Bissell 3909 Little Green Pet Pro Portable Carpet Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
3909 photo

User Manual

This is the main product document for model 3909.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
Filling the Clean Water Tank....................................3
Using Your Machine .......................................................4
Cleaning Machine with
Self-Cleaning Tough Stain Tool ............................. 6
Emptying the Dirty Water Tank ............................6
After-Cleaning Care ...................................................... 7
Warranty ............................................................................... 7
Product Overview
A. Power Switch
B. Clean Water Tank
C. Dirty Water Tank
D. Quick Release Cord Wrap and
Power Cord
E. Flexible Hose
LITTLE GREEN
®
PET PRO
PORTABLE CARPET CLEANER
3908, 3909 SERIES
Meet your new BISSELL® product!
Go to support.BISSELL.ca for a walkthrough of your new purchase,
including videos, tips, support, and more. Want to get started right
away? This guide has all the information you need to set up your
new product. Let’s take a look...
D
B
C
A
E
D
Remplissage du réservoir d’eau propre ...................3
Utilisation de votre appareil ............................................. 4
Nettoyage de l’appareil avec l’accessoire
autonettoyant pour les taches tenaces ................... 6
Vidange du réservoir de
récupération d’eau sale ....................................................... 6
Entretien après le nettoyage ............................................7
Garantie ..........................................................................................7
Présentation du produit
A. Interrupteur d’alimentation
B. Réservoir d’eau propre
C. Réservoir de récupération d’eau sale
D. Range-cordon QuickRelease et cordon
d’alimentation
E. Tuyau souple
APPAREIL DE NETTOYAGE
PET PRO LITTLE GREEN
®
APPAREIL DE NETTOYAGE POUR TAPIS PORTATIF
SÉRIES3908, 3909
Découvrez votre nouveau produitBISSELL®!
Allez au support.BISSELL.ca pour un tour d’horizon de votre
nouvel achat, dont des vidéos, des conseils, de l’assistance et bien
plus encore. Vous voulez commencer tout de suite? Le présent
guide contient toutes les informations dont vous avez besoin pour
confi gurer votre nouveau produit. Jetons-y un coup d’œil…
D
B
C
A
E
D
background
2 BISSELL.ca
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when it is
plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.
Do not expose to rain. Store indoors.
Use only cleaning products intended
for use with this appliance to prevent
internal component damage. See
the Cleaning Formulas section of this
guide.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Do not use for any purpose other than
described in this user guide.
Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water;
do not attempt to operate it and have
it repaired at an authorized service
center.
Do not pull or carry by cord, use cord
as a handle, close door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do
not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with
wet hands.
Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked;
keep openings free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings
and moving parts of the appliance and
its accessories.
Turn OFF all controls before plugging
or unplugging appliance.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or
combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.) or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
Do not turn your appliance ON until
you are familiar with all instructions
and operating procedures.
Keep appliance on a level surface.
Liquid must not be directed towards
equipment containing electrical
components.
Do not use appliance in an enclosed
space filled with vapors given off by
oil-based paint, paint thinner, some
moth-proofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapors.
Do not use to pick up toxic material
(chorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.)
Do not pick up hard or sharp objects
such as glass, nails, screws, coins, etc.
Plastic film can be dangerous. To avoid
danger of suffocation, keep away from
children.
Connect to a properly grounded outlet
only. See grounding instructions. Do
not modify the three-prong grounded
plug.
Do not apply liquid directly to any
person or animal.
Do not carry the machine while in use.
Plastic tanks are not dishwasher safe.
Do not put tanks in dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. COMMERCIAL USE OF THIS UNIT VOIDS THE MANUFACTURER’S WARRANTY.
IMPORTANT INFORMATION To reduce the risk of a leaking condition, do not
store where freezing may occur. Damage to internal components may result.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electrical shock. Check with a qualified
electrician or service person if you aren’t sure if the outlet is
properly grounded. DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not
fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician. This appliance is designed for use on a nominal
120-volt circuit and has a grounding attachment plug that
looks like the plug in the illustration. Make certain that
the appliance is connected to an outlet having the same
configuration as the plug. No plug adapter should be used
with this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected
to a grounded wiring system. If it
should malfunction or break down,
grounding provides a safe path
of least resistance for electrical
current, reducing the risk of electrical shock. The cord for
this appliance has an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. It must only be plugged into an outlet that
is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
Grounded
Outlets
Grounding
Pin
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
2 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DEDÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil
après l’utilisation et avant de procéder à
l’entretien.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie. Ranger
l’appareil à l’intérieur.
Utiliser uniquement des produits
nettoyants conçus spécialement pour
cet appareil afin d’éviter d’endommager
les composantes internes. Consulter la
section des produits nettoyants dans le
présentguide.
Ne pas laisser des enfants jouer avec
l’appareil. Faire preuve d’une grande
vigilance si l’appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que
celles mentionnées dans le présent guide
de l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le
cordon est endommagé. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé
par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé
ou encore s’il a été oublié à l’extérieur,
ne pas essayer de faire fonctionner
l’appareil: le faire plutôt réparer dans un
centreautorisé.
Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte sur
le cordon. Éviter de tirer le cordon sur des
coins ou des bords tranchants. Ne pas faire
passer l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon à l’écart des surfaces chauffées.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur
le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir
la fiche et non le cordon.
Ne pas toucher à la fiche ou à l’appareil
avec les mains mouillées.
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures
de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les
ouvertures sont bloquées; maintenir les
ouvertures libres de poussière, de charpies,
de cheveux et de tout autre objet pouvant
restreindre la circulation d’air.
Tenir les cheveux, les vêtements amples,
les doigts et les autres parties du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces
enmouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de
brancher ou de débrancher l’appareil.
Être très prudent lors du nettoyage
desescaliers.
Ne pas aspirer de matières inflammables
ou combustibles (liquide à briquet,
essence, kérosène, etc.) et ne pas utiliser
l’appareil dans des endroits où ces
matières sontprésentes.
Ne pas aspirer de matières chaudes ou en
combustion comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas mettre l’appareil en marche
avant d’avoir pris connaissance de
toutes les instructions et de toutes les
procéduresd’utilisation.
Maintenir l’appareil sur une surface
deniveau.
Ne jamais diriger de liquide vers
de l’équipement comportant des
composantsélectriques.
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
fermé rempli de vapeurs de peinture à
base d’huile, de diluant à peinture ou de
certaines substances contre les mites,
de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des
matières toxiques (agent de blanchiment
au chlore, ammoniaque, nettoyant pour
tuyaux d’écoulement, etc.).
Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants,
comme du verre, des clous, des vis, des
pièces de monnaie, etc.
La pellicule de plastique peut être
dangereuse. Pour éviter les risques
d’étouffement, tenir hors de portée
desenfants.
Brancher l’appareil à une prise
correctement mise à la terre seulement.
Sereporter aux instructions de mise à
la terre. Ne pas modifier la fiche à trois
branches munie d’un contact de mise à
la terre.
Ne pas appliquer de liquide directement
sur une personne ni sur un animal.
Ne pas transporter l’appareil pendant qu’il
est en marche.
Les réservoirs en plastique ne vont pas au
lave-vaisselle. Ne pas mettre les réservoirs
au lave-vaisselle.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. LA GARANTIE EST ANNULÉE SI LAPPAREIL
EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Afin de réduire les risques
d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel. Le gel pourrait entraîner
des dommages aux composantes internes.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du fil de mise à la terre de l’appareil
peut entraîner un risque de décharge électrique. En cas de
doute, consultez un électricien ou un technicien qualifié.
NEMODIFIEZ PAS LA FICHE. Si elle ne peut pas être insérée
dans la prise, faites installer une prise appropriée par un
électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé
avec un circuit à tension nominale de 120V et est muni d’une
fiche avec mise à la terre similaire à celle de l’illustration.
Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise de
courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun
adaptateur de fiche ne doit être utilisé avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché à une
installation électrique munie d’un
contact de mise à la terre. En cas
de fonctionnement défectueux ou
de panne, la mise à la terre assure
un parcours sécuritaire de faible résistance pour le courant
électrique, réduisant les risques de décharge électrique.
Lecordon de cet appareil possède un fil pour la mise à la terre
de l’équipement et une fiche de mise à la terre. Il doit être
branché dans une prise de courant correctement installée et
mise à la terre conformément aux codes et règlementslocaux.
Grounded
Outlets
Grounding
Pin
Prises mises
à la terre
Broche de mise
à la terre
background
BISSELL.ca 3
WARNING To reduce the risk of fi re and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL
cleaning formula intended for use with this machine.
Filling the Clean Water Tank
Find more formulas at BISSELL.ca.
For optimal performance, use genuine BISSELL® formulas in your machine. Other formulas or
household cleaners may cause defects or damage to the machine.
1. Choose your formula.*
Visit BISSELL.ca for formulas.
2. Remove clean water tank
from machine by lifting carry
handle.
3. Flip cap open.
4. Add warm water
(14F/60°C max) to water fill
line based on size of your mess.
Small Area: 28 oz
Large Area: 56 oz
5. Add formula* to line based
on size of your mess.
Small Area: 4 oz
Large Area: 8 oz
6. Close cap. Return clean tank
to machine and click back into
place.
*Compatible BISSELL formulas include: PET PRO OXY Spot & Stain, PRO OXY Spot & Stain, Little Green® OXY Spot & Stain, Simply Spot & Stain
Machine Self-Cleaning
Tough Stain Tool
Specialized
Pet Hair Removal
Tool Block
Spraying Crevice
Tool (select
models only)
Trial Formula(s)
(vary by model)
TOOLS INCLUDED IN BOX WILL DIFFER BY MODEL
To see what’s included with your purchase,
check the "Carton Contents" list on the top flap of the box.
BISSELL.ca 3
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de
pièces endommagées, utilisez uniquement les produits de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec cet appareil.
Remplissage du réservoir d’eau propre
Trouvez plus de produits au BISSELL.ca.
Pour un rendement optimal, utilisez des solutions BISSELL® authentiques dans votre appareil. D’autres
solutions ou nettoyants ménagers risquent de provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages
à l’appareil.
1. Choisissez votre solution*.
Visitez le site BISSELL.ca
pour consulter les solutions
denettoyage.
2. Retirez le réservoir d’eau propre
de l’appareil en soulevant la
poignée de transport.
3. Ouvrez le capuchon.
4. Ajoutez de l’eau chaude
(140°F/60°C maximum) jusqu’à
la ligne de remplissage en
fonction de l’ampleur de la saleté
à nettoyer.
Petite surface: 28oz
Grande surface: 56oz
5. Versez de la solution* jusqu’à la
ligne en fonction de l’ampleur de
la saleté à nettoyer.
Petite surface: 4oz
Grande surface: 8oz
6. Fermez le bouchon. Replacez
le réservoir d’eau propre dans
l’appareil et encliquetez-le
enplace.
*Les solutions BISSELL compatibles sont les suivantes: Détachant professionnel PET PRO OXY, Détachant professionnel PRO OXY, Détachant professionnel
Little Green®OXY, Détachant professionnel Simply
Appareil Outil autonettoyant
pour les taches
tenaces
Accessoire
spécialisé pour
l’élimination des
poils d’animaux
Suceur plat avec
vaporisation (avec
certains modèles
seulement)
Échantillon(s) de
solution
(varient selon le
modèle)
LES OUTILS INCLUS DANS LA BOÎTE VONT DIFFÉRER SELON LE MODÈLE
Pour savoir ce qui est inclus dans votre achat,
vérifiez la liste du «Contenu de la boîte» sur le rabat supérieur de la boîte.
background
4 BISSELL.ca
Using Your Machine
Before You Clean
Vacuum to remove loose dirt from areas to be cleaned.
Spray any BISSELL® stain pretreat formula on soiled areas and allow to sit for a few minutes.
Tip: For upholstery, work in small sections until area is clean.
1. Release hose by pulling
away from hose clip.
2. Attach desired tool
to hose until it clicks.
3. Twist Quick Release
Cord Wrap to remove cord.
Plug cord into outlet.
4. Turn machine ON. 5. Press and hold trigger over
sink or bowl to prime the
machine until liquid sprays out.
6. While holding tool above
desired area, press and hold
trigger to spray solution.
7. Release spray trigger
and gently scrub stain using
bristles.
8. With trigger released, press
tool firmly against surface and
pull towards you to remove
stain. Repeat as needed.
9. Turn machine OFF.
4 BISSELL.ca
Utilisation de votre appareil
Avant le nettoyage
Passez l’aspirateur afin d’enlever les particules de saletés de la zone à nettoyer.
Vaporisez un prénettoyeur pour taches BISSELL® sur les zones souillées et laissez agir pendant
quelquesminutes.
Conseil: pour les tissus d’ameublement, nettoyez par petites sections jusqu’à ce que la zone soit propre.
1. Dégagez le tuyau en tirant
sur le collier de serrage.
2. Fixez l’outil souhaité
à la prise du tuyau jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
3. Tournez le range-cordon
Quick Release pour libérer le
cordon. Branchez le cordon
dans une prise électrique.
4. Mettez l’appareil en marche. 5. Appuyez sur la gâchette
et maintenez-la au-dessus de
l’évier ou d’un récipient pour
amorcer l’appareil jusqu’à ce
que le liquide soit pulvérisé.
6. Tout en maintenant
l’accessoire au-dessus de la
zone désirée, appuyez sur
la gâchette et maintenez-la
enfoncée pour pulvériser
lasolution.
7. Relâchez la gâchette
de vaporisation et frottez
doucement la tache à l’aide
dessoies.
8. Une fois la gâchette relâchée,
appuyez fermement l’accessoire
sur la surface et tirez vers
vous pour nettoyer la tache.
Recommencez ces étapes
aubesoin.
9. Éteignez l’appareil.
background
BISSELL.ca 5
Cleaning with the Self-Cleaning Tough Stain Tool
1. Choose your cleaning
method: Use the bristle block
for everyday soft surface
cleaning, or the rubberized
block to remove embedded
pet hair and debris.
2. Pull bottom latch to release
bristle block from tool.
3. Insert your preferred tool
attachment; it will click into
place.
4. Slide tool lever up to ensure
tool is in SPRAY mode. Follow
cleaning steps on pg 4.
Cleaning with the Spraying Crevice Tool (select models)
1. While holding tool above the stained area,
press and hold the trigger to spray solution.
2. Release spray trigger and press tool firmly
against surface and pull toward you to remove
the stain. Repeat this step as needed.
Using Your Machine (continued)
BISSELL.ca 5
Nettoyage avec l’accessoire autonettoyant pour les taches tenaces
1. Choisissez votre méthode
de nettoyage: utilisez
l’accessoire à soies pour le
nettoyage quotidien des
surfaces souples ou l’accessoire
caoutchouté pour éliminer
les poils d’animaux et les
débrisincrustés.
2. Tirez sur le loquet inférieur
pour dégager l’accessoire à
soies de l’appareil.
3. Insérez l’accessoire de votre
choix; il s’enclenchera.
4. Faites glisser le levier vers le
haut pour vous assurer qu’il est
en mode pulvérisation. Suivez
les étapes de nettoyage à la
page4.
Nettoyage avec le suceur plat avec vaporisation (certains modèles)
1. Tout en maintenant l’accessoire au-dessus
de la zone sale, appuyez sur la gâchette et
maintenez-la enfoncée pour pulvériser la solution.
2. Relâchez la gâchette, appuyez fermement
l’accessoire sur la surface et tirez vers vous
pour nettoyer la tache. Répétez cette étape
sinécessaire.
Utilisation de votre appareil (suite)
background
6 BISSELL.ca
Emptying the Dirty Water Tank
MAX
1. Empty dirty water tank
when water reaches “MAX”
line. Do not let water overfill.
2. Remove dirty water tank
and carry to a water disposal
area.
3. To remove lid, hold bottom
of dirty water tank and use
handle inset to lift up and off.
4. Pour out dirty water. Rinse
tank to remove any debris.
5. Align lid with bottom of tank
and press down until secure.
6. Place dirty water tank back
onto machine.
1. Turn machine ON. Slide tool
lever down for CLEANOUT
mode.
2. Press the trigger to activate
the CLEANOUT function.
Solution mixture will spray
through the tool and hose.
Tip: For a more thorough
rinse, place suction nozzle on
soft surface and tilt forward/
backward.
3. To continue cleaning with
your machine, slide the tool’s
lever upward to return to
SPRAY mode.
Cleaning Machine with Self-Cleaning Tough Stain Tool
6 BISSELL.ca
Vidange du réservoir de récupération d’eau sale
MAX
1. Videz le réservoir de
récupération d’eau sale lorsque
la ligne de remplissage «MAX»
est atteinte. Ne laissez pas l’eau
déborder.
2. Retirez le réservoir de
récupération d’eau sale et
transportez-le dans la zone
d’évacuation de l’eau.
3. Pour retirer le couvercle,
tenez le fond du réservoir de
récupération d’eau sale et
utilisez la poignée encastrée
pour le soulever et le retirer.
4. Videz l’eau sale. Rincez
le réservoir pour enlever
toutdébris.
5. Alignez le couvercle avec le
fond du réservoir et appuyez
jusqu’à ce qu’il soit bien fixé.
6. Replacez le réservoir d’eau
sale sur la machine.
1. Mettez l’appareil en marche.
Faites glisser le levier vers
le bas pour sélectionner le
modeNETTOYAGE.
2. Appuyez sur la gâchette
pour activer la fonction de
nettoyage. Le mélange de
solutions sera pulvérisé par
l’accessoire et le tuyau.
Conseil: Pour un rinçage plus
en profondeur, placez la buse
d’aspiration sur une surface
souple et inclinez-la vers l’avant
ou l’arrière.
3. Pour continuer à nettoyer
avec votre appareil, faites
glisser le levier de l’outil vers le
haut pour revenir au mode de
pulvérisation.
Nettoyage de l’appareil avec l’accessoire autonettoyant
pour les taches tenaces
background
BISSELL.ca 7
After-Cleaning Care
1. Be sure to empty dirty water
tank after use (see above).
2. To disconnect tools, push
down on button above hose
grip and pull straight off. (Do
NOT twist tool to remove it.)
3. Remove tool lens.
4. Rinse lens under clean,
running water. Allow to dry
before reinstalling.
5. When finished using the machine, wrap cord around cord
wrap for storage. Store indoors in a dry location in an area where
it is not likely to get damaged.
Warranty
Limited 3-year warranty. Visit support.BISSELL.ca or call 1-800-263-2535 for complete warranty
information.
Terms and Conditions
Your purchase is subject to the BISSELL® Terms and Conditions, which includes dispute resolution
through arbitration and class waiver. For complete terms or to opt out from arbitration or class
waiver, visit BISSELL.ca/terms-of-use or call 1-800-263-2535.
Note: Any other maintenance or servicing not included in this manual should be performed by an
authorized service representative.
BISSELL.ca 7
Entretien après le nettoyage
1. Veillez à vider le réservoir
d’eau sale après utilisation (voir
ci-dessus).
2. Pour retirer les accessoires,
appuyez sur le bouton situé
au-dessus de la prise du
tuyau et tirez tout droit. (NE
RETIREZ PAS l’accessoire par un
mouvement de rotation.)
3. Retirez la lentille
del’accessoire.
4. Rincez-la sous un jet d’eau
propre. Laissez sécher avant
deréinstaller.
5. Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, enroulez
le cordon autour du range-cordon pour le ranger. Rangez-le
à l’intérieur, dans un endroit sec où il ne risque pas d’être
endommagé.
Garantie
Garantie limitée de 3ans. Visitez support.BISSELL.ca ou téléphonez au 1-800-263-2535 pour obtenir des
renseignements complets sur la garantie.
Conditions générales
Votre achat est soumis aux conditions générales de BISSELL®, qui comprennent la résolution des litiges par
voie d’arbitrage et la renonciation aux recours collectifs. Pour connaître les conditions complètes ou pour
vous retirer de l’arbitrage ou de la renonciation à un recours collectif, visitez le site BISSELL.ca/terms-of-use
ou appelez au 1-800-263-2535.
Remarque: Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans ce
manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
background
©2024 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1639876 04/24
Need more support?
Head to support.BISSELL.ca to troubleshoot, register your product,
order spare parts, view your warranty, and more.
VIDEOSINFOREGISTER PARTS SUPPORT
BISSELL proudly supports BISSELL Pet Foundatio
and its mission to help save homeless pets.
When you buy a BISSELL® product, you help save pets, too.
We’re proud to design products that help make
pet messes, odours and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
©2024 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
N
o
de pièce1639876 04/24
Besoin d’un soutien supplémentaire?
Rendez-vous à support.BISSELL.ca pour dépanner, enregistrer votre produit,
commander des pièces de rechange, consulter votre garantie, et plus encore.
VIDÉOSRENSEIGNEMENTSINSCRIPTION PIÈCES SOUTIEN
BISSELL appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation®
et sa mission de sauver des animaux sans foyer.
Lorsque vous achetez un produit BISSELL®, vous contribuez aussi à
sauver des animaux. Nous sommes fiers de concevoir des produits
qui aident à faire disparaître les saletés et les odeurs laissées par les
animaux tout en réduisant le nombre d’animaux sans foyer.
Visitez le site BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.

Specifications

Bissell 3909 Questions and Answers

See other models: 3952 3748 3746 4171 3764B