMInARES
•despeguetodorótulo,calcomaníaoetiquetaadheridaalcuerpo,cableosuela
delaplancha.
•Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
•Retireyconservetodaliteratura.
•Sivaaplancharenseco,coloqueelaparatoverticalmentesobreunatablade
plancharestable.
•desenrolleelcableyenchúfeloaunatomadecorrientenormal.
nota:Utiliceaguadelallaveparallenareltanquedelaplancha.Nosedebede
utilizaraguaprocesadaporsistemasdeablandamiento.
Importante: Para óptimo rendimiento, deje la plancha reposar por 90
segundos antes de comenzar a planchar.
COMO LLEnAR EL tAnQUE DEL AGUA
1. Sujetelacubiertadelorificiodellenadodeaguayhálela
haciaafuerahastaqueveaelorificiodeagua.Tenga
cuidadodenohalardemasiadoyaquelacubiertaestá
conectadaalapartedeadentrodelorificio(A).
2. Inclinelaplanchayconlaayudadeunatazademedir,
viertaaguaatravésdelorificiodellenadohastaalcanzar
lamarcadelnivelMAXdeltanque(B).Noexcedaelnivel
dellenado.
3. despuésdellenareltanquedeagua,empujebienla
cubiertadelorificiohastaquedarsegura.
4. enchufelaplancha.observequeseiluminalaluz
indicadoradetemperatura(C).
Consejo:Sinoconoceeltipodetejidodelaprenda,ensaye
(sobreunruedoocosturainterior)antesdeplanchar.
PLAnCHADO A vAPOR
1. Gireelselectoralniveldevapordeseado.Paraobtener
unnivelmáximodevapor,posicioneelselectorenla
posicióndelmediodelosnivelesdevapor(D).elvapor
comenzaráasalirencuantoustedmuevalaplancha.
Importante: Mantenga el selector en la posición del medio.
2. Gireelselectordetejidosalajusteapropiado(entreel
4yel6),segúneltejidodelaprenda(E).Consultela
guíadetejidoseneltalóndelaplanchaylealaetiqueta
delaprendaquedeseaplancharparadeterminareltipo
detejido.
A
C
D
E
B
ESPAÑOL
background
12
• laluzindicadoradetemperaturabrillahastaalcanzarlatemperaturaque
unohaprogramado.
• estaluzseiluminayseapagaaintervalosduranteelciclodelplanchado.
estoesnormal.
3. Alterminardeplanchar,ajusteelselectordetejidoalnivelmásbajo,pase
elselectoralaposición ydesconectelaplancha.
PLAnCHADO En SECO
1. Asegúresedeajustarelselectoralaposición .Serecomiendavaciarel
agua(consultelasecciónrelacionadaaCÓMoVACIARelTANQUedeSPUÉS
dePlANCHAR-opcional).
2. Gireelselectordetejidosalajusteapropiadosegúneltejidodelaprenda.
Consultelaguíadetejidoseneltalóndelaplanchaylealaetiquetadela
prendaquedeseaplancharparadeterminareltipodetejido.
• laluzindicadoradetemperaturabrillahastaalcanzarlatemperaturaque
unohaprogramado.
• estaluzseiluminayseapagaaintervalosduranteelciclodelplanchado.
estoesnormal.
EMISIÓn DE vAPOR
Horizontal
1. lleneeltanquedeaguahastalamarcadelnivelMAX,gireelselector
detejidoscomomínimohastaelnúmero4ycoloquelaplanchasobre
eltalóndedescansoyesperequelaluzindicadoradetemperaturase
apague.
2. Paradeshacerlasarrugaspersistentes,bombeeelbotón variasveces
conintervalosde5segundosparalograrunfuertegolpe devapor.
vertical
1. Utiliceunaperchaparacolgarlaprendaquedesea
vaporizar.(lascortinassepuedenvaporizarunavez
instaladas.)
2. Muevaelselectoralaposición delmedio.
3. Sujetelaplanchacerca,perosintocareltejido.
4. Tireconfirmezadeltejidoconlaotramanoybombeeel
botón amedidaquepaselaplanchasobrelatela(F).
ROCIADOR
elrociadorsepuedeutilizaracualquierajuste.
1. Haleparasacarlacubiertadelorificiodeagua.
2. Asegúresequeeltanqueseencuentrellenodeagua.
3. Presioneelbotón
CLEAN
MAX
MIN
.
4. Silaemisiónderocíoesdébil,bombeeelbotónvariasveces.
F
13
COMO vACIAR EL tAnQUE DESPUÉS DE PLAnCHAR
1. Gireelselectordetejidosalaposición ,desconectela
planchaypermitaqueseenfríe.
2. Abraelorificiodellenado.
3. Paravaciarelagua,sujetelaplanchaconlapuntahacia
abajosobreunlavadero.elaguasaleatravésdelorificio
dellenado(G).
Cuidado y limpieza
esteaparatonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Paraservicio,
acudaapersonaldeasistenciacalificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXtERIORES
1. Asegúresequelaplanchaseencuentredesconectadayquesehayaenfriado
completamente.limpielasuelaydemássuperficiesexterioresconun
pañosuavehumedecidoconaguayconundetergentesuave.Nuncautilice
abrasivos,limpiadoresfuertes,vinagreniesponjasabrasivasquepudiesen
rallarodescolorarlaplancha.
2. despuésdelimpiarlaplancha,paselaplanchaavaporsobreunpañoviejo
paraeliminarcualquierresiduoacumulado.
ALMACEnAJE DE LA PLAnCHA
1. desconecteypermitaquelaplanchaseenfríebien.
2. Asegúresequeelselectorseencuentreajustadoalaposición .
3. Coloquelaplanchaverticalmentesobreeltalóndedescansoparaevitarque
lasuelagotee.
G
ESPAÑOL
background
nOtASnOtAS
15
14
ESPAÑOL
background
ESPAÑOL
Póliza de Garantía
(válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.garantizaesteproductopor2años
apartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
estaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes
ylamanodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizado
lapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinola
tiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrar
partes,componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizade
Garantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazará
cualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuario
nal.estaGarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesu
cumplimiento.
Excepciones
estaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios
enloscentrosdeserviciosautorizados.estagarantíaincluyenlosgastos
detransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusredde
servicio.
17
¿nECESItA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllame
alnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeustedcompró
suproducto.
Nodevuélvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentrode
servicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARAntÍA LIMItADA
(no aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraqueno
hayasidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníqueseconelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantíasi
cumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
• losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
• losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
• losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
• laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
• losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
• losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyelconsumidorpodría
tenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
16
background
Argentina
SERVICIO TECNICO CENTRAL
ATTENDANCE
Avda. Monroe N° 3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 5574
Chile
MASTER SERVICE SERVICENTER
Nueva Los Leones N° 0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) 232 77 22
servicente@servicenter.cl
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,
reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.Tambiénpuede
consultarnosenele-mailservicio@applicamailcom.mx
18
ESPAÑOL
Código de fecha / Date Code
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
aArt. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
120 v
~
60Hz 1 200 W
220 v
~
50Hz 1 200 W
220 v
~
60Hz 1 200 W
esunamarcaregistradadeTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,e.U.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, InC.
Av.JuanBJusto637Piso10
(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.t no. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MAnUFACtURInG, S. DE R. L. DE C. v.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo
Teléfono:(55)5263-9900
Del interior marque sin costo
01(800)7142503
19
background
Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.
2009/11-10-22e/S
Printed on recycled paper.
Impreso en papel reciclado.

Specifications

Black+Decker AS385 Questions and Answers

See other models: AS430 FP4150BC MX300B CM618SC T2569BC