
Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Flake & Nugget Ice Machines
RFF, RNF, RFP, RNP, UFP, UNP Models
Installation, Operation and Maintenance Manual
Original Document
,
Caution
Read this instruction before operating this equipment


Safety Notices
Safety Notices
Read these precautions to prevent personal injury:
• Read this manual thoroughly before operating,
installing or performing maintenance on the
equipment. Failure to follow instructions in this manual
can cause property damage, injury or death.
• Routine adjustments and maintenance procedures
outlined in this manual are not covered by the
warranty.
• Proper installation, care and maintenance are
essential for maximum performance and trouble-free
operation of your equipment. Visit our website www.
manitowocice.com for manual updates, translations, or
contact information for service agents in your area.
• This equipment contains high voltage electricity and
refrigerant charge. Installation and repairs are to be
performed by properly trained technicians aware of
the dangers of dealing with high voltage electricity and
refrigerant under pressure. The technician must also
be certified in proper refrigerant handling and servicing
procedures. All lockout and tag out procedures must be
followed when working on this equipment.
• This equipment is intended for indoor use only. Do not
install or operate this equipment in outdoor areas.
Definitions
DANGER
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will
result in death or serious injury. This applies to the most
extreme situations.
n
Warning
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
,
Caution
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
Notice
Indicates information considered important, but not hazard-
related (e.g. messages relating to property damage).
NOTE: Indicates useful, extra information about the
procedure you are performing.

n
Warning
Follow these precautions to prevent personal injury during installation of this equipment:
• Installation must comply with all applicable equipment
fire and health codes with the authority having
jurisdiction.
• To avoid instability the installation area must be capable
of supporting the combined weight of the equipment and
product. Additionally the equipment must be level side to
side and front to back.
• Ice machines require a deflector when installed on an ice
storage bin. Prior to using a non-OEM ice storage system
with this ice machine, contact the bin manufacturer to
assure their ice deflector is compatible.
• Prior to installing a non-OEM ice storage system with
this ice machine, follow the manufacturers installation
procedures and verify the location and installation
meets the local/national mechanical codes and stability
requirements.
• Remove all removable panels before lifting and installing
and use appropriate safety equipment during installation
and servicing. Two or more people are required to lift or
move this appliance to prevent tipping and/or injury.
• Legs or casters must be installed and the legs/casters
must be screwed in completely. When casters are
installed the mass of this unit will allow it to move
uncontrolled on an inclined surface. These units must be
tethered/secured to comply with all applicable codes.
Swivel casters must be mounted on the front and rigid
casters must be mounted on the rear. Lock the front
casters after installation is complete.
• Connect to a potable water supply only.
• Do not damage the refrigeration circuit when installing,
maintaining or servicing the unit.
• This equipment contains refrigerant charge. Installation
of the line sets must be performed by a properly trained
and EPA certified refrigeration technician aware of the
dangers of dealing with refrigerant charged equipment.

DANGER
Follow these flammable refrigeration system requirements during installation, use or repair of this equipment.
• Refer to nameplate - Ice machine models may contain
up to 150 grams of R290 (propane) refrigerant. R290
(propane) is flammable in concentrations of air between
approximately 2.1% and 9.5% by volume (LEL lower
explosion limit and UEL upper explosion limit). An ignition
source at a temperature higher than 470°C is needed for
a combustion to occur. Refer to nameplate to identify the
type of refrigerant in your equipment.
• To minimize the risk of ignition due to improper
installation, replacement parts or service procedures,
only refrigeration technicians with flammable refrigerant
training who are aware of the dangers of dealing with
high voltage electricity and refrigerant under pressure are
allowed to work on this equipment.
• All replacement parts must be like components
obtained from the equipment manufacturers authorized
replacement part network.
• This equipment must be installed in accordance with the
ASHRAE 15 Safety Standard for Refrigeration Systems.
• This equipment can not be installed in corridors or
hallways of public buildings
• Installation must comply with all applicable equipment
fire and health codes with the authority having
jurisdiction.
• All lockout and tag out procedures must be followed
when working on this equipment.
• This equipment contains high voltage electricity
and refrigerant charge. Shorting electrical wires to
refrigeration tubing may result in an explosion. All
electrical power must be disconnected from the system
before servicing the system. Refrigerant leaks, can result
in serious injury or death from explosion, fire, or contact
with refrigerant or lubricant mists.
• Do not damage the refrigeration circuit when installing,
maintaining or servicing the unit. Never use sharp objects
or tools to remove ice or frost. Do not use mechanical
devices or other means to accelerate the defrosting
process.

n
Warning
Follow these electrical requirements during installation of
this equipment.
• All field wiring must conform to all applicable codes of
the authority having jurisdiction. It is the responsibility
of the end user to provide the disconnect means to
satisfy local codes. Refer to rating plate for proper
voltage.
• This appliance must be grounded.
• This equipment must be positioned so that the plug is
accessible unless other means for disconnection from
the power supply (e.g., circuit breaker or disconnect
switch) is provided.
• Check all wiring connections, including factory
terminals, before operation. Connections can become
loose during shipment and installation.
DANGER
Do not operate equipment that has been misused, abused,
neglected, damaged, or altered/modified from that of
original manufactured specifications. This appliance is
not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Do not allow children to play
with, clean or maintain this appliance without proper
supervision.
n
Warning
Follow these precautions to prevent personal injury while
operating or maintaining this equipment:
• Read this manual thoroughly before operating,
installing or performing maintenance on the
equipment. Failure to follow instructions in this manual
can cause property damage, injury or death.
• Crush/Pinch Hazard. Keep hands clear of moving
components. Components can move without warning
unless power is disconnected and all potential energy is
removed.
• Moisture collecting on the floor will create a slippery
surface. Clean up any water on the floor immediately to
prevent a slip hazard.
• Objects placed or dropped in the bin can affect human
health and safety. Locate and remove any objects
immediately.
• Never use sharp objects or tools to remove ice or frost.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process.
• When using cleaning fluids or chemicals, rubber gloves
and eye protection (and/or face shield) must be worn.
n
Warning
These products are hermetically sealed and may contain
fluorinated greenhouse gas R404A. Refer to model/serial
label.

DANGER
Follow these precautions to prevent personal injury during use and maintenance of this equipment:
• It is the responsibility of the equipment owner to perform
a Personal Protective Equipment Hazard Assessment
to ensure adequate protection during maintenance
procedures.
• Do Not Store Or Use Gasoline Or Other Flammable Vapors
Or Liquids In The Vicinity Of This Or Any Other Appliance.
Never use flammable oil soaked cloths or combustible
cleaning solutions for cleaning.
• All covers and access panels must be in place and
properly secured when operating this equipment.
• Risk of fire/shock. All minimum clearances must be
maintained. Do not obstruct vents or openings.
• Failure to disconnect power at the main power supply
disconnect could result in serious injury or death. The
power switch DOES NOT disconnect all incoming power.
• All utility connections and fixtures must be maintained in
accordance with the authority having jurisdiction.
• Turn off and lockout all utilities (gas, electric, water)
according to approved practices during maintenance or
servicing.
• Units with two power cords must be plugged into
individual branch circuits. During movement, cleaning or
repair it is necessary to unplug both power cords.
• Never use a high-pressure water jet for cleaning on the
interior or exterior of this unit. Do not use power cleaning
equipment, steel wool, scrapers or wire brushes on
stainless steel or painted surfaces.
• Two or more people are required to move this equipment
to prevent tipping.
• Locking the front casters after moving is the owner’s and
operator’s responsibility. When casters are installed, the
mass of this unit will allow it to move uncontrolled on an
inclined surface. These units must be tethered/secured to
comply with all applicable codes.
• The on-site supervisor is responsible for ensuring that
operators are made aware of the inherent dangers of
operating this equipment.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug. All repairs must be performed by a qualified service
company.

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

Table of Contents
Part Number 000018395 Rev 00 5/24 9
Safety Notices
Safety Notices ................................................................................................................... 3
Section 1
General Information
Model Numbers .............................................................................................................. 11
Flake UnderCounter Models .........................................................................................11
Flake Modular Models ..................................................................................................11
Nugget UnderCounter Models ...................................................................................... 11
Nugget Modular Models ...............................................................................................11
Adapters ......................................................................................................................... 12
RFF2500 Bin Adapter Installation .................................................................................. 12
Warranty Information...................................................................................................... 12
Arctic Pure Water Filter System ....................................................................................... 12
Manitowoc Cleaner and Sanitizer .................................................................................... 12
Legs ...............................................................................................................................12
Section 2
Installation Instructions
Location of Ice Machine ................................................................................................... 13
Clearance Requirements ...............................................................................................13
Installation Requirements ............................................................................................... 13
Ice Machine Heat of Rejection ......................................................................................... 13
Water and Drain Requirements ....................................................................................... 14
Potable Water Requirements ........................................................................................ 14
Drain Connections ......................................................................................................... 14
Cooling Tower Applications ........................................................................................... 14
Ice Machine Water Usage .............................................................................................14
Water Supply and Drain Line Sizing/Connections .........................................................15
Electrical Service ............................................................................................................. 16
Voltage ..........................................................................................................................16
Fuse/Circuit Breaker ......................................................................................................16
Ground Fault Circuit Interrupter ...................................................................................16
Minimum Power Cord Specifications ............................................................................16
For United Kingdom Only .............................................................................................. 16
Maximum Breaker Size & Minimum Circuit Amperage Chart ........................................... 17
QuietQube® Remote Condensing Unit ..........................................................................17
Refrigeration System Installation
Remote Condensing Unit Only ........................................................................................ 18
Usage with Non-Manitowoc Condensing Units ............................................................18
Refrigeration Line Set Installation
Remote Condensing Unit Only ......................................................................................... 19
General ..........................................................................................................................19
A. Line Set Length ..........................................................................................................19
B. Line Set Rise or Drop ................................................................................................. 19
C. Suction Line Oil Traps ................................................................................................20
Installation Check List ...................................................................................................... 22
Additional Checks for QuietQube® Models ...................................................................... 22

10 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Table of Contents (continued)
Section 3
Operation
Bin Thermostat and Evaporator Low Temperature Safety Adjustment Chart .................... 23
UNP0200/UFP0200/UFP0350/UNP0300 Operation ......................................................... 23
RFP0320/RNP0320 Operation .......................................................................................... 23
RNP0620/RFP0620/RNF1020C/RNF1100/RFF1200C/RFF1300/
RNF2000C/RFF2200C/RFF2500 Operation ........................................................................ 24
Section 4
Maintenance
Interior Cleaning and Sanitizing ....................................................................................... 25
Descaling/Sanitizing Procedure .....................................................................................25
Heavily Scaled Cleaning Procedure ...............................................................................25
Exterior Cleaning ............................................................................................................. 25
Descaling/Sanitizing Procedure ....................................................................................... 25
Procedure to Clean Heavily Scaled Flake Ice Machines ..................................................... 26
Removal of Parts for Cleaning/Sanitizing ......................................................................... 27
Ice Chute Removal.........................................................................................................27
Air-Cooled Condenser Cleaning ....................................................................................... 28
Removal from Service/Winterization ............................................................................... 28
Water-Cooled Ice Machines .......................................................................................... 28
Section 5
Troubleshooting
Checklist .......................................................................................................................... 29

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 11
Model Numbers
This manual covers the following models:
FLAKE UNDERCOUNTER MODELS
Self-Storage Air-Cooled
R290 Refrigerant
UFP0200A
UFP0350A
FLAKE MODULAR MODELS
Modular
Air-Cooled
Modular
Water-Cooled
QuietQube®
Head Section
RCUF Remote
Condensing
Unit
RFP0320A --- --- ---
RFP0620A RFP0620W --- ---
--- --- RFF1220C RCUF1200
RFF1300A RFF1300W --- ---
--- --- RFF2200C RCUF2200
RFF2500A --- --- ---
NUGGET UNDERCOUNTER MODELS
Self-Storage Air-Cooled
R404A Refrigerant R290 Refrigerant
UNF0200A UNP0200A
UNF0300A UNP0300A
NUGGET MODULAR MODELS
Modular
Air-Cooled
Modular
Water-Cooled
QuietQube®
Head Section
RCUF Remote
Condensing
Unit
RNP0320A --- --- ---
RNP0620A RNP0620W --- ---
RNF1100A RNF1100W RNF1020C RCUF1000
--- --- RNF2000C RCUF2200
n
Warning
Remove all ice machine panels before lifting and installing.
,
Caution
Flake ice machines must be installed on a bin. Flake ice
machines cannot be installed on dispensers.
Section 1
General Information

12 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
General Information Section 1
Adapters
RFF2500 BIN ADAPTER INSTALLATION
n
Warning
PERSONAL INJURY POTENTIAL
RFF2500 ice machines are not approved for use on B or D
series bins. RFF2500 ice machines ship with a bracket that
must be used when installing on F Series bins.
1. Refer to diagram. Place bracket on bin top and slide back
to engage.
2. Place ice machine on bin: ice machine must fit between
bracket and front ridge.
Warranty Information
Visit www.manitowocice.com for:
• Warranty Verification
• Warranty Registration
• View and download a copy of your warranty
Arctic Pure Water Filter System
Engineered specifically for Manitowoc ice machines. This
water filter is an efficient, dependable, and affordable
method of inhibiting scale formation, filtering sediment, and
removing chlorine taste and odor.
Manitowoc De-scaler and Sanitizer
Manitowoc Ice Machine Metal Safe De-scaler is available in
convenient 16 oz. (473 ml) bottles. Manitowoc Ice Machine
Sanitizer is available in 16 oz. (473 ml) and 1 gal (3.78 L)
bottles.
De-scaler Part Number Sanitizer Part Number
16 oz. 000000084 16 oz. 9405653
1 Gallon 9405813
LEGS
Six inch legs and casters are available for undercounter ice
machines. Six inch legs are also available for bins. Refer to
www.manitowocice.com for option details.

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 13
Location of Ice Machine
The location selected for the ice machine must meet the
following criteria. If any of these criteria are not met, select
another location.
• The location must be free of airborne and other
contaminants.
• This equipment is intended for indoor use only. Do not
install or operate this equipment in outdoor areas.
• The air temperature must be at least 50°F (10°C), but
must not exceed 110°F (43°C).
• The water temperature must be at least 37°F (3°C), but
must not exceed 90°F (32°C).
• The location must not be near heat-generating
equipment or in direct sunlight.
• The location must be capable of supporting the weight of
the ice machine and a full bin of ice.
• The location must allow enough clearance for water,
drain and electrical connections in the rear of the ice
machine.
• The location must not obstruct airflow through or around
the ice machine.
CLEARANCE REQUIREMENTS
Undercounter Units Air-Cooled Water-Cooled
Top 0" (0 cm) 0" (0 cm)
Sides 2" (5 cm) 2" (5 cm)
Back 8" (20 cm) 8" (20 cm)
NOTE: Allowance must be made for removal when the ice machine is built in. Removal
of the top panel is required for de-scaling & sanitizing.
Modular Units
Air-
Cooled
Water-
Cooled
QuietQube®
Air-Cooled
Top/Sides 8" (20 cm) 8" (20 cm) 0" (0 cm)
Back 5" (13 cm) 5" (13 cm) 0" (0 cm)
RCUF Units Remote Condensing Unit
Front/Back 24" (61 cm)
Sides/Top 6" (15.2 cm)
24 inches clearance on top and sides is recommended for serviceability.
Installation Requirements
• The ice machine and bin must be level.
• Install the bin drain and ice machine drain separately.
• Ice machine drain must be vented.
• Bin drain termination must have an air gap.
• When local code requires, a backflow preventer must be
installed on the water inlet line.
• The ice machine and bin must be sanitized after
installation.
• Local water conditions may require treatment of the
water to inhibit scale formation, filter sediment, and
remove chlorine odor and taste.
• Routine adjustments and maintenance procedures
outlined in this manual are not covered by the warranty.
Ice Machine Heat of Rejection
Series
Ice Machine
Heat of Rejection Btu/h
UFP0200 UNP0200 3038
UFP0350 UNP0300 5121
RFP0320 7511
RNP0320 7511
RFP0620 10822
RNP0620 10822
RNF1100 7500
RFF1300 14000
RFF2500 29500
Ice machines, like other refrigeration equipment, reject heat
through the condenser. It is helpful to know the amount of
heat rejected by the ice machine when sizing air conditioning
equipment.
This information is also necessary when evaluating the
benefits of using water-cooled or remote condensers to
reduce air conditioning loads. The amount of heat added to
an air conditioned environment by an ice machine using a
water-cooled or remote condensing unit is negligible.
Knowing the amount of heat rejected is also important when
sizing a cooling tower for a water-cooled condenser.
Section 2
Installation Instructions

14 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Installation Instructions Section 2
Water and Drain Requirements
POTABLE WATER REQUIREMENTS
Follow these guidelines to install water inlet lines:
• Do not connect the ice machine to a hot water supply.
Be sure all hot water restrictors installed for other
equipment are working. (Check valves on sink faucets,
dishwashers, etc.)
• If water pressure exceeds the maximum of 80 psig
(552 kPA) recommended pressure, obtain a water
pressure regulator from your local plumbing supply
house.
• Install a water shut-off valve and union for both the ice
making and condenser water lines.
• Insulate water inlet lines to prevent condensation.
• Plumbing must conform to local codes.
,
Caution
Do not apply heat to water valve inlet fitting or over-
tighten. This will damage plastic water inlet connection.
DRAIN CONNECTIONS
Follow these guidelines when installing drain lines to prevent
drain water from flowing back into the ice machine and
storage bin:
• Drain lines must have a 1.5 inch drop per 5 feet of run
(2.5 cm per meter), and must not create traps.
• The floor drain must be large enough to accommodate
drainage from all drains.
• Run separate bin and water-cooled condenser drain lines.
Insulate them to prevent condensation.
• Vent the ice machine drain to the atmosphere. The ice
machine drain requires an 18" (46 cm) vent. Do not vent
the condenser drain on water-cooled models.
• Drains must have a union or other suitable means to
allow in-place disconnection from the ice machine when
servicing is required.
COOLING TOWER APPLICATIONS
A water cooling tower installation does not require
modification of the ice machine. The water regulator valve
for the condenser continues to control the refrigeration
discharge pressure.
It is necessary to know the amount of heat rejection, and
pressure drop through the condenser and water valves (inlet
and outlet) when using a cooling tower on an ice machine.
• Water entering the condenser must not be lower than
37°F (3°C) or exceed 90°F (32°C).
• Water flow through the condenser must not exceed 5 gal.
(19 L) per minute.
• Allow for a pressure drop of 7 psi (48 kPa) between the
condenser water inlet and the outlet of the ice machine.
• Water exiting the condenser must not exceed 110°F
(43°C).
ICE MACHINE WATER USAGE
Series
Ice Machine
Potable Water
Gal/100Lbs Ice
Condenser
Gal/100Lbs Ice
UFP0200 UNP0200 12.0 —
UFP0350 UNP0300 12.0 —
RFP0320 12.0 —
RNP0320 12.0 —
RNP0620 12.0 153.0
RFP0620 12.0 151.0
RNF1100 12.0 131.0
RFF1300 12.0 116.0
RFF2500 12.0 —

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 15
Section 2 Installation Instructions
WATER SUPPLY AND DRAIN LINE SIZING/CONNECTIONS
Location
Water Temp
Min/Max
Water Pressure
Min/Max
Fitting/Min Tubing Size
Potable
Water Inlet
37°/90°F
(3°/32°C)
20/80 psi
(138/552 kPA)
3/8" FPT
Potable
Water Drain
--- --- 1/2" MPT
Condenser
Water Inlet
37°/90°F
(3°/32°C)
20/150 psi
(138/1034 kPA)
3/8" FPT
RFF2500 only = 1/2" FPT
Condenser
Water Drain
--- --- 1/2" MPT
Bin Drain --- --- 3/4" FPT
Large Capacity Bin Drain --- --- 1" FPT
UNDERCOUNTER UNITS
ROUTE
DRAIN
TUBING TO
OPEN SITE
DRAIN
WATER SHUT-OFF VALVE
REQUIRED - ICE MAKING
WATER INLET TUBING 3/8"
MIN. I.D. (.95 CM)
VENT TUBE
18" (46 CM)
LONG
ICE MAKING WATER
INLET TUBING 3/8"
MIN. I.D. (.95 CM)
VENT TUBE
18" (46 CM)
LONG
SEPARATE BIN AND ICE
MACHINE DRAINS ARE
REQUIRED
ROUTE DRAIN TUBING TO
OPEN SITE DRAIN
MODULAR UNITS
Typical Water Supply Drain Installation

16 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Installation Instructions Section 2
Electrical Service
n
Warning
All wiring must conform to local, state and national codes.
VOLTAGE
The maximum allowable voltage variation is ±10% of the
rated voltage at ice machine start-up (when the electrical
load is highest).
n
Warning
The ice machine must be grounded in accordance with
national and local electrical codes.
All electrical work, including wire routing and grounding,
must conform to local, state and national electrical codes.
The following precautions must be observed:
• The ice machine must be grounded.
• A separate fuse/circuit breaker must be provided for each
ice machine.
• A qualified electrician must determine proper wire size
dependent upon location, materials used and length of
run (minimum circuit ampacity can be used to help select
the wire size).
• Check all ground screws in the control box and verify they
are tight before starting the ice machine.
Important
Observe correct polarity of incoming line voltage. Incorrect
polarity can lead to erratic ice machine operation. L1 is
the wire colored brown and L2/N is the wire colored blue.
FUSE/CIRCUIT BREAKER
A dedicated circuit and a separate fuse/circuit breaker are
required for each ice machine.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER
We do not recommend the use of a GFCI/GFI circuit
protection with our equipment. If a GFCI/GFI is required by
code, use a GFCI/GFI breaker rather than outlet which is
more prone to intermittent nuisance trips than panel circuit
breakers.
MINIMUM POWER CORD SPECIFICATIONS
The wire size to the receptacle is dependent upon
location, materials used, length of run, etc., so it must be
determined by a qualified electrician. Local, state or national
requirements will supersede our minimum requirements.
FOR UNITED KINGDOM ONLY
As the colors of the wires in the mains lead of the
appliance may not correspond with the colored markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is colored green and yellow must be
connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter E or by the earth ground symbol or
colored green or green and yellow.
• The wire colored blue must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or colored
black.
• The wire colored brown must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or colored
red.

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 17
Section 2 Installation Instructions
Maximum Breaker Size & Minimum Circuit Amperage Chart
Important
Due to continuous improvements, this information is
for reference only. Please refer to the ice machine serial
number tag to verify electrical data. Serial tag information
overrides information listed on this page.
Series Ice Machine
Voltage/
Phase/
Cycle
Air-Cooled Water-Cooled QuietQube®
Max
Fuse/
Circuit
Breaker
Min
Circuit
Amps
Total
Circuit
Amps
Max
Fuse/
Circuit
Breaker
Min
Circuit
Amps
Max
Fuse/
Circuit
Breaker
Total
Circuit
Amps
UNP0200 115/1/60 15 Amp — 5.5 — — — —
UFP0200 115/1/60 15 Amp — 5.5 — — — —
UFP0350 115/1/60 15 Amp — 7.5 — — — —
UNP0300 115/1/60 15 Amp — 7.5 — — — —
RFP0320 115/1/60 15 Amp 7.5 — — — — —
RNP0320 115/1/60 15 Amp 7.5 — — — — —
RNP0620 115/1/60 20 Amp 13.5 — 20 A 13.5 — —
RFP0620 115/1/60 20 Amp 13.5 — 20 A 13.5 — —
RNF1100 RNF1020C
115/1/60 — — — — — 15 Amp 2.9
208-230/1/60 20 Amp 14.2 — 20 Amp 13.7 — —
RFF1300 208-230/1/60 20 Amp 12.5 — 20 Amp 12.5 15 Amp 1.4
RNF2000C RFF2200C 208-230/1/60 — — — — — 15 Amp 3.2
RFF2500 208-230/3/60 20 Amp 15.0 — — — — —
* Indicates preliminary data
NOTE: Maximum allowable voltage variation at compressor start-up is ±10% of voltage listed above and on the model/serial
plate.
QUIETQUBE® REMOTE CONDENSING UNIT
Condensing Unit Voltage/Phase/Cycle Maximum Fuse/Circuit Breaker Minimum Circuit Amps
RCUF1200
208-230/1/60 15 Amp 15
208-230/3/60 15 Amp 15
RCUF1000
208-230/1/60 15 Amp 15
208-230/3/60 15 Amp 15
RCUF2200 208-230/3/60 15 Amp 15

18 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Installation Instructions Section 2
Refrigeration System Installation
Remote Condensing Unit Only
QuietQube®
Ice Machine
Remote Condensing
Unit
Line Set*
RNF1020C
RFF1220C
RNF2000C
RFF2200C
RCUF1000
RCUF1200
RCUF2200
RCUF2200
RC-51
*Line Set Suction Line Liquid Line
RC 51
5/8 inch
(15.9 mm)
3/8 inch
(9.5 mm)
Important
Manitowoc remote systems are only approved and
warranted as a complete new package. Warranty on the
refrigeration system will be void if a new ice machine
head section is connected to pre-existing (used) tubing or
condensing units or vice versa.
USAGE WITH NON-MANITOWOC CONDENSING UNITS
Manitowoc Remote Condensing Units are specifically
designed for usage with a QuietQube® Ice Machine Head
Section. Standard condensing units and Non-Manitowoc
condensing units are not approved for use with a
QuietQube® Ice Machine Head Section.
,
Caution
The 60-month compressor warranty (including the
36-month labor replacement warranty) will not
apply if the Manitowoc Ice Machine and Manitowoc
Remote Condensing Unit are not installed according
to specifications. This warranty also will not apply if
the refrigeration system is modified with a condenser,
heat reclaim device, or other parts or assemblies not
manufactured by Manitowoc Ice.
Factory Equipment Refrigeration Amounts
ICE MACHINE HEAD SECTION
Each ice machine condensing unit ships from the factory
with a refrigerant charge appropriate for the entire system
operation. The serial tag on the ice machine indicates the
refrigerant charge. The refrigerant charge is sufficient to
operate the ice machine in ambient temperatures between
-20°F (-28.9°C) and 120°F (48.9°C). With line set lengths of up
to 100 feet (30.5 m).
n
Warning
Potential Personal Injury Situation
The QuietQube® Condensing Unit contains the refrigerant
charge. Installation and brazing of the line sets must
be performed by a properly trained and EPA-certified
refrigeration technician aware of the dangers of dealing
with refrigerant-charged equipment.
REFRIGERATION LINE SETS/TRAP KIT
Refrigeration Rated Tubing and Trap Kits are shipped capped
with atmospheric pressure.
n
Warning
Installation of a QuietQube® Condensing Unit may require
the use of special equipment for placement. Trained and
qualified personnel are required for proper rigging and
lifting.

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 19
Section 2 Installation Instructions
Refrigeration Line Set Installation
Remote Condensing Unit Only
GENERAL
Refrigeration line set installations consist of vertical and
horizontal line set distances between the ice machine and
the condensing unit. The following guidelines, drawings and
calculation methods must be followed to assure proper oil
return and remote condensing unit/ice machine operation.
The refrigeration line set installer must be USA Government-
Environmental Protection Agency (EPA) certified in proper
refrigerant handling and servicing procedures.
n
Warning
The QuietQube® Condensing unit contains refrigerant
charge. The two refrigeration valves must remain closed
until proper installation of the line sets is completed.
n
Warning
Disconnect electrical power to the ice machine head
section and remote condensing unit before proceeding.
Step 1 Verify Ice Machine and Remote Condensing Unit
Locations Are Within Guidelines
Prior to installation of the ice machine head section and
remote condensing unit be sure that the distance between
them is within the line set routing guidelines outlined in this
manual.
Roof/Wall Penetration
If required, cut a 3-inch (76.2 mm) circular hole in the wall
or roof for routing of refrigeration tubing. A qualified person
must perform all roof penetrations.
Step 2 Route Refrigeration Tubing
Properly route refrigeration tubing between the ice machine
head section and the remote condensing unit.
A. LINE SET LENGTH
100 feet (30.5 m) Length: The maximum measured length
the line set can be.
The receiver is designed to hold a charge sufficient to
operate the ice machine in ambient temperatures between
-20°F (-28.9°C) and 120°F (48.9°C), with line set lengths of up
to 100 feet (30.5 m). The maximum amount of line set which
can be exposed on the rooftop is 25% of the total length of
the line set.
Important
QuietQube® ice machines will not function with line
sets greater than 100 feet (30.5 m). Do not attempt to
go beyond this distance and add refrigerant charge to
compensate!
B. LINE SET RISE OR DROP
35 ft. (10.7 m)
MAX.
DISTANCE
35 feet (10.7 m) Rise: The maximum distance the remote
condensing unit can be above the ice machine.
15 ft. (4.5 m)
MAX.
DISTANCE
15 feet (4.5 m) Drop: The maximum distance the remote
condensing unit can be below the ice machine.

20 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Installation Instructions Section 2
C. SUCTION LINE OIL TRAPS
,
Caution
Do not form unwanted traps in refrigeration lines. Never
coil excess refrigeration tubing.
0 to 20 feet (0 to 6.1 m) Rise: No oil trap is required when
the condensing unit is located 20 feet (6.1 m) or less above
the ice machine head section.
21 to 35 feet (6.4 to 10.7 m) Rise: The suction line requires
an additional Oil Trap (“S” type) to be installed. Install
the trap as close as possible to midpoint between the
ice machine head section and remote condensing unit.
S-Trap Kits are available from Manitowoc.
21 ft. (6.4 m)
OR MORE RISE
ADDITIONAL
TRAP KIT
REQUIRED
Step 3 Lengthening or Reducing Line Set Lengths
,
Caution
Do not form unwanted traps in refrigeration lines. Never
coil excess refrigeration tubing.
When the line set requires shortening or lengthening, do
so before connecting the line set to the ice machine head
section or the remote condensing unit.
Step 4 Connecting the line set
To prevent oxidation of the copper, purge line set with dry
nitrogen while brazing.
A. Connect the Line Set to the Remote Condensing Unit
The condensing unit is shipped with a refrigerant charge. The
line set shut-off valves must remain closed during brazing.
Protect the valves from heat during the brazing process.
Wrap the valves in a wet rag or other type of heat sink prior
to brazing. Cool braze joint with water immediately after
brazing to prevent heat migration to the valve.
SUCTION LINE
LIQUID LINE
MINIMIZE THE TIME THE
REFRIGERATION SYSTEM IS
EXPOSED TO THE ATMOSPHERE (15
MINUTES MAXIMUM)
B. Connect the Line Set to the Ice Machine Head Section
• Cut the suction and liquid tubing with a tubing cutter,
leaving enough tubing to easily braze.
• Connect the line set.
• Cool braze joint with water immediately after brazing to
prevent heat migration.

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 21
Section 2 Installation Instructions
Step 5 Pressure Test and Evacuate Line Set and Ice
Machine Head Section
• Pressure testing and evacuation can be performed from
the ice machine head section or CVD condensing unit
shut-off valves.
• Schrader valve core removal tools that allow for removal
and installation of the valve cores without removing
manifold gauge set hoses are recommended to decrease
the evacuation time.
• Pressure test @ 150 psi (1000 kPa) for a minimum of
15 minutes.
• Minimum evacuation level is 500 microns.
Step 6 Open the valves and leak check the refrigeration
system prior to startup of the ice machine
A. Backseat (open-turn counterclockwise) the suction
shutoff valve.
B. Backseat (open-turn counterclockwise) the liquid
line shutoff valve.
Disconnect power to the remote condensing unit. Confirm
water is supplied to the ice machine, then place the ice
machine rocker switch in the ON position. The water trough
will fill and initiate an 8 minute delay period. When the 8
minute delay period ends the liquid line solenoid valve will
energize and equalize the low side and high side pressures.
Leak check the line set connections, S trap and all factory
joints throughout the entire system. When the leak check
is complete, place the rocker switch in the OFF position.
Connect power to the remote condensing unit and allow
system to pump down.
Verify suction and liquid line
shut-off valves are open before
operating the ice machine
Important
All refrigeration valve caps must be reinstalled to prevent
future refrigeration leaks.
Verify O-ring in Schrader valve caps are intact and reinstall on
shutoff valves to prevent refrigerant leakage. Replace shutoff
valve access caps and torque to the following specifications.
Torque Values
Stem 18-20 ft. lbs. (24.4-27.1 Nm)
Caps 12-15 ft. lbs. (16.3-20.3 Nm)
Schrader Core 1.5-3 in. lbs. (0.17-0.34 Nm)
Step 7 Insulation Requirements
To prevent condensation, the entire suction line must be
insulated. All insulation must be airtight and sealed at both
ends.
The following insulation requirements prevent condensation
at 90°F (32°C) ambient 90% Relative Humidity. If higher
humidity is expected, increase insulation thickness.
The entire suction line set requires:
Suction Line Liquid Line
Min. Insulation
Thickness
5/8 in. (16 mm) 3/8 in. (10 mm)
3/8 in. (9 mm)
Suction Line
3/8 in. (9 mm)
Liquid Line
Important
To prevent condensation, the entire suction line must be
insulated. All insulation must be airtight and sealed at
both ends.
The minimum requirements are for conditions at or below
90% humidity and 90°F (32°C) ambient. When higher
humidity will be experienced, or local code requires,
insulation wall thickness will need to be increased.

22 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Installation Instructions Section 2
Installation Check List
All Manitowoc ice machines are factory-operated and adjusted before shipment. Adjustments and maintenance procedures
outlined in this manual are the responsibility of the owner/operator and are not covered by the warranty.
Is the ice machine level?
Is the ice machine and adapter (when used) secured to
the dispenser?
Have all of the electrical and water connections been
made?
Has the supply voltage been tested and checked against
the rating on the nameplate?
Is there proper clearance around the ice machine for air
circulation?
Is the ice machine grounded and polarity correct?
Has the ice machine been installed where ambient
temperatures will remain in the range of 50° - 110°F
(10° - 43°C)?
Is the ice machine installed where the incoming water
temperature is within the range of 37° - 90°F (3° - 32°C)?
Is there a separate drain for the water-cooled
condenser?
Is there a separate drain for the dispenser?
Is the ice making water turned on?
Are all electrical leads free from contact with
refrigeration lines and moving equipment?
Has the owner/operator been instructed regarding
maintenance and the use of Manitowoc De-scaler and
Sanitizer?
Has the owner/operator completed the warranty
registration card?
Has the ice machine and bin been sanitized?
Is the rocker switch set to ON?
Additional Checks for QuietQube® Models
Is the line set length, rise and drop within the
guidelines?
Are the suction and liquid line shut-off valves open?
Is the line set routed properly?
Are both refrigeration lines to remote condensing
unit run so they do not lay in water and are properly
insulated?
Does the condenser fan motor(s) operate properly after
start-up?
Have all the refrigeration fittings and joints been leak
checked?
Has the condenser/condensing unit been installed to
prevent any roofing damage?
Have the refrigeration lines been insulated and secured
properly to prevent vibration?
Has the RCUF remote condensing unit been located
where ambient temperatures will remain in the range of
-20° to 120°F (-29° to 48.9°C)?
Is a refrigeration oil trap (S-trap) installed if the
condenser is installed 21 to 35 feet (6 to 11 m) above
the ice machine head?

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 23
Section 3
Operation
NOTE: Flake and nugget ice machines use an auger to
remove ice from the evaporator. Occasional noises (creaks,
groans, squeaks, or pops) are a normal part of the ice making
process.
Bin Thermostat and Evaporator Low Temperature
Safety Adjustment Chart
The bin thermostat sensing bulb is located in the ice chute
or bin and turns the ice machine on and off as the level
of ice in the ice chute or bin changes. The evaporator low
temperature safety protescts the evaporator and compressor
from damage caused by water loss or gear motor failure.
Model
Bin Thermostat
Setting
Evaporator
Thermostat Setting
UNP0200 *5 *5
UFP0200 *5 *5
UNP0300 *5 *6
UFP0350 *5 *7
RNP0320 *3 *6
RFP0320 *3 *6
RNP0620 *2 ---
RFP0620 *3 ---
RNF1020C 3 ---
RNF1100 3 ---
RFF1220C 3 ---
RFF1300 3 ---
RNF2000C *3 ---
RFF2200C 3 ---
RFF2500 3 ---
* Indicates preliminary data
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
BIN THERMOSTAT
SMALL NUMBERS = LESS ICE IN BIN
LARGE NUMBERS = MORE ICE IN BIN
EVAPORATOR LOW TEMPERATURE
SAFETY THERMOSTAT
INCORRECT SETTINGS WILL CAUSE ICE MACHINE
TO SHUT OFF
Operation
UFP0200/UNP0200/UFP0350/UNP0300
The ice machine will not start until:
A. The rocker switch is moved to “ON”.
B. Ice does not contact the bin thermostat bulb.
C. The water reservoir is full of water.
Placing the toggle switch in the ON position starts the gear
motor and refrigeration system. The float valve controls the
water inlet valve and water level. The freeze cycle ends when
ice contacts the bin thermostat. The ice machine will restart
when ice no longer contacts the bin thermostat.
SENSING BULB IS
LOCATED IN BIN
BIN THERMOSTAT
LOCATION
EVAPORATOR LOW
TEMPERATURE SAFETY
THERMOSTAT LOCATION
Operation
RFP0320/RNP0320
The ice machine will not start until:
A. The rocker switch is moved to “ON”.
B. Ice does not contact the bin thermostat bulb.
C. The water reservoir is full of water.
Placing the toggle switch in the ON position starts the
gear motor and a 8 minute compressor time delay. The
compressor starts and the float valve controls the water
inlet valve and water level. The freeze cycle ends when ice
contacts the bin thermostat. The ice machine remains off
until ice no longer contacts the bin thermostat.
BIN THERMOSTAT
EVAPORATOR
THERMOSTAT

24 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Operation Section 3
Operation
RNP0620/RFP0620/RNF1020C/RNF1100/
RFF1200C/RFF1300/RNF2000C/RFF2200C/
RFF2500
The ice machine will not start until:
A. The rocker switch is moved to “ON”.
B. Ice does not contact the bin thermostat bulb.
C. The water reservoir is full of water.
Placing the toggle switch in the ON position starts the gear
motor. After the rotation speed sensor verifies 8 minutes of
correct rotation, the time delay ends and the compressor
starts. The ice machine will continue to make ice until ice
contacts the bin thermostat. The ice machine remains off
until ice no longer contacts the bin thermostat.
BIN THERMOSTAT IS
LOCATED ON SIDE OF
CONTROL BOX

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 25
Interior De-scaling and Sanitizing
Maintenance procedures covered in this manual are not
covered by the warranty.
,
Caution
Use only Manitowoc approved Metal Safe Ice Machine
De-sclaer (part number 000000084) and Sanitizer (part
number 9405653). Do not mix De-scaler and Sanitizer
solutions together. It is a violation of Federal law to
use these solutions in a manner inconsistent with their
labeling. Read and understand all labels printed on
bottles before use.
n
Warning
Wear rubber gloves and safety goggles (and/or face
shield) when handling Ice Machine De-scaler or Sanitizer.
DETAILED DE-SCALING/SANITIZING PROCEDURE
This procedure must be performed once every six months.
• All ice must be removed from the bin.
• The ice machine and bin must be disassembled, de-scaled
and sanitized.
• The ice machine produces ice with the de-scaler and
sanitizer solutions.
• All ice produced during the de-scaler and sanitizing
procedure must be discarded.
• Sanitizing Procedures can be performed independently
and more frequently than De-scaling as needed (detailed
de-scaling must be performed once every six months).
HEAVILY SCALED DE-SCALING PROCEDURE
Perform this procedure if you have some or all of these
symptoms.
• Grinding, popping or squealing noises from the
evaporator.
• Grinding noise from gearbox.
• Ice machine trips speed sensor.
NOTE: A De-scaling/Sanitizing Procedure must be performed
after this procedure.
Exterior Cleaning
Wipe surfaces with a damp cloth rinsed in water to remove
dust and dirt from the outside of the ice machine. If a greasy
residue persists, use a damp cloth rinsed in a mild dish soap
and water solution. Wipe dry with a clean, soft cloth. Never
use steel wool or abrasive pads for cleaning. Never use
chlorinated, citrus based or abrasive cleaners on exterior
panels and plastic trim pieces.
Detailed De-scaling and Sanitizing Procedure
Use Metal Safe Ice Machine De-scaler, part number
000000084 (used to remove lime scale and mineral deposits).
Use Ice Machine Sanitizer part number 9405653 (used to
disenfect, remove algae and slime).
Step 1 Remove front and top covers and set the toggle
switch to the OFF position.
Step 2 Remove all ice from the bin.
Step 3 Turn off the ice making water supply and drain
water from evaporator and reservoir.
Step 4 Remove the top cover from water reservoir.
Step 5 Follow the chart and premix de-scaler and water.
Amount of Water
Amount of Metal Safe
De-scaler - Part Number
000000084
1 gallon (4 Liters) 3 ounces (90 ml)
Step 6 Fill the evaporator and reservoir with de-scaling
solution.
Step 7 Move the toggle switch to the ON position. The
ice machine will make ice with the de-scaling solution and
deposit the ice in the bin. Add the remaining de-scaler/water
solution as the water level in the reservoir drops.
NOTE: Do not allow the de-scaler/water level to drop below
the minimum water level. The ice machine will discontinue
the de-scaling cycle if the water float switch opens.
Section 4
Maintenance

26 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Maintenance Section 4
Step 8 After all of the de-scaler/water solution has been
added, turn on the ice making water supply. Continue the
freeze cycle for 10 minutes to remove the de-scaling solution
from the water circuit.
Step 9 Place the toggle switch in the OFF position.
Step 10 Refer to Removal of Parts for De-scaling/Sanitizing
and disassemble parts for hand de-scaling/sanitizing.
• Hand de-scale all parts.
• Rinse all parts with clear potable water.
• Sanitize all parts — do not rinse after sanitizing.
• Spray all interior bin surfaces with sanitizer (do not rinse
sanitized areas).
• Spray evaporator discharge spout.
Step 11 Reassemble ice machine.
Step 12 Turn off the ice making water supply.
Step 13 Refer to chart and premix water and sanitizer.
Amount of Water Amount of Sanitizer
1 Gallon (4 L) Water 0.5 ounce (15 ml)
Step 14 Fill the evaporator and reservoir with sanitizer/
water solution.
Step 15 Move the toggle switch to the ON position. The ice
machine will make ice with the sanitizer/water solution and
deposit the ice in the bin. Add the remaining sanitizer/water
solution when the water level in the reservoir drops.
NOTE: Do not allow the sanitizer/water level to drop below
the minimum water level. The ice machine will discontinue
the sanitizing cycle if the water float switch opens.
Step 16 After all of the sanitizer/water solution has been
added to the reservoir, turn on the ice making water supply.
Step 17 Continue the freeze cycle for 30 minutes and then
discard all ice produced.
Procedure to De-scale a Heavily Scaled Flake Ice
Machines
Step 1 Remove front and top covers and set the toggle
switch to the OFF position.
Step 2 Remove all ice from the bin.
Step 3 Turn off the ice making water supply.
Step 4 Remove the top cover from water reservoir.
Step 5 Refer to chart below:
Premix de-scaler with lukewarm water in a non-metallic
container.
Model
Water Reservoir
Capacity
Mix De-scaler and Water
Use Metal Safe Ice Machine
De-scaler, part number
000000084 only
De-scaler Water
UFP0200
UFP0350
UNP0200
UNP0300
14 oz (400 ml) 9 oz (266 ml) 5 oz (148 ml)
RFP0320
RNP0320
RFP0620
RNP0620
17 oz (500 ml) 11 oz (325 ml) 6 oz (177 ml)
RNF1100
RFF1200C
RFF1300
34 oz (1 L) 23 oz (680 ml) 11 oz (325 ml)
RNF2000C
RFF2200C
RFF2500
68 oz (2 L) 46 oz (1.3 L) 22 oz (650 ml)
Step 6 Remove all water from the evaporator and water
reservoir. Add the entire de-scaler/water solution and
re-install the reservoir cover.
Leave the de-scaler/water solution in the evaporator for a
minimum of 4 hours.
Step 7 Remove all de-scaler/water from the evaporator
and water reservoir.
Step 8 Follow the Detailed De-scaling and Sanitizing
procedures on page 25.

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 27
Section 4 Maintenance
Removal of Parts for De-scaling/Sanitizing
n
Warning
Disconnect electric power to the ice machine at the
electric switch box and wear rubber gloves and safety
goggles (or face shield) while handling de-scaler or
sanitizer.
,
Caution
Do not mix De-scaler and Sanitizer solutions together. It
is a violation of Federal law to use these solutions in a
manner inconsistent with their labeling.
1. Turn off the water supply to the ice machine at the
water service valve.
2. Remove all components in the water flow path for
de-scaling and sanitizing.
3. Soak the removed part(s) in a properly mixed solution of
de-scaler and water.
Solution Type Water Mixed With
De-scaler 1 gal. (4 L)
16 oz (500 ml) de-scaler
Part Number 000000084
4. Use a soft-bristle brush or sponge (NOT a wire brush) to
carefully de-scale the parts.
5. Use the solution and a brush or sponge to de-scale all
disassembled components and the inside of the bin.
6. Rinse all de-scaled parts with clear water.
7. Mix a solution of sanitizer and water.
Solution Type Water Mixed With
Sanitizer 3 gal. (11 L)
2 oz (60 ml) sanitizer
Part Number 9405653
8. Soak the parts in the sanitizer/water solution for 10
minutes. Use the sanitizer/water solution and a sponge
to sanitize all removed components and the inside of the
bin. Do not rinse the sanitized parts.
9. Continue with step 11 of the Detailed De-scaling/
Sanitizing procedure.
ICE CHUTE REMOVAL
RNP0620/RNF1020C/RNF1100/RFF1200C/
RFF1300/RNF200C/RFF2200C/RFF2500 Only
Place the toggle switch in the OFF position, turn off the water
supply and disconnect electrical power to the ice machine.
1. Disconnect water supply.
2. Remove water reservoir cover.
3. Remove microswitch and bin thermostat from the ice
chute.
4. Remove retainer, ice chute elbow and ice chute.

28 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Maintenance Section 4
Air-Cooled Condenser Cleaning
n
Warning
Disconnect electric power to the ice machine and the
remote condenser at the electric service switch before
cleaning the condenser.
A dirty condenser restricts airflow, resulting in excessively
high operating temperatures and reduced ice production.
Clean the condenser at least every six months.
,
Caution
The condenser fins are sharp. Use care when cleaning
them.
1. Clean the outside of the condenser with a soft brush or
a vacuum with a brush attachment. Shine a flashlight
through the condenser to check for dirt between the
fins. If dirt remains, a method suitable to remove the
contamination must be used to ensure air flow.
2. Modular Units Only: Clean the washable filter with a
mild soap and water solution.
Removal from Service/Winterization
1. De-scale and sanitize the ice machine.
2. Press the power button and turn off the ice machine.
3. Turn off the water supply, disconnect and drain the
incoming ice-making water line at the rear of the ice
machine and drain the water trough.
4. Energize the ice machine, wait one minute for the water
inlet valve to open and blow compressed air in both the
incoming water and the drain openings in the rear of the
ice machine to remove all water.
5. Press the power button and turn off the ice machine.
Disconnect the electric power at the circuit breaker or
the electric service switch.
6. Fill spray bottle with sanitizer/water solution and spray
all interior food zone surfaces. Do not rinse and allow to
air dry.
7. Replace all panels.
WATER-COOLED ICE MACHINES
1. Perform steps 1-6.
2. Disconnect the incoming water and drain line from the
water-cooled condenser.
3. Energize the ice machine in the freeze cycle. The
increasing refrigerant pressure will open the water
regulating valve.
4. Blow compressed air through the condenser until no
water remains.
5. Replace all panels.

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 29
Checklist
If a problem arises during operation of your ice machine, follow the checklist below before calling service. Routine adjustments
and maintenance procedures are not covered by the warranty.
Problem Possible Cause To Correct
Ice machine does not operate.
No electrical power to the ice machine and/or
condensing unit.
Replace the fuse/reset the breaker/turn on
the main switch.
High pressure cutout tripping. Clean condenser coil. (See Section 4)
Power switch set improperly. Move the switch to the ON position.
Bin thermostat open or ice touching
thermostat probe.
Adjust thermostat or remove ice.
No water in reservoir.
No water to ice machine, plugged filter, float
valve defective.
Ice chute switch open. Check for ice or binding and close switch.
Low air temperature around ice machine. Air temperature must be at least 35°F (2°C).
Gear motor runs and no ice is produced
Time delay has not expired. Wait 10 minutes for time delay to expire.
High pressure cutout tripping. Clean condenser coil and reset.
Low pressure control open. Thaw evaporator and retest - Call for service.
Low Production
Due for normal maintenance.
Perform Detailed De-scaling & Sanitzing
Procedure. (See Section 4)
Ice machine starts and stops without a full bin
of ice.
Perform Detailed De-scaling & Sanitzing
Procedure. (See Section 4)
Section 5
Troubleshooting

30 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Troubleshooting Section 5
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Lire ces précautions pour éviter les blessures corporelles :
• Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser, d'installer
ou d'effectuer l'entretien de l'équipement. Le non-
respect des instructions de ce manuel peut causer des
dommages matériels, des blessures ou la mort.
• Les réglages et les procédures d'entretien de routine
décrits dans ce manuel ne sont pas couverts par la
garantie.
• Une installation, un soin et un entretien adéquats
sont essentiels pour une performance maximale et un
fonctionnement sans problème de votre équipement.
Visiter notre site Web www.manitowocice.com pour
les mises à jour des manuels, les traductions ou les
coordonnées des agents de service dans votre région.
• Cet équipement contient de l'électricité à haute
tension et une charge de frigorigène. L'installation
et les réparations doivent être effectuées par des
techniciens dûment formés et conscients des dangers
liés à l'utilisation d'électricité à haute tension et de
frigorigène sous pression. Le technicien doit également
être certifié en ce qui concerne les procédures
correctes de manipulation et d'entretien du frigorigène.
Toutes les procédures de cadenassage et d'étiquetage
doivent être suivies lors de travaux sur cet équipement.
• Cet équipement est destiné à un usage intérieur
uniquement. Ne pas installer ou utiliser cet équipement
à l'extérieur.
Définitions
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Cela
s'applique aux situations les plus extrêmes.
n
Avertissement
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
,
Mise en garde
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou
modérées.
Avis
Indique des informations jugées importantes, mais non
liées à des risques (par exemple, des messages relatifs à des
dommages matériels).
REMARQUE : Indique des informations supplémentaires
utiles sur l'intervention que vous effectuez.

n
Avertissement
Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors de l'installation de cet équipement :
• L'installation doit être conforme à tous les codes
d'incendie et de santé applicables de l'autorité
compétente pour cet équipement.
• Pour éviter l'instabilité, la zone d'installation doit être en
mesure de supporter le poids combiné de l'équipement
et du produit. De plus, l'équipement doit être de niveau
d'un côté à l'autre et de l'avant vers l'arrière.
• Les machines à glace nécessitent un déflecteur
lorsqu'elles sont installées sur un bac de stockage de
glace. Avant d'utiliser un système de stockage de glace
non OEM avec cette machine à glace, veuillez contacter le
fabricant du bac pour vous assurer que son déflecteur de
glace est compatible.
• Avant d'installer un système d'entreposage de glace
non OEM avec cette machine à glace, veuillez suivre les
procédures d'installation du fabricant et vérifier que
l'emplacement et l'installation respectent les codes
locaux/nationaux de mécanique et les exigences de
stabilité.
• Enlever tous les panneaux amovibles avant le levage
et l'installation et utiliser l'équipement de sécurité
approprié pendant l'installation et l'entretien. Au moins
deux personnes sont nécessaires pour soulever ou
déplacer cet appareil afin d'éviter tout basculement et/ou
blessure.
• Des pattes ou des roulettes doivent être installées et les
pattes ou roulettes doivent être complètement vissées.
Si des roulettes sont installées, la masse de cet appareil
lui permettra de bouger de manière incontrôlée sur une
surface inclinée. Ces appareils doivent être attachés afin
de se conformer aux codes applicables. Des roulettes
pivotantes doivent être montées à l’avant et des roulettes
à orientation fixe doivent être montées à l’arrière.
Verrouiller les roulettes avant lorsque l’installation est
terminée.
• Raccorder uniquement à une source d'eau potable.
• Ne pas endommager le circuit de réfrigération lors
de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de
l'appareil.
• Cet équipement contient du frigorigène. L'installation
des ensembles de conduites doit être effectué par un
technicien en réfrigération dûment formé et certifié EPA,
conscient des dangers liés à l'utilisation d'équipement
chargé de réfrigérant.

DANGER
Respectez ces exigences du système de réfrigération inflammable lors de l'installation, de l'utilisation ou de la réparation
de cet équipement.
• Se référer à la fiche signalétique. Les modèles de
machine à glace peuvent contenir jusqu’à 150 grammes
de frigorigène R290 (propane). Le R290 (propane) est
inflammable mélangé à l’air à des concentrations de
2,1 % à 9,5 % en volume (limite inférieure d’explosivité
[LIE] et limite supérieure d’explosivité [LSE]). Une source
d’inflammation à une température supérieure à 470 °C
est requise pour provoquer la combustion. Se reporter
à la plaque signalétique pour identifier le type de
frigorigène utilisé dans l’équipement.
• Afin de minimiser les risques d'inflammation dus à
une mauvaise installation, des pièces de rechange
ou des procédures d'entretien inadéquates, seuls les
techniciens en réfrigération ayant reçu une formation
sur les réfrigérants inflammables et conscients des
dangers liés à l'utilisation d'électricité haute tension et de
réfrigérant sous pression sont autorisés à travailler sur cet
équipement.
• Toutes les pièces de rechange doivent être similaires
aux composants obtenus auprès du réseau de pièces de
rechange autorisé par le fabricant de l'équipement.
• Cet équipement doit être installé conformément à la
norme de sécurité ASHRAE 15 pour les systèmes de
réfrigération.
• Cet équipement ne peut pas être installé dans les couloirs
des bâtiments publics
• L'installation doit être conforme à tous les codes
d'incendie et de santé applicables de l'autorité
compétente pour cet équipement.
• Toutes les procédures de cadenassage et d'étiquetage
doivent être suivies lors de travaux sur cet équipement.
• Cet équipement contient de l'électricité à haute tension
et une charge de frigorigène. Le court-circuit des fils
électriques vers les tubes frigorifiques peut entraîner
une explosion. Toute l'alimentation électrique doit être
débranchée du système avant de procéder à l'entretien
du système. Les fuites de réfrigérant peuvent entraîner
des blessures graves ou la mort par explosion, incendie
ou contact avec le réfrigérant ou les buées de lubrifiant.
• Ne pas endommager le circuit de réfrigération lors
de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de
l'appareil. Ne jamais utiliser d'objets pointus ou d'outils
tranchants pour enlever la glace ou le givre. Ne pas
utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens
pour accélérer le processus de dégivrage.

n
Avertissement
Respecter ces exigences électriques lors de l'installation
de cet équipement.
• Tout le câblage sur place doit être conforme à tous
les codes applicables de l'autorité compétente. Il
incombe à l'utilisateur final de fournir les moyens de
débranchement pour satisfaire aux codes locaux. Se
reporter à la plaque signalétique pour connaître la
tension appropriée.
• Cet appareil doit être mis à la terre.
• Cet équipement doit être placé de façon à ce que
la fiche soit accessible, à moins qu'il n'y ait d'autres
moyens de débranchement de l'alimentation électrique
(p. ex., disjoncteur ou interrupteur).
• Vérifier tous les branchements de câblage, y compris
les bornes raccordées à l'usine, avant la mise en
service. Les raccordements peuvent se desserrer
pendant l'expédition et l'installation.
DANGER
Ne pas utiliser de l'équipement qui a été mal utilisé,
maltraité, négligé, endommagé ou modifié par rapport
aux spécifications d'origine. Cet appareil n'est pas conçu
pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une personne responsable de
leur sécurité ne leur ait fourni de la supervision au sujet
de l'utilisation de l'appareil. Ne pas permettre aux enfants
de jouer avec cet appareil, de le nettoyer ou de l'entretenir
sans une surveillance adéquate.
n
Avertissement
Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures
corporelles lors du fonctionnement ou de l’entretien de
cet équipement :
• Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser,
d'installer ou d'effectuer l'entretien de l'équipement.
Le non-respect des instructions de ce manuel peut
causer des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
• Risque d'écrasement ou de pincement. Garder les
mains à l'écart des composants en mouvement. Les
composants peuvent bouger sans avertissement à
moins que l'alimentation électrique ne soit coupée et
que toute l'énergie potentielle ne soit dissipée.
• L'accumulation d'humidité sur le sol produit une
surface glissante. Nettoyez immédiatement toute trace
d'eau sur le sol pour éviter tout risque de glissement.
• Les objets placés ou déposés dans le bac peuvent nuire
à la santé et à la sécurité des personnes. Repérer et
retirer immédiatement de tels objets.
• Ne jamais utiliser d'objets pointus ou d'outils
tranchants pour enlever la glace ou le givre. Ne pas
utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens
pour accélérer le processus de dégivrage.
• Lors de l'utilisation de liquides de nettoyage ou de
produits chimiques, portez des gants en caoutchouc et
une protection oculaire (et/ou un écran facial).
n
Avertissement
Ces produits sont hermétiquement scellé et contiennent du
gaz à effet de serre fluoré R404A. Se référer au modèle ou
la fiche signalétique.

DANGER
Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors du fonctionnement et de l’entretien de cet
équipement :
• Il incombe au propriétaire de l'équipement d'effectuer
une évaluation des risques liés à l'équipement de
protection individuelle afin d'assurer une protection
adéquate pendant les procédures d'entretien.
• Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil. Ne jamais utiliser de
chiffons imbibés d'huile inflammable ou de solutions
nettoyantes combustibles pour le nettoyage.
• Tous les couvercles et panneaux d'accès doivent être en
place et correctement fixés lors de l'utilisation de cet
équipement.
• Risque d'incendie ou d'électrocution. Tous les
dégagements minimums doivent être maintenus. Ne pas
obstruer les évents ou les ouvertures.
• Le fait de ne pas débrancher l'alimentation électrique
principales peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles. L'interrupteur d'alimentation NE COUPE PAS
toute l'alimentation entrante.
• Tous les branchements et appareils de services publics
doivent être entretenus conformément à l'autorité
compétente.
• Couper et verrouiller tous les services publics (gaz,
électricité, eau) conformément aux pratiques approuvées
pendant l'entretien ou la réparation.
• Les appareils avec deux cordons d'alimentation doivent
être branchés dans des circuits de dérivation individuels.
Pendant le déplacement, le nettoyage ou la réparation,
il est nécessaire de débrancher les deux cordons
d'alimentation.
• N'utilisez jamais un jet d'eau à haute pression pour
nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. N'utilisez
pas d'équipement de nettoyage électrique, de la laine
d'acier, des grattoirs ou des brosses métalliques sur des
surfaces en acier inoxydable ou peintes.
• Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer
cet équipement afin d'éviter le basculement.
• Le verrouillage des roulettes avant après le déplacement
relève de la responsabilité du propriétaire et de
l'exploitant. Si des roulettes sont installées, la masse
de cet appareil lui permettra de bouger de manière
incontrôlée sur une surface inclinée. Ces appareils
doivent être attachés afin de se conformer aux codes
applicables.
• Le superviseur sur place doit s'assurer que les opérateurs
sont conscients des dangers inhérents à l'utilisation de
cet équipement.
• N'utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche
est endommagé. Toutes les réparations doivent être
effectuées par une entreprise de service qualifiée.

CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC

Table des matières
Part Number 000018395 Rev 00 5/24 37
Section 1
Informations générales
Numéros de modèle ........................................................................................................ 39
Modèles à flocons sous comptoir .................................................................................39
Modèles à flocons modulaires ......................................................................................39
Modèles à paillettes sous comptoir ..............................................................................39
Modèles à paillettes modulaires ...................................................................................39
Adaptateurs .................................................................................................................... 40
Installation de l’adaptateur de bac sur RFF2500 ...........................................................40
Information sur la garantie .............................................................................................. 40
Système de filtration d’eau Arctic Pure ............................................................................ 40
Nettoyant et désinfectant Manitowoc ............................................................................. 40
Section 2
Instructions d’installation
Emplacement de la machine à glaçons ............................................................................. 41
Exigences de dégagement .............................................................................................41
Exigences d’installation ................................................................................................... 41
Chaleur rejetée par la machine à glaçons ......................................................................... 41
Alimentation en eau et évacuation requises .................................................................... 42
Alimentation en eau potable ........................................................................................42
Raccordements d’écoulement .......................................................................................42
Installations à tour de refroidissement .........................................................................42
Consommation d’eau de la machine à glaçons .............................................................42
Dimensions/raccordements des conduites d’arrivée d’eau et d’écoulement ...............43
Alimentation électrique ................................................................................................... 44
Tension ..........................................................................................................................44
Fusible / disjoncteur ......................................................................................................44
Disjoncteur différentiel .................................................................................................44
Caractéristiques minimales du cordon d’alimentation ..................................................44
Pour le Royaume-Uni uniquement ................................................................................44
Calibres maximaux de disjoncteurs et intensité admissible minimale du circuit ............... 45
Unité de condensation à distance QuietQube® ............................................................45
Installation du système de réfrigération
Unité de condensation à distance seulement .................................................................. 46
Utilisation d’unités de condensation autres que Manitowoc .......................................46
Installation des conduites de réfrigération
Unité de condensation à distance seulement ................................................................... 47
Généralités .................................................................................................................... 47
A. Longueur des conduites ............................................................................................47
B. Élévation ou abaissement des conduites ..................................................................47
C. Siphon d’huile de conduite d’aspiration ....................................................................48
Liste de vérification de l’installation ................................................................................ 50
Contrôles supplémentaires pour les modèles QuietQube®............................................... 50

38 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Table des matières (suite)
Section 3
Fonctionnement
Tableau de réglage de sécurité basse température du thermostat de bac et de l’évaporateur 51
Fonctionnement des modèles UNP0200/UFP0200/UFP0350/UNP0300 ........................... 51
Fonctionnement des modèles RFP0320/RNP0320............................................................ 52
Fonctionnement des modèles RNP0620/RFP0620/RNF1020C/RNF1100/
RFF1200C/RFF1300/RNF2000C/RFF2200C/RFF2500 ......................................................... 52
Section 4
Entretien
Nettoyage et désinfection de l’intérieur........................................................................... 53
Procédure de nettoyage et de désinfection .................................................................. 53
Nettoyage des pièces fortement entartrées .................................................................53
Nettoyage extérieur ........................................................................................................ 53
Procédure de nettoyage et de désinfection ...................................................................... 53
Nettoyage des machines à glaçons en flocons fortement entartrées ................................ 54
Dépose des pièces à nettoyer et désinfecter .................................................................... 55
Dépose de la goulotte à glaçons ...................................................................................55
Nettoyage du condenseur refroidi par air ........................................................................ 56
Mise hors service / hivérisation ....................................................................................... 56
Machines à glaçons refroidies par eau ..........................................................................56
Section 5
Dépannage
Liste de vérification ......................................................................................................... 57

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 39
Numéros de modèle
Ce manuel couvre les modèles suivants :
MODÈLES À FLOCONS SOUS COMPTOIR
Autonome refroidi par air
R290 Frigorigène
UFP0200A
UFP0350A
MODÈLES À FLOCONS MODULAIRES
Autonome
refroidi par air
Autonome
refroidi par eau
Partie
principale
QuietQube®
Unité de
condensation à
distance RCUF
RFP0320A --- --- ---
RFP0620A RFP0620W --- ---
--- --- RFF1220C RCUF1200
RFF1300A RFF1300W --- ---
--- --- RFF2200C RCUF2200
RFF2500A --- --- ---
MODÈLES À PAILLETTES SOUS COMPTOIR
Autonome refroidi par air
R290 Frigorigène
UNP0200A
UNP0300A
MODÈLES À PAILLETTES MODULAIRES
Autonome
refroidi par air
Autonome
refroidi par eau
Partie
principale
QuietQube®
Unité de
condensation à
distance RCUF
RNP0320A --- --- ---
RNP0620A RNP0620W --- ---
RNF1100A RNF1100W RNF1020C RCUF1000
--- --- RNF2000C RCUF2200
n
Avertissement
Retirer tous les panneaux de la machine à glaçons avant de
la soulever et de l’installer.
,
Attention
Les machines à glaçons en flocons doivent être installées sur
un bac. Les machines à glaçons en flocons ne peuvent pas
être installées sur des distributeurs.
Section 1
Informations générales

40 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Informations générales Section 1
Adaptateurs
INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE BAC SUR RFF2500
n
Avertissement
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Les machine à glaçons RFF2500 ne sont pas conçues pour
être utilisées sur des bacs de série B ou D. Les machine à
glaçons RFF2500 sont fournies avec une ferrure qui doit être
utilisée pour la pose sur des bacs de série F.
1. Voir le schéma. Placer la ferrure sur le dessus du bac et la
glisser vers l’arrière pour l’engager.
2. Poser la machine à glaçons sur le bac : la machine doit
passer entre la ferrure et la butée avant.
Information sur la garantie
Visiter www.manitowocice.com pour :
• Vérifier la garantie
• Enregistrer la garantie
• Afficher et télécharger un exemplaire de la garantie
Système de filtration d’eau Arctic Pure
Conçu spécialement pour les machines à glaçons Manitowoc,
ce filtre à eau est un moyen efficace, fiable et bon marché
d’empêcher la formation de tartre, de filtrer les sédiments et
d’éliminer le goût et l’odeur du chlore.
Nettoyant et désinfectant Manitowoc
Le produit Détartrant pour machine à glaçons Manitowoc
Metal Safe est proposé en flacons pratiques de 473 ml (16 oz).
Le produit désinfectant pour machine à glaçons Manitowoc
est proposé en flacons pratiques de 473 ml (16 oz) et de 3,78 l
(1 gallon).
Numéro de pièce du Détartrant
Numéro de pièce du
Désinfectant
473ml(16oz) 000000084 473 ml (16 oz) 9405653
3,78 l (1 gal) 9405813

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 41
Emplacement de la machine à glaçons
L’emplacement choisi pour la machine à glaçons doit remplir les
critères suivants. Si l’un de ces critères n’est pas satisfait, choisir
un autre emplacement.
• L’emplacement doit être exempt de tous contaminants
atmosphériques ou autres.
• Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur
uniquement. Ne pas l’installer ni l’utiliser à l’extérieur.
• La température de l’air doit être d’au moins 10 °C (50 °F)
mais ne doit pas dépasser 43 °C (110 °F).
• La température de l’eau doit être d’au moins 3 °C (37 °F)
mais ne doit pas dépasser 32 °C (90 °F).
• L’emplacement ne doit pas être proche d’appareils
dégageant de la chaleur ni être exposé directement au soleil.
• L’emplacement doit être capable de supporter le poids de la
machine à glaçons et d’un bac à glaçons plein.
• L’emplacement doit offrir un dégagement suffisant pour les
raccordements d’eau, d’écoulement et électriques à l’arrière
de la machine à glaçons.
• L’emplacement ne doit pas obstruer la circulation d’air à
travers et autour de la machine.
EXIGENCES DE DÉGAGEMENT
Appareils sous comptoir Refroidi par air Refroidi par eau
Dessus 0 cm (0 po) 0 cm (0 po)
Côtés 5 cm (2 po) 5 cm (2 po)
Arrière 20 cm (8 po) 20 cm (8 po)
REMARQUE : Prévoir un espace suffisant pour l’enlèvement si la machine à glaçons est
intégrée. Le panneau supérieur doit être enlevé pour le Détartrant et la Désinfection.
Appareils modulaires
Refroidi par
air
Refroidi par
eau
QuietQube®
refroidi par
air
Dessus/côtés 20 cm (8 po) 20 cm (8 po) 0 cm (0 po)
Arrière 13 cm (5 po) 13 cm (5 po) 0 cm (0 po)
Appareils RCUF Unité de condensation à distance
Avant/arrière 61 cm (24 po)
Côtés/dessus 15,2 cm (6 po)
61 cm (24 po) recommandé sur le dessus et les côtés pour l’entretien
Exigences d’installation
• La machine à glaçons et le bac doivent être mis à niveau.
• Installer un écoulement de bac et un écoulement de
machine à glaçons séparés.
• L’écoulement de machine à glaçons doit comporter une
aération.
• L’extrémité de la conduite d’écoulement du bac doit
comporter un espace d’air.
• Si la réglementation locale l’exige, un dispositif
antirefoulement doit être installé sur les conduites d’arrivée
d’eau.
• La machine à glaçons et le bac doivent être désinfectés
après l’installation.
• En fonction des conditions locales, il peut être nécessaire de
traiter l’eau pour empêcher la formation de tartre, filtrer les
sédiments et éliminer le goût et l’odeur du chlore.
• Les réglages courants et les procédures d’entretien figurant
dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie.
Chaleur rejetée par la machine à glaçons
Série machine à glaçons Chaleur rejetée A/C BTU/h
UFP0200 UNP0200 3038
UFP0350 UNP0300 5121
RFP0320 7511
RNP0320 7511
RFP0620 10822
RNP0620 10822
RNF1100 7500
RFF1300 14000
RFF2500 29500
Les machines à glaçons, comme les autres systèmes de
réfrigération, rejettent de la chaleur par le condenseur. Il est
utile de connaître la quantité de chaleur rejetée par la machine
à glaçons pour évaluer la capacité de climatisation requise.
Ces informations sont également nécessaires lors de l’évaluation
des avantages relatifs à l’utilisation de condenseurs refroidis par
eau ou à distance pour réduire les charges de refroidissement.
La quantité de chaleur ajoutée à un environnement climatisé
par une machine à glaçons utilisant un condenseur refroidi par
eau ou à distance est négligeable.
Connaître la quantité de chaleur rejetée est également
important lors du calibrage d’une tour de refroidissement pour
un condenseur refroidi par eau.
Section 2
Instructions d’installation

42 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Instructions d’installation Section 2
Alimentation en eau et évacuation requises
ALIMENTATION EN EAU POTABLE
Suivre ces directives pour l’installation des conduites d’arrivée
d’eau :
• Ne pas raccorder la machine à glaçons à une arrivée d’eau
chaude. S’assurer que tous les restricteurs d’eau chaude
installés pour les autres appareils fonctionnent. (clapets de
non retour sur robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.).
• Si la pression d’eau dépasse la pression maximale
recommandée de 80 psig (552 kPa), prévoir un régulateur de
pression d’eau.
• Installer un robinet d’arrêt d’eau sur les conduites d’eau du
condenseur et de fabrication de glaçons.
• Isoler les conduites d’arrivée d’eau pour éviter les problèmes
de condensation.
• La plomberie doit être conforme aux normes en vigueur.
,
Attention
Ne pas appliquer de chaleur au raccord d’entrée du robinet
d’eau ni le serrer excessivement. Cela endommagerait le
raccord d’entrée en plastique.
RACCORDEMENTS D’ÉCOULEMENT
Suivre ces directives pour installer les conduites d’écoulement
de façon à empêcher l’eau qui s’écoule de refouler dans la
machine à glaçons et dans le bac de stockage :
• Les conduites d’écoulement doivent présenter une pente
de 2,5 cm par mètre (1,5 po par 5 pi) et ne pas former de
siphons.
• Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour recevoir
l’eau provenant de tous les écoulements.
• Prévoir des conduites d’écoulement séparées pour le bac et
le condenseur refroidi par eau. Les isoler pour empêcher la
condensation.
• Relier la conduite d’écoulement de la machine à glaçons à
l’atmosphère. L’écoulement de la machine à glaçons doit
comporter un tuyau d’aération de 46 cm (18 po). Ne pas
aérer l’écoulement du condenseur des modèles refroidis par
eau.
• Les écoulements doivent comporter un raccord-union ou
autre moyen adapté pour permettre le débranchement local
de la machine à glaçons lors d’opérations d’entretien.
INSTALLATIONS À TOUR DE REFROIDISSEMENT
L’utilisation d’une tour de refroidissement d’eau ne nécessite
aucune modification de la machine à glaçons. Le régulateur
d’eau du condenseur continue de contrôler la pression de
refoulement de réfrigération.
Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur rejetée ainsi
que la chute de pression dans le condenseur et les robinets
d’eau (entrée et sortie) lors de l’utilisation d’une tour de
refroidissement sur une machine à glaçons.
• La température de l’eau arrivant dans le condenseur ne doit
pas être inférieure 3 °C (37 °F) ni dépasser 32 °C (90 °F).
• Le débit d’eau à travers le condenseur ne doit pas dépasser
19 l/min (5 gal/min).
• Prévoir une chute de pression de 48 kPa (7 psi) entre
l’arrivée d’eau du condenseur et la sortie de la machine à
glaçons.
• La température de l’eau sortant du condenseur ne doit pas
dépasser 43 °C (110 °F).
CONSOMMATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS
Série machine à
glaçons
Eau potable
litres/10 kg glaçons
Condenseur
litres/10 kg glaçons
UFP0200 UNP0200 12,0 —
UFP0350 UNP0300 12,0 —
RFP0320 12,0 —
RNP0320 12,0 —
RNP0620 12,0 153,0
RFP0620 12,0 151,0
RNF1100 12,0 131,0
RFF1300 12,0 116,0
RFF2500 12,0 —

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 43
Section 2 Instructions d’installation
DIMENSIONS/RACCORDEMENTS DES CONDUITES D’ARRIVÉE D’EAU ET D’ÉCOULEMENT
Emplacement
Température d’eau
Min/max
Pression d’eau
Min/max
Raccord/diam. tuyau min.
Arrivée d’eau potable
3/32 °C
(37/90 °F)
20/80 psi
(138/552 kPa)
3/8 po FPT
Écoulement d’eau potable --- --- 1/2 po MPT
Arrivée d’eau de condenseur
3/32 °C
(37/90 °F)
20/150 psi
(138/1034 kPa)
3/8 po FPT
RFF2500 seulement = 1/2 po FPT
Écoulement d’eau du condenseur --- --- 1/2 po MPT
Écoulement du bac --- --- 3/4 po FPT
Écoulement du bac grande
capacité
--- --- 1 po FPT
APPAREILS SOUS COMPTOIR
ACHEMINER
LE TUYAU
D’ÉCOULEMENT
JUSQU’À
UNE BOUCHE
D’ÉCOULEMENT
ROBINET D’ARRÊT D’EAU
REQUIS - TUYAU D’ARRIVÉE
D’EAU À GLAÇONS DE D.I.
3/8 PO (9,5 MM) MIN.
TUBE
D’AÉRATION
DE 46 CM
(18 PO)
DE LONG
TUYAU D’ARRIVÉE
D’EAU À GLAÇONS
DE D.I. 3/8 PO
(9,5 MM) MIN.
TUBE D’AÉRATION
DE 46 CM (18 PO)
DE LONG
ÉCOULEMENTS SÉPARÉS
REQUIS POUR BAC ET
MACHINE À GLAÇONS
ACHEMINER LE TUYAU
D’ÉCOULEMENT JUSQU’À UNE
BOUCHE D’ÉCOULEMENT
APPAREILS MODULAIRES
Installation typique d’arrivée et d’écoulement d’eau

44 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Instructions d’installation Section 2
Alimentation électrique
n
Avertissement
Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux,
provinciaux et nationaux.
TENSION
La variation maximale admissible de la tension est de ±10 %
de la tension nominale au démarrage de la machine à glaçons
(lorsque la charge électrique est la plus élevée).
n
Avertissement
La machine à glaçons doit être mise à la terre conformément
aux normes électriques locales et nationales.
Tous les travaux électriques, notamment le tirage des câbles
et la mise à la terre, doivent être conformes aux codes de
l’électricité en vigueur. Veiller à respecter les précautions
suivantes :
• La machine à glaçons doit être mise à la terre.
• Un fusible ou disjoncteur séparé doit être prévu pour
chaque machine à glaçons.
• Un électricien qualifié devra déterminer la section de
conducteur qui convient en fonction de l’emplacement, des
matériaux utilisés et de la longueur de câbles (l’intensité
admissible minimale du circuit peut être utilisée pour choisir
la section de conducteur).
• Vérifier le bon serrage de toutes les vis de terre du boîtier de
commande avant de mettre la machine à glaçons en service.
Important
Respecter la polarité de la tension d’alimentation secteur.
Une polarité incorrecte peut entraîner un mauvais
fonctionnement de la machine à glaçons. La phase (L1) est le
conducteur brun et le neutre (L2/N) est le conducteur bleu.
FUSIBLE / DISJONCTEUR
Un fusible ou disjoncteur séparé est nécessaire pour chaque
machine à glaçons.
DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL
Nous ne recommandons pas l’emploi d’une protection de circuit
par disjoncteur différentiel (GFCI/GFI) avec notre équipement.
Si une protection par disjoncteur différentiel est exigée par le
code, utiliser un disjoncteur plutôt qu’une prise GFCI/GFI, qui
est plus susceptible de connaître des déclenchements parasites
intermittents qu’un disjoncteur de tableau électrique.
CARACTÉRISTIQUES MINIMALES DU CORDON
D’ALIMENTATION
La section du conducteur vers la prise dépend de
l’emplacement, des matériaux utilisés, de la longueur du câble,
etc., elle doit donc être déterminée par un électricien qualifié.
Les normes en vigueur ont priorité sur nos exigences minimales.
POUR LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT
Comme les couleurs des conducteurs dans le circuit principal
de l’appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages de
couleur identifiant les bornes de la fiche, procéder comme
suit :
• Le conducteur vert et jaune doit être raccordé à la borne
marquée de la lettre E ou du symbole de terre
ou de
couleur verte ou verte et jaune.
• Le conducteur bleu doit être raccordé à la borne marquée
de la lettre N ou de couleur noire.
• Le conducteur brun doit être raccordé à la borne marquée
de la lettre L ou de couleur rouge.

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 45
Section 2 Instructions d’installation
Calibres maximaux de disjoncteurs et intensité admissible minimale du circuit
Important
En raison des constantes améliorations, cette information
n’est fournie qu’à titre de référence. Consulter l’étiquette
signalétique de la machine à glaçons pour vérifier les
données électriques. Les données de l’étiquette signalétique
prévalent sur les informations ci-dessous.
Série machine à glaçons
Tension/
Phase/Fréq.
Refroidi par air Refroidi par eau QuietQube®
Fusible /
disjoncteur
max.
Intensité
min. du
circuit (A)
Intensité
totale du
circuit (A)
Fusible /
disjoncteur
max.
Intensité
min. du
circuit (A)
Fusible /
disjoncteur
max.
Intensité
totale du
circuit (A)
UNP0200 115/1/60 15 A — 5,5 — — — —
UFP0200 115/1/60 15 A — 5,5 — — — —
UFP0350 115/1/60 15 A — 7,5 — — — —
UNP0300 115/1/60 15 A — 7,5 — — — —
RFP0320 115/1/60 15 A 7,5 — — — — —
RNP0320 115/1/60 15 A 7,5 — — — — —
RNP0620 115/1/60 20 A 13,5 — 20 A 13,5 — —
RFP0620 115/1/60 20 A 13,5 — 20 A 13,5 — —
RNF1100 RNF1020C
115/1/60 — — — — — 15 A 2,9
208-230/1/60 20 A 14,2 — 20 A 13,7 — —
RFF1300 208-230/1/60 20 A 12,5 — 20 A 12,5 15 A 1,4
RNF2000C RFF2200C 208-230/1/60 — — — — — 15 A 3,2
RFF2500 208-230/3/60 20 A 15,0 — — — — —
* Les données marquées d’un astérisque sont préliminaires et sujettes à modification
REMARQUE : La variation de tension maximale admissible au démarrage du compresseur est de ±10 % de la tension indiquée ci-
dessus et sur la plaque signalétique.
UNITÉ DE CONDENSATION À DISTANCE QUIETQUBE®
Unité de condensation Tension/Phase/Fréq. Fusible/disjoncteur maximal Intensité minimale du circuit (A)
RCUF1200
208-230/60/1 15 15
208-230/60/3 15 15
RCUF1000
208-230/60/1 15 15
208-230/60/3 15 15
RCUF2200 208-230/60/3 15 15

46 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Instructions d’installation Section 2
Installation du système de réfrigération
Unité de condensation à distance seulement
Machine à glaçons
QuietQube®
Unité de
condensation à
distance
Conduites*
RNF1020C
RFF1220C
RNF2000C
RFF2200C
RCUF1000
RCUF1200
RCUF2200
RCUF2200
RC-51
*Conduites
Conduite
d’aspiration
Conduite de fluide
RC 51
5/8 po
(15,9 mm)
3/8 po
(9,5 mm)
Important
Les systèmes à distance Manitowoc ne sont approuvés et
garantis qu’en tant qu’ensemble neuf complet. La garantie
du système de réfrigération sera nulle si une nouvelle partie
principale de machine à glaçons est raccordée à une tubulure
ou à des unités de condensations existantes (usagées) ou
vice versa.
UTILISATION D’UNITÉS DE CONDENSATION AUTRES QUE
MANITOWOC
Les unités de condenseur à distance Manitowoc sont
spécialement conçues pour être utilisées avec une partie
principale de machine à glaçons QuietQube®. Les unités de
condenseur à distance Manitowoc sont spécialement conçues
pour être utilisées avec une partie principale de machine à
glaçons QuietQube®.
,
Attention
La garantie de 60 mois du compresseur (y compris la
garantie de remplacement de main d’œuvre de 36 mois) ne
s’applique pas si la machine à glaçons Manitowoc et l’unité
de condensation à distance Manitowoc ne sont pas installées
conformément aux spécifications. La présente garantie ne
s’applique pas non plus si le système de réfrigération est
modifié par un condenseur, un récupérateur de chaleur ou
d’autres pièces ou ensembles non fabriqués par Manitowoc
Ice.
Quantités de frigorigène du matériel d’usine
PARTIE PRINCIPALE DE LA MACHINE À GLAÇONS
Chaque unité de condensation de machine à glaçons est
expédiée de l’usine avec une charge de fluide frigorigène
suffisante pour le fonctionnement du système entier. L’étiquette
signalétique de la machine à glaçons indique la charge de fluide
frigorigène. La charge de fluide frigorigène est suffisante pour
faire fonctionner la machine à glaçons à des températures
ambiantes comprises entre -28,9 °C (-20 °F) et 48,9 °C (120 °F),
avec des conduites allant jusqu’à 30,5 m (100 pi).
n
Avertissement
Situation comportant un risque
de blessure corporelle
L’unité de condensation QuietQube® contient une charge en
fluide frigorigène. L’installation et le brasage des conduites
doivent être effectués par un technicien frigoriste qualifié et
certifié par l’EPA, et qui soit informé des dangers présentés
par les équipements chargés de fluide frigorigène.
TROUSSE CONDUITES ET SIPHON DE RÉFRIGÉRATION
Les trousses de tubes et siphon de type réfrigération sont livrés
bouchés à la pression atmosphérique.
n
Avertissement
L’installation de l’unité de condensation QuietQube® peut
nécessiter un équipement spécial pour son placement.
Un personnel formé et qualifié est exigé pour l’amarrage et
le levage.

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 47
Section 2 Instructions d’installation
Installation des conduites de réfrigération
Unité de condensation à distance seulement
GÉNÉRALITÉS
Les installations de conduites de réfrigération comportent
des portions de conduite verticales et horizontales entre la
machine à glaçons et l’unité de condensation. Veiller à suivre les
directives, schémas et méthodes de calcul suivants pour assurer
un retour correct du fluide et le bon fonctionnement de l’unité
de condensation et la machine à glaçon.
L’installateur des conduites de réfrigération doit être certifié
par l’EPA (Environmental Protection Agency) aux États-Unis
concernant les procédures de manutention et d’entretien des
installations de fluide frigorigène.
n
Avertissement
L’unité de condensation QuietQube® contient une charge
de fluide frigorigène. Les deux robinets de réfrigération
doivent rester fermés jusqu’à ce que la fin de l’installation
des conduites.
n
Avertissement
Sectionner l’alimentation électrique de la partie principale
de la machine à glaçons et de l’unité de condensation à
distance avant de continuer.
Étape 1 Vérifier que les emplacements de la machine à
glaçons et de l’unité de condensation à distance sont
conformes aux directives
Avant d’installer la partie principale de la machine à glaçons
et l’unité de condensation à distance, s’assurer que la distance
entre elles est dans les limites des directives de pose des
conduites figurant dans ce manuel.
Pénétration de toit ou de mur
S’il y a lieu, découper un trou circulaire de 76 mm (3 po) dans
le mur ou le toit pour le passage des conduites de réfrigération.
Toutes les pénétrations du toit devront être effectuées par une
personne qualifiée.
Étape 2 Acheminer les conduites de réfrigération
Poser les conduites de réfrigération comme il se doit entre
la partie principale de la machine à glaçons et l’unité de
condensation à distance.
A. LONGUEUR DES CONDUITES
Longueur de 30,5 m (100 pi) : La longueur mesurée maximale
que peut avoir le jeu de conduites.
Le récepteur est conçu pour maintenir une charge suffisante
pour faire fonctionner la machine à glaçons à des températures
ambiantes comprises entre -28,9 °C (-20 °F) et 48,9 °C (120 °F),
avec des conduites allant jusqu’à 30,5 m (100 pi). La longueur
maximale de conduite pouvant être exposée sur le toit est de
25 % de la longueur totale de conduite.
Important
Les machines à glaçons QuietQube® ne fonctionnent pas
avec des conduites de plus de 30,5 m (100 pi). Ne pas tenter
de dépasser cette distance et d’ajouter du fluide frigorigène
pour compenser!
B. ÉLÉVATION OU ABAISSEMENT DES CONDUITES
DISTANCE MAX.
10,7 m (35 pi)
Élévation de 10,7 m (35 pi) : La distance maximale au-dessus
de la machine à glaçons à laquelle l’unité de condensation à
distance peut être installée.
DISTANCE MAX.
4,5 m (15 pi)
Abaissement de 4,5 m (15 pi) : La distance maximale en dessous
de la machine à glaçons à laquelle l’unité de condensation à
distance peut être installée.

48 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Instructions d’installation Section 2
C. SIPHON D’HUILE DE CONDUITE D’ASPIRATION
,
Attention
Ne pas former de siphons indésirables dans les conduites de
réfrigération. Ne jamais enrouler l’excédent de conduite de
réfrigération.
Élévation de 0 à 6,1 m (0 à 20 pi) : Aucun siphon d’huile n’est
nécessaire si l’unité de condensation est placée à 6,1 m (20 pi)
ou moins au-dessous de la partie principale de la machine à
glaçons.
Élévation de 6,4 à 10,7 m (21 à 35 pi) : La conduite d’aspiration
nécessite l’installation d’un siphon d’huile (de type S)
supplémentaire. Poser le siphon aussi près que possible du
point milieu entre la partie principale de la machine à glaçons et
l’unité de condensation à distance. Des trousses de siphon en S
sont proprosées par Manitowoc.
ÉLÉVATION DE
6,4 m (21 pi) OU
PLUS SIPHON
REQUIS
Étape 3 Allonger ou raccourcir les conduites
,
Attention
Ne pas former de siphons indésirables dans les conduites de
réfrigération. Ne jamais enrouler l’excédent de conduite de
réfrigération.
Si les conduites doivent être raccourcies ou allongées, le faire
avant de les raccorder à la partie principale de la machine à
glaçons ou à l’unité de condensation à distance.
Étape 4 Raccorder les conduites
Pour empêcher l’oxydation du cuivre, purger les conduites avec
de l’azote sec lors du brasage.
A. Raccorder les conduites à l’unité de condensation à
distance
L’unité de condensation est livrée avec une charge de fluide
frigorigène. Les robinets d’arrêt des conduites rester fermés
durant le brasage. Protéger les robinets de la chaleur durant
l’opération de brasage. Envelopper les robinets d’un chiffon
mouillé ou autre type de puits thermique avant de braser.
Refroidir l’assemblage brasé immédiatement après le brasage
afin d’empêcher la propagation de chaleur vers le robinet.
CONDUITE D’ASPIRATION
CONDUITE DE FLUIDE
MINIMISER LA DURÉE
D’EXPOSITION DU CIRCUIT DE
RÉFRIGÉRATION À L’ATMOSPHÈRE
(15 MINUTES MAXIMUM)
B. Raccorder les conduites à la partie principale de la
machine à glaçons
• Découper les conduites d’aspiration et de fluide avec un
coupe-tube en laissant suffisamment de longueur pour
permettre le brasage.
• Raccorder les conduites.
• Refroidir l’assemblage brasé immédiatement après le
brasage afin d’empêcher la propagation de chaleur.

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 49
Section 2 Instructions d’installation
Étape 5 Essai de pression et purge des conduites et de la
partie principale de la machine à glaçons
• L’essai de pression et la purge à partir des robinets d’arrêt de
la partie principale de la machine à glaçons ou de l’unité de
condensation.
• Pour réduire la durée de purge, il est conseillé d’utiliser des
outils permettant de retirer et d’installer les cartouches de
robinet Shrader sans détacher les tuyaux de manomètre de
collecteur.
• Effectuer un essai de pression sous 1000 kPa (150 psi)
pendant 15 minutes au minimum.
• Le niveau minimum de purge est de 500 microns.
Étape 6 Contrôle d’étanchéité du circuit de réfrigération
Contrôler l’étanchéité des nouveaux raccordements de
conduites sur la partie principale de la machine à glaçons,
l’unité de condensation et le siphon en S, ainsi que de tous les
raccords d’usine sur l’ensemble du système. Mettre l’unité de
condensation à distance hors tension. Mettre l’interrupteur
à bascule en position de marche. Cela permet d’équilibrer les
pressions des côtés haut et bas pour le contrôle d’étanchéité.
Mettre l’interrupteur à bascule en position d’arrêt. Brancher
l’alimentation de l’unité de condensation à distance et
permettre au système de terminer le pompage une fois le
contrôle d’étanchéité terminé.
Étape 7 Ouvrir les robinets avant de démarrer la machine à
glaçons
Si les robinets n’ont pas été ouverts durant l’installation, veiller à
les ouvrir avant de faire fonctionner la machine à glaçons.
A. Décoller (ouvrir - ramener dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre) le robinet d’arrêt de la conduite
d’aspiration.
B. Décoller (ouvrir - ramener dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre) le robinet d’arrêt de la conduite
de fluide.
Vérifier que les robinets d’arrêt
des conduites d’aspiration et de
liquide sont ouverts avant de faire
fonctionner la machine à glaçons
Important
Tous les capuchons de robinet de réfrigération doivent être
remontés pour éviter les futures fuites de fluide frigorigène.
Vérifier le joint torique dans les capuchons de robine Schrader
sont en bon état et les remonter sur les robinets d’arrêt
pour empêcher les fuites de fluide frigorigène. Remettre les
capuchons d’accès en place sur les robinets d’arrêt et les serrer
aux couples indiqués suivants.
Valeurs de serrage
Tige 24,4 à 27,1 Nm (18 à 20 pi-lb)
Capuchons 16,3 à 20,3 Nm (12 à 15 pi-lb)
Cartouche Schrader 0,17 à 0,34 Nm (1,5 à 3 po-lb)
Étape 8 Exigences d’isolation
Pour éviter la condensation, la conduite d’aspiration doit être
entièrement isolée. Toute l’isolation doit être étanche à l’air et
scellée aux deux extrémités.
Les exigences d’isolation suivantes permettent d’éviter la
condensation à une température ambiante de 32 °C (90 °F) et
90 % d’humidité relative. En cas d’humidité plus importante,
augmenter l’épaisseur de l’isolation.
L’ensemble complet de conduites d’aspiration nécessite :
Conduite
d’aspiration
Conduite de fluide
Épaisseur min.
d’isolation
16 mm (5/8 po) 10 mm (3/8 po)
9 mm (3/8 po)
conduite d’aspiration
9 mm (3/8 po)
conduite de fluide
Important
Pour éviter la condensation, la conduite d’aspiration doit
être entièrement isolée. Toute l’isolation doit être étanche à
l’air et scellée aux deux extrémités.
Les exigences minimales s’appliquent à des conditions
ambiantes de 90 % d’humidité et 32 °C (90 °F) ou en dessous.
En présence d’une humidité plus élevée ou si cela est prévu
par le code en vigueur, l’épaisseur de paroi de l’isolation
devra être importante.

50 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Instructions d’installation Section 2
Liste de vérification de l’installation
Toutes les machines à glaçons Manitowoc sont testées et
réglées en usine avant leur expédition. Les réglages et les
procédures d’entretien indiqués dans ce manuel relèvent de la
responsabilité du propriétaire ou de l’exploitant et ne sont pas
couverts par la garantie.
La machine à glaçons est-elle de niveau?
La machine à glaçons et l’adaptateur (le cas échéant) sont-
ils attachés au distributeur?
Tous les raccordements électriques et d’eau ont-ils été
effectués?
La tension d’alimentation a-t-elle été testée et vérifiée
par rapport à la valeur nominale indiquée sur la plaque
signalétique?
Y a-t-il un dégagement suffisant autour de la machine à
glaçons pour la circulation d’air?
La machine est-elle mise à la terre et la polarité est-elle
correcte?
La machine à glaçons est-elle installée dans un endroit
où la température ambiante restera dans la plage de
10 °C à 43 °C (50 °F à 110 °F)?
La machine à glaçons est-elle installée dans un endroit où la
température de l’arrivée d’eau restera dans la plage de 3 °C
à 32 °C (37 °F à 90 °F)?
Y a-t-il un écoulement séparé pour le condenseur refroidi
par eau?
Y a-t-il un écoulement séparé pour le distributeur?
L’arrivée d’eau de la machine à glaçons est-elle ouverte?
Les conducteurs électriques sont-ils à l’écart des conduites
de réfrigération et des pièces en mouvement?
Le propriétaire ou exploitant a-t-il reçu l’instruction
nécessaire concernant l’entretien et l’utilisation du produit
nettoyant et du désinfectant Manitowoc?
Le propriétaire ou exploitant a-t-il rempli la carte
d’enregistrement de la garantie?
La machine à glaçons et le bac ont-ils été désinfectés?
L’interrupteur à bascule est-il en position de marche?
Contrôles supplémentaires pour les modèles QuietQube®
La longueur, l’élévation et l’abaissement des conduites
sont-ils conformes aux directives?
Les robinets d’arrêt des conduites d’aspiration et de liquide
sont-ils ouverts?
Les conduites ont-elles été acheminées correctement?
Les deux conduites de réfrigération vers l’unité de
condensation à distance sont-elles acheminées de
façon à ne pas être immergées dans l’eau et sont-elles
correctement isolées?
Le ou les moteurs de ventilateur du condenseur
fonctionnent-ils correctement après le démarrage?
L’étanchéité de tous les raccords et assemblages de
réfrigération a-t-elle été contrôlée?
Le condenseur/unité de condensation a-t-il été installé de
façon à éviter tout dommage à la toiture?
Les conduites de réfrigération sont-elles isolées et
correctement fixées pour éviter les vibrations?
L’unité de condensation à distance RCUF est-elle placée
dans un endroit où la température ambiante restera dans la
plage de -29 °C à 48,9 °C (-20 °F à 120 °F)?
Un siphon d’huile (en S) a-t-il été installé si l’unité de
condensation est à une hauteur de 6 à 11 m (21 à 35 pi)
au-dessus de la partie principale de la machine à glaçons.

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 51
Section 3
Fonctionnement
REMARQUE : Les machines à glaçons en flocons et en paillettes
utilisent une vis sans fin pour enlever la glace de l’évaporateur.
Les bruits occasionnels (craquements, grincements, crissements
et claquements) sont un aspect normal du processus de
fabrication des glaçons.
Tableau de réglage de sécurité basse température
du thermostat de bac et de l’évaporateur
Le bulbe thermostatique du bac, placé dans la goulotte à glaçons
ou le bac, met la machine à glaçons en marche et à l’arrêt en
fonction des varations de niveau de glaçons dans la goulotte ou
le bac. La sécurité basse température de l’évaporateur protège
l’évaporateur et le compresseur des dommages provoqués par
une coupure d’eau ou une panne du moteur à engrenages.
Modèle
Réglage du
thermostat de bac
Réglage du
thermostat
d’évaporateur
UNP0200 *5 *5
UFP0200 *5 *5
UNP0300 *5 *6
UFP0350 *5 *7
RNP0320 *3 *6
RFP0320 *3 *6
RNP0620 *2 ---
RFP0620 *3 ---
RNF1020C 3 ---
RNF1100 3 ---
RFF1220C 3 ---
RFF1300 3 ---
RNF2000C *3 ---
RFF2200C 3 ---
RFF2500 3 ---
* Les données marquées d’un astérisque sont préliminaires et sujettes à
modification
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
THERMOSTAT BAC
VALEURS INFÉRIEURES = MOINS DE GLAÇONS
DANS LE BAC
VALEURS SUPÉRIEURES = PLUS DE GLAÇONS
DANS LE BAC
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ BASSE
TEMPÉRATURE DE L’ÉVAPORATEUR
LES RÉGLAGES INCORRECTS PROVOQUENT
L’ARRÊT DE LA MACHINE À GLAÇONS
Fonctionnement des modèles
UFP0200/UNP0200/UFP0350/UNP0300
La machine à glaçons ne démarre que si :
A. L’interrupteur à bascule est en position de marche.
B. La glace ne touche pas le bulbe thermostatique du bac.
C. Le réservoir d’eau est plein d’eau.
Lorsqu’on place l’interrupteur à bascule en position de
marche, cela démarre le moteur à engrenages et le système
de réfrigération. Le clapet à flotteur régule le robinet d’arrivée
d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de congélation prend fin
lorsque la glace vient au contact du thermostat du bac. La
machine à glaçons redémarre une fois que la glace ne touche
plus le thermostat du bac.
BULBE
THERMOSTATIQUE
PLACÉ DANS LE BAC
EMPLACEMENT DU
THERMOSTAT DE BAC
EMPLACEMENT DU
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
BASSE TEMPÉRATURE DE
L’ÉVAPORATEUR

52 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Fonctionnement Section 3
Fonctionnement des modèles
RFP0320/RNP0320
La machine à glaçons ne démarre que si :
A. L’interrupteur à bascule est en position de marche.
B. La glace ne touche pas le bulbe thermostatique du bac.
C. Le réservoir d’eau est plein d’eau.
Lorsqu’on place l’interrupteur à bascule en position de
marche, cela démarre le moteur à engrenage et un délai de
temporisation du compresseur de 10 minutes. Le compresseur
démarre et le clapet à flotteur régule le robinet d’arrivée d’eau
et le niveau d’eau. Le cycle de congélation prend fin lorsque
la glace vient au contact du thermostat du bac. La machine à
glaçons reste à l’arrêt jusqu’à ce que la glace ne touche plus le
thermostat du bac.
THERMOSTAT
DE BAC
THERMOSTAT
D’ÉVAPORATEUR
Fonctionnement des modèles
RNP0620/RFP0620/RNF1020C/RNF1100/
RFF1200C/RFF1300/RNF2000C/RFF2200C/
RFF2500
La machine à glaçons ne démarre que si :
A. L’interrupteur à bascule est en position de marche.
B. La glace ne touche pas le bulbe thermostatique du bac.
C. Le réservoir d’eau est plein d’eau.
Lorsqu’on place l’interrupteur à bascule en position de
marche, cela démarre le moteur à engrenages. Une fois que le
capteur de vitesse de rotation confirme une rotation correcte
pendant 10 minutes, le délai de temporisation prend fin et
le compresseur démarre. La machine à glaçons continue de
fabriquer de la glace jusqu’à ce quelle vienne au contact du
thermostat du bac. La machine à glaçons reste à l’arrêt jusqu’à
ce que la glace ne touche plus le thermostat du bac.
LE THERMOSTAT DE
BAC EST PLACÉ SUR LE
CÔTÉ DU BOÎTIER DE
COMMANDE

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 53
Détartrage et désinfection de l’intérieur
Les procédures d’entretien présentées dans ce manuel ne
sont pas couvertes par la garantie.
,
Attention
Utiliser uniquement le détartrant (n° pièce 000000084) et
le désinfectant (n° pièce 9405653) pour machine à glaçons
Metal Safe approuvés par Manitowoc. Ne pas mélanger
les solutions détartrante et désinfectante. L’utilisation
de ces solutions d’une façon contraire aux indications
figurant sur l’étiquette constitue une infraction à la loi
fédérale. Avant toute utilisation, lire et comprendre
toutes les étiquettes imprimées sur les récipients.
n
Avertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité
(ou un masque) lors de la manipulation du détartrant ou
du désinfectant pour machine à glaçons.
PROCÉDURE DE DÉTARTRAGE ET DE DÉSINFECTION EN
PROFONDEUR
Cette procédure doit être effectuée une fois tous les six mois.
• Tous les glaçons doivent être retirés du bac.
• La machine à glaçons et le bac doivent être démontés,
détartrés et désinfectés.
• Faire fonctionner la machine à glaçons avec les solutions
détartrante et désinfectante.
• Tous les glaçons produits pendant la procédure de
détartrage et de désinfection doivent être jetés.
• Les opérations de désinfection peuvent être effectuées
indépendamment et plus fréquemment que le détartrage
s’il y a lieu (un détartrage en profondeur doit être
effectué une fois tous les six mois).
DÉTARTRAGE DES PIÈCES FORTEMENT ENTARTRÉES
Effectuer cette opération si les symptômes suivants sont
observés.
• Grincements, claquements ou sifflements provenant de
l’évaporateur.
• Grincements provenant du réducteur à engrenages.
• Déclenchement du capteur de vitesse de la machine à
glaçons.
REMARQUE : Cette opération doit être suivie d’une
procédure de détartrage et désinfection.
Nettoyage de l’extérieur
Essuyer les surfaces avec un linge humide rincé à l’eau
afin d’enlever la poussière et la saleté de l’extérieur de la
machine à glaçons. Pour les résidus gras résistants, utiliser un
chiffon humide rincé dans une solution d’eau et de produit
de vaisselle doux. Essuyer avec un chiffon doux propre. Ne
jamais utiliser de tampons métalliques ou abrasifs pour le
nettoyage. Ne jamais utiliser d’agents nettoyants à base de
chlore, d’essence d’agrumes ou abrasifs sur les panneaux
extérieurs et les garnitures de plastique.
Procédure de détartrage et de désinfection en
profondeur
Utiliser le détartrant pour machine à glaçons Metal Safe,
numéro de pièce 000000084 (pour éliminer le tartre et les
dépôts minéraux).
Utiliser le désinfectant pour machine à glaçons, numéro de
pièce 9405653 (pour désinfecter et éliminer les algues et les
dépôts visqueux).
Étape 1 Retirer les capots avant et supérieur et mettre
l’interrupteur à bascule en position D’ARRÊT.
Étape 2 Sortir tous les glaçons du bac.
Étape 3 Couper l’arrivée de l’eau à glaçons et vidanger l’eau
de l’évaporateur et du réservoir.
Étape 4 Retirer le capot supérieur du réservoir d’eau.
Étape 5 Se reporter au tableau et mélanger le détartrant et
l’eau.
Quantité d’eau
Quantité de détartrant Metal Safe -
numéro de pièce 000000084
4 litres (1 gallon) 90 ml (3 oz)
Étape 6 Remplir l’évaporateur et le réservoir de solution
détartrante.
Section 4
Entretien

54 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Entretien Section 4
Étape 7 Mettre l’interrupteur à bascule en position de
MARCHE. La machine à glaçons fabrique alors des glaçons
avec la solution détartrante et les dépose dans le bac.
Ajouter le reste de solution détartrante une fois que le
niveau du réservoir a baissé.
REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution détartrante
passer en dessous du niveau minimum du réservoir d’eau. La
machine à glaçons interrompt le cycle de détartrage en cas
d’ouverture de l’interrupteur à flotteur.
Étape 8 Une fois que toute la solution détartrante a été
versée, ouvrir l’arrivée de l’eau à glaçons. Continuer le cycle
de congélation pendant 10 minutes pour purger la solution
détartrante du circuit d’eau.
Étape 9 Mettre l’interrupteur à bascule en position
D’ARRÊT.
Étape 10 Se reporter à la section « Démontage des pièces
à détartrer et désinfecter » et démonter les pièces pour les
détartrer et les désinfecter à la main.
• Détartrer toutes les pièces à la main.
• Rincer toutes les pièces à l’eau potable propre.
• Désinfecter toutes les pièces — ne pas rincer après la
désinfection.
• Vaporiser toutes les surfaces intérieures du bac de
désinfectant (ne pas rincer les surfaces désinfectées).
• Vaporiser la goulotte de décharge de l’évaporateur.
Étape 11 Remonter la machine à glaçons.
Étape 12 Couper l’arrivée d’eau à glaçons.
Étape 13 Se reporter au tableau et mélanger l’eau et le
désinfectant.
Quantité d’eau Quantité de désinfectant
4 L (1 gallon) d’eau 15 ml (0,5 onces)
Étape 14 Remplir l’évaporateur et le réservoir de solution
désinfectante.
Étape 15 Mettre l’interrupteur à bascule en position de
MARCHE. La machine à glaçons fabrique alors des glaçons
avec la solution désinfectante et les dépose dans le bac.
Ajouter le reste de solution désinfectante lorsque le niveau
du réservoir a baissé.
REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution
désinfectante passer en dessous du niveau minimum du
réservoir d’eau. La machine à glaçons interrompt le cycle de
désinfection en cas d’ouverture de l’interrupteur à flotteur.
Étape 16 Une fois que toute la solution désinfectante a été
versée, ouvrir l’arrivée de l’eau à glaçons.
Étape 17 Continuer le cycle de congélation pendant 30
minutes et jeter tous les glaçons produits.
Détartrage d’une machine à glaçons en flocons
fortement entartrée
Étape 1 Retirer les capots avant et supérieur et mettre
l’interrupteur à bascule en position d’arrêt.
Étape 2 Sortir tous les glaçons du bac.
Étape 3 Couper l’arrivée d’eau à glaçons.
Étape 4 Retirer le capot supérieur du réservoir d’eau.
Étape 5 Se reporter au tableau ci-dessous :
Mélanger le détartrant à de l’eau tiède dans un récipient
non métallique.
Modèle
Capacité du
réservoir
d’eau
Mélanger détartrant et eau
Utiliser seulement le détartrant pour
machine à glaçons Metal Safe,
n° pièce 000000084
Détartrant Eau
UFP0200
UFP0350
UNP0200
UNP0300
400 ml
(14 oz)
266 ml (9 oz) 148 ml (5 oz)
RFP0320
RNP0320
RFP0620
RNP0620
500 ml
(17 oz)
325 ml (11 oz) 177 ml (6 oz)
RNF1100
RFF1200C
RFF1300
1 L (34 oz) 680 ml (23 oz) 325 ml (11 oz)
RNF2000C
RFF2200C
RFF2500
2 L (68 oz) 1,3 L (46 oz) 650 ml (22 oz)
Étape 6 Vidanger toute l’eau de l’évaporateur et du
réservoir d’eau. Verser toute la solution détartrante et
remonter le capot du réservoir.

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 55
Section 4 Entretien
Laisser la solution détartrante dans l’évaporateur pendant
au moins 4 heures.
Étape 7 Vidanger toute la solution détartrante de
l’évaporateur et du réservoir d’eau.
Étape 8 Suivre les instructions de détartrage et de
désinfection en profondeur à la page 25.
Démontage des pièces à détartrer et désinfecter
n
Avertissement
Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons
au niveau de la boîte de distribution et mettre des gants
en caoutchouc et des lunettes de sécurité (ou un masque)
pour manipuler le produit détartrant ou désinfectant.
,
Attention
Ne pas mélanger les solutions détartrante et désinfectante
l’une avec l’autre. L’utilisation de ces solutions d’une façon
contraire aux indications figurant sur l’étiquette constitue
une infraction à la loi fédérale.
1. Couper l’arrivée d’eau de la machine à glaçons au niveau
du robinet de branchement au réseau.
2. Sortir tous les composants qui se trouvent sur le passage
de l’eau pour les détartrer et les désinfecter.
3. Faire tremper les pièces démontées dans une solution
de détartrant et d’eau préparée comme il se doit.
Type de solution Eau Mélangée avec
Détartrant 4 L (1 gal)
500 ml (16 oz) de détartrant,
numéro de pièce 000000084
4. Utiliser une brosse à poils souples ou une éponge (PAS
une brosse métallique) pour détartrer les pièces avec
soin.
5. Utiliser la solution et une brosse ou une éponge pour
détartrer tous les éléments démontés et l’intérieur du
bac.
6. Rincer toutes les parties détartrées à l’eau claire.
7. Préparer une solution de désinfectant et d’eau.
Type de solution Eau Mélangée avec
Désinfectant 11 L (3 gal)
60 ml (2 oz) de désinfectant,
numéro de pièce 9405653
8. Faire tremper les pièces dans la solution désinfectante
pendant 10 minutes. Utiliser la solution désinfectante
et une éponge pour désinfecter tous les éléments
démontés et l’intérieur du bac. Ne pas rincer les pièces
désinfectées.
9. Passer à l’étape 11 de la Procédure de détartrage et de
désinfection en profondeur.
DÉMONTAGE DE LA GOULOTTE À GLAÇONS
RNF0620/RFF0620/RNP0620/RNF1020C/RNF1100/
RFF1200C/RFF1300/RNF200C/RFF2200C/RFF2500 seulement
Mettre l’interrupteur à bascule en position D’ARRÊT, couper
l’arrivée d’eau et sectionner l’alimentation électrique de la
machine à glaçons.
1. Débrancher l’arrivée d’eau.
2. Retirer le capot du réservoir d’eau.
3. Démonter le microcontacteur et le thermostat de bac de
la goulotte à glaçons.
4. Retirer la bague de retenue, le coude de goulotte et la
goulotte à glaçons.

56 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Entretien Section 4
Nettoyage du condenseur refroidi par air
n
Avertissement
Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons
et du condenseur à distance au niveau du sectionneur de
distribution électrique avant de nettoyer le condenseur.
Un condenseur sale restreint la circulation d’air, ce qui
produit des températures de fonctionnement très élevées et
réduit la production de glaçons. Nettoyer le condenseur au
minimum tous les six mois.
,
Attention
Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire preuve
de précaution lors du nettoyage.
1. Nettoyer l’extérieur du condenseur avec une brosse
souple ou un aspirateur muni d’une brosse. Pointer une
lampe torche à travers le condenseur pour voir s’il reste
de la saleté entre les ailettes de refroidissement. S’il
reste de la saleté, employer une méthode adaptée pour
l’éliminer et permettre la circulation d’air.
2. Appareils modulaires seulement : Nettoyer le filtre
lavable avec une solution d’eau savonneuse douce.
Mise hors service/Hivérisation
1. Détartrer et désinfecter la machine à glaçons.
2. Appuyer sur la touche Alimentation pour mettre la
machine à l’arrêt.
3. Fermer l’arrivée d’eau, débrancher et vidanger la
conduite d’arrivée d’eau à glaçons à l’arrière de la
machine à glaçons et vider le bac à eau.
4. Mettre la machine à glaçons sous tension attendre une
minute que le robinet d’arrivée d’eau s’ouvre et souffler
de l’air comprimé dans les ouvertures d’arrivée et
d’écoulement de l’eau à l’arrière de la machine à glaçons
pour éliminer toute l’eau.
5. Appuyer sur la touche Alimentation pour mettre la
machine à l’arrêt. Débrancher l’alimentation électrique
au niveau du disjoncteur ou du sectionneur de
distribution électrique.
6. Remplir un flacon pulvérisateur de solution de
désinfectant et d’eau et vaporiser toutes les surfaces de
contact alimentaire intérieures. Ne pas rincer et laisser
sécher à l’air.
7. Remettre tous les panneaux en place.
MACHINES À GLAÇONS REFROIDIES PAR EAU
1. Effectuer les étapes 1 à 6.
2. Débrancher les conduites d’arrivée d’eau et
d’écoulement du condenseur refroidi par eau.
3. Faire fonctionner la machine à glaçons en cycle de
congélation. L’augmentation de la pression de fluide
frigorigène ouvre la vanne de régulation d’eau.
4. Souffler de l’air comprimé à travers les ailettes du
condenseur jusqu’à éliminer toute l’eau.
5. Remettre tous les panneaux en place.

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 57
Liste de vérification
En cas de problème durant la marche de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous avant de contacter le service
technique. Les réglages courants et les procédures d’entretien ne sont pas couverts par la garantie.
Problème Cause possible Mesure corrective
La machine à glaçons ne fonctionne pas.
Pas d’alimentation électrique de la machine à
glaçons et/ou de l’unité de condensation.
Changer le fusible/réarmer le disjoncteur/
fermer l’interrupteur principal.
Déclenchement de coupure haute pression.
Nettoyer le serpentin du condenseur. (Voir
section 4)
Interrupteur d’alimentation mal réglé. Mettre l’interrupteur en position de marche.
Thermostat de bac ouvert ou glaçons au
contact de la sonde de thermostat.
Ajuster le thermostat ou enlever des glaçons.
Pas d’eau dans le réservoir.
Pas d’eau arrivant à la machine, filtre obstrué,
vanne à flotteur défectueuse.
Contacteur de la goulotte à glaçons ouvert.
Voir s’il y a des glaçons ou s’il accroche et
fermer le contacteur.
Basse température d’air autour de la machine
à glaçons.
La température de l’air doit être d’au moins
2 °C (35 °F).
Le moteur tourne mais aucun glaçon n’est
produit.
Le délai de temporisation n’est pas écoulé. Attendre 10 minutes que le délai soit écoulé.
Déclenchement de coupure haute pression.
Nettoyer le serpentin du condenseur et
redémarrer.
Commande basse pression ouverte.
Faire fondre la glace de l’évaporateur et
revérifier - Appeler le service d’assistance
Production réduite
Entretien normal requis.
Effectuer la Procédure détaillée de détartrage
et de désinfection (voir section 4)
La machine à glaçons démarre et s’arrête sans
que le bac à glaçons soit plein.
Effectuer la Procédure détaillée de détartrage
et de désinfection (voir section 4)
Section 5
Dépannage

58 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Dépannage Section 5
CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Avisos de seguridad
Avisos de seguridad
Lea estas precauciones para evitar lesiones corporales:
• Lea este manual completo antes de operar, instalar
o realizar mantenimiento en el equipo. No seguir las
instrucciones de este manual puede provocar daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
• La garantía no cubre los ajustes y procedimientos de
mantenimiento de rutina que se describen en este
manual.
• La instalación, el cuidado y el mantenimiento correctos
son esenciales para obtener el máximo rendimiento y
un funcionamiento sin problemas de su equipo. Visite
nuestro sitio web www.manitowocice.com para obtener
actualizaciones de manuales, traducciones o información
de contacto de los agentes de mantenimiento en su área.
• Este equipo contiene electricidad de alta tensión y carga
de refrigerante. Las reparaciones y la instalación las deben
realizar técnicos debidamente capacitados y conscientes
de los peligros de la electricidad de alta tensión y de los
refrigerantes bajo presión. Además, el técnico debe tener
certificación en el manejo apropiado de refrigerantes y en
procedimientos de mantenimiento. Se deben seguir los
procedimientos de bloqueo y etiquetado al trabajar en
este equipo.
• Este equipo es solo para uso en interiores. No instale ni
opere este equipo en áreas exteriores.
Definiciones
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la
muerte o lesiones graves. Esto se aplica en las situaciones más
extremas.
n
Advertencia
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede causar
la muerte o lesiones graves.
,
Precaución
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede causar
heridas moderadas o menores.
Aviso
Indica información que se considera importante, pero
que no tiene relación con peligros (por ejemplo, mensajes
relacionados con daños a la propiedad).
NOTA: Indica información útil o adicional sobre el procedimiento
que se está realizando.

n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales durante la instalación de este equipo:
• La instalación debe cumplir con todas las normas sanitarias
y contra incendios correspondientes, de acuerdo con la
autoridad que tiene jurisdicción.
• Para evitar la inestabilidad del equipo, el área de instalación
debe tener la capacidad de soportar el peso del producto y
del equipo juntos. Además, se debe nivelar el equipo de lado
a lado y de adelante hacia atrás.
• Las máquinas de hacer hielo necesitan un deflector cuando
se instalan sobre un recipiente de almacenamiento de hielo.
Antes de usar un sistema de almacenamiento de hielo que
no sea del fabricante del equipo original (OEM, por sus siglas
en inglés) con esta máquina de hacer hielo, comuníquese
con el fabricante del recipiente para asegurarse de que el
deflector de hielo sea compatible.
• Antes de instalar un sistema de almacenamiento de hielo
que no sea del fabricante del equipo original (OEM, por sus
siglas en inglés) con esta máquina de hacer hielo, siga los
procedimientos de instalación del fabricante y verifique que
la ubicación e instalación cumplan los códigos mecánicos
locales y nacionales, además de los requisitos de estabilidad.
• Retire todos los paneles desmontables antes de levantar
e instalar la máquina de hacer hielo y use los equipos
de seguridad adecuados durante la instalación y el
mantenimiento. Se requieren dos o más personas para
levantar o mover este equipo, con el fin de evitar vuelcos o
lesiones.
• Las patas o las ruedas se deben instalar y atornillar
completamente. Cuando se instalen las ruedas, el peso de
esta unidad hará que se mueva sin control en una superficie
inclinada. Estas unidades se deben fijar o embridar para
cumplir con todos los códigos correspondientes. Las ruedas
giratorias se deben montar en la parte delantera y las ruedas
rígidas en la parte posterior. Bloquee las ruedas delanteras
después de completar la instalación.
• Conecte solamente a un suministro de agua potable.
• No dañe el circuito de refrigeración cuando instale o realice
mantenimiento en la unidad.
• Este equipo contiene carga de refrigerante. Un técnico de
refrigeración debidamente capacitado y certificado por la
Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en
inglés), que sea consciente de los peligros de trabajar con un
equipo cargado con refrigerante, debe realizar la instalación
de los juegos de tuberías.

PELIGRO
Siga estos requisitos del sistema de refrigeración inflamable durante la instalación, el uso o la reparación de este equipo:
• Consulte la placa de identificación. Los modelos de máquina
de hacer hielo pueden contener hasta 150 gramos de
refrigerante R290 (propano). El refrigerante R290 (propano)
es inflamable en concentraciones de aire que contengan
entre 2,1 % y 9,5 % de volumen (límite de explosión inferior
[LEL, por sus siglas en inglés] y límite de explosión superior
[UEL, por sus siglas en inglés]). Se requiere una fuente de
encendido con una temperatura superior a 470 °C para que
ocurra una combustión. Consulte la placa de identificación
para conocer el tipo de refrigerante de su equipo.
• Para disminuir el riesgo de inflamación producto de
instalación, repuestos y procedimientos de mantenimiento
inadecuados, solo se permite trabajar en estos equipos a los
técnicos de refrigeración con capacitación en refrigerante
inflamable y conscientes de los peligros de manipular
electricidad de alta tensión y refrigerantes bajo presión.
• Todos los repuestos deben ser componentes iguales,
obtenidos de la red de repuestos autorizada de los
fabricantes de equipos.
• Este equipo se debe instalar de acuerdo con la norma de
seguridad ASHRAE 15 para sistemas de refrigeración.
• Este equipo no se puede instalar en corredores o pasillos de
edificios públicos.
• La instalación debe cumplir con todas las normas sanitarias
y contra incendios correspondientes, de acuerdo con la
autoridad que tiene jurisdicción.
• Se deben seguir los procedimientos de bloqueo y etiquetado
al trabajar en este equipo.
• Este equipo contiene electricidad de alta tensión y carga
de refrigerante. Puentear cables eléctricos a la tubería
de refrigeración puede provocar una explosión. Se debe
desconectar toda la energía eléctrica del sistema antes de
realizarle mantenimiento. Las fugas de refrigerante pueden
causar lesiones graves o la muerte debido a explosiones,
incendios o contacto con vapor de refrigerante o lubricante.
• No dañe el circuito de refrigeración cuando instale o realice
mantenimiento en la unidad. Nunca use objetos afilados
o herramientas para retirar el hielo o la escarcha. No use
dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelación.

n
Advertencia
Siga estos requisitos eléctricos durante la instalación de este
equipo:
• Todo el tendido de cables debe cumplir con los códigos
correspondientes de la autoridad que tiene jurisdicción.
Es responsabilidad del usuario final el proporcionar los
medios de desconexión para cumplir con los códigos
locales. Consulte la placa de clasificaciones para conocer
el voltaje adecuado.
• Este aparato debe estar conectado a tierra.
• Este equipo debe estar ubicado de tal forma que sea
posible alcanzar el enchufe, a menos que se proporcionen
otros medios de desconexión de la fuente de alimentación
(por ejemplo, un disyuntor o un interruptor de
desconexión).
• Revise todas las conexiones de cableado, incluso las
terminales de fábrica, antes de hacer funcionar el aparato.
Las conexiones se pueden soltar durante el envío y la
instalación.
PELIGRO
No opere un equipo que haya sido usado incorrectamente,
maltratado, desatendido, dañado, alterado o modificado
respecto de sus especificaciones de fabricación originales.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos
los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a no
ser que hayan recibido supervisión acerca del uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad. No permita que
los niños jueguen, limpien o realicen mantenimiento a este
aparato sin la supervisión adecuada.
n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales
durante la operación o el mantenimiento de este equipo:
• Lea este manual completo antes de operar, instalar
o realizar mantenimiento en el equipo. No seguir las
instrucciones de este manual puede provocar daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
• Peligro de atrapamiento o aplastamiento. Mantenga las
manos lejos de los componentes que se mueven. Los
componentes se pueden mover sin ninguna advertencia,
a menos que la energía se desconecte y se elimine toda la
energía posible.
• La humedad que se acumula en el piso puede crear
superficies resbaladizas. Limpie cualquier posa de agua del
piso de inmediato, para prevenir el peligro de resbalar.
• Los objetos que caigan o sean colocados dentro del
recipiente pueden afectar la salud y seguridad. Localice y
retire cualquier objeto de forma inmediata.
• Nunca use objetos afilados o herramientas para eliminar
el hielo. No use dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación.
• Al usar líquidos o sustancias químicas de limpieza, se
deben usar guantes de goma y protección ocular (o una
máscara).

PELIGRO
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales durante la operación y el mantenimiento de este equipo:
• Es responsabilidad del dueño del equipo realizar una
evaluación de riesgos en los equipos de protección personal,
para garantizar una protección adecuada durante los
procedimientos de mantenimiento.
• No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. Nunca
use paños empapados en aceite o con alguna solución
combustible para lavar.
• Todas las cubiertas y paneles de acceso deben estar en su
lugar y fijados correctamente cuando se opere este equipo.
• Riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Se deben
mantener todos los espacios libres. No obstruya los
respiraderos o aberturas.
• Si no desconecta la energía de la desconexión del suministro
de energía principal puede causar lesiones graves o la
muerte. El interruptor de encendido NO desconecta toda la
entrada de energía.
• Se deben mantener todas las conexiones y los accesorios
conforme a la autoridad que tiene jurisdicción.
• Apague y bloquee todos los servicios públicos (gas,
electricidad y agua) de acuerdo con las prácticas aprobadas
durante el servicio técnico.
• Las unidades con dos cables se deben enchufar en circuitos
derivados individuales. Es necesario desenchufar los dos
cables de alimentación cuando se mueva, se limpie o se
repare la unidad.
• Nunca use chorros de agua de alta presión para limpiar
el interior o el exterior de esta unidad. No use equipos
eléctricos de limpieza, lana de acero, raspadores ni cepillos
metálicos en las superficies de acero inoxidable o pintadas.
• Se requieren dos o más personas para mover este equipo y
evitar que se vuelque.
• Es responsabilidad del propietario y del operador ajustar las
ruedas delanteras luego del transporte. Cuando se instalen
las ruedas, el peso de esta unidad hará que se mueva
sin control en una superficie inclinada. Estas unidades se
deben fijar o embridar para cumplir con todos los códigos
correspondientes.
• El supervisor del lugar es responsable de asegurarse de que
los operadores sean conscientes de los peligros relacionados
con el funcionamiento de este equipo.
• No opere ningún aparato con el cable o el enchufe dañado.
Todas las reparaciones las debe realizar una empresa de
mantenimiento calificada.

SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE

Índice
Part Number 000018395 Rev 00 5/24 65
Avisos de seguridad
Avisos de seguridad ......................................................................................................... 59
Sección 1
Información general
Números de modelo ........................................................................................................ 67
Modelos de escamas modulares ...................................................................................67
Modelos de nugget modulares .....................................................................................67
Adaptadores .................................................................................................................... 68
Instalación de adaptador de recipiente RFF2500 ..........................................................68
Información de garantía .................................................................................................. 68
Sistema de filtros de agua Arctic Pure .............................................................................. 68
Limpiador y desinfectante Manitowoc ............................................................................. 68
Sección 2
Instrucciones de instalación
Ubicación de la máquina de hacer hielo........................................................................... 69
Requisitos de espacio libre ............................................................................................69
Requisitos de instalación ................................................................................................. 69
Calor de rechazo de la máquina de hacer hielo ................................................................ 69
Requisitos de agua y desagüe .......................................................................................... 70
Requisitos de agua potable ........................................................................................... 70
Conexiones para el desagüe ..........................................................................................70
Aplicaciones de la torre de enfriamiento ......................................................................70
Uso de agua de la máquina de hacer hielo ...................................................................70
Tamaños y conexiones del suministro de agua y de las tuberías de desagüe ...............71
Servicio eléctrico ............................................................................................................. 72
Voltaje ...........................................................................................................................72
Fusible o disyuntor ........................................................................................................ 72
Interruptor de circuito contra falla de conexión a tierra ............................................... 72
Especificaciones mínimas del cable de corriente .......................................................... 72
Solamente para el Reino Unido .....................................................................................72
Tabla de tamaño máximo de disyuntor y amperaje mínimo de circuito ............................ 73
Unidad de condensación remota QuietQube® .............................................................73
Instalación del sistema de refrigeración
Solo unidad de condensación remota ............................................................................. 74
Uso con unidades de condensación que no son Manitowoc ........................................74
Instalación del juego de tuberías de refrigeración Solo unidad de condensación remota . 75
Aspectos generales .......................................................................................................75
A. Longitud del juego de tuberías .................................................................................75
B. Elevación o caída del juego de tuberías ....................................................................75
C. Sifones de aceite de tubería de succión ....................................................................76
Lista de verificación de la instalación ............................................................................... 78
Comprobaciones adicionales para modelos QuietQube® ................................................. 78

66 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Índice (continuación)
Sección 3
Operación
Tabla de ajustes de seguridad de baja temperatura del evaporador y
termostato del recipiente ................................................................................................ 79
Funcionamiento de UNP0200/UFP0200/UFP0350/UNP0300 ........................................... 79
Funcionamiento de RFP0320/RNP0320............................................................................ 80
Funcionamiento de RNP0620/RFP0620/RNF1020C/RNF1100/
RFF1200C/RFF1300/RNF2000C/RFF2200C/RFF2500 ........................................................ 80
Sección 4
Mantenimiento
Limpieza y desinfección del interior ................................................................................. 81
Procedimiento de limpieza y desinfección .................................................................... 81
Procedimiento de limpieza de piezas con muchas incrustaciones ................................ 81
Limpieza del exterior ....................................................................................................... 81
Procedimiento de limpieza y desinfección ....................................................................... 81
Procedimientos para limpiar máquinas de hacer hielo en escamas con muchas incrustaciones
....................................................................................................................................... 82
Retiro de piezas para limpieza y desinfección .................................................................. 83
Retiro de la tolva de hielo .............................................................................................83
Limpieza del condensador enfriado por aire .................................................................... 84
Retiro de servicio y preparación para el invierno ............................................................. 84
Máquinas enfriadas por agua .......................................................................................84
Sección 5
Solución de problemas
Lista de verificación ......................................................................................................... 85

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 67
Números de modelo
Este manual abarca los siguientes modelos:
MODELOS DE ESCAMAS BAJO EL MOSTRADOR
Autónoma enfriada por aire
R290 Refrigerante
UFP0200A
UFP0350A
MODELOS DE ESCAMAS MODULARES
Autónoma
enfriada por
aire
Autónoma
enfriada por
agua
Sección superior
de QuietQube®
Unidad de
condensación
remota RCUF
RFP0320A --- --- ---
RFP0620A RFP0620W --- ---
--- --- RFF1220C RCUF1200
RFF1300A RFF1300W --- ---
--- --- RFF2200C RCUF2200
RFF2500A --- --- ---
MODELOS DE NUGGET BAJO EL MOSTRADO
Autónoma enfriada por aire
R290 Refrigerant
UNP0200A
UNP0300A
MODELOS DE NUGGET MODULARES
Autónoma
enfriada por
aire
Autónoma
enfriada por
agua
Sección superior
de QuietQube®
Unidad de
condensación
remota RCUF
RNP0320A --- --- ---
RNP0620A RNP0620W --- ---
RNF1100A RNF1100W RNF1020C RCUF1000
--- --- RNF2000C RCUF2200
n
Advertencia
Retire todos los paneles de la máquina de hacer hielo antes
de levantar e instalar.
,
Precaución
Las máquinas de hacer hielo en escamas se deben instalar en
un recipiente. Las máquinas de hacer hielo en escamas no se
pueden instalar en dispensadores.
Sección 1
Información general

68 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Información general Sección 1
Adaptadores
INSTALACIÓN DE ADAPTADOR DE RECIPIENTE RFF2500
n
Advertencia
POSIBLES LESIONES CORPORALES
Las máquinas de hacer hielo RFF2500 no están aprobadas
para su uso en recipientes serie B o D. Las máquinas de hacer
hielo RFF2500 se envían con un soporte que se debe usar
cuando se instalen en recipientes serie F.
1. Consulte el diagrama. Coloque el soporte en la parte
superior del recipiente y deslice hacia atrás para enganchar.
2. Coloque la máquina de hacer hielo en el recipiente: la
máquina debe adaptarse entre el soporte y el reborde
delantero.
Información de garantía
Visite www.manitowocice.com para:
• Verificación de la garantía
• Registro de la garantía
• Ver y descargar una copia de su garantía
Sistema de filtros de agua Arctic Pure
Diseñado específicamente para las máquinas de hacer hielo
Manitowoc. Este filtro de agua es un método eficaz, confiable y
accesible que inhibe la formación de sarro, filtra sedimentos y
elimina el olor y el sabor a cloro.
Producto para quitar el sarro y desinfectante
Manitowoc
Producto para quitar el sarro para las máquinas de hacer
hielo seguro para los metales de Manitowoc está disponible
en convenientes envases de 473 ml (16 oz). El desinfectante
para las máquinas de hacer hielo Manitowoc está disponible en
envases de 473 ml y 3,78 L (16 oz y 1 gal).
Número de pieza del Producto
para quitar el sarro
Número de pieza del
desinfectante
473ml 000000084 473 ml 9405653
3,78 L 94-05813

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 69
Ubicación de la máquina de hacer hielo
La ubicación seleccionada para la máquina de hacer hielo debe
cumplir los siguientes criterios. En caso de que no se cumpla
alguno de estos criterios, seleccione otra ubicación.
• La ubicación debe estar libre de contaminantes
transportados por el aire y de otro tipo.
• Este equipo es solo para uso en interiores. No instale ni
opere este equipo en áreas exteriores.
• La temperatura del aire debe ser de al menos 10 °C (50 °F),
pero no puede ser superior a los 43 °C (110 °F).
• La temperatura del agua debe ser de al menos 3 °C (37 °F),
pero no puede ser superior a los 32 °C (90 °F).
• La ubicación no debe estar cerca de equipos que generen
calor ni bajo luz solar directa.
• La ubicación debe ser capaz de soportar el peso de la
máquina de hacer hielo y de un recipiente lleno de hielo.
• La ubicación debe permitir un espacio libre suficiente para
el agua, el desagüe y las conexiones eléctricas de la parte
posterior de la máquina de hacer hielo.
• La ubicación no debe obstruir el flujo de aire a través o
alrededor de la máquina de hacer hielo.
REQUISITOS DE ESPACIO LIBRE
Unidades bajo el mostrador Enfriada por aire Enfriada por agua
Arriba 0 cm (0") 0 cm (0")
Lados 5 cm (2") 5 cm (2")
Atrás 20 cm (8") 20 cm (8")
NOTA: Se debe mantener un espacio para retirar la máquina de hacer hielo cuando está
empotrada. El retiro del panel superior es necesario para la limpieza y la desinfección.
Unidades modulares
Enfriada por
aire
Enfriada por
agua
QuietQube®
enfriado por
aire
Arriba/Lados 20 cm (8") 20 cm (8") 0 cm (0")
Atrás 13 cm (5") 13 cm (5") 0 cm (0")
Unidades RCUF Unidad de condensación remota
Parte delantera/
posterior
61 cm (24")
Lados/Arriba 15,2 cm (6")
Requisitos de instalación
• La máquina de hacer hielo y el recipiente deben estar
nivelados.
• Instale los desagües del recipiente y de la máquina de hacer
hielo por separado.
• Se debe ventilar el desagüe de la máquina de hacer hielo.
• La terminación del desagüe del recipiente debe tener una
brecha de aire.
• Cuando los códigos locales lo exijan, se debe instalar un
dispositivo de prevención de reflujo en las tuberías de
admisión de agua.
• Se debe desinfectar la máquina de hacer hielo y el recipiente
después de la instalación.
• Es posible que las condiciones del agua local requieran del
tratamiento del agua para impedir la formación de sarro,
filtrar sedimentos y quitar el olor y el sabor a cloro.
• La garantía no cubre los ajustes y procedimientos de
mantenimiento de rutina que se describen en este manual.
Calor de rechazo de la máquina de hacer hielo
Serie de la máquina de hacer hielo Calor de rechazo Btu/h de A/A
UFP0200 UNP0200 3038
UFP0350 UNP0200 5121
RFP0320 7511
RNP0320 7511
RFP0620 10822
RNP0620 10822
RNF1100 7500
RFF1300 14000
RFF2500 29500
Las máquinas de hacer hielo, al igual que otros equipos de
refrigeración, rechazan el calor a través del condensador. Es útil
saber la cantidad de calor rechazado por la máquina de hacer
hielo cuando se dimensionan los equipos de aire acondicionado.
Esta información también resulta necesaria a la hora de evaluar
los beneficios de usar condensadores remotos o enfriados por
agua para reducir las cargas del aire acondicionado. La cantidad
de calor que una máquina de hacer hielo agrega a un entorno
que cuenta con aire acondicionado, mediante un condensador
remoto o enfriado por agua, es casi imperceptible.
También es importante saber la cantidad de calor rechazado
cuando se dimensiona una torre de enfriamiento para un
condensador enfriado por agua.
Sección 2
Instrucciones de instalación

70 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Instrucciones de instalación Sección 2
Requisitos de agua y desagüe
REQUISITOS DE AGUA POTABLE
Siga estas pautas para instalar las tuberías de admisión de agua:
• No conecte la máquina de hacer hielo a un suministro de
agua caliente. Asegúrese de que estén funcionando todos
los limitadores de agua caliente que se instalaron para otros
equipos (revise las válvulas en las llaves de fregaderos,
lavavajillas, etc.).
• Si la presión del agua supera la presión máxima
recomendada de 552 kPa (80 psig), adquiera un regulador
de presión de agua.
• Instale una válvula de corte de agua y una unión para las
tuberías de agua de producción de hielo y del condensador.
• Aísle las tuberías de admisión de agua para evitar la
condensación.
• Las conexiones de tuberías deben cumplir con los códigos
locales.
,
Precaución
No aplique calor a la conexión de admisión de la válvula
de agua ni la apriete en exceso. Esto dañará la conexión de
admisión de agua de plástico.
CONEXIONES PARA EL DESAGÜE
Siga estas pautas al instalar tuberías de desagüe, para evitar que
el agua drenada fluya de vuelta hacia la máquina de hacer hielo
y el recipiente de almacenamiento:
• Las tuberías de desagüe deben tener una pendiente de
2,5 cm por metro de recorrido (1,5 pulg. por 5 pies) y no
deben crear sifones.
• El desagüe del piso debe ser lo suficientemente grande
como para ajustarse al drenaje de todos los desagües.
• Instale tuberías de desagüe separadas para el recipiente y
el condensador enfriado por agua. Aíslelas para evitar la
condensación.
• Ventile el desagüe de la máquina de hacer hielo hacia la
atmósfera. El desagüe de la máquina de hacer hielo requiere
una ventilación de 46 cm (18"). No ventile el desagüe del
condensador en los modelos enfriados por agua.
• Los desagües deben tener una unión u otro medio adecuado
que permita la desconexión en el lugar de la máquina de
hacer hielo cuando se requiera mantenimiento.
APLICACIONES DE LA TORRE DE ENFRIAMIENTO
La instalación de una torre de enfriamiento por agua no requiere
de modificaciones en la máquina de hacer hielo. La válvula
reguladora de agua para el condensador continúa controlando la
presión de descarga de refrigeración.
Es necesario saber la cantidad de rechazo de calor y la caída
de presión a través de las válvulas de agua y del condensador
(admisión y salida) cuando se use una torre de enfriamiento en
una máquina de hacer hielo.
• El agua que ingresa del condensador no debe tener menos
de 3 °C (37 °F) o más de 32 °C (90 °F).
• El flujo de agua a través del condensador no debe superar
los 19 L (5 gal) por minuto.
• Permita una disminución de la presión de 48 kPa (7 psi)
entre la admisión de agua del condensador y la salida de la
máquina de hacer hielo.
• El agua que sale del condensador no debe exceder los 43 °C
(110 °F).
USO DE AGUA DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Serie de la máquina
de hacer hielo
Agua potable L/10 kg
(gal/100 lb) de hielo
Condensador L/10 kg
(gal/100 lb) de hielo
UFP0200 UNP0200 12,0 —
UFP0350 UNP0300 12,0 —
RFP0320 12,0 —
RNP0320 12,0 —
RNP0620 12,0 153,0
RFP0620 12,0 151,0
RNF1100 12,0 131,0
RFF1300 12,0 116,0
RFF2500 12,0 —

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 71
Sección 2 Instrucciones de instalación
TAMAÑOS Y CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA Y DE LAS TUBERÍAS DE DESAGÜE
Ubicación
Temp. del agua
mín./máx.
Presión del agua
mín./máx.
Tamaño de tubería mín./conexión
Admisión de agua potable
3°/32 °C
(37°/90 °F)
138/552 kPa
20/80 psi
3/8" FPT
Desagüe de agua potable --- --- 1/2" MPT
Admisión de agua del condensador
3°/32 °C
(37°/90 °F)
138/1034 kPa
(20/150 psi)
3/8" FPT
Solo RFF2500 = 1/2" FPT
Desagüe de agua del condensador --- --- 1/2" MPT
Desagüe del recipiente --- --- 3/4" FPT
Desagüe del recipiente de gran
capacidad
--- --- 1" FPT
UNIDADES BAJO EL MOSTRADOR
TRACE EL
TRAYECTO DE
LAS TUBERÍAS DE
DRENAJE HACIA
UN DESAGÜE
ABIERTO
SE REQUIERE UNA VÁLVULA DE
CORTE. TUBERÍA DE ADMISIÓN
DE AGUA DE PRODUCCIÓN DE
HIELO DE UN DIÁM. INTERIOR DE
3/8" (0,95 CM) COMO MÍNIMO
TUBO DE
VENTILACIÓN
DE 46 CM
(18") DE
LONGITUD
TUBERÍA DE ADMISIÓN DE
AGUA DE PRODUCCIÓN
DE HIELO DE UN DIÁM.
INTERIOR DE 3/8"
(0,95 CM) COMO MÍNIMO
TUBO DE
VENTILACIÓN DE
46 CM (18") DE
LONGITUD
SE REQUIEREN DESAGÜES
SEPARADOS PARA LA MÁQUINA DE
HACER HIELO Y EL RECIPIENTE
TRACE EL TRAYECTO DE LAS
TUBERÍAS DE DRENAJE HACIA UN
DESAGÜE ABIERTO
UNIDADES MODULARES
Instalación típica del desagüe del suministro de agua

72 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Instrucciones de instalación Sección 2
Servicio eléctrico
n
Advertencia
Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales,
estatales y nacionales.
VOLTAJE
La variación de voltaje máxima permitida es de ±10 % del voltaje
nominal durante el encendido de la máquina de hacer hielo
(cuando la carga eléctrica es la máxima).
n
Advertencia
La máquina de hacer hielo debe estar conectada a tierra
conforme a los códigos de electricidad locales y nacionales.
Todo trabajo de electricidad, como el cableado y la conexión a
tierra, debe cumplir con los códigos eléctricos locales, estatales
y nacionales. Se deben tomar las siguientes precauciones:
• La máquina de hacer hielo debe estar conectada a tierra.
• Se debe proporcionar un fusible o disyuntor por separado
para cada máquina de hacer hielo.
• Un electricista calificado debe determinar el tamaño
adecuado del cable según la ubicación, los materiales
usados y el largo del tramo (se puede usar la ampacidad
mínima del circuito para seleccionar el tamaño del cable).
• Revise todos los tornillos de conexión a tierra en la caja de
control y verifique que estén ajustados antes de encender la
máquina de hacer hielo.
Importante
Observe que la polaridad del voltaje de línea entrante sea la
correcta. Si la polaridad es incorrecta, la máquina de hacer
hielo puede tener un funcionamiento errático. L1 es el cable
marrón y L2/N es el cable azul.
FUSIBLE O DISYUNTOR
Se requiere un circuito dedicado y un fusible/disyuntor
independiente para cada máquina de hacer hielo.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO CONTRA FALLA DE CONEXIÓN
A TIERRA
No recomendamos el uso de protecciones de circuito GFCI o GFI
con nuestros equipos. Si se requiere el uso de un GFCI/GFI por
código, use un disyuntor GFCI/GFI en lugar de un tomacorriente,
el que es más propenso a desconexiones perturbadoras
intermitentes que los disyuntores de panel.
ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL CABLE DE CORRIENTE
El tamaño del cable al receptáculo depende de la ubicación,
los materiales que se usen, el largo del tramo, etc., por lo que
un electricista calificado debe tomar la determinación. Los
requisitos locales, estatales o nacionales reemplazan a nuestros
requisitos mínimos.
SOLAMENTE PARA EL REINO UNIDO
Si los colores de los cables del cable principal del equipo no
corresponden a los colores que identifican los terminales de
su enchufe, siga las siguientes pautas:
• El cable cuyo color sea verde y amarillo se debe conectar
al terminal del enchufe que esté marcado con la letra E
o con el símbolo de conexión a tierra
, o que tenga los
colores verde o verde y amarillo.
• El cable color azul se debe conectar al terminal marcado
con la letra N o de color negro.
• El cable color marrón se debe conectar al terminal
marcado con la letra L o de color rojo.

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 73
Sección 2 Instrucciones de instalación
Tabla de tamaño máximo de disyuntor y amperaje mínimo de circuito
Importante
Debido a las mejoras continuas, esta información es solo
para referencia. Remítase a la etiqueta con el número de
serie de la máquina de hacer hielo para verificar los datos
eléctricos. La información de la etiqueta de serie anula la
información que aparece en esta página.
Serie de la máquina de hacer
hielo
Voltaje/Fase/
Ciclo
Enfriada por aire Enfriada por agua QuietQube®
Fusible/
disyuntor
máx.
Amperaje
mín. del
circuito
Amperaje
total del
circuito
Fusible/
disyuntor
máx.
Amperaje
mín. del
circuito
Fusible/
disyuntor
máx.
Amperaje
total del
circuito
UNP0200 115/1/60 15 A — 5,5 — — — —
UFP0200 115/1/60 15 A — 5,5 — — — —
UFP0350 115/1/60 15 A — 7,5 — — — —
UNP0300 115/1/60 15 A — 7,5 — — — —
RFP0320 115/1/60 15 A 7,5 — — — — —
RNP0320 115/1/60 15 A 7,5 — — — — —
RNP0620 115/1/60 20 A 13,5 — 20 A 13,5 — —
RFP0620 115/1/60 20 A 13,5 — 20 A 13,5 — —
RNF1100 RNF1020C
115/1/60 — — — — — 15 A 2,9
208-230/1/60 20 A 14,2 — 20 A 13,7 — —
RFF1300 208-230/1/60 20 A 12,5 — 20 A 12,5 15 A 1,4
RNF2000C RFF2200C 208-230/1/60 — — — — — 15 A 3,2
RFF2500 208-230/3/60 20 A 15,0 — — — — —
*Los datos marcados con un asterisco son preliminares y están sujetos a cambios
NOTA: La variación máxima permisible de voltaje en el arranque del compresor es de ± 10 % del voltaje indicado arriba y en la
placa de modelo y número de serie.
UNIDAD DE CONDENSACIÓN REMOTA QUIETQUBE®
Unidad de condensación Voltaje/Fase/Ciclo Fusible/disyuntor máximo Amperaje mínimo del circuito
RCUF1200
208-230/60/1 15 15
208-230/60/3 15 15
RCUF1000
208-230/60/1 15 15
208-230/60/3 15 15
RCUF2200 208-230/60/3 15 15

74 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Instrucciones de instalación Sección 2
Instalación del sistema de refrigeración
Solo unidad de condensación remota
Máquina de hacer
hielo QuietQube®
Unidad de
condensación remota
Juego de tuberías*
RNF1020C
RFF1220C
RNF2000C
RFF2200C
RCUF1000
RCUF1200
RCUF2200
RCUF2200
RC-51
*Juego de tuberías Tubería de succión Tubería de líquido
RC 51
15,9 mm
(5/8")
9,5 mm
(3/8")
Importante
Los sistemas remotos Manitowoc solo cuentan con
aprobación y garantía como un paquete nuevo y completo.
La garantía del sistema de refrigeración se anulará si se
conecta la sección superior de una máquina de hacer hielo
nueva a tuberías o a unidades de condensación ya existentes
(usadas), o viceversa.
USO CON UNIDADES DE CONDENSACIÓN QUE NO SON
MANITOWOC
Las unidades de condensación remota Manitowoc están
específicamente diseñadas para su uso con una sección superior
de la máquina de hacer hielo QuietQube®. Las unidades de
condensación estándar y las que no son Manitowoc no tienen
aprobación para su uso con una sección superior de la máquina
de hacer hielo QuietQube®.
,
Precaución
La garantía del compresor de 60 meses (incluida la garantía
de reemplazo de trabajo de 36 meses) no se aplicará
si la máquina de hacer hielo Manitowoc y la unidad de
condensación remota Manitowoc no se instalan conforme
a las especificaciones. Esta garantía tampoco se aplicará si el
sistema de refrigeración se modifica con un condensador, un
dispositivo de recuperación del calor o por piezas y conjuntos
distintos a los fabricados por Manitowoc Ice.
Cantidades de refrigeración del equipo de fábrica
SECCIÓN SUPERIOR DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Cada unidad de condensación de la máquina de hacer hielo se
envía de la fábrica con una carga de refrigerante adecuada para
el funcionamiento de todo el sistema. La etiqueta de serie de la
máquina de hacer hielo indica la carga de refrigerante. La carga
de refrigerante es suficiente para hacer funcionar la máquina
de hacer hielo a temperaturas ambiente entre -28,9 °C (-20 °F)
y 48,9 °C (120 °F). Con las longitudes de juego de tuberías de
hasta 30,5 m (100').
n
Advertencia
Situación que puede provocar lesiones corporales
La unidad de condensación QuietQube® contiene la carga
de refrigerante. Un técnico de refrigeración debidamente
capacitado y certificado por la Agencia de Protección
Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés), que sea consciente
de los peligros de trabajar con un equipo cargado con
refrigerante, debe realizar la instalación y soldadura de los
juegos de tuberías.
KIT DE SIFÓN/JUEGOS DE TUBERÍAS DE REFRIGERACIÓN
Los kits de sifón y tuberías clasificados para refrigeración se
envían tapados con presión atmosférica.
n
Advertencia
La instalación de una unidad de condensación QuietQube®
puede exigir el uso de equipos especiales para su colocación.
Se necesita personal calificado y capacitado para montar y
elevar adecuadamente.

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 75
Sección 2 Instrucciones de instalación
Instalación del juego de tuberías de refrigeración
Solo unidad de condensación remota
ASPECTOS GENERALES
Las instalaciones de juegos de tuberías de refrigeración constan
de distancias de juegos de tuberías verticales y horizontales
entre la máquina de hacer hielo y la unidad de condensación. Se
deben seguir las siguientes pautas, dibujos y métodos de cálculo
para garantizar un adecuado retorno de aceite y funcionamiento
de la máquina de hacer hielo y unidad de condensación remota.
El instalador del juego de tuberías de refrigeración debe tener
certificación de la Agencia de Protección Medioambiental (EPA)
del gobierno de EE. UU. en el manejo apropiado de refrigerantes
y en procedimientos de mantenimiento.
n
Advertencia
La unidad de condensación QuietQube® contiene carga
de refrigerante. Las dos válvulas de refrigeración deben
permanecer cerradas hasta que se haya terminado la
instalación adecuada de los juegos de tuberías.
n
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica hacia la sección superior
de la máquina de hacer hielo y la unidad de condensación
remota antes de continuar.
Paso 1 Verifique que las ubicaciones de la unidad de
condensación remota y la máquina de hacer hielo se
encuentren dentro de las pautas
Antes de instalar la sección superior de la máquina de hacer
hielo y la unidad de condensación remota, asegúrese de que la
distancia entre ellas esté dentro de las pautas de tendido de los
juegos de tuberías que se indican en este manual.
Penetración de techo o pared
Si es necesario, corte un agujero circular de 76,2 mm (3") en
la pared o techo para tender la tubería de refrigeración. Una
persona calificada debe realizar todas las penetraciones de
techo.
Paso 2 Trace el trayecto de las tuberías de refrigeración
Trace correctamente el trayecto de las tuberías de refrigeración
entre la sección superior de la máquina de hacer hielo y la
unidad de condensación remota.
A. LONGITUD DEL JUEGO DE TUBERÍAS
30,5 m (100’) de longitud: La longitud máxima medida que
puede tener el juego de tuberías.
El receptor está diseñado para conservar una carga adecuada
para hacer funcionar la máquina de hacer hielo a temperaturas
ambientales entre -28,9 °C (-20 °F) y 48,9 °C (120 °F), con
longitudes del juego de tuberías de hasta 30,5 m (100'). La
exposición máxima del juego de tuberías en el techo es de 25 %
de la longitud total del juego de tuberías.
Importante
Las máquinas de hacer hielo QuietQube® no funcionarán
con juegos de tuberías superiores a 30,5 m (100'). No intente
sobrepasar esta distancia ni agregar carga de refrigerante
para compensar.
B. ELEVACIÓN O CAÍDA DEL JUEGO DE TUBERÍAS
10,7 m (35') MÁX.
DISTANCIA
Elevación de 10,7 m (35'): Distancia máxima a la que la unidad
de condensación remota puede estar sobre la máquina de hacer
hielo.
4,5 m (15') MÁX.
DISTANCIA
Caída de 4,5 m (15'): Distancia máxima a la que la unidad de
condensación remota puede estar debajo de la máquina de
hacer hielo.

76 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Instrucciones de instalación Sección 2
C. SIFONES DE ACEITE DE TUBERÍA DE SUCCIÓN
,
Precaución
No forme sifones no deseados en las tuberías de refrigeración.
Nunca enrolle el exceso de tubería de refrigeración.
Elevación de 0 a 6,1 m (0 a 20'): No se requiere un sifón de
aceite cuando la unidad de condensación remota se encuentra a
6,1 m (20') o menos sobre la sección superior de la máquina de
hacer hielo.
Elevación de 6.4 a 10,7 m (21 a 35'): La tubería de succión
requiere la instalación de un sifón de aceite adicional (tipo “S”).
Instale el sifón lo más cerca posible al punto central entre la
sección superior de la máquina de hacer hielo y la unidad de
condensación remota. Manitowoc dispone de kits de sifones
en S.
SE REQUIERE UN
KIT DE SIFÓN
ADICIONAL DE
6,4 m (21') O MÁS
DE ELEVACIÓN
Paso 3 Alargamiento o reducción de longitudes de juego de
tuberías
,
Precaución
No forme sifones no deseados en las tuberías de refrigeración.
Nunca enrolle el exceso de tubería de refrigeración.
Cuando se requiera alargar o reducir el juego de tuberías, hágalo
antes de conectarlo a la sección superior de la máquina de hacer
hielo o la unidad de condensación remota.
Paso 4 Conexión del juego de tuberías
Purgue el juego de tuberías y la unidad de condensación con
nitrógeno seco durante la soldadura, para evitar la oxidación del
cobre.
A. Conecte el juego de tuberías a la unidad de condensación
remota
La unidad de condensación se envía con una carga de
refrigerante. Las válvulas de corte del juego de tuberías ellos
deben permanecer cerradas durante la soldadura. Proteja
las válvulas contra el calor durante el proceso de soldadura.
Envuelva las válvulas en un paño mojado u otro tipo de
disipador térmico antes de la soldadura. Enfríe la unión por
soldeo fuerte inmediatamente después de soldar para evitar la
migración de calor hacia la válvula.
TUBERÍA DE
SUCCIÓN
TUBERÍA DE LÍQUIDO
REDUZCA EL TIEMPO DE EXPOSICIÓN
A LA ATMÓSFERA DEL SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN (15 MINUTOS COMO
MÁXIMO)
B. Conecte el juego de tuberías a la sección superior de la
máquina de hacer hielo
• Corte las tuberías de líquido y succión con un cortador de
tuberías y deje suficiente de estas para soldar con facilidad.
• Conecte el juego de tuberías.
• Enfríe la unión por soldeo fuerte inmediatamente después
de soldar para evitar la migración de calor.

Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24 77
Sección 2 Instrucciones de instalación
Paso 5 Realice una prueba de presión y evacúe el juego de
tuberías y la sección superior de la máquina de hacer
hielo
• La prueba de presión y la evacuación se pueden realizar
desde las válvulas de corte de la unidad de condensación
CVD o la sección superior de la máquina de hacer hielo.
• Se recomienda usar herramientas de retiro del obús de la
válvula Schrader para retirar e instalar los obuses de las
válvulas sin retirar las mangueras del conjunto de indicador
del colector, con el fin de disminuir el tiempo de evacuación.
• Realice una prueba de presión a 1000 kPa (150 psi) durante
un mínimo de 15 minutos.
• El nivel de evacuación mínimo es de 500 micrones.
Paso 6 Revise si el sistema de refrigeración tiene fugas
Revise si hay fugas en las conexiones del nuevo juego de
tuberías de la sección superior de la máquina de hacer hielo,
la unidad de condensación, el sifón en S y todas las uniones de
fábrica en todo el sistema. Desconecte la energía hacia la unidad
de condensación remota. Coloque el interruptor basculante en
la posición ENCENDIDO. Esto permite igualar las presiones del
lado de alta y el lado de baja para la revisión de fugas. Coloque
el interruptor basculante en la posición APAGADO. Conecte la
energía a la unidad de condensación remota y permita que el
sistema bombee después de completar la revisión de fugas.
Paso 7 Abra las válvulas antes de encender la máquina de
hacer hielo
Si las válvulas no se abren durante el proceso de instalación,
estas se deben abrir antes de hacer funcionar la máquina de
hacer hielo.
A. Contracierre (abra o gire en el sentido contrario al de
las agujas del reloj) la válvula de corte de la tubería de
succión.
B. Contracierre (abra o gire en el sentido contrario al de
las agujas del reloj) la válvula de corte de la tubería de
líquido.
Verifique que las válvulas de corte
de las tuberías de succión y líquido
estén abiertas antes de hacer
funcionar la máquina de hacer hielo
Importante
Se deben volver a instalar todas las tapas de válvulas de
refrigeración para evitar fugas de refrigeración posteriores.
Verifique que la junta tórica en las tapas de la válvula Schrader
estén intactas y vuelva a instalarlas en dichas válvulas de corte
para evitar fugas de refrigerante. Vuelva a instalar las tapas de
acceso de la válvula de corte y apriete asegún las siguientes
especificaciones.
Valores de torsión
Vástago 24,4 a 27,1 Nm (18 a 20 lb-pie)
Tapas 16,3 a 20,3 Nm (12 a 15 lb-pie)
Obús de Schrader 0,17 a 0,34 Nm (1,5 a 3 lb-pulg.)
Paso 8 Requisitos de aislamiento
Para evitar la condensación, se debe aislar toda la tubería de
succión. Todo el aislamiento debe ser hermético y estar sellado
en ambos extremos.
Los siguientes requisitos de aislamiento evitan la condensación
a 32 °C (90 °F) de temperatura ambiente y una humedad relativa
de 90 %. Si se espera una humedad mayor, aumente el grosor
del aislamiento.
Todo el juego de tuberías de succión requiere:
Tubería de succión Tubería de líquido
Grosor mín. del
aislamiento
16 mm (5/8") 10 mm (3/8")
Tubería de succión de
9 mm (3/8")
Tubería de líquido de
9 mm (3/8")
Importante
Para evitar la condensación, se debe aislar toda la tubería
de succión. Todo el aislamiento debe ser hermético y estar
sellado en ambos extremos.
Los requisitos mínimos son para condiciones iguales o
inferiores a una humedad de 90 % y temperatura ambiente
de 32 °C (90 °F). Cuando se vaya a experimentar una
humedad superior o si los códigos locales lo exigen, se
deberá aumentar el grosor de la pared de aislamiento.

78 Part Number 000018395 Rev 00 5
/
24
Instrucciones de instalación Sección 2
Lista de verificación de la instalación
Todas las máquinas de hacer hielo Manitowoc se hacen
funcionar y se ajustan en la fábrica antes del envío. La garantía
no cubre los ajustes y procedimientos de mantenimiento que se
describen en este manual, estos son responsabilidad del dueño
u operador.
¿Está nivelada la máquina de hacer hielo?
¿Están fijados al dispensador la máquina de hacer hielo y el
adaptador (cuando se use)?
¿Se realizaron todas las conexiones eléctricas y de agua?
¿Se probó el voltaje de suministro y se comparó con la
clasificación que figura en la placa de identificación?
¿Hay suficiente espacio libre alrededor de la máquina de
hacer hielo para que circule aire?
¿Tiene la máquina de hacer hielo conectada a tierra y con la
polaridad correcta?
¿Se instaló la máquina de hacer hielo en un lugar donde las
temperaturas ambiente permanecerán en un rango de 10°
a 43 °C (50° a 110 °F)?
¿Se instaló la máquina de hacer hielo en un lugar donde la
temperatura del agua entrante permanecerá en un rango
de 3° a 32 °C (37° a 90 °F)?
¿Hay un desagüe separado para el condensador enfriado
por agua?
¿Hay un desagüe separado para el dispensador?
¿Está encendida el agua de producción de hielo?
¿Los conductores eléctricos están libres de contacto con las
tuberías de refrigerante y los equipos móviles?
¿El dueño u operador tiene instrucciones de
mantenimiento y uso del limpiador y del desinfectante de
Manitowoc?
¿El dueño u operador completó la tarjeta de registro de
garantía?
¿Se han desinfectado la máquina de hacer hielo y el
recipiente?
¿Está el interruptor basculante en la posición ENCENDIDO?
Comprobaciones adicionales para modelos QuietQube®
¿Están la longitud, elevación y caída del juego de tuberías
dentro de las pautas?
¿Están abiertas las válvulas de corte de las tuberías de
succión y líquido?
¿Está tendido correctamente el juego de tuberías?
¿Están tendidas las dos tuberías de refrigeración a la unidad
de condensación remota para que no entren en contacto
con agua y estén aisladas de forma adecuada?
¿Funcionan correctamente los motores del ventilador del
condensador después del arranque?
¿Se revisó si hay fugas en todas juntas y conexiones de
refrigeración?
¿Se instaló la unidad de condensación o el condensador
para evitar cualquier daño en el techo?
¿Se aislaron y fijaron las tuberías de refrigeración para
evitar las vibraciones?
¿Se instaló la unidad de condensación remota RCUF en un
lugar donde las temperaturas ambiente permanecerán en
un rango de -29° a 48.9 °C (-20° a 120 °F)?
¿Está instalado el sifón de aceite de refrigeración (sifón en
S) si el condensador está instalado entre 6 a 11 m (21 a 35')
sobre la parte superior de la máquina de hacer hielo?

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 79
Sección 3
Operación
NOTA: Las máquinas de hacer hielo en escamas y nugget usan
una barrena para retirar el hielo del evaporador. Los ruidos
ocasionales (chirridos, crujidos, sentir rechinar o que algo
revienta) son parte normal del proceso de producción de hielo.
Tabla de ajustes de seguridad de baja temperatura
del evaporador y termostato del recipiente
El bulbo de detección del termostato se encuentra en el
recipiente o la tolva de hielo y enciende y apaga la máquina de
hacer hielo a medida que cambia el nivel de hielo en la tolva o
el recipiente. La seguridad de baja temperatura del evaporador
protege a este y al compresor contra los daños provocados por
la pérdida de agua o la falla del motor con engranaje reductor.
Modelo
Ajuste del termostato
del recipiente
Ajuste del termostato
del evaporador
UNP0200 *5 *5
UFP0200 *5 *5
UNP0300 *5 *6
UFP0350 *5 *7
RNP0320 *3 *6
RFP0320
RNP0620 *2 ---
RFP0620 *3 ---
RNF1020C 3 ---
RNF1100 3 ---
RFF1220C 3 ---
RFF1300 3 ---
RNF2000C *3 ---
RFF2200C 3 ---
RFF2500 3 ---
*Los datos marcados con un asterisco son preliminares y están sujetos a
cambios
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
TERMOSTATO DEL RECIPIENTE
NÚMEROS PEQUEÑOS = MENOS HIELO EN EL RECIPIENTE
NÚMEROS GRANDES = MÁS HIELO EN EL RECIPIENTE
TERMOSTATO DE SEGURIDAD POR BAJA TEMPERATURA DEL
EVAPORADOR
LOS AJUSTES INCORRECTOS PROVOCARÁN QUE LA MÁQUINA
DE HACER HIELO SE APAGUE
Funcionamiento de
UFP0200/UFP0350/UNP0200/UNP0300
La máquina de hacer hielo no arrancará hasta que:
A. El interruptor oscilante se mueva a ENCENDIDO.
B. El hielo no tenga contacto con el bulbo del termostato
del recipiente.
C. El depósito de agua esté lleno.
Colocar el interruptor basculante en la posición ENCENDIDO
arranca el motor con engranaje reductor y el sistema de
refrigeración. La válvula de flotador controla la válvula de
admisión de agua y el nivel de agua. El ciclo de congelación
termina cuando el hielo entra en contacto con el termostato del
recipiente. La máquina de hacer hielo volverá a arrancar cuando
el hielo ya no esté en contacto con el termostato del recipiente.
EL BULBO DE DETECCIÓN
SE ENCUENTRA EN EL
RECIPIENTE
UBICACIÓN DEL
TERMOSTATO DEL
RECIPIENTE
UBICACIÓN DEL TERMOSTATO
DE SEGURIDAD POR BAJA
TEMPERATURA DEL EVAPORADOR

80 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Operación Sección 3
Funcionamiento de
RFP0320/RNP0320
La máquina de hacer hielo no arrancará hasta que:
A. El interruptor oscilante se mueva a ENCENDIDO.
B. El hielo no tenga contacto con el bulbo del termostato
del recipiente.
C. El depósito de agua esté lleno.
Colocar el interruptor basculante en la posición ENCENDIDO
arranca el motor con engranaje reductor y un retardo de tiempo
del compresor de 10 minutos. El compresor arranca y la válvula
de flotador controla la válvula de admisión de agua y el nivel
de agua. El ciclo de congelación termina cuando el hielo entra
en contacto con el termostato del recipiente. La máquina de
hacer hielo permanece apagada hasta que el hielo ya no esté en
contacto con el termostato del recipiente.
TERMOSTATO DEL
RECIPIENTE
TERMOSTATO DEL
EVAPORADOR
Funcionamiento de
RNP0620/RFP0620/RNF1020C/RNF1100/RFF1200C/
RFF1300/RNF2000C/RFF2200C/RFF2500
La máquina de hacer hielo no arrancará hasta que:
A. El interruptor oscilante se mueva a ENCENDIDO.
B. El hielo no tenga contacto con el bulbo del termostato
del recipiente.
C. El depósito de agua esté lleno.
Colocar el interruptor basculante en la posición ENCENDIDO
arranca el motor con engranaje reductor. Después de que el
sensor de velocidad de rotación verifica 10 minutos de rotación
correcta, el retardo de tiempo termina y el compresor arranca.
La máquina de hacer hielo seguirá haciendo hielo hasta que este
último entre en contacto con el termostato del recipiente. La
máquina de hacer hielo permanece apagada hasta que el hielo
ya no esté en contacto con el termostato del recipiente.
EL TERMOSTATO DEL
RECIPIENTE SE ENCUENTRA
EN EL LADO DE LA CAJA DE
CONTROL

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 81
Remoción de sarro y desinfección interior
Los procedimientos de mantenimiento que se cubren en este
manual no están cubiertos por la garantía.
,
Precaución
Solo use desinfectante (número de pieza 9405653) y
producto para quitar el sarro (número de pieza 000000084)
para máquinas de hacer hielo y seguros para los metales
aprobados por Manitowoc. No mezcle las soluciones de
producto para quitar el sarro y de desinfectante. El uso
de estas soluciones de manera contraria a su etiquetado
constituye una violación a la ley federal. Lea y comprenda
todas las etiquetas impresas en las botellas antes de usar.
n
Advertencia
Use guantes de goma y gafas de seguridad (o protección
para el rostro) cuando manipule el producto para quitar
el sarro o el desinfectante para la máquina de hacer hielo.
PROCEDIMIENTO DE REMOCIÓN DE SARRO Y
DESINFECCIÓN PROFUNDOS
Este procedimiento se debe realizar una vez cada seis meses.
• Se debe retirar todo el hielo del recipiente.
• Se deben desmontar la máquina de hacer hielo y
el recipiente, se les debe quitar el sarro y se deben
desinfectar.
• La máquina de hacer hielo produce hielo con
las soluciones de producto para quitar el sarro y
desinfectante.
• Se debe desechar todo el hielo producido durante los
procedimientos de remoción de sarro y desinfección.
• Los procedimientos de desinfección se pueden realizar
de manera independiente y con mayor frecuencia que la
remoción de sarro según sea necesario (se debe realizar
una remoción de sarro detallada una vez cada seis
meses).
PROCEDIMIENTO DE REMOCIÓN DE SARRO EN PIEZAS
CON MUCHAS INCRUSTACIONES
Realice este procedimiento si tiene todos o alguno de estos
síntomas.
• Ruidos de rechinamiento, estallidos o chillidos del
evaporador.
• Ruido de rechinamiento de la caja de engranajes.
• La máquina de hacer hielo dispara el sensor de velocidad.
NOTA: Se debe realizar un procedimiento de remoción de
sarro y desinfección después de este procedimiento.
Limpieza del exterior
Limpie las superficies con un paño humedecido en agua para
eliminar el polvo y la suciedad del exterior de la máquina
de hacer hielo. Si un residuo grasoso persiste, utilice un
paño humedecido en una solución de agua y jabón suave
para vajilla. Seque con un paño limpio y suave. Nunca use
esponjas metálicas o abrasivas para la limpieza. Nunca
use limpiadores a base de cloro, cítricos o abrasivos en los
paneles exteriores y piezas de molduras de plástico.
Procedimiento de remoción de sarro y
desinfección profundos
Use el producto para quitar el sarro seguro para máquinas
de hacer hielo, número de pieza 000000084 (se usa para
eliminar la acumulación de cal y los depósitos minerales).
Use el desinfectante para máquinas de hacer hielo, número
de pieza 9405653 (se usa para desinfectar, eliminar algas y
lodo).
Paso 1 Retire las cubiertas delantera y superior y coloque
el interruptor basculante en la posición APAGADO.
Paso 2 Retire todo el hielo del recipiente.
Paso 3 Corte el suministro de agua para la producción de
hielo y vacíe el agua del evaporador y el depósito.
Paso 4 Retire la cubierta superior del depósito de agua.
Paso 5 Siga la tabla y realice la mezcla preliminar de agua y
producto para quitar el sarro.
Cantidad de agua
Cantidad de producto para quitar el sarro
seguro para los metales: Número de pieza
000000084
4 litros (1 galón) 90 ml (3 onzas)
Paso 6 Llene el evaporador y el depósito con solución de
remoción de sarro.
Paso 7 Mueva el interruptor basculante a la posición
ENCENDIDO. La máquina de hacer hielo producirá hielo con
la solución de remoción de sarro y depositará el hielo en el
recipiente. Agregue el resto de la solución de producto para
quitar el sarro y agua a medida que disminuya el nivel de
agua en el depósito.
Sección 4
Mantenimiento

82 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Mantenimiento Sección 4
NOTA: No permita que el nivel de agua y producto para
quitar el sarro caiga por debajo del nivel mínimo de agua. La
máquina de hacer hielo descontinuará el ciclo de remoción
de sarro si se abre el interruptor de flotador del agua.
Paso 8 Después de agregar toda la solución de producto
para quitar el sarro y agua, encienda el suministro de agua
de producción de hielo. Continúe el ciclo de congelación
durante 10 minutos para eliminar la solución de remoción de
sarro del circuito de agua.
Paso 9 Coloque el interruptor basculante en la posición
APAGADO.
Paso 10 Consulte Retiro de piezas para remoción de sarro/
desinfección y desmonte las piezas para quitar el sarro y
desinfectar manualmente.
• Quite el sarro manualmente de todas las piezas.
• Enjuague todas las piezas con agua potable limpia.
• Desinfecte todas las piezas, no enjuague después de
desinfectar.
• Rocíe el interior de las superficies del recipiente con
desinfectante (no enjuague las áreas desinfectadas).
• Rocíe la boquilla de descarga del evaporador.
Paso 11 Vuelva a montar la máquina de hacer hielo.
Paso 12 Cierre el suministro de agua para hacer hielo.
Paso 13 Consulte la tabla y realice la mezcla preliminar de
agua y desinfectante.
Cantidad de agua Cantidad de desinfectante
4 L (1 galón) de agua 15 ml (0,5 onzas)
Paso 14 Llene el evaporador y el depósito con solución de
desinfectante y agua.
Paso 15 Mueva el interruptor basculante a la posición
ENCENDIDO. La máquina de hacer hielo producirá hielo con
la solución de desinfectante y agua, y depositará el hielo en
el recipiente. Agregue el resto de la solución de desinfectante
y agua cuando disminuya el nivel de agua en el depósito.
NOTA: No permita que el nivel de agua y desinfectante caiga
por debajo del nivel mínimo de agua. La máquina de hacer
hielo descontinuará el ciclo de desinfección si se abre el
interruptor de flotador del agua.
Paso 16 Después de agregar toda la solución de
desinfectante y agua en el depósito, encienda el suministro
de agua de producción de hielo.
Paso 17 Continúe el ciclo de congelación durante 30
minutos y después, deseche todo el hielo producido.
Procedimientos para quitar sarro en máquinas
de hacer hielo en escamas con muchas
incrustaciones
Paso 1 Retire las cubiertas delantera y superior y coloque
el interruptor basculante en la posición APAGADO.
Paso 2 Retire todo el hielo del recipiente.
Paso 3 Cierre el suministro de agua para hacer hielo.
Paso 4 Retire la cubierta superior del depósito de agua.
Paso 5 Consulte la siguiente tabla:
Realice una premezcla de producto para quitar el sarro y
agua tibia en un recipiente no metálico.
Modelo
Capacidad del
depósito de
agua
Mezcla de producto para quitar el
sarro y agua
Use solo el producto para quitar el
sarro para máquinas de hacer hielo
seguro para los metales, número de
pieza 000000084
Producto para
quitar el sarro
Agua
UFP0200
UFP0350
UNP0200
UNP0300
400 ml (14 oz) 266 ml (9 oz) 148 ml (5 oz)
RFP0320
RNP0320
RFP0620
RNP0620
500 ml (17 oz) 325 ml (11 oz) 177 ml (6 oz)
RNF1100
RFF1200C
RFF1300
1 L (34 oz) 680 ml (23 oz) 325 ml (11 oz)
RNF2000C
RFF2200C
RFF2500
2 L (68 oz) 1,3 L (46 oz) 650 ml (22 oz)
Paso 6 Retire toda el agua del evaporador y el depósito
de agua. Agregue toda la solución de producto para quitar el
sarro y agua y vuelva a instalar la cubierta del depósito.

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 83
Sección 4 Mantenimiento
Deje la solución de producto para quitar el sarro y agua en
el evaporador durante un mínimo de 4 horas.
Paso 7 Retire todo el producto para quitar el sarro y el
agua del evaporador y el depósito de agua.
Paso 8 Siga los procedimientos detallados de remoción de
sarro y desinfección en la página 25.
Retiro de piezas para remoción de sarro y
desinfección
n
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica hacia la máquina de hacer
hielo en la caja de interruptores eléctricos y use guantes
de goma y gafas de seguridad (o protección para el rostro)
mientras manipule el producto para quitar el sarro o el
desinfectante.
,
Precaución
No mezcle las soluciones de producto para quitar el sarro
y de desinfectante. El uso de estas soluciones de manera
contraria a su etiquetado constituye una violación a la ley
federal.
1. Cierre el suministro de agua hacia la máquina de hacer
hielo desde la válvula de servicio de agua.
2. Quite todos los componentes de la trayectoria del flujo
de agua para la remoción de sarro y desinfección.
3. Remoje las piezas retiradas en una solución mezclada
correctamente de producto para quitar el sarro y agua.
Tipo de solución Agua Mezclada con
Producto para
quitar el sarro
4 L (1 gal)
Producto para quitar
el sarro de 500 ml
(16 oz) número de pieza
000000084
4. Use una escobilla con cerdas suaves o una esponja (NO
un cepillo de alambre) para quitar el sarro de las piezas
con cuidado.
5. Use la solución y un cepillo o esponja para quitar el sarro
de todos los componentes desmontados y el interior del
recipiente.
6. Enjuague todas las piezas a las que se les quitó el sarro
con agua limpia.
7. Mezcle una solución de desinfectante y agua.
Tipo de solución Agua Mezclada con
Desinfectante 11 L (3 gal)
Desinfectante de 60 ml
(2 oz) número de pieza
9405653
8. Remoje las piezas en la solución de desinfectante
y agua durante 10 minutos. Use la solución de
desinfectante y agua y una esponja para desinfectar
todos los componentes que se retiraron y el interior del
recipiente. No enjuague las piezas desinfectadas.
9. Continúe con el paso 11 del procedimiento detallado de
remoción de sarro y desinfección.
RETIRO DE LA TOLVA DE HIELO
Solo RNP0620/RNF1020C/RNF1100
RFF1200C/RFF1300/RNF200C/RFF2200C/RFF2500
Coloque el interruptor basculante en la posición APAGADO,
corte el suministro de agua y desconecte la energía eléctrica
hacia la máquina de hacer hielo.
1. Desconecte el suministro de agua.
2. Retire la cubierta del depósito de agua.
3. Retire el microinterruptor y el termostato del recipiente
de la tolva de hielo.
4. Retire el retén, el codo de la tolva de hielo y la tolva de
hielo.

84 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Mantenimiento Sección 4
Limpieza del condensador enfriado por aire
n
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica hacia la máquina de
hacer hielo y el condensador remoto en el interruptor de
servicio eléctrico antes de limpiar el condensador.
Un condensador sucio limita el flujo de aire, lo que resulta
en temperaturas de funcionamiento excesivamente altas y
una producción de hielo reducida. Limpie el condensador al
menos cada seis meses.
,
Precaución
Las aletas del condensador son afiladas. Sea cuidadoso
al limpiarlas.
1. Limpie el exterior del condensador con una escobilla
suave o una aspiradora con un accesorio de escobilla.
Ilumine con una linterna por el condensador para revisar
si hay suciedad entre las aletas. Si la suciedad persiste,
se debe emplear un método adecuado para eliminar la
contaminación para garantizar el flujo de aire.
2. Solo unidades de modulares: Limpie el filtro lavable con
una solución de jabón suave y agua.
Retiro de servicio y preparación para el invierno
1. Quite el sarro y desinfecte la máquina de hacer hielo.
2. Presione el botón de encendido y apague la máquina de
hacer hielo.
3. Cierre el suministro de agua, desconecte y desagüe la
tubería de agua de entrada para la producción de hielo
en la parte posterior de la máquina de hacer hielo y
drene el canal de agua.
4. Active la máquina de hacer hielo, espere un minuto para
que la válvula de admisión de agua se abra y sople con
aire comprimido en las aberturas del agua entrante y la
del desagüe de la parte posterior de la máquina de hacer
hielo para quitar toda el agua.
5. Presione el botón de encendido y apague la máquina de
hacer hielo. Corte la energía eléctrica en el disyuntor o
en el interruptor de servicio eléctrico.
6. Llene una botella pulverizadora con desinfectante/agua
y rocíe todas las superficies de la zona de alimentos
interiores. No enjuague y deje secar al aire.
7. Vuelva a colocar todos los paneles.
MÁQUINAS ENFRIADAS POR AGUA
1. Repita los pasos 1 a 6.
2. Desconecte el agua entrante y la tubería de desagüe del
condensador enfriado por agua.
3. Active la máquina de hacer hielo en el ciclo de
congelación. La creciente presión del refrigerante abrirá
la válvula reguladora de agua.
4. Sople con aire comprimido por todo el condensador
hasta que no quede agua.
5. Vuelva a colocar todos los paneles.

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 85
Lista de verificación
Si surge algún problema durante el funcionamiento de su máquina de hacer hielo, siga la lista de verificación a continuación antes de
llamar al servicio técnico. La garantía no cubre los ajustes y procedimientos de mantenimiento de rutina.
Problema Posible causa Para corregir
La máquina de hacer hielo no funciona.
La máquina de hacer hielo o la unidad de
condensación no reciben energía eléctrica.
Reemplace el fusible, restablezca el disyuntor o
encienda el interruptor principal.
Saltó el control de desactivación por presión
alta.
Limpie la bobina del condensador. (Consulte la
Sección 4)
El interruptor de encendido está mal ajustado. Mueva el interruptor a la posición ENCENDIDO.
El termostato del recipiente está abierto o el
hielo toca la sonda del termostato.
Ajuste el termostato o retire el hielo.
No hay agua en el depósito.
No hay agua para la máquina de hacer hielo, el
filtro está obstruido, la válvula de flotador está
defectuosa.
El interruptor de la tolva de hielo está abierto.
Revise si hay hielo o atascos y cierre el
interruptor.
La temperatura del aire es baja alrededor de la
máquina de hacer hielo.
La temperatura del aire debe ser de al menos
2 °C (35 °F).
El motor con engranaje reductor funciona, pero
no se produce hielo.
El retardo de tiempo todavía no termina.
Espere 10 minutos para que termine el retardo
de tiempo.
Saltó el control de desactivación por presión
alta.
Limpie la bobina del condensador y restablezca.
El control de baja presión está abierto.
Deshiele el evaporador y vuelva a probar. Llame
al servicio técnico.
La producción es baja.
Se requiere mantenimiento normal.
Realice el Procedimiento de remoción de sarro y
desinfección profundos (consulte la Sección 4)
La máquina de hacer hielo se enciende y detiene
sin que el recipiente esté lleno de hielo.
Realice el Procedimiento de remoción de sarro y
desinfección profundos (consulte la Sección 4)
Sección 5
Solución de problemas

86 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
Solución de problemas Sección 5
SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE

فيراعت
رطخ
ىلإ يدؤي فوسف هيدافت متي مل ذإ ر
ِ
ط
َ
خ عضو ىلإ ريشي
ةغلاب فورظلا ىلع اذه قبطنيو .ةغيلب ةباصإ وأ ةافولا
.ةدشلا
n
ريذحت
ىلإ يدؤي دقف هيدافت متي مل ذإ ر
ِ
ط
َ
خ عضو ىلإ ريشي
.ةغيلب ةباصإ وأ ةافولا
,
هيبنت
ىلإ يدؤي دقف هيدافت متي مل ذإ ر
ِ
ط
َ
خ عضو ىلإ ريشي
.ةطسوتم وأ ةفيفط ةباصإ
راععار
قلعتت اهنكلو ةمهم ربتع
ُ
ت تامولعم ىلإ ريش
ُ
ي
رارضاب ةقلعتملا لئاسرلا لاثملا ليبس ىلع( رطاخمب
.)تاكلتمملاب
لةظوةلم صوصخب ةديفم ةيفاضإ تامولعم ىلا ريش
ُ
ت
.هب موقت يذلا ءارجا
ةمسلا تاراطخا
ةمسلا تاراطخا
ةباص ضرعتلا نم ةياقولل تاطايتحا هذه أرقا
:ةيصخع
• وأ ،ةلا ليغشت لبق لماكلاب ليلدلا اذه أرقا
مدع نأش نمو .اهب ةنايصلا ءارجإ وأ ،اهبيكرت
يف ببستي نأ ليلدلا اذه يف ةدراولا تاميلعتلا عابتا
.ةافولا وأ ةباصا وأ تاكلتمملاب رارضا
• تاءارجإو ةينيتورلا تيدعتلا نامضلا لمشي
.ليلدلا اذه يف ةنيبملا ةنايصلا
• ،ةيانعلاو ،بيكرتلا ءارجإ يرورضلا نم
ىلع لوصةلل حيةص لكشب ةنايصلاو
نود ةلا ليغشتلو ءادا نم ىوتسم ىصقأ
بيولا ىلع انعقوم ةرايزب لضفت .تكشم
ىلع لوصةلل www.manitowocice.com
تامولعم ىلع فرعتلل وأ ،مجارتلا وأ ،ةلدا ثدةأ
.كتقطنم يف ةمدخلا ءكوب لاصتا
• ةنةشو دهجلا ةيلاع ءابرهك ىلع ةدعملا هذه يوتةت
بيكرتلا ةيلمع ءارجإ نيعتي .ديربتلا طيسو نم
ىلعو ا
ً
ديج ا
ً
بيردت نيبردم نيينف ةطساوب حصاو
دهجلا ةيلاع ءابرهكلا عم لماعتلا رطاخمب ةيارد
ينفلا نوكي نأ بجيو .طوغضملا ديربتلا طيسوو
طيسو لوادتل ةةيةصلا تاءارجا يف ا
ً
ضيأ ا
ً
دمتعم
ةلا هذه ىلع لمعلا دنع بجي .هتمدخو ديربتلا
عضوو ةقاطلا رداصم لزع تاءارجإ عيمج عابتا
.ةيريذةتلا تاتفلا
• هذه بكرت أ بجي .طقف
ً
ايلخاد مادختسل ةلا هذه
.ةةوتفملا قطانملا يف لمعتست وأ ةلا

n
ريذحت
:ةلا هذه بيكرت ءانثأ ةيصخع تاباصا عوقو يدافتل تاطايتحا هذه عبتا
• قيرةلا داوكأ عيمج ىلإ بيكرتلا لثتمي نأ بجي
تاطلسلا لبق نم ةعوضوملا ةيةصلا داوكاو
.ةصتخملا
• عضوم نوكي نأ بجي ةلا رارقتسا مدعل
ً
ايدافت
نم لكل عمجملا نزولا لمةت ىلع
ً
ارداق بيكرتلا
ةلا نوكت نأ بجي كلذ ىلع ةوعو .جتنملاو ةلا
ىلإ ماما نمو بناجلا ىلإ بناجلا نم ةيوتسم
.فلخلا
• يف جلثلا تابعكمل ةفراة ىلإ جلثلا تاعناص جاتةت
.جلثلا تابعكم نيزخت قودنص ىلع اهبيكرت ةلاة
ةفرعمب عنصم ريغ جلثلل نيزخت ماظن بيكرت لبق
لصتا ،ةيلاةلا جلثلا ةعناص عم يلصا ةدعملا عنصم
ةفراة قفاوت نم دكأتلل قودنصلل ةعنصملا ةكرشلاب
.اهب ةصاخلا جلثلا تابعكم
• ةفرعمب عنصم ريغ جلثلل نيزخت ماظن بيكرت لبق
،ةيلاةلا جلثلا ةعناص عم يلصا ةدعملا عنصم
نم ققةتو ةعنصملا ةكرشلل بيكرتلا تاميلعت عبتا
ةيكيناكيملا داوكل نايفوتسم بيكرتلاو عقوملا نأ
.تابثلا تاطارتشاو ةينطولا/ةيلةملا
• عفر لبق ةلازل ةلباقلا حاولا عيمج ةلازإب مق
ءانثأ ةبسانملا ةمسلا تادعم مدختساو ،بيكرتو
رثكأ وأ نيصخش دوجو مزليو .ةنايصلاو بيكرتلا
ضرعتلا وأ/و رثعتلا عنمل زاهجلا اذه لقن وأ عفرل
.ةباصل
• طبر بجيو ،تجعلا وأ لجرا عيمج بيكرت بجي
نإف تجعلا بيكرت دنع .لماكلاب تجعلا/لجرا
ةرطيس نود اهكرةت ىلإ يدؤت دق ةدةولا هذه ةلتك
امب تادةولا هذه نيمأت/دييقت بجي .لئام حطس ىلع
تجعلا بيكرت بجي .اهب لومعملا داوكا قفاوي
يف ةتباثلا تجعلا بيكرتو ،ةمدقملا يف ةراودلا
دعب ةيماما تجعلا نيمأت يغبنيو .يفلخلا ءزجلا
.بيكرتلا نم ءاهتنا
•.طقف برشلل ةةلاص هايم ردصمب ةلا لصو
• وأ ةدةولا بيكرت دنع فلتلل ديربتلا ةرئاد ضرعت
.اهتمدخ وأ اهتنايص
• بجي .ديربت طيسو نم ةنةش ىلع ةلا هذه يوتةت
ا
ً
بيردت بردم ديربت ينف ةطساوب طوطخلا مقطأ بيكرت
رطاخم كردي ،ةيئيبلا ةيامةلا ةلاكو نم دمتعمو ا
ً
ديج
.ديربت طيسوب ةنوةشملا تادعملا عم لماعتلا

رطخ
:اهحصا وأ ،اهلامعتسا وأ ،ةدعملا هذه بيكرت ءانثأ لاعتعل لباقلا ديربتلا ماظن تاطارتعاب مزتلا
• ةعناص تازارط يوتةت دق - مسا ةةول عجار
ديربتلا طيسو نم
ً
امارغ 150 ىلإ لصت ةيمك جلثلا
ةلباق )نابوربلا( R290 ةدام .)نابوربلا( R290
نيب ءاوهلا يف تازيكرتب نوكت امدنع لاعتشل
راجفنا دة( مجةلا بسة ا
ً
بيرقت %9.5و %2.1
يكلو .)UEL ىلعا راجفنا دةو LEL ىندا
ةجردب لاعشإ ردصم رفاوت نم دب قارتةا ثدةي
فرعتلل مسا ةةول عجار .C°470 نم ىلعأ ةرارة
.ةلا يف دوجوملا ديربتلا طيسو عون ىلع
• وأ بيكرتلا لامعأ ءارج لاعتشا رطخ نم دةلل
،ةميلسلا ريغ ةمدخلا تاءارجإ وأ ءازجا لادبتسا
يينفل إ زاهجلا اذه ىلع لمعلاب حمسي نأ يغبني ف
لاعتشل ةلباقلا ديربتلا طئاسو ىلع نيبردملا ديربتلا
ءابرهكلا عم لماعتلا رطاخمب ةيارد ىلع مه نيذلاو
.ةطوغضملا ديربتلا طئاسوو يلاعلا دهجلا تاذ
• مت يتلا كلتل ةلثامم ةلدبتسملا ءازجا نوكت نأ بجي
ةصخرملا لادبتسا عطق ةكبش نم اهيلع لوصةلا
.تادعملل ةعنصملا تاكرشلا نم
• ةمظنأ ةمس رايعمل ا
ً
قفو ةدعملا هذه بيكرت بجي
.ASHRAE 15 ديربتلا
• ةقورا وأ تارمملا يف ةدعملا هذه بيكرت زوجي
.ةماعلا ينابملاب
• قيرةلا داوكأ عيمج ىلإ بيكرتلا لثتمي نأ بجي
تاطلسلا لبق نم ةعوضوملا ةيةصلا داوكاو
.ةصتخملا
• تاءارجإ عيمج عابتا ةلا هذه ىلع لمعلا دنع بجي
.ةيريذةتلا تاتفلا عضوو ةقاطلا رداصم لزع
• ةنةشو دهجلا ةيلاع ءابرهك ىلع ةدعملا هذه يوتةت
كسا رصق ببستي دقو .ديربتلا طيسو نم
بجي .راجفنا ثودة يف ديربتلا بيبانأ ىلإ ةيئابرهكلا
لامعأ ءارجإ لبق ماظنلا نع ةيئابرهكلا ةقاطلا لصف
عوقو يف ديربتلا طيسو برست ببستي دقو .ةمدخلا
،قيرةلا وأ ،راجفنا ءارج ةافولا وأ ةريطخ تاباصإ
.ميةشتلا تيز ذاذر وأ ديربتلا طيسو ةسمم وأ
• وأ ةدةولا بيكرت دنع فلتلل ديربتلا ةرئاد ضرعت
ةداة تاودأ وأ ءايشأ مدختست .اهتمدخ وأ اهتنايص
وأ ةيكيناكيم ةزهجأ مدختست .عيقصلا وأ جلثلا ةلاز
.عيقصلا ةلازإ ةيلمع عيرستل ىرخأ ةليسو يأ

n
ريذحت
ةيصخع تاباصا عوقو يدافتل تاطايتحا هذه عبتا
:اهتنايص وأ ةلا هذه ليغعت ءانثأ
• وأ ،ةلا ليغشت لبق لماكلاب ليلدلا اذه أرقا
مدع نأش نمو .اهب ةنايصلا ءارجإ وأ ،اهبيكرت
يف ببستي نأ ليلدلا اذه يف ةدراولا تاميلعتلا عابتا
.ةافولا وأ ةباصا وأ تاكلتمملاب رارضا
• كيدي داعبإ ىلع صرةا .طاغضنا/قاةسنا رطخ
تانوكملا كرةتت نأ نكمي .ةكرةتملا تانوكملا نع
ً
وصفم يبرهكلا رايتلا نكي مل ام راذنإ قباس نود
.ةلمتةملا ةقاطلا رداصم عيمج ةلازإ عم
• .ةقلز حطسا لعجي ةيضرا ىلع ةبوطرلا مكارت
روفلا ىلع ةيضرا ىلع عمجتم ءام يأ فظن
.قزنا رطخل ضرعتلا نود ةلوليةلل
• نم قودنصلا لخاد ةطقاسلا وأ ةعوضوملا ءايشا
رثعاف .هتمسو ناسنا ةةص ىلع رثؤت نأ اهنأش
.روفلا ىلع اهلزأو ءايشا هذه لثم ىلع
• وأ جلثلا ةلاز ةداة تاودأ وأ ءايشأ مدختست
ةليسو يأ وأ ةيكيناكيم ةزهجأ مدختست . عيقصلا
.عيقصلا ةلازإ ةيلمع عيرستل ىرخأ
• بجي ،فيظنتلا تايواميك وأ لئاوس مادختسا دنع
قاو وأ/و( نينيعلل ةياقوو ةيطاطم تازافق ءادترا
.)هجولل
n
ريذحت
:ةلا هذه بيكرت ءانثأ ةيئابرهكلا تابلطتملا هذه عبتا
• قفاوتت نأ بجي عقوملا يف ةدوجوملا كسا عيمج
نم ةعوضوملا اهب ةلومعملا داوكا عيمج عم
يئاهنلا مدختسملا لمةتي .ةصتخملا تاطلسلا لبق
داوكل ةيبلت ةقاطلا لصف لئاسو ريفوت ةيلوؤسم
.حيةصلا دهجلا ةفرعمل نينقتلا ةةول عجار .ةيلةملا
•.زاهجلا اذه ضيرأت بجي
• ىلإ لوصولا لهسي ناكم يف ةلا هذه عضو بجي
ردصم لصفل ىرخأ لئاسو رفوتت مل ام سبقملا
حاتفم وأ ةرئادلا عطاق لاثملا ليبس ىلع( ةقاطلا
.)لصفلا
• كلذ يف امب ،كسا تيصوت عيمج عجار
كلذو ،عنصملا نم ةجراخلا ةيئابرهكلا فارطا
ءانثأ تيصوتلا لةنت نأ نكمملا نمف .ليغشتلا لبق
.بيكرتلاو نةشلا
رطخ
،لامعتسا ءيسأ وأ ،ئطاخ لكشب تلمعتسا ةلآ لغشت
اهعينصت تافصاوم رييغت/ليدعت مت وأ ،ةفلات وأ ،ةلمهم وأ
لب
ِ
ق نم مادختسل ا
ً
ممصم سيل زاهجلا اذه .ةيلصا
ةيلقعلا وأ ةيبصعلا وأ ةيدسجلا ةقاعا يوذ صاخشا
،ةفرعم وأ ةربخ مهيدل سيل نم وأ ،)لافطا مهيف نمب(
لوؤسم صخش فارشإ تةت مادختسا اذه نكي مل ام
وأ زاهجلا اذهب بعللاب لافطل حمست .مهتمس نع
.مئم فارشإ نود هتنايص وأ هفيظنت

رطخ
:اهتنايصو ةلا هذه لامعتسا ءانثأ ةيصخع تاباصا عوقو يدافتل تاطايتحا هذه عبتا
• رطاخملل مييقت ءارجإ نع ةيلوؤسملا ةلا كلام لمةتي
كلذو ةيصخشلا ةياقولا تادعم ىلإ ةجاةلا ديدةتل
ذيفنت ءانثأ ةيامةلا نم يفاكلا ردقلا رفاوت نامضل
.ةنايصلا تاءارجإ
• وأ ةرخبأ يأ وأ نيزنبلا مادختسا وأ نيزختب مقت
وأ زاهجلا اذه نم برقلاب لاعتشل ةلباق ىرخأ لئاوس
ةعوقنملا ةشمقا
ً
اقلطم مدختست .ةزهجا نم هريغ
ةلباقلا فيظنتلا ليلاةم وأ لاعتشل لباق تيزب
.فيظنتلا يف قارتةل
• يف لوصولا حاولأو ةيطغا عيمج نوكت نأ بجي
اذه ليغشت دنع حيةص لكشب ةنمؤمو اهعضوم
.زاهجلا
• عيمج ىلع ظافةلا بجي .ةمدصلا/قيرةلا رطاخم
ةيوهتلا بوقث دست .صولخلا تافاسمل ايندلا دودةلا
.تاةتفلا وأ
• ةيئابرهكلا ةقاطلا لصف ىلع ةردقلا مدع يدؤي دق
ةباصإ ىلإ يسيئرلا ةقاطلا ردصم لصاف ةطساوب
عيمج لصفي ةقاطلا حاتفم ن كلذو .ةافو وأ ةديدش
.ةدراولا ةقاطلا رداصم
• امب ءابرهكلا تاديدمتو تيصوت عيمج ةنايص بجي
.ةصتخملا ةطلسلا لبق نم ةعوضوملا دعاوقلاو قفتي
• ،زاغلا( قفارملا عيمج لصفاو ليغشت فقوأ
ةمدخلا وأ ةنايصلا لامعأ ءانثأ )ءاملاو ،ءابرهكلاو
.ةدمتعملا تاسرامملل ا
ً
قفو
• لخاد امهليصوت بجي ةقاطلل نيلبكب ةدوزملا تادةولا
ةقاطلا
ّ
يلبك لصف مزلي .نيتدرفنم نيتيعرف نيترئاد
.حصا وأ ،فيظنتلا وأ ،لقنلا ءانثأ
• لاع طغضب ءاملل ثافن زاهج ا
ً
قلطم مدختست
.ةدةولا هذهب ةيجراخلا وأ ةيلخادلا ءازجا فيظنتل
عطق وأ ،يبرهكلا رايتلاب لمعت فيظنت ةلآ مدختست
ةيكلس شرف وأ ،ةطشاك داوم وأ ،يذوفلا فوصلا
وأ ،ليتس سلناتسا نم ةعونصملا حطسا ىلع
.ةيلطملا حطسا
• عنمل زاهجلا اذه كيرةتل رثكأ وأ نيصخش مزلي
.هبقنا
• ةيماما تجعلا لفق ةيلوؤسم لغشملاو كلاملا لمةتي
هذه ةلتك نإف تجعلا بيكرت دنع .ةلا كيرةت دعب
حطس ىلع ةرطيس نود اهكرةت ىلإ يدؤت دق ةدةولا
داوكا قفاوي امب تادةولا هذه نيمأت/دييقت بجي .لئام
.اهب لومعملا
• ةيلوؤسملا لمعلا عقوم يف لوؤسملا فرشملا لمةتي
ةمزملا راطخاب نيلغشملا ماملإ نم دكأتلا نع
.ةلا هذه ليغشتل
• بجي .فلات سبقم وأ كلس هب زاهج يأ ليغشتب مقت
.ةلهؤم ةمدخ ةكرش ةطساوب تاةصا عيمج ءارجإ

ا
ً
دمع
ً
ةغراف ةحفصلا هذه تكر
ُ
ت

تايوتحملا لودج
93 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
ةمسلا تاراطخإ
1 ................................................................................................................ ةمسلا تاراطخإ
1 ...................................................................................................................فيراعت
1 مسقلا
ةماع تامولعم
5 .......................................................................................................................زر
ُ
طلا ماقرأ
5 ..........................................................................................ةلواطلا تحت روشقلا تازارط
5 ..............................................................................................ةيرايعملا روشقلا تازارط
5 ............................................................................................ةلواطلا تحت لتكلا تازارط
5 ................................................................................................ ةيرايعملا لتكلا تازارط
6 ......................................................................................................................... توحملا
6 .................................................................................RFF2500 قودنصلا لوحم بيكرت
6 ................................................................................................................ نامضلا تامولعم
6 ............................................................................................Arctic Pure ءاملا حشرم ماظن
6 ................................................................................................ Manitowoc رهطمو فظنم
2 مسقلا
بيكرتلا تاميلعت
7 ........................................................................................................ جلثلا ةعناص عضو عقوم
7 ......................................................................................ةطيحملا ةيلاخلا ةحاسملا تابلطتم
7 .................................................................................................................بيكرتلا تابلطتم
7 ................................................................................ ةرارحلا نم جلثلا ةعناص صلخت ةرارح ةجرد
8 .......................................................................................................فيرصتلاو ءاملا تابلطتم
8 ..........................................................................................برشلل حلاصلا ءاملا تابلطتم
8 .................................................................................................... فيرصتلا تيصوت
8 ................................................................................................. ديربتلا جرب تامادختسا
8 ............................................................................................. ءاملل جلثلا ةعناص كهتسا
9 ................................................................فرصلاو ءاملاب دادما طوطخ ماجحأ ديدحت/تصو
10 ....................................................................................................................ءابرهكلا طخ
10 ......................................................................................................... يبرهكلا دهجلا
10 ..................................................................................... رئاودلا عطاق/يئابرهكلا رهصملا
10 .........................................................................................يضرا برستلا ةرئاد عطاق
10 ................................................................................ءابرهكلا لباك تافصاومل ىندا دحلا
10 ................................................................................................طقف ةدحتملا ةكلمملا يف
11 .................................................... ةرئادلا عطاق ةيريبم ىندا دحلاو عطاقلا مجحل ىصقا دحلا ططخم
11 ...............................................................................دعب نع فيثكتلل QuietQube ةدحو
12 ........................................................................... طقف دعب نع فيثكتلا تادحو ديربتلا ماظن بيكرت
12 .....................................................Manitowoc يف ةعنصم ريغ فيثكت تادحو عم مادختسا
ديربتلا طخ ةعومجم بيكرت
13 ..................................................................................................طقف دعب نع فيثكتلا تادحو
13 ..................................................................................................................... ماع
13 .............................................................................................. طخلا ةعومجم لوط .A
13 .......................................................................... اهضافخنا وأ طوطخلا ةعومجم عافترا .B
14 ..........................................................................................طفشلا طخ تيز يفاصم .C
16 .......................................................................................................ةيعجرملا بيكرتلا ةمئاق
16 .................................................................................. QuietQube تازارطل ةيفاضإ صوحف

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 94
)عبات( تايوتحملا لودج
3 مسقلا
ليغشتلا
17 ........................................ رخبملاو قودنصلا ةرارح مظنمل ةنما ةضفخنملا ةرارحلا تاجرد طبض ططخم
17 ........................................................................................ عافترل ةبسنلاب ةرارحلا مظنم طبض
17 .................................................................................................عافترا طبض ططخم
18 ............................................. UNP0300/ UNP0200/ UFP0350/ UFP0200 تازارطلا ليغشت
18 .................................................................................RNP0320 و RFP0320 زارط ليغشت
18 .............................. RFF2500/ RFF1300/ RNF1100/ RFP0620/ RNP0620 تازارطلا ليغشت
4 مسقلا
ةنايصلا
19 ...........................................................................................اهريهطتو ةيلخادلا ءازجا فيظنت
19 ............................................................................................ريهطتلا/فيظنتلا تاءارجإ
19 ..........................................................................................ةفيثكلا روشقلا فيظنت ءارجإ
19 ..............................................................................................................يجراخلا فيظنتلا
19 .................................................................................................... ريهطتلا/فيظنتلا تاءارجإ
20 ................................................................ ةليقث روشقب ةاطغملا يرشقلا جلثلا تاعناص فيظنت ءارجإ
21 ....................................................................................................ريهطتلا/فيظنتلل عطقلا كف
21 ........................................................................................................جلثلا طقسم علخ
22 ................................................................................................ ءاوهلاب دربملا فثكملا فيظنت
22 .................................................................................ءاتشلا لصفل دادعتسا/ةمدخلا نم جارخا
22 ..........................................................................................ءاملاب ةدربملا جلثلا تاعناص
5 مسقلا
اهحصإو ءاطخا فاشكتسا
23 .................................................................................................................... صحف ةمئاق

95 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
زر
ُ
طلا ماقرأ
:ةيلاتلا زرطلا ليلدلا اذه ىطغي
ةلواطلا تحت روشقلا تازارط
ءاوهلاب دربملا لماكتملا زارطلا
UFP0200A
UFP0350A
ةيرايعملا روشقلا تازارط
لماكتملا زارطلا
ءاوهلاب دربملا
لماكتملا زارطلا
ءاملاب دربملا
زارطل يولعلا مسقلا
QuietQube
RCUF ةدحو
دعب نع فيثكتلل
RFP0320A ---------
RFP0600ARFP0620W------
------RFF1220CRCUF1200
RFF1300ARFF1300W------
------RFF2200CRCUF2200
RFF2500A---------
ةلواطلا تحت لتكلا تازارط
ءاوهلاب دربملا لماكتملا زارطلا
UNP0200A
UNP0300A
ةيرايعملا لتكلا تازارط
لماكتملا زارطلا
ءاوهلاب دربملا
لماكتملا زارطلا
ءاملاب دربملا
زارطل يولعلا مسقلا
QuietQube
RCUF ةدحو
دعب نع فيثكتلل
RN0320A---------
RNP0620A RNP0620W------
RNF1100ARNF1100WRNF1020CRCUF1000
------RNF2000CRCUF2200
n
ريذحت
بيكرتلاو عفرلا لبق جلثلا ةعناص تاحول عيمج علخا
,
هيبنت
تاعناص بيكرت نكمي .قودنص ىلع يرشقلا جلثلا تاعناص بيكرت بجي
.تاعزوم ىلع يرشقلا جلثلا
1 مسقلا
ةماع تامولعم

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 96
1 مسقلا ةماع تامولعم
توحملا
RFF2500 قودنصلا لوحم بيكرت
n
ريذحت
ةيصخش ةباص ضرعتلا ةيلامتحا
قيدانص عم مادختسل ةدمتعم ريغ RFF2500 زارط نم جلثلا تاعناص
لماحب ةدوزم RFF2500 زارط نم جلثلا تاعناص نحشت .D وأ B ةئفلا
.F ةئفلا قيدانص ىلع بيكرتلا نع همادختسا بجي
1 . .كبشيل فلخلل هقلزاو قودنصلا ىلعأ لماحلا عض .ططخملا ىلإ عجرا
2 . ةفاسملا جلثلا ةعناص بسانت نأ بجي :قودنصلا ىلع جلثلا ةعناص عض
.يماما ءوتنلاو لماحلا نيب
نامضلا تامولعم
عطل www.manitowocice.com ينورتكلا عقوملا ةرايز ىجري
:ىلع
•نامضلا ديكأت
•نامضلا ليجست
•كنامض نم ةخسن ليمحتو ةدهاشم
Arctic Pure ءاملا حشرم ماظن
ةليسو حشرملا اذه ربتعي .Manitowoc نم جلثلا تاعناصل
ً
اصيصخ ممصم
بساورلا حيشرتو روشقلا نوكت عنمل رعسلا ةيلوقعمو ةيدامتعاو ةءافكلاب زيمتت
.هتحئارو رولكلا معط ةلازإو
Manitowoc رهطمو فظنم
تاوبع يف نداعملا ىلع نما Manitowoc جلث تاعناص فظنم رفوتي
جلث تاعناص رهطم رفوتي .)ةيقوأ 16( لم 473 ةعسب مادختسا ةلهس
و )ةيقوأ 16( لم 473 ةعسب مادختسا ةلهس تاوبع يف Manitowoc
.)نولاغ 1( رتل 3.78
فظنملا ةعطق مقررهطملا ةعطق مقر
000000084 لم 4739405653 لم 473
05813-94 رتل 3.78

97 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
جلثلا ةعناص عضو عقوم
هذه دحأ نكي مل اذإو .ةيلاتلا ريياعملا جلثلا ةعناص عضو عقوم يفوتسي نأ بجي
.رخآ
ً
اعضوم رتخا ،عضوملا يف ا
ً
رفاوتم ريياعملا
•.اهريغو ءاوهلا يف ةلومحملا تاثولملا نم ناكملا ولخي نأ بجي
• يف لمعتست وأ ةلا هذه بكرت أ بجي .طقف
ً
ايلخاد مادختسل ةلا هذه
.ةحوتفملا قطانملا
• ىلع ديزت و ،)F°50) C°10 نع ءاوهلا ةرارح ةجرد لقت أ بجي
.)F°110) C°43
• ىلع ديزت و ،)F°37) C°3 نع ءاملا ةرارح ةجرد لقت أ بجي
.)F°90) C°32
• ءوضل ا
ً
ضرعم وأ ةرارحلل ةدلوم ةزهجأ نم
ً
ابيرق عضوملا نوكي أ بجي
.رشابملا سمشلا
• ةءولمم ةلسو جلثلا ةعناص نزو لمح ىلع ا
ً
رداق عقوملا نوكي نأ بجي
.جلثلاب
• فرصلاو ءاملا تصول ةيفاك ةلصاف ةفاسم ناكملا حيتي نأ بجي
.جلثلا ةعناص نم ةيفلخلا ةهجلا يف ةدوجوملا ءابرهكلاو
•.اهلوح وأ جلثلا ةعناص لخ ءاوهلا قفدت ةلا عضوم قيعي أ بجي
ةطيحملا ةيلاخلا ةحاسملا تابلطتم
ةلواطلا تحت زارط تادحوءاوهلاب دربمءاملاب دربم
ىلعا)ةصوب 0 ( مس 0)ةصوب 0 ( مس 0
بناوجلا)ةصوب 2 ( مس 5)ةصوب 2 ( مس 5
فلخلا)تاصوب 8 ( مس 20)تاصوب 8 ( مس 20
اةظحم.ريهطتلاو فيظنتلل ةيولعلا ةحوللا ةلازإ بجي .ةيلخاد تناك اذإ جلثلا ةعناص كيرحتل ةحاسم كرت بجي
ةيرايعملا تادحولاءاوهلاب دربمءاملاب دربم
زارط
QuietQube
ءاوهلاب دربملا
نابناجلا/يولعلا ءزجلامس 20
)تاصوب 8 )
مس 20
)تاصوب 8 )
مس 0
)ةصوب 0 )
فلخلامس 13
)تاصوب 5 )
مس 13
)تاصوب 5 )
مس 0
)ةصوب 0 )
RCUF تادحودعب نع فيثكتلا ةدحو
فلخلا/ماما)ةصوب 24 ( مس 61
ىلعا/بناوجلا)تاصوب 6 ( مس 15.2
بيكرتلا تابلطتم
•.دحاو ىوتسم يف قودنصلاو جلثلا ةعناص نوكت نأ بجي
• .ةدح ىلع لك جلثلا ةعناص فيرصتو قودنصلا فيرصت بكري
•.جلثلا ةعناص فيرصت سيفنت بجي
•.ءاوه ةوجفب ةدوزم قودنصلا فيرصت ةياهن نوكت نأ بجي
• تضتقا اذإ ةلخادلا ءاملا طوطخ يف عجارلا قفدتلل عنام بيكرت بجي
.كلذ ةيلحملا حئاوللا
•.بيكرتلا دعب قودنصلاو جلثلا ةعناص ريهطت بجي
• مكارتو روشقلا نوكت عنمل هتجلاعم ىلإ يلحملا ءاملا ةلاح جاتحت دق
.همعطو رولكلا ةحئار ةلازإو حشرملا يف تابسرتلا
• اذه يف ةنيبملا ةنايصلا تاءارجإو ةينيتورلا تيدعتلا نامضلا لمشي
.ليلدلا
ةرارحلا نم جلثلا ةعناص صلخت ةرارح ةجرد
جلثلا ةعناص ةئفلا
يف ةرارحلا نم صلختلا ةرارح ةجرد
ةيناطيربلا ةيرارحلا ةدحولاب ءاوهلا فييكت
ةعاسلا يف
UFP0200 UNP02003038
UFP0350 UNP03005121
RFP03207511
RNP03207511
RFP062010822
RNP062010822
RNF11007500
RFF130014000
RFF250029500
نع ةدئازلا ةرارحلا نم - ىرخا ديربتلا ةزهجأ لثم - جلثلا تاعناص صلختت
جلثلا ةعناص اهنم صلختت يتلا ةرارحلا ةيمك ةفرعم ديفملا نم .فثكملا قيرط
.ءاوهلا فييكت ةزهجأ مجح سايق دنع
ءاملاب ةدربملا تافثكملا مادختسا دئاوف مييقت دنع كلذك ةمهم ةمولعملا هذه ربتعت
طسولا ىلإ فاضت يتلا ةرارحلا ةيمكف ،ءاوهلا فييكت لامحأ ليلقتل ةديعبلا وأ
وأ ءاملاب ةدربملا تافثكملا مدختست يتلا جلثلا ةعناص قيرط نع ءاوهلا فيكم
.ركذت ةميق تاذ ةديعبلا
ديربتلا جرب مجح ديدحت دنع ةمهم اهنم صلختملا ةرارحلا ةيمك ةفرعم ربتعتو
.ديربتلا جرب مجح ديدحتل ةورذلا ماقرأ مدختسا .ءاملاب دربملا فثكملل
2 مسقلا
بيكرتلا تاميلعت

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 98
2 مسقلا بيكرتلا تاميلعت
فيرصتلاو ءاملا تابلطتم
برشلل حلاصلا ءاملا تابلطتم
اةلخادلا ءاملا طوطخ بيكرتل تاميلعتلا هذه عبتا
• ءاملا سباحم عيمج نأ نم دكأت .نخاس ءام ردصمب جلثلا ةعناص لصوت
ريبانص تامامص صحفا( .لمعت ىرخا ةزهجا يف ةبكرملا نخاسلا
)كلذ ىلإ امو نوحصلا تاسغو ضاوحا
• وليك 552 هب ىصوملا طغضلل ىصقا دحلا ءاملا طغض زواجت ةلاح يف
مظنم ىلع لوصحلا يغبنيف )سيقم ةعبرملا ةصوبلل لطر 80( لاكساب
.ءاملا طغضل
• ءام طوطخو جلثلا ةعانصل كرتشمو ءاملل قلغ مامص بيكرت بجي
.فثكملا
•.فثكتلا عنمل ةلخادلا ءاملا طوطخ لزع بجي
•.ةيلحملا حئاوللا عم ةكابسلا لامعأ قفاوتت نأ بجي
,
هيبنت
فوسف ،مزلا نم رثكأ اهطبر مكحت وأ ءاملا مامص لخدم ةادأ ضرعت
.ةيكيتسبلا ءاملا لخدم ةلصو فتإ ىلإ كلذ يدؤي
فيرصتلا تيصوت
هايمل يسكعلا قفدتلا عنمل فيرصتلا طوطخ بيكرت دنع ةيلاتلا تاهيجوتلا عبتا
انيزختلا قودنصو جلثلا ةعناص ىلإ ىرخأ ةرم فرصلا
• لكل مس 2.5 رادقمب فيرصتلا طوطخ يف لفس ليم كانه نوكي نأ بجي
سابتحا يف ببستت أو طخلا دادتما نم )مادقأ 5 لكل ةصوب 1.5( يأ رتم
.هايملا
• باعيتس
ٍ
فاك
ٍ
وحن ىلع ا
ً
ريبك يضرا فرصملا نوكي نأ بجي
.فراصملا عيمج نم فيرصتلا
• .ءاملاب دربملا فثكملاو ةلسلا ءام فرصل ةلصفنم طوطخ ديدمت بجي
.فثكتلل
ً
اعنم اهلزعاو
• ماظن جاتحي .وجلا يف جلثلا ةعناص فرص فيرصت ماظن سيفنت بجي
زوجي .)ةصوب 18( مس 46 سيفنت ةحتف ىلإ جلثلا ةعناص فيرصت
.ءاملاب ةدربملا تازارطلا يف فثكملا فرص سيفنت
• لئاسولا نم هريغ وأ كرتشم ىلع فيرصتلا تاحتف يوتحت نأ بجي
ىلإ ةجاحلا دنع جلثلا ةعناص نع يعضوملا لصفلاب حامسلل ةبسانملا
.ةنايص
ديربتلا جرب تامادختسا
لصاوي .جلثلا ةعناص ىلع ليدعت ءارجإ هايملا ديربت جرب بيكرت بلطتي
.ديربتلا فيرصت طغض يف همكحت فثكملل ءاملا مظنم مامص
طغضلا ضافخناو ةدئازلا ةرارحلا نم صلختلا رادقم ةفرعم يرورضلا نم
يف ديربتلا جرب مادختسا دنع )ةجراخلاو ةلخادلا( ءاملا تامامصو فثكملا لخاد
.جلثلا ةعناص
• )F°37) C°3 نع فثكملا ىلإ ةلخادلا هايملا ةرارح ةجرد لقت أ بجي
.)F°90) C°32 نع ديزت و
• لكل )تانولاغ 5 (
ً
ارتل 19 فثكملا ربع هايملا قفدت لدعم زواجتي أ بجي
.ةقيقد
• ةصوبلل لاطرأ 7( لاكساب وليك 48 رادقمب طغضلا يف طوبهب حامسلا بجي
.جلثلا ةعناص جرخمو فثكملا هايم لخدم نيب )ةعبرملا
•فثكملا نم ةجراخلا هايملا ةرارح ةجرد زواجتت أ بجي
.)F°110) C°43
ءاملل جلثلا ةعناص كهتسا
جلثلا ةعناص ةئفلا
/نولاغ برشلا ءام
جلث لطر 100
/نولاغ فثكملا
جلث لطر 100
UFP0200 UNP020012.0—
UFP0350 UNP030012.0—
RFP032012.0—
RNP032012.0—
RNP0620 12.0153.0
RFP062012.0151.0
RNF110012.0131.0
RFF130012.0116.0
RFF250012.0—

99 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
بيكرتلا تاميلعت 2 مسقلا
فرصلاو ءاملاب دادما طوطخ ماجحأ ديدحت/تصو
عقوملا
ءاملا ةرارح ةجرد
ىصقأ/ىندأ
هايملا طغض
ىصقأ/ىندأ
بوبنل مجح لقأ/بيكرتلا
برشلل حلاصلا ءاملا لخدم
C°32/°3
)F°90/°37)
ةعبرملا ةصوبلل لطر 80/ 20
)لاكساب وليك 552/ 138)
ةصوب 8/ 3 )ةيلخاد نسب ىثنأ( FPT ةلصو
برشلا ءام فرص------ةصوب 2/ 1 MPT ةلصو
فثكملا هايم لخدم
C°32/°3
)F°90/°37)
ةعبرملا ةصوبلل لطر 150/ 20
)لاكساب وليك 1034/ 138)
ةصوب 8/ 3 )ةيلخاد نسب ىثنأ( FPT ةلصو
ةصوب 1/2 = طقف RFF2500 ةلصو
)ةيلخاد نسب ىثنأ(
فثكملا هايم فرصم------ةصوب 2/ 1 MPT ةلصو
قودنصلا فرصم------ةصوب 4/ 3 FPT ةلصو
ةعسلا ريبك قودنصلا فرص------ةصوب 1 )ةيلخاد نسب ىثنأ( FPT ةلصو
ةلواطلا تحت زارط تادحو
بيبانأ هجو
ماظن وحن فيرصتلا
ناكملا فرص
دحلا - هايملا قغإ مامص دوجو مزلي
هايملا بوبن يلخادلا رطقلل ىندا
مس 0.95 جلثلا ةعناص ىلإ لخادلا
)ةصوب 8/3(
بوبنأ لوط
مس 46 سيفنتلا
)ةصوب 18(
يلخادلا رطقلل ىندا دحلا
ىلإ لخادلا هايملا بوبن
مس 0.95 جلثلا ةعناص
)ةصوب 8/3(
بوبنأ لوط
مس 46 سيفنتلا
)ةصوب 18(
نيلصفنم فيرصت يماظن دوجو بجي
جلثلا ةعناصو قودنصلا نم لكل
ماظن وحن فيرصتلا بيبانأ هجو
ناكملا فرص
ةيرايعملا تادحولا
ءاملا ردصمل يسايقلا فرصلا بيكرت

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 100
2 مسقلا بيكرتلا تاميلعت
ءابرهكلا طخ
n
ريذحت
يف ةقبطملاو ةينطولاو ةيلحملا حئاوللا عم كسا عيمج قفاوتت نأ بجي
.ةيولا
يبرهكلا دهجلا
يبرهكلا دهجلا نم ±10% وه هب حومسملا يبرهكلا دهجلا ريغتل ىصقا دحلا
.)هل دح ىلعأ دنع يبرهكلا لمحلا نوكي امدنع( ليغشتلا ءدب دنع فنصملا
n
ريذحت
.ةيلحملاو ةينطولا ةيبرهكلا حئاولل
ً
اقبط جلثلا ةعناص ضيرأت بجي
كسا ريرمت كلذ يف امب ةيبرهكلا تيصوتلا عيمج قفاوتت نأ بجي
بجي .ةيولا يف ةقبطملاو ةينطولاو ةيلحملا ةيبرهكلا حئاوللا عم ضيرأتلاو
اةيلاتلا تاطايتحا ذاختا
•.جلثلا ةعناص ضيرأت بجي
•.جلث ةعناص لكل لصفنم ةرئاد عطاق/رهصنم ريفوت بجي
• عقوم بسح كسل بسانملا مجحلا لهؤم ءابرهك ينف ددحي نأ بجي
ىندا دحلاب ةناعتسا نكمي( ةفاسملا لوطو ةمدختسملا تاماخلاو بيكرتلا
.)لباكلا مجح ديدحت يف ةدعاسملل ةرئادلل ةيريبما ةعسلل
• مكحتلا قودنص يف ةدوجوملا ةيضرا ةبلولملا ريماسملا عيمج صحفا
.جلثلا ةعناص ليغشت ءدب لبق اهطبر ماكحإ نم ققحتو
ماام
يدؤت نأ نكمي .لخادلا ءابرهكلا طخ دهجل ةحيحصلا ةيبطقلا نم دكأت
وه L1 لوا طخلا .جلثلا ةعناص ليغشت ءوس ىلإ ةحيحصلا ريغ ةيبطقلا
.قرزاب نولملا كلسلا وه دياحملا/ L2 يناثلا طخلاو ،ينبلاب نولملا كلسلا
رئاودلا عطاق/يئابرهكلا رهصملا
.جلث ةعناص لكل لصفنم ةرئاد عطاق/رهصنمو ةصصخم ةرئاد مادختسا مزلي
يضرا برستلا ةرئاد عطاق
يفو .انتزهجأ عم رئاودلا ةيامحل GFCI/GFI ماظن مادختساب يصون
رئاود عطاق مادختسا بجيف ،GFCI/GFI ماظن مادختسا حئاوللا طارتشا ةلاح
عطاوق نم ءاضوضلا تاقاتع
ً
اضرعت رثكا جرخملا نم
ً
دب GFCI/GFI
.تاحوللا رئاود
ءابرهكلا لباك تافصاومل ىندا دحلا
لوطو ةمدختسملا داوملاو عقوملا ىلع جورخلا ةطقنب لصتملا كلسلا مجح دمتعي
تابلطتملا خسنت .لهؤم ءابرهك ينف هددحي نأ بجيف كلذلو ،كلذ ريغو ةفاسملا
يتلا تابلطتملا نم ىندا دحلا ةيولا يف ةقبطملا وأ ةينطولا وأ ةيلحملا
.اهانددح
طقف ةدحتملا ةكلمملا يف
عم زاهجلل يسيئرلا رايتلا ردصم كسأ ناولأ قفاوت مدع ةيلامتح
ً
ارظن
ةعباتملا ىجري ،كسباق يف ليصوتلا فارطأ ىلإ ريشت يتلا ةنولملا تامعلا
ايلي امك
• ليصوتلا فرطب رفصاو رضخاب نولملا كلسلا ليصوت بجي
وأ يضرا زمرب وأ E فرحب هيلإ راشملا سباقلا يف دوجوملا
.رفصاو رضخا وأ رضخاب نولملا
• فرحب هيلإ راشملا ليصوتلا فرطب قرزاب نولملا كلسلا ليصوت بجي
.دوساب نولملا وأ N
• L فرحب هيلإ راشملا ليصوتلا فرطب ي
ّ
نبلاب نولملا كلسلا ليصوت بجي
.رمحاب نولملا وأ

101 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
بيكرتلا تاميلعت 2 مسقلا
ةرئادلا عطاق ةيريبم ىندا دحلاو عطاقلا مجحل ىصقا دحلا ططخم
ماام
.طقف يعجرم لكشب تامولعملا هذه مدختست ةرمتسملا تانيسحتلل
ً
ارظن
تانايبلا نم ققحتلل جلثلا ةعناصل لسلسملا مقرلا ةراش ىلإ عوجرلا ىجري
تامولعملا لسلسملا مقرلا ةراش يف ةدوجوملا تامولعملا لحت .ةيبرهكلا
.ةحفصلا هذه يف ةروكذملا
جلثلا ةعناص ةئفلا
روطلا ةرودلا
دهجلا
ءاوهلاب دربمءاملاب دربمQuietQube
ىصقا دحلا
عطاق / رهصنملل
ةرئادلا
ىندا دحلا
ةرئادلا ةيريبم
تايريبمأ يلامجإ
ةرئادلا
ىصقا دحلا
عطاق / رهصنملل
ةرئادلا
ىندا دحلا
ةرئادلا ةيريبم
ىصقا دحلا
عطاق / رهصنملل
ةرئادلا
تايريبمأ يلامجإ
ةرئادلا
UNP020060/1/115
ً
اريبمأ 15—5.5————
UFP020060/1/115
ً
اريبمأ 15—5.5————
UFP035060/1/115
ً
اريبمأ 15—7.5————
UNP030060/1/115
ً
اريبمأ 15—7.5————
RFP032060/1/115
ً
اريبمأ 157.5—————
RNP032060/1/115
ً
اريبمأ 157.5—————
RNP062060/1/115
ً
اريبمأ 2013.5—
ً
اريبمأ 2013.5——
RFP062060/1/115
ً
اريبمأ 2013.5—
ً
اريبمأ 2013.5——
RNF1100
RNF1020C
60/1/115—————
ً
اريبمأ 152.9
60/1/230-208
ً
اريبمأ 2014.2—
ً
اريبمأ 2013.7——
RFF130060/1/230-208
ً
اريبمأ 2012.5—
ً
اريبمأ 2012.5
ً
اريبمأ 151.4
RNF2000C
RFF2200C
60/1/230-208—————اريبمأ 153.2
RFF250060/3/230-208
ً
اريبمأ 2015.0—————
ةيلوا تانايبلا ىلإ ريشي*
اةظحم مقرلا/زارطلا ةحول ىلع نودملاو هعأ روكذملا يبرهكلا دهجلا نم ±10% وا طغاضلا ليغشت ءدب دنع هب حومسملا يبرهكلا دهجلا ريغتل ىصقا دحلا
.لسلسملا
دعب نع فيثكتلل QUIETQUBE ةدحو
فيثكتلا ةدحودهجلا/روطلا/ةرودلاةرئادلا عطاق / رهصنملل ىصقا دحلاةرئادلا ةيريبم ىندا دحلا
RCUF1200
1/60/230-2081515
3/60/230-2081515
RCUF1000
1/60/230-2081515
3/60/230-2081515
RCUF22003/60/230-2081515

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 102
2 مسقلا بيكرتلا تاميلعت
طقف دعب نع فيثكتلا تادحو ديربتلا ماظن بيكرت
جلثلا ةعناص
QuietQube
®
دعب نع فيثكتلا ةدحو*طخلا ةعومجم
RNF1100C
RFF1300C
RFF2200C
RCUF1000
RCUF1200
RCUF2200
RC-51
طخلا ةعومجم*طفشلا طخلئاسلا طخ
RC-51
ةصوب 8/5
)مم 15.9)
ةصوب 8/3
)مم 9.5)
ماام
.ةديدج ةلماك ةمزحك نامضو دامتعاب ةديعبلا Manitowoc مظن عتمتت
جلثلا ةعناصل يولعلا مسقلا ليصوت ةلاح يف ديربتلا ماظن نامض ىغلي
.سكعلا وأ )ةلمعتسم(
ً
اقبسم ةدوجوم فيثكت تادحو وأ بيبانأب ةديدجلا
MANITOWOC يف ةعنصم ريغ فيثكت تادحو عم مادختسا
يولعلا مسقلا عم اهمادختس
ً
اصيصخ Manitowoc فيثكت تادحو تممص
تادحوو ةيسايقلا فيثكتلا تادحو نأ امك ،QuietQube
®
جلثلا ةعناصل
مسقلا عم مادختسل ةدمتعم ريغ Manitowoc يف ةعنصملا ريغ فيثكتلا
.QuietQube
®
جلثلا ةعناصل يولعلا
,
هيبنت
يطغي
ً
انامض لمشي يذلاو(
ً
ارهش 60 ةدمب طغاضلا نامض يرسي
مدع ةلاح يف )
ً
ارهش 36 ةدمل اهبيكرتل ةمزلا ةلامعلاو رايغلا عطق ةفلكت
نم دعب دنع فيثكتلا ةدحوو Manitowoc نم جلثلا ةعناص بيكرت
ةلاح يف
ً
اضيأ نامضلا اذه يرسي .تافصاوملل
ً
اقبط Manitowoc
كلذ ريغ وأ ةرارح عاجرتسا زاهج وأ فثكم مادختساب ديربتلا ماظن ليدعت
.Manitowoc Ice ىدل ةعنصملا ريغ تاعومجملا وأ عطقلا نم
عنصملا ةلاحب ةزهجا يف ةرفوتملا ديربتلا تاجرد
تاجلثملا ةنيكامل يولعلا مسقلا
ةنحشديربتلا طيسو ةنحش رادقم جلثلا ةعناصل لسلسملا مقرلا ةراش حضوت.
نيب حوارتت اهب ةطيحم ةرارح تاجرد يف جلثلا ةعناص ليغشتل ديربتلا طيسو
طوطخ تاعومجم لاوطأبو ،)F°120( C°48.9و )F°20-( C°28.9-
.)مدق 100( م 30.5 ىلإ لصت
n
ريذحت
ةيصخش ةباصإ عوقو ةيلامتحا ةلاح
بيكرت بجي .ديربتلا طيسول ةنحش ىلع QuietQube ديربت ةدحو يوتحت
نم دمتعمو ا
ً
ديج ا
ً
بيردت بردم ديربت ينف ةطساوب اهماحلو طوطخلا مقطأ
طيسوب ةنوحشملا تادعملا عم لماعتلا رطاخم كردي ،ةيئيبلا ةيامحلا ةلاكو
.ديربت
ةيفصتلا مقط/ديربتلا طخ تاعومجم
.يوجلا طغضلا ىوتسمب ةدوزم ةيفصتلا مقطأو ةفنصملا ديربتلا بيبانأ يتأت
n
ريذحت
ةصاخ تادعم مادختسا QuietQube
®
فيثكت ةدحو بيكرت جاتحي دق
زيهجت لامعأب مايقلل نيلهؤمو نيبردم دارفأب ةناعتسا مزليو .اهعضول
.هتاذ عفرلاو عفرلل ةصصخملا لكانشلا

103 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
بيكرتلا تاميلعت 2 مسقلا
ديربتلا طخ ةعومجم بيكرت
طقف دعب نع فيثكتلا تادحو
ماع
نيب ةيقفاو ةيسأرلا تافاسملا نم ديربتلا طوطخ ةعومجم تابيكرت فلأتت
قرطو تاموسرلاو تاداشرا عابتا بجي .فيثكتلا ةدحوو جلثلا ةعناص
ةدحو ليغشت نسحو بسانم وحن ىلع تيزلا عوجر نامضل ةيلاتلا تاباسحلا
.جلثلا ةعناص/فيثكتلا
ةيموكحلا ةيكيرما ةلاكولا نم ةدمتعم ديربتلا طخ بيكرت ةادأ نوكت نأ بجي
.هتنايصو ديربتلا طيسو لوادتل ةحيحصلا تاءارجا يف ةئيبلا ةيامحل
n
ريذحت
لظي نأ بجي .ديربتلا طيسول ةنحش ىلع QuietQube ديربت ةدحو يوتحت
.طوطخلا تاعومجمل ميلسلا بيكرتلا مامتإ نيح ىلإ ناقلغم ديربتلا امامص
n
ريذحت
جلثلا ةعناص نم يولعلا مسقلا ىلإ هجتملا ةيبرهكلا ةقاطلا ردصم لصفا
.ةعباتملا لبق دعب نع فيثكتلا ةدحوو
ةوطخلا1 فيثكتلا ةدحوو جلثلا ةعناص يعقوم ةقباطم نم دكأت
تافصاوملل
نم دعب نع فيثكتلا ةدحوو جلثلا ةعناصل يولعلا مسقلا بيكرت لبق دكأتلا بجي
ليلدلا اذه يف ةنيبملا طوطخلا ةعومجم هجوت تاداشرإ قباطت امهنيب ةفاسملا نأ
.يداشرا
طئاحلا/فقسلا قارتخا
يف )تاصوب 3( مم 76.2 رطقب ةيرئاد ةحتف ةعانص - ةجاحلا دنع - كنكمي
ةعانص تايلمع عيمج متت نأ بجيو ،ديربتلا بيبانأ ديدمتل فقسلا وأ طئاحلا
.لهؤم صخش ةفرعمب تاحتفلا
ةوطخلا2 ديربتلا بيبانأ ديدمت
جلثلا ةعناص نم يولعلا مسقلا نيب حيحص لكشب ديربتلا بيبانأ هيجوت بجي
.دعب نع فيثكتلا ةدحوو
طخلا ةعومجم لوط .A
ةعومجمل نكمملا لوطلل سيقملا ىصقا دحلا ا)مدق 100( رتم 30.5 لوطب
.طخلا
ةجرد يف جلثلا ةعناص ليغشتل ةيفاك ةنحشب ظفتحتل لابقتسا ةدحو تممص
،)F°120( C°48.9 نيبو )F°20-( C°28.9- نيب حوارتت ةطيحم ةرارح
نم ىصقا دحلا .)مدق 100( م 30.5 ىلإ لصت طوطخ تاعومجم لاوطأب
نم %25 وه حطسلا ىلع ةفوشكم نوكت نأ نكمي يتلا طوطخلا ةعومجم لوط
.طوطخلا ةعومجم لوط يلامجإ
ماام
تاعومجم تناك اذإ QuietQube
®
زارط نم جلثلا ةعناص لمعت نل
ةفاسملا هذه زواجت لواحت .)مدق 100( رتم 30.5 نم لوطأ طوطخلا
!اهضيوعتل ديربت طيسو ةنحش ةفاضإو
اهضافخنا وأ طوطخلا ةعومجم عافترا .B
)
ً
امدق 35( م 10.7
ةفاسملا ىصقأ دحب
فيثكتلا ةدحو نيب ةنكمملا ةفاسملل ىصقا دحلا ا)
ً
امدق 35( م 10.7 عافترا
.ىلعأ نم جلثلا ةعناصو
دحب )
ً
امدق 15( م 4.5
ةفاسملا ىصقأ
فيثكتلا ةدحو نيب ةنكمملا ةفاسملل ىصقا دحلا ا)
ً
امدق 15( م 4.5 ضافخنا
.لفسأ نم جلثلا ةعناصو

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 104
2 مسقلا بيكرتلا تاميلعت
طفشلا طخ تيز يفاصم .C
,
هيبنت
ديربتلا بيبانأ
ّ
فلت .ديربتلا طخ يف ةبولطم ريغ يفاىصم يأ ن
ّ
وكت
.لوطلا ةدئاز
دنع تيز ةافصم دوجو مزلي ا)
ً
امدق 20 ىلإ 0 نم( م 6.1 ىلإ 0 نم عافترا
يولعلا مسقلا قوف رثكأ وأ )
ً
امدق 20( م 6.1 عافترا ىلع فيثكتلا ةدحو دوجو
.جلثلا ةعناصل
ىلإ طفشلا طخ جاتحي ا)
ً
امدق 35 ىلإ 21 نم( م 10.7 ىلإ 6.4 نم عافترا
عضوم برقأ يف يفاصملا بكرت .)"S" عونلا نم( ةيفاضإ تيز ةافصم بيكرت
نع فيثكتلا ةدحوو جلثلا ةعناصل يولعلا مسقلا نيب ةطسوتملا ةطقنلا نم نكمم
.Manitowoc نم S عونلا نم ةيفصتلا مقطأ رفوتت .دعب
)
ً
امدق 21( م 6.4
ً
اعافترا رثكأ وأ
مقطل
ً
ايفاضإ
ةافصملا
ةوطخلا3 طوطخلا تاعومجم لوطأ ريصقت وأ ليوطت
,
هيبنت
ةدئاز ديربتلا بيبانأ
ّ
فلت .ديربتلا طخ يف ةبولطم ريغ يفاىصم يأ ن
ّ
وكت
.لوطلا
لبق كلذ لعفت نأ بجي ،اهليوطت وأ طوطخلا ةعومجم ريصقت ىلإ ةجاحلا دنع
نع فيثكتلا ةدحو وأ جلثلا ةعناصل يولعلا مسقلاب طوطخلا ةعومجم ليصوت
.دعب
ةوطخلا4 طوطخلا ةعومجم ليصوت
نيجورتين مادختساب فيثكتلا ةدحوو طخلا ةعومجم ر
ّ
هط ،ساحنلا دسكأت عنمل
.ماحللا ءانثأ فاج
دعب نع فيثكتلا ةدحوب طخلا ةعومجم لصو .A
وأ ديربتلا تيز ضرعت .ديربت طيسو ةنحشب ةدوزم فيثكتلا ةدحو يتأت
طخلا قغإ تامامص لظت نأ نكمي .ةقيقد 15 زواجتت ةدمل وجلل ديربتلا ماظن
.ماحللا ةيلمع ءانثأ ةرارحلا نم تامامصلا محا .ماحللا ءانثأ ةحوتفم وأ ةقلغم
ةيرارحلا تاتتشملا نم رخآ عونب اهطحأ وأ ةللبم شامق ةعطقب تامامصلا فل
ىلإ ةرارحلا لاقتنا عنمل ةرشابم ماحللا دعب ءاملاب ماحللا ةلصو د
ّ
رب .ماحللا لبق
.مامصلا
طفشلا طخ
لئاسلا طخ
وجلل ديربتلا ماظن هيف ضرعملا تقولا للق
)ىصقأ دحب ةقيقد 15(
جلثلا ةعناصل يولعلا مسقلاب طخلا ةعومجم لصو .B
• نم ةفاسم كرت عم بيبانا عطقل ةادأ مادختساب لئاسلاو طفشلا بوبنأ عطقا
.ماحلل يفكت بوبنا
•.طخلا ةعومجم لصو
•.ةرارحلا لاقتنا عنمل ةرشابم ماحللا دعب ءاملاب ماحللا ةلصو د
ّ
رب

105 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
بيكرتلا تاميلعت 2 مسقلا
ةوطخلا5 يولعلا مسقلاو طخلا ةعومجم غيرفتو طغضلا رابتخا
جلثلا ةعناصل
• وأ جلثلا ةعناصل يولعلا مسقلا نم هغيرفتو طغضلا رابتخا ءارجإ نكمي
.CVD فيثكت ةدحو قغإ تامامص
• بيكرتو علخب حمست يتلا ردارش مامص بلق علخ تاودأ مادختساب ىصوي
نمز ليلقتل بعشملا دادع ةعومجم ميطارخ علخ نودب تامامصلا بولق
.غيرفتلا
• ةصوبلا ىلع
ً
طر 150( لاكساب وليك 1000 دنع طغضلا ربتخي
.لقا ىلع ةقيقد 15 ةدمل )ةعبرملا
•.نوركيم 500 وه غيرفتلا ىوتسمل ىندا دحلا
ةوطخلا6 ديربتلا ماظن بيرست صحف
ةدحوو ،جلثلا ةعناصل يولعلا مسقلا دنع ديدجلا طخلا تصو بيرست صحفا
ىوتسم ىلع عنصملا يف ةتبثملا تصولا كلذكو ،S عونلا ةافصمو ،فيثكتلا
ىلع دادرلا حاتفملا طبضا .دعب نع فيثكتلا ةدحو نع ةقاطلا لصفا .هلك ماظنلا
نم لداعتلاب ةيولعلاو ةيلفسلا ةهجلا يف طغضلل كلذ حمسي .ON ليغشتلا عضو
لصو .OFF فاقيا عضو ىلع دادرلا حاتفملا طبضا .بيرستلا صحف لجأ
.بيرستلا صحف لامتكا دعب خضلاب ماظنلل حمساو دعب نع فيثكتلا ةدحوب ةقاطلا
ةوطخلا7 جلثلا ةعناص ليغشت ءدب لبق تامامصلا حتفا
ليغشت لبق اهحتف بجيف ،بيكرتلا ةيلمع ءانثأ تامامصلا حتف مدع ةلاح يف
.جلثلا ةعناص
A . مامص حتف )ةعاسلا براقع هاجتا سكع يف حتفلل نارودلاب( دعأ
.طفشلا طخ قغإ
B . مامص حتف )ةعاسلا براقع هاجتا سكع يف حتفلل نارودلاب( دعأ
.لئاسلا طخ قغإ
طفشلا يمامص حتف نم دكأت
جلثلا ةعناص ليغشت لبق لئاسلاو
ماام
ديربتلل تابرست يأ عنمل ديربتلا تامامص ةيطغأ عيمج بيكرت ةداعإ بجي
.لبقتسملا يف
يف اهبيكرت دعأو ردارش مامص ةيطغأ يف دسلا ماكحإ ةقلح ةمس نم دكأت
قغا مامص حتف ةيطغأ لادبتسا .ديربتلا طيسو برست عنمل قعا تامامص
.ةيلاتلا تافصاوملل
ً
اقبط اهطبر مكحأو
مزعلا ميق
عذجلا
رتم نتوين 27.1 ىلإ 24.4 نم
)لطر مدق 20 ىلإ 18 نم(
ةيطغا
رتم نتوين 20.3 ىلإ 16.3 نم
)لطر مدق 15 ىلإ 12 نم(
ردارش مامص بلق
رتم نتيون 0.34 ىلإ 0.17 نم
)لطر ةصوب 3 ىلإ 1.5 نم(
ةوطخلا8 لزعلا تابلطتم
ءاوهلل ذ
ِ
فن
ُ
م ريغ لزعلا نوكي نأ بجي .فثكتلا عنمل هلك طفشلا طخ لزع بجي
.نيفرطلا نم دسلا مكحو
)F°90) C°32 ةرارح دنع فثكتلا ثودح ةيلاتلا لزعلا تابلطتم عنمت
كلذ نع ةبوطرلا ةبسن ةدايز عقوت ةلاح يف .%90 ةيبسن ةبوطرو ةطيحملا
.لزعلا كمس ةدايز بجي
اىلإ هلك طفشلا طخ جاتحي
طفشلا طخلئاسلا طخلزعلا كمسل ىندا دحلا
)ةصوب 8/5( مم 16)ةصوب 8/3( مم 10
طخ )ةصوب 8/3( مم 9
طفشلا
طخ )ةصوب 8/3( مم 9
لئاسلا
ماام
ذ
ِ
فن
ُ
م ريغ لزعلا نوكي نأ بجي .فثكتلا عنمل هلك طفشلا طخ لزع بجي
.نيفرطلا نم دسلا مكحو ءاوهلل
ةبسن اهيف نوكت يتلا تاحلا ىلع تابلطتملا نم ىندا دحلا قبطني
.)F°90) C°32 اهتجرد ةطيحم ةرارح دنعو لقأ وأ %90 دنع ةبوطرلا
ءاضتقا وأ ىلعأ ةبوطرل ضرعتلا ةلاح يف لزعلا رادج كمس ةدايز بجي
.كلذ ةيلحملا حئاوللا

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 106
2 مسقلا بيكرتلا تاميلعت
ةيعجرملا بيكرتلا ةمئاق
لبق اهطبض متيو عنصملا نم ةلماع Manitowoc جلث تاعناص عيمج جرخت
ةيلوؤسمل ليلدلا اذه يف ةحضوملا ةنايصلا تاءارجإو تيدعتلا عضخت .نحشلا
.نامضلا اذه اهيطغي و لغشملا/كلاملا
؟
ٍ
وتسم عضو يف جلثلا ةعناص له
يف مكحم لكشب )
ً
امدختسم ناك نإ( لوحملاو جلثلا ةعناص تتبث له
؟عزوملا
؟ءاملاو ءابرهكلا تصو عيمج ءارجإ مت له
يبرهكلا دهجلل هتقباطم نم ققحتلاو يئابرهكلا دادما دهج رابتخا مت له
؟مسا ةحول ىلع دوجوملا
؟ءاوهلا نارودل يفكت جلثلا ةعناص لوح ةلصاف ةفاسم كانه له
؟ةحيحصلا ةيبطقلا طبضو جلثلا ةعناص ضيرأت مت له
نم هيف ةطيحملا ةرارحلا ةجرد لظتس ناكم يف جلثلا ةعناص تبكر له
؟)F°110 ىلإ °50) C°43 ىلإ °10
اهيلإ دراولا ءاملا ةرارح ةجرد لظتس ناكم يف جلثلا ةعناص تبكر له
؟)F°90 ىلإ °37) C°32 ىلإ °3 نم
؟ءاملاب دربملا فثكملل لصفنم فيرصت طخ دجوي له
؟عزوملل لصفنم فيرصت طخ دجوي له
؟جلثلا ةعناص هايم ردصم ليغشت مت له
ديربتلا طوطخ عم سمتلا نع ةديعب ةيبرهكلا كسا فارطأ عيمج له
؟ةكرحتملا عطقلاو
فيظنتلا داوم مادختساو ةنايصلا صخي اميف لغشملا/كلاملا داشرإ مت له
؟Manitowoc نم ريهطتلاو
؟نامضلا ليجست ةقاطب لغشملا/كلاملا لمكأ له
؟جلثلا ةعناص قودنص ريهطت مت له
؟ON ليغشتلا عضو ىلع دادرلا حاتفملا طبض مت له
QuietQube تازارطل ةيفاضإ صوحف
؟تاداشرا اهضافخنا اهعافتراو طوطخلا ةعومجم لوط قباطي له
؟ةحوتفم لئاسلاو طفشلا طخ قغإ تامامص له
؟حيحصلا وحنلا ىلع طخلا ةعومجم هيجوت مت له
ةقيرطب دعب نع فيثكتلا ةدحو ىلإ ناهجتملا ديربتلا ا
ّ
طخ ريسي له
؟حيحصلا وحنلا ىلع امهلزع متو ءاملا يف ناطقسي امهلعجت
ءدب دعب حيحصلا وحنلا ىلع فثكملا ةحورم )تاكرحم( كرحم لمعي له
؟ليغشتلا
؟هتصوو ديربتلا تازيهجت عيمج بيرست صحف مت له
؟يولعلا ءاطغلا يف فلت يأ عنمل فيثكتلا ةدحو/فثكملا بيكرت مت له
عنمل حيحصلا وحنلا ىلع ماكحإب اهتيبثتو ديربتلا طوطخ لزع مت له
؟زازتها
ةرارحلا تاجرد هيف لظت ناكم يف فيثكتلل RCUF ةدحو عضو مت له
؟)F°120 ىلإ °20-) C°48.9 ىلإ °29- نيب ةطيحملا
فثكملا بيكرت ةلاح يف )S عونلا نم( ديربتلا تيزل ةافصم بيكرت مت له
يولعلا مسقلا قوف )
ً
امدق 35 ىلإ 21 نم( م 11 ىلإ 6 نم عافترا ىلع
؟جلثلا ةعناصل

107 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
3 مسقلا
ليغشتلا
لاحظة: لجلثلالجارخل
ً
ابقث للتكلاولروشقلالتازارطلن لجلثلالتاعناصلمدختست
لريرصلوألح د دلوألحعقرق(ل
ً
انايةألءاضوضلالضعبلع ستلنألنك يل.رخب لالن
.جلثلالحعانصلحيل علن ليدايتعالءزجكل)حقطقطلوأ
ةرارح مظنمل ةنما ةضفخنملا ةرارحلا تاجرد طبض ططخم
رخبملاو قودنصلا
لهت ه ولجلثلالحلسلوألطقس ليفلقودنصلالةرارةلمظن لراعشتسالةركلدجوت
ل.جلثلالطقس ليفلدوجو لالجلثلالىوتس لريغتلدنعلاهفاقيإلوألجلثلالحعناصلليغشت
لجتانلالفلتلالن لطغاضلاولرخب لالحن الحضفخن لالرخب لالةرارةلحجردلي ةت
.سورتلالكرة للطعتلوألءا لالنادقفلنع
زارطلا
ةرارح مظنم طبض
قودنصلا
رخبملا ةرارح مظنم طبض
UNP0200*5*5
UFP0200*5*5
UNP0300*5*6
UFP0350*5*7
RNP0320*3*6
RFP0320*3*6
RNP0620*2---
RFP0620*3---
RNF1020C3---
RNF11003---
RFF1220C3---
RFF13003---
RNF2000C*3---
RFF2200C3---
RFF25003---
ةيلوا تانايبلا ىلإ ريشي*
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
قودنصلا ةرارح مظنم
قودنصلا يف لقأ جلث = ةريغص ماقرأ
قودنصلا يف رثكأ جلث = ةريبك ماقرأ
رخبملل ةضفخنملا ةرارحلا ةجردل نما ةرارحلا مظنم
لمعلا نع جلثلا ةعناص فقوت ىلإ حيحصلا ريغ طبضلا يدؤي
UNF0200/UNP0200/UFP0300 تازارطلا ليغشت
UNP0300
ادعبلإلج:ثلالحعانصلأدبتلنل
Aل..”ON“لليغشتلالعضولىلإلدادرلالحاتف لاللاقتنا
Bل..قودنصلالةرارةلمظن لةركلع لجلثلالس :تلمدع
Cل..ءا لالقودنصلء:ت ا
لكرة لل علءدبلىلإلONلليغشتلالعضولىلعلليوةتلالحاتف لطبضليدؤي
لىوتس وللخادلالءا لالما صليفلح اوعلالما صلمكةتيل.ديربتلالماظنولسورتلا
لدوعتل.قودنصلالةرارةلمظن لجلثلالحس : لدنعلدي جتلالةرودليهتنتل.ءا لا
.قودنصلالةرارةلمظن لجلثلالحس : لمدعلدنعلل علللجلثلالحعناص
ةدوجوملا راعشتسا ةرك
قودنصلا يف
ةرارح مظنم عقوم
قودنصلا
ةجردل نما ةرارحلا مظنم عقوم
رخبملل ةضفخنملا ةرارحلا
RFP0320/RNP0320/RNF0320 ارط ليغشت
ادعبلإلج:ثلالحعانصلأدبتلنل
Aل..”ON“لليغشتلالعضولىلإلدادرلالحاتف لاللاقتنا
Bل..قودنصلالةرارةلمظن لةركلع لجلثلالس :تلمدع
Cل..ءا لالقودنصلء:ت ا
لكرة لل علءدبلىلإلONلليغشتلالعضولىلعلليوةتلالحاتف لطبضليدؤي
لل علاليفلطغاضلالأدبيل.قئاقدل10لاهتد لطغاضلللريخأتلحله لءدبولسورتلا
لةرودليهتنتل.ءا لالىوتس وللخادلالءا لالما صليفلح اوعلالما صلمكةتيو
لنعلحفقوت لجلثلالحعناصللظتل.قودنصلالةرارةلمظن لجلثلالحس : لدنعلدي جتلا
.قودنصلالةرارةلمظن لجلثلالحس : لمدعلدنعلل علا
قودنصلا ةرارح مظنم
رخبملا ةرارح مظنم

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 108
3لمسقلا لليغشتلا
RFP0620/RNP0620/RNF1020C تازارطلا ليغشت
RFF1200C/RNF2000C/ RFF1300/ RNF1100/
RFF2200C/RFF2500
ادعبلإلج:ثلالحعانصلأدبتلنل
Aل..”ON“لليغشتلالعضولىلإلدادرلالحاتف لاللاقتنا
Bل..قودنصلالةرارةلمظن لةركلع لجلثلالس :تلمدع
Cل..ءا لالقودنصلء:ت ا
لكرة لل علءدبلىلإلONلليغشتلالعضولىلعلليوةتلالحاتف لطبضليدؤي
ل،قئاقدل10لةد للنارودلالحةصلن لنارودلالحعرسلرعشتس لققةتلدعبل.سورتلا
ليفلجلثلالحعناصلر تستلفوسل.ل علاليفلطغاضلالأدبيولريخأتلالحله ليهتنت
لجلثلالحعناصللظتل.قودنصلالةرارةلمظن لجلثلالحس : لىتةلجلثلالحعانص
.قودنصلالةرارةلمظن لجلثلالحس : لمدعلدنعلل علالنعلحفقوت
قودنصلا ةرارح مظنم دجوي
مكحتلا قودنص بناج ىلع

109 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
اهريهطتو ةيلخادلا ءازجا تابسرت ةلازإ
.ليلدلا اذه يف ةروكذملا ةنايصلا تاءارجإ نامضلا يطغي
,
هيبنت
دمتعملا نداعملا ىلع نما جلثلا تاعناص تابسرت ليزم ىوس مدختست
ةعطقلا مقر( رهطملاو )000000084 ةعطقلا مقر( Manitowoc نم
مدختست .
ً
اعم رهطملاو تابسرتلا ليزم يلولحم طلخت .)9405653
نوناقلل فلاخم كلذف اهتاقصلم يف ةروكذملا فلاخت ةقيرطب ليلاحملا هذه
لبق تاجاجزلا ىلع ةعوبطملا تاقصلملا عيمج بعوتساو أرقا .يلارديفلا
.مادختسا
n
ريذحت
دنع )هجولا يقاو وأ/و( ةمسلا تاراظنو ةيطاطم تازافق ءادترا بجي
.جلثلا ةعناص رهطم وأ تابسرت ليزم عم لماعتلا
يليصفتلا ريهطتلا/تابسرتلا ةلازإ ءارجإ
.رهشأ ةتس لك ةرم ءارجا اذهب مايقلا بجي
•.قودنصلا نم جلثلا لك ةلازإ بجي
•.امهريهطتو امهتابسرت ةلازإو قودنصلاو جلثلا ةعناص كيكفت بجي
•.ريهطتلاو تابسرتلا ةلازإ
ّ
يلولحم نم
ً
اجلث جلثلا ةعناص جتنت
• تابسرتلا ةلازإ تاءارجإ لخ جتنملا جلثلا عيمج نم صلختلا بجي
.ريهطتلاو
• تابسرتلا ةلازإ ءارجإ نع لصفنم لكشب ريهطتلا تاءارجإ ذيفنت نكمي
ةلازإ ءارجإ ذيفنت بجي( ةجاحلا بسح هنم ا
ً
راركت رثكأ وحن ىلعو
.)رهشأ ةتس لك ةدحاو ةرم يليصفتلا تابسرتلا
ةفيثكلا بساورلا ةلازإ ءارجإ
.اهلك وأ ضارعا هذه ضعب تظح اذإ ءارجا اذه ذفني
•.رخبملا نم جرخت ريرص وأ ةعقرف وأ نحط تاوصأ
•.سورتلا قودنص نم جرخي نحط توص
•.ةعرسلا رعشتسم جلثلا ةعناص لزع
اةظحم.ءارجا اذه دعب ريهطتلا/تابسرتلا ةلازإ ءارجإ ذيفنت بجي
يجراخلا فيظنتلا
نم خاسواو رابغلا ةلاز ءاملاب ةلوسغم ةللبم شامق ةعطقب حطسا حسما
شامق ةعطق مدختساف ،ةينهد اياقب تقبت اذإ .جلثلا ةعناصل يجراخلا ءزجلا
ةعطقب حسما فيفجتلل .يئام لولحم عم فيفخ نوحص نوباصب ةلوسغم ةللبم
ةطشاكلا تادافرلا وأ يذوفلا فوصلا ا
ً
دبأ مدختست .ةفيظنو ةمعان شامق
وأ ،نوميللا وأ ،رولكلا ىلع ةيوتحملا تافظنملا
ً
اقلطم لمعتست .فيظنتلا يف
.ةيكيتسبلا فراخزلا عطقو ةيجراخلا حاولا ىلع ةطشاكلا تافظنملا
يليصفتلا ريهطتلاو تابسرتلا ةلازإ ءارجإ
ةعطقلا مقر ،نداعملا ىلع نما جلثلا ةعناص تابسرت ليزم مدختسا
.)ةيندعملاو ةيريجلا بساورلا ةلاز مدختس
ُ
ي( 000000084
ةلازإو ريهطتل مدختس
ُ
ي( 9405653 ةعطقلا مقر ،جلثلا ةعناص رهطم مدختسا
.)ةيوغرلا بساورلاو بلاحطلا
طوطخلال عضو ىلع ليوحتلا حاتفم طبضاو يولعلاو يماما نيءاطغلا علخا
.OFF فاقيا
طوطخلال .ةلسلا نم جلثلا لك جرخأ
طوطخلال رخبملا نم ءاملا فرصاو جلثلا ةعانص ءامب ديوزتلا ردصم فقوأ
.نازخلاو
طوطخلال .هايملا نازخ نم يولعلا ءاطغلا عفرا
طوطخلال .
ً
اقبسم ءاملاو تابسرتلا ليزم طلخاو ططخملا عبتا
ءاملا ةيمك
- نداعملا ىلع نما فظنملا نم ةيمك
00000008ل مقر ةعطق
)نولاغ 1( تارتل 4 )تايقوأ 3( لم 90
طوطخلال .تابسرتلا ةلازإ لولحمب نازخلاو رخبملا ما
طوطخلال ةلا موقت فوس .ON ليغشتلا عضو ىلإ ليوحتلا حاتفم كرح
.قودنصلا ىلإ جلثلا لقنتو تابسرتلا ةلازإ لولحم ىلع يوتحي جلث ةعانصب
ىوتسم ضافخنا دنع ءاملا/تابسرتلا ليزم لولحم نم ةيقبتملا ةيمكلا فضأ
.نازخلا يف ءاملا
اةظحم دحلا نم لقأ ىلإ ءاملا/تابسرتلا ليزم ىوتسم ضافخناب حمست
ةلاح يف تابسرتلا ةلازإ ةرود جلثلا ةعناص فقوت فوس .ءاملا ىوتسمل ىندا
.ءاملا ةماوع حتف
ل مسقلا
ةنايصلا

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 110
4 مسقلا ةنايصلا
طوطخلا8 ردصم ل
ّ
غش ،ءاملا/تابسرتلا ليزم لولحم ةيمك لك ةفاضإ دعب
لولحم ةلاز قئاقد 10 ةدمل ديمجتلا ةرود يف رمتسا .ءاملاب جلثلا ةعناص ديوزت
.ءاملا ةرئاد نم تابسرتلا ةلازإ
طوطخلال .OFF فاقيا عضو ىلع ليوحتلا حاتفم طبضا
طوطخلال0 ك
ّ
كفو ريهطتلا/تابسرتلا ةلازإ ضرغب عطقلا علخ مسق ىلإ عجرا
.
ً
ايودي اهريهطت/اهتابسرت ةلاز عطقلا
•.
ً
ايودي عطقلا لك تابسرت لزأ
•.فيظن برش ءام مادختساب عطقلا لك فطشا
•.ريهطتلا دعب اهفطشت - عطقلا لك رهط
• ءازجا فطشت ( قودنصلل ةيلخادلا حطسا عيمج ىلع رهطملا شرب مق
.)اهريهطت مت يتلا
•.رخبملا فيرصت ةحتف شرب مق
طوطخلالل .جلثلا ةعناص عيمجت دعأ
طوطخلالل .جلثلا ةعانص ءام ردصم ليغشت فقوأ
طوطخلالل .
ً
اقبسم ءاملاو رهطملا طلخاو ططخملا ىلإ عجرا
ءاملا ةيمكرهطملا ةيمك
ءاملا نم )نولاغ 1( تارتل 4)ةيقوأ 0.5( لم 15
طوطخلالل .ءاملا/رهطملا لولحمب نازخلاو رخبملا ما
طوطخلالل ةلا موقت فوس .ON ليغشتلا عضو ىلإ ليوحتلا حاتفم كرح
فضأ .قودنصلا ىلإ جلثلا لقنتو ءاملا/رهطملا لولحم ىلع يوتحي جلث ةعانصب
.نازخلا يف ءاملا ىوتسم ضافخنا دنع ءاملا/رهطملا لولحم نم ةيقبتملا ةيمكلا
اةظحم ىندا دحلا نم لقأ ىلإ ءاملا/رهطملا ىوتسم ضافخناب حمست
ةماوع حتف ةلاح يف ريهطتلا ةرود جلثلا ةعناص فقوت فوس .ءاملا ىوتسمل
.ءاملا
طوطخلالل ردصم لغش ،نازخلا ىلإ ءاملا/رهطملا لولحم ةيمك لك ةفاضإ دعب
.ءاملاب جلثلا ةعناص ديوزت
طوطخلالل جلثلا لك نم صلخت مث ةقيقد 30 ةدمل ديمجتلا ةرود يف رمتسا
.جتنملا
ةليقث روشقب طاطغملا يرشقلا جلثلا تاعناص تابسرت ةلازإ ءارجإ
طوطخلال عضو ىلع ليوحتلا حاتفم طبضاو يولعلاو يماما نيءاطغلا علخا
.OFF فاقيا
طوطخلال .ةلسلا نم جلثلا لك جرخأ
طوطخلال .جلثلا ةعانص ءام ردصم ليغشت فقوأ
طوطخلال .هايملا نازخ نم يولعلا ءاطغلا عفرا
طوطخلال اهاندأ ططخملا ىلإ عجرا
.ةيندعم ريغ ةيواح يف
ً
وأ رتاف ءامب تابسرتلا ليزم طلخا
زارطلاءاملا نازخ ةعس
ءاملاو تابسرتلا ليزم طلخا
نما جلثلا ةعناص تابسرت ليزم مدختسا
00000008ل مقر ةعطق ،نداعملا ىلع
طقف
تابسرتلا ليزمءاملا
UFP0200
UFP0350
UNP0200
UNP0300
)ةيقوأ 14( لم 400)تايقوأ 9( لم 266)تايقوأ 5( لم 148
RFP0320
RNP0320
RNP0620
RFP0620
)ةيقوأ 17( لم 500)ةيقوأ 11( لم 325)تايقوأ 6( لم 177
RNF1100
RFF1200C
RFF1300
)ةيقوأ 34( رتل 1)ةيقوأ 23( لم 680)ةيقوأ 11( لم 325
RNF2000C
RFF2200C
RFF2500
)ةيقوأ 68( رتل 2)ةيقوأ 46( رتل 1.3)ةيقوأ 22( لم 650
طوطخلال ليزم لولحم ةيمك فضأ .ءاملا نازخو رخبملا نم ءاملا لك جرخأ
.نازخلا ءاطغ بيكرت دعأو اهلك ءاملا/تابسرتلا
.لقا ىلع تاعاس ل طدمل رخبملا يف ءاملا/تابسرتلا ليزم لولحم كرتا
طوطخلال .ءاملا نازخو رخبملا نم ءاملا/تابسرتلا ليزم ةيمك لك جرخأ
طوطخلا8 يف ةدراولا يليصفتلا ريهطتلاو تابسرتلا ةلازإ تاءارجإ عبتا
.25 ةحفصلا

111 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
ةنايصلا 4 مسقلا
ريهطتلا/تابسرتلا ةلاز عطقلا كف
n
ريذحت
ِ
دتراو ةيبرهكلا حيتافملا قودنص نم جلثلا ةعناص نع يبرهكلا رايتلا لصفا
ليزم عم لماعتلا دنع )هجولا يقاو وأ( ةمسلا تاراظنو ةيطاطم تازافق
.رهطملا وأ تابسرتلا
,
هيبنت
ليلاحملا هذه مدختست .
ً
اعم رهطملاو تابسرتلا ليزم يلولحم طلخت
.يلارديفلا نوناقلل فلاخم كلذف اهتاقصلم يف ةروكذملا فلاخت ةقيرطب
1 ..ءاملا ةمدخ مامص نم جلثلا ةعناص ىلإ هجتملا ءاملاب دادما ردصم فقوأ
2 ..اهريهطتو اهتابسرت ةلاز ءاملا قفدت راسم يف تانوكملا عيمج لزأ
3 . تابسرتلا ليزم هيف طولخم لولحم يف ةعولخملا )عطقلا( ةعطقلا رمغا
.حيحصلا وحنلا ىلع ءاملاو
لولحملا عونءاملاعم جوزمم
تابسرتلا ليزم)نولاغ 1( تارتل 4
نم )لم 500( ةيقوأ 16
مقر ةعطق ،تابسرتلا ليزم
000000084
4 . ةلاز )كلس ةاشرف مدختست ( ةجنفسإ وأ نانسا ةمعان ةاشرف مدختسا
.ةيانعب عطقلا تابسرت
5 . تانوكملا عيمج تابسرت ةلاز ةجنفسا وأ ةاشرفلاو لولحملا مدختسا
.قودنصلا نم ةيلخادلا ةهجلاو ةعولخملا
6 ..فيظن ءام مادختساب اهتابسرت ةلازإ تمت يتلا عطقلا لك فطشا
7 ..ءاملاب رهطملا لولحم طلخا
لولحملا عونءاملاعم جوزمم
رهطملاتانولاغ 3 )
ً
ارتل 11(
،رهطملا نم )ناتيقوأ( لم 60
9405653 مقر ةعطق
8 . لولحم مدختسا .قئاقد 10 ةدمل ءاملا/رهطملا لولحم يف عطقلا رمغا
نم ةيلخادلا ةهجلاو ةعولخملا تانوكملا لك ميقعتل ةجنفسإو ءاملا/رهطملا
.اهريهطت مت يتلا عطقلا فطشت .قودنصلا
9 ..يليصفتلا ريهطتلا/تابسرتلا ةلازإ ءارجإ نم 11 مقر ةوطخلا يف رمتسا
جلثلا طقسم علخ
RNF1020C/RNP0620
RNF200C/ RNF1100/RFF1300/RFF1200C/
طقف RFF2500/RFF2200C
،ءاملاب دادما ردصم فقوأو ، OFF فاقيا عضو ىلع ليوحتلا حاتفم طبضا
.جلثلا ةعناص نع يبرهكلا رايتلا لصفاو
1 ..ءاملا ردصم لصفا
2 ..ءاملا نازخ ءاطغ عزنا
3 . .جلثلا طقسم نم قودنصلا ةرارح مظنمو قيقدلا حاتفملا علخا
4 ..جلثلا طقسمو ،جلثلا طقسم قفرمو ،كساملا علخا

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 112
4 مسقلا ةنايصلا
ءاوهلاب دربملا فثكملا فيظنت
n
ريذحت
ةمدخلا حاتفم نم ديعبلا فثكملاو جلثلا ةعناص نع ةيئابرهكلا ةقاطلا لصفا
.فثكملا فيظنت لبق يئابرهكلا
ليغشتلا ةرارح ةجرد عافترا ىلإ يدؤي امم ءاوهلا قفدت نم خستملا فثكملا دحي
.لقا ىلع رهشأ ةتس لك فثكملا فظن .جلثلا جاتنإ للقيو دئاز
ٍ
لكشب
,
هيبنت
.اهفيظنت ءانثأ رذحلا يخوت بجي .ةداح فثكملا تارفش
1 . ةيبرهك ةسنكم وأ ةمعان ةاشرف مادختساب فثكملل ةيجراخلا ةهجلا فظن
نيب خاسوأ دوجو صحفل فثكملا لخ
ً
افاشك طلس .ةقحلم ةاشرف تاذ
ةلاز ةبسانم ةليسو مادختسا بجي يه امك خاسوا تيقب اذإ .تارفشلا
.ءاوهلا قفدت نامضل تاثولملا
2 . نوباص لولحمب لسغلل لباقلا حشرملا فظن اطقف ةيرايعملا تادحولا
.ءامو فيفخ
ءاتشلا لصفل دادعتسا/ةمدخلا نم جارخا
1 ..اهر
ّ
هطو جلثلا ةعناص تابسرت لزأ
2 ..جلثلا ةعناص لمع فاقي ةقاطلا رز ىلع طغضا
3 . بناجلا دنع جلثلا ةعانصل لخادلا ءاملا طخ لصفاو ءاملاب دادما فقوأ
.ءاملا ضوح فرصاو ،هفرصاو ةعناص نم يفلخلا
4 . مامص حتفني ىتح ةدحاو ةقيقد ةدمل رظتناو ةقاطلاب جلثلا ةعناص لصو
هفرصو ءاملا لوخد يتحتف يف طوغضم ءاوهب خفنا مث ءاملا لوخد
.هلك ءاملا جارخ جلثلا ةعناصل ةيفلخلا ةهجلا يف ناتدوجوملا
5 . يئابرهكلا رايتلا لصفا .جلثلا ةعناص لمع فاقي ةقاطلا رز ىلع طغضا
.ءابرهكلا طخ حاتفم نم وأ ةرئادلا عطاق نم
6 . ةيلخادلا حطسا عيمج شرو ءاملا/رهطملا لولحمب شاشر ةجاجز ما
.ءاوهلا لعفب فجت اهعدو اهفطشت .ةمعطل ةسمملا
7 ..حاولا عيمج عضو دعأ
ءاملاب طدربملا جلثلا تاعناص
1 ..6 ىلإ 1 نم تاوطخلا ذفن
2 ..ءاملاب دربملا فثكملا نع فيرصتلا طخو لخادلا ءاملا طخ لصفا
3 . ديازتملا طغضلا يدؤي فوس .ةقاطلاب ديمجتلا ةرود يف جلثلا ةعناص لصو
.ءاملل مظنملا مامصلا حتف ىلإ ديربتلا طيسول
4 ..ءام ىقبتي ىتح فثكملا لخ نم طوغضم ءاوهب خفنا
5 ..حاولا عيمج عضو دعأ

113 Part Number 000018395 Rev 00 5/24
صحف ةمئاق
.ةينيتورلا ةنايصلا تاءارجإو تيدعتلا نامضلا لمشي .ةمدخلاب لاصتا لبق ةيعجرملا ةمئاقلا عابتاب مقف جلثلا ةعناص ليغشت ءانثأ ةلكشم ترهظ اذإ
ةلكشملالمتحملا ببسلااهحيحصتل
.لمعت جلثلا ةعناص
ةدحو وأ/و جلثلا ةعناص ىلإ يئابرهكلا رايتلا لوصو مدع
.فيثكتلا
حاتفملا ل
ّ
غش/ةرئادلا عطاق طبض دعأ/رهصنملا لدبتسا
.يسيئرلا
.عفترملا طغضلا دنع رايتلا لصف قاتعإ)4 مسقلا رظنا( .فثكملا فلم فيظنت
.حيحص ريغ لكشب ةقاطلا حاتفم طبض.ON ليغشتلا عضو ىلإ حاتفملا كرح
مظنم سجم سمي جلثلا وأ حوتفم قودنصلا ةرارح مظنم
.ةرارحلا
.جلثلا لزأ وأ ةرارحلا مظنم لدع
.نازخلا يف ءام دجوي
مامص وأ دودسم حشرملا وأ جلثلا ةعناص ىلإ ءاملا لصي
.فلات ةماوعلا
.حوتفم جلثلا طقسم حاتفم.حاتفملا قلغأو تاءانثنا وأ جلث وجو نم ققحت
.ةلا لوح ءاوهلا ةرارح ةجرد ضافخنا.)F°35( C°2 نع ءاوهلا ةرارح ةجرد لقت أ بجي
.جلث جتني و رودي سورتلا كرحم
.ريخأتلا ةرتف هتنت مل.ريخأتلا ةرتف ءاهتنا ىتح قئاقد 10 رظتنا
.عفترملا طغضلا دنع رايتلا لصف قاتعإ.هطبض دعأو فثكملا فلم فظن
.ةحوتفم ضفخنملا طغضلا مكحت ةدحو.ةنايصلا بلطا - رابتخا دعأو رخبملا ديمجت غلأ
جاتنا ضافخنا
.ةيداعلا ةنايصلا ءارجإ بجي)4 مسقلا رظنا( فيظنتلا تاءارجإب مق
.جلثلا قودنص ءتما نودب فقوتتو لمعت جلثلا ةعناص)4 مسقلا رظنا( فيظنتلا تاءارجإب مق
5 مسقلا
اهحصإو ءاطخا فاشكتسا

Part Number 000018395 Rev 00 5/24 114
5 مسقلا اهحصإو ءاطخا فاشكتسا
ا
ً
دمع
ً
ةغراف ةحفصلا هذه تكر
ُ
ت


MANITOWOC ICE
2110 SOUTH 26TH STREET, MANITOWOC, WI 54220
800-545-5720
WWW.MANITOWOCICE.COM
©2022 Manitowoc Iceexcept where explicitly stated otherwise. All rights reserved.
Part Number 000018395 Rev 00 5/24
