
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CAKE DECORATING COATING MACHINE
USER MANUAL
MODEL: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
<Picture Only For Reference >
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Cake Decorating Coating
Machine

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic safety precautions should be
followed, including the following.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
1.HOUSEHOLD USE ONLY
2.This equipment is only applicable to Make a cake and cannot be used for
other purposes. Do not use the equipment brutally.
3.The equipment shall be placed on a cool, ventilated, dry, dust-proof and
level table.
4.Users must wire and install according to electricity safety standards.
5.Do not change the rotation direction when the motor is running. To
change the rotation direction, stop it first, and start it after the motor
completely stops rotating.
6.Please use a towel or sponge to clean the machine body, and do not use
a lot of water to wash it to avoid water immersion in the motor, switch,
bearing, and other parts, causing failure.
7.When repairing or replacing parts, the switch must be cut off and the
power supply must be unplugged.

- 3 -
8.Children should use this equipment with adults(Note: This appliance can
be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision).
9.Periodically check whether the power cable is damaged and the
connector is loose.
10.Press button on the leakage protector once a month to check whether
the leakage protection can work normally!
11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
12. Electric Shock Danger! Non-professional personnel are forbidden to
repair the products, otherwise it may result in electrical shock. When
failures happen, it should be repaired by a qualified maintenance
personnel.
13. WARNING! It is strictly prohibited to put the main body of the machine
and the power cord into any liquid. The machine must be fully cool before
cleaning.
14. Do not place the product directly on the fire or near the source of fire,
otherwise the product will be damaged or even result in danger. Once part
of the product is on fire, do not directly use water to extinguish the fire. Use
a wet cloth to cover the fire site.
15. When the plug is plugged into the socket, it must be plugged to the end,
otherwise it will cause the components overheating and burning due to
poor contact.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

- 4 -
MODEL AND PARAMETERS
Model
HBLSMMJ-041
2
HBLSMMJ-06
14
HBLSMMJ-041
6
Suitable cake size
4-12 inch
6-14 inch
4-16 inch
Voltage
AC 90-240V
~
50/60Hz
AC 90-240V
~
50/60Hz
AC 90-240V
~
50/60Hz
Power
200W
200W
200W
Max Speed
320r/min
320r/min
320r/min
IDENTIFICATION OF KEY PARTS
1.turntable 2.Horizontal knives 3.Vertical knives
4.Rotating Handle 5.Body 6.Leakage protector
6A:Test button
(Press once a month. It is normal if the indicator goes off after you press it)
6B:Reset button
(If the power is off, please first remove the leakage danger, and then press
this key to restore the power.)
6C:Indicator light(Power on when the light is on)

- 5 -
Installation guide
Assemble the rotating handle
1.Remove the
rotating handle from
the package;
2.Insert the rotating
handle into the
corresponding rod at
the top of the machine;
3.Use the screwdriver
to lock the screws.
Operation Instructions
·Power Supply: connect to AC 90-240V power.
·Power ON/OFF: press to switch ON/OFF.
Acceleration
Slow down
Forward/Reverse
Run/Stop
On/Off
Display

- 6 -
·Speed Setting: press or for Speed setting,Short press the speed
to increase or decrease 5 turns each time,The long press speed continues
to increase or decrease.(The recommended speed is 60-120 RPM)
·Run/Stop: During the operation of the machine,press to stop,Press
again to run,then press or for Speed setting.
·Forward/Reverse: press adjust forward or reverse.
Operation instruction:
1. Place the cake in the center of the turntable;
2. Adjust the horizontal and vertical knives to their proper positions;
3. Adjust the turntable speed 60-120 r/min. Use a piping bag to spread
cream sides from bottom to top,Spread the top evenly from the center
outward;
4. Clean horizontal knives and vertical knives. Cream on top;
5. Adjust rotating handle and bring the cake in at a right Angle;
6. Remove the vertical knife and remove the horizontal knife(note:Move the
vertical knife first);
Note:1.Please place the cake in the center of the turntable, otherwise the
cream will not spread evenly and the cake will fall.
2.To make a cake larger than 12 inches, you need to place a base.(for
HBLSMMJ-0614)
CLEAN AND CARE RULES
1.After finishing the equipment operation, it is necessary to clean the clay
on the surface of the turntable and wipe the water stains on the surface of
the turntable (Do not rinse directly with water).
2.Check the parts regularly for looseness.
3.If you use it sparingly, run it at least once a month.

- 7 -
If not cleaned in time, the
turntable will oxidize as shown.
NOTE: After the work, please clean the sludge on the turntable and basin
in time, wipe it with a dry towel to avoid oxidation on the surface of the
Troubleshooting methods
Problem
Reason
Solution
Does not work.
The power supply is
not connected.
1.Check whether the
power plug is properly
inserted.
2.Check whether the
leakage protector is on.
Shaking of the
machine
The machine is not
level with the
ground.
Adjust the four feet of the
machine so that the
machine is level with the
ground.
The turntable
jumps too much.
The fastener is
loose.
Check whether the
fastener is loose. If not,
ask a professional to
debug it.

- 8 -
Packing List
No.
Item
Qty
Remark
1
Machine
1 set
2
Rotating handle
1 set
3
Pastry bag
100 pcs
4
Pastry tube
6 pcs
5
Pastry tube connector
1 pcs
6
Screwdriver
1 pcs
7
Manual
1 pcs


MANUELD'UTILISATION
MACHINEDEREVÊTEMENTDEDÉCORATIONDEGÂTEAUX
MODÈLE:HBLSMMJ0412HBLSMMJ0614HBLSMMJ0416
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

<Photoàtitreindicatifseulement>
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasde
miseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:HBLSMMJ0412HBLSMMJ0614HBLSMMJ0416
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine
Revêtementpourdécorationdegâteaux
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Machine Translated by Google

2
àtraversindiquequeleproduitnécessiteuntrisélectif
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
collectedansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
1.USAGEDOMESTIQUEUNIQUEMENT
6.Veuillezutiliseruneservietteouuneépongepournettoyerlecorpsdelamachineetn'utilisezpas
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
2.Cetéquipementestuniquementapplicableàlafabricationd'ungâteauetnepeutpasêtreutilisépour
beaucoupd'eaupourlelaverafind'éviterl'immersiond'eaudanslemoteur,l'interrupteur,leroulement
etd'autrespièces,provoquantunepanne.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
entantquetelnepeutpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersnormaux,mais
doiventêtreapportésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
autresfins.N'utilisezpasl'équipementdemanièrebrutale.
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
appareilsélectroniques
3.L'équipementdoitêtreplacédansunendroitfrais,ventilé,sec,àl'abridelapoussièreet
ÉLIMINATIONCORRECTE
tableaudeniveau.
4.Lesutilisateursdoiventcâbleretinstallerconformémentauxnormesdesécuritéélectrique.
7.Lorsdelaréparationouduremplacementdepièces,l'interrupteurdoitêtrecoupéetle
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,desprécautionsdesécuritédebasedoiventêtreprises.
5.Nepaschangerlesensderotationlorsquelemoteurtourne.
l'alimentationélectriquedoitêtredébranchée.
suivi,ycomprislessuivants.
changerlesensderotation,l'arrêterd'abordetledémarreraprèslemoteur
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
arrêtecomplètementdetourner.
INFORMATIONSIMPORTANTESSURLASÉCURITÉ
Machine Translated by Google

3
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetentretienparl'utilisateur
réparerlesproduits,sinoncelapourraitentraînerunchocélectrique.Lorsque
nedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance).
despannessurviennent,ellesdoiventêtreréparéesparunservicedemaintenancequalifié
mauvaiscontact.
9.Vérifiezpériodiquementsilecâbled'alimentationestendommagéetsi
personnel.
8.Lesenfantsdoiventutilisercetéquipementavecdesadultes(Remarque:cetappareilpeut
leconnecteurestdesserré.
10.Appuyezunefoisparmoissurleboutondudispositifdeprotectioncontrelesfuitespourvérifiersi
13.AVERTISSEMENT!Ileststrictementinterditdeplacerlecorpsprincipaldelamachine
êtreutiliséparlesenfantsâgésde8ansetplusetlespersonnesatteintes
laprotectioncontrelesfuitespeutfonctionnernormalement!
etlecordond'alimentationdansunliquide.Lamachinedoitêtrecomplètementrefroidieavant
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanqued'expérienceet
11.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,
nettoyage.
14.Neplacezpasleproduitdirectementsurlefeuouàproximitéd'unesourced'incendie,sinonleproduit
seraendommagéoumêmedangereux.Unefoislapièce
connaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructionsconcernant
sonagentdeserviceoudespersonnesdequalificationsimilaireafind'évitertoutdanger.
Sileproduitestenfeu,n'utilisezpasdirectementd'eaupouréteindrel'incendie.
12.Dangerdechocélectrique!Ilestinterditaupersonnelnonprofessionnel
unchiffonhumidepourcouvrirlesitedel'incendie.
utiliserl'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangersencourus.
15.Lorsquelaficheestbranchéedanslaprise,elledoitêtrebranchéejusqu'aubout,sinonelleprovoquera
unesurchauffeetunebrûluredescomposantsenraisonde
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Machine Translated by Google

200W
6C:Voyantlumineux(s'allumelorsquelevoyantestallumé)
1.plateautournant2.couteauxhorizontaux3.couteauxverticaux
200W
4à12pouces
CA90240V
6A:Boutondetest
200W
HBLSMMJ06
Tailledegâteauadaptée
6B:boutonderéinitialisation
Pouvoir
14
320tr/min
6à14pouces
cetteclépourrétablirl'alimentation.)
50/60Hz
CA90240V
2
50/60Hz
4.Poignéerotative5.Corps6.Protectioncontrelesfuites
(Appuyezunefoisparmois.Ilestnormalquelevoyants'éteigneaprèsavoirappuyédessus)
Modèle
50/60Hz
CA90240V
(Sil'alimentationestcoupée,veuillezd'abordéliminerledangerdefuite,puisappuyezsur
HBLSMMJ041
Tension
320tr/min 320tr/min
6
Vitessemaximale
HBLSMMJ041
4à16pouces
IDENTIFICATIONDESÉLÉMENTSCLÉS
MODÈLEETPARAMÈTRES
4
Machine Translated by Google

tigecorrespondanteen
hautdelamachine;
3.Utilisezletournevis
pourbloquerlesvis.
∙Alimentation:connectezvousàunealimentationCA90240V.
2.Insérezlapoignée
rotativedansle
1.Retirezle
poignéerotativede
l'emballage;
Assemblerlapoignéerotative
pourallumer/éteindre.
∙Marche/Arrêt:appuyer
Moded'emploi
Guided'installation
Afficher
Marche/Arrêt
Exécuter/Arrêter
Accélération
Marcheavant/arrièreRalentissement
5
Machine Translated by Google

RÈGLESDENETTOYAGEETD'ENTRETIEN
5.Ajustezlapoignéerotativeetamenezlegâteauàangledroit;
surlasurfaceduplateautournantetessuyezlestachesd'eausurlasurfacede
couteauverticalenpremier);
pouraugmenteroudiminuerde5toursàchaquefois,lavitessedepressionlonguecontinue
Moded'emploi:
2.Vérifiezrégulièrementquelespiècesnesontpasdesserrées.
lacrèmenes'étalerapasuniformémentetlegâteautombera.
∙Run/Stop:Pendantlefonctionnementdelamachine,appuyezsur
2.Réglezlescouteauxhorizontauxetverticauxdansleurspositionsappropriées;
crèmesurlescôtésdebasenhaut,étalerledessusuniformémentàpartirducentre
ànouveaupourexécuter,puisappuyezsur
(HBLSMMJ0614)
∙Réglagedelavitesse:appuyezsur
ou
4.Nettoyezlescouteauxhorizontauxetlescouteauxverticaux.Crèmesurledessus;
réglerenavantouenarrière.
ou
6.Retirezlecouteauverticaletretirezlecouteauhorizontal(Remarque:déplacezle
1.Unefoislefonctionnementdel'équipementterminé,ilestnécessairedenettoyerl'argile
leplateautournant(Nepasrincerdirectementàl'eau).
3.Sivousl'utilisezavecparcimonie,faiteslefonctionneraumoinsunefoisparmois.
1.Placezlegâteauaucentreduplateautournant;
Remarque:1.Veuillezplacerlegâteauaucentreduplateautournant,sinonle
pouraugmenteroudiminuer.(Lavitesserecommandéeestde60à120tr/min)
pourarrêter,appuyezsur
3.Réglezlavitesseduplateautournantà60120tr/min.Utilisezunepocheàdouillepourétaler
2.Pourfaireungâteaudeplusde12pouces,vousdevezplacerunebase.(pour
pourleréglagedelavitesse.
versl'extérieur;
∙Avant/Arrière:appuyez
pourréglerlavitesse,appuyezbrièvementsurlavitesse
6
Machine Translated by Google

Méthodesdedépannage
L'alimentationest
REMARQUE:Aprèsletravail,veuilleznettoyerlesbouessurleplateautournantetlebassin
sol.
lâche.
déboguer.
Nefonctionnepas.
machine
Raison
leprotecteurdefuiteestactivé.
sol.
leplateautournants'oxyderacommeindiqué.
inséré.
niveauavecle
Laplatine
1.Vérifiezsile
machinepourquele
aufildutemps,essuyezleavecuneserviettesèchepouréviterl'oxydationdelasurfacedu
nonconnecté.
Secoussesdela
lafixationestdesserrée.Sicen'estpasle
cas,demandezàunprofessionnelde
L'attacheest
lamachineestauniveaudu
Problème
2.Vérifiezsile
Ajustezlesquatrepiedsdu
Solution
Vérifiezsile
Lamachinen'estpas
S'iln'estpasnettoyéàtemps,le
laprised'alimentationestcorrectement
sautetrop.
7
Machine Translated by Google

4
Pocheàdouille
5
Tubedepâtisserie
Manuel
6
Connecteurpourtubeàpâtisserie
Article
7
Tournevis
Non.
Machine
1ensemble
1
Qté1
ensemble
100pièces
6pièces
2
Remarque
1pièce
Poignéerotative
1pièce
3
1pièce
Listedecolisage
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH
Maschine zum Dekorieren und Beschichten von Kuchen
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
<Bild nur als Referenz>
MODELL: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
- 1 -
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Maschine
Kuchendekorationsbeschichtung
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Machine Translated by Google

- 2 -
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
1.NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH
hört vollständig auf, sich zu drehen.
6.Bitte verwenden Sie ein Handtuch oder einen Schwamm, um das Maschinengehäuse zu reinigen, und verwenden Sie nicht
2.Dieses Gerät ist nur für die Herstellung eines Kuchens geeignet und kann nicht verwendet werden für
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
Waschen Sie es mit viel Wasser, um zu verhindern, dass Wasser in Motor, Schalter, Lager und
andere Teile eindringt und dadurch Fehler verursacht.
7.Bei Reparaturen oder beim Austausch von Teilen muss der Schalter ausgeschaltet und die
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
andere Zwecke. Verwenden Sie das Gerät nicht brutal.
3. Das Gerät muss an einem kühlen, belüfteten, trockenen, staubdichten und
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
elektronische Geräte
Ebenentabelle.
Das Netzteil muss ausgesteckt sein.
4. Benutzer müssen die Verkabelung und Installation gemäß den Normen zur elektrischen Sicherheit durchführen.
KORREKTE ENTSORGUNG
5. Ändern Sie die Drehrichtung nicht, wenn der Motor läuft.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen
befolgt, einschließlich des Folgenden.
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH DIESES GERÄTS
die Drehrichtung ändern, zuerst stoppen und erst dann starten, wenn der Motor
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Machine Translated by Google

- 3 -
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden).
Störungen auftreten, sollte es von einem qualifizierten Wartungspersonal repariert werden
15. Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, muss er bis zum Ende eingesteckt werden, sonst
kommt es zu einer Überhitzung und Verbrennung der Komponenten aufgrund
schlechter Kontakt.
Personal.
9.Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Netzkabel beschädigt ist und
Der Stecker ist locker.
8.Kinder sollten dieses Gerät nur in Begleitung von Erwachsenen benutzen (Hinweis: Dieses Gerät kann
10.Drücken Sie einmal im Monat die Taste am Leckageschutz, um zu prüfen, ob
13. WARNUNG! Es ist strengstens verboten, den Hauptkörper der Maschine
und das Netzkabel in Flüssigkeiten tauchen. Die Maschine muss vollständig abgekühlt sein, bevor
von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
der Auslaufschutz kann normal funktionieren!
Reinigung.
11. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und
14. Stellen Sie das Produkt nicht direkt aufs Feuer oder in die Nähe einer Feuerquelle, da das Produkt
sonst beschädigt wird oder sogar eine Gefahr darstellt. Sobald ein Teil
Wenn das Produkt brennt, verwenden Sie kein Wasser, um das Feuer zu löschen. Verwenden Sie
wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen erhalten haben bezüglich
Sie sollten das Gerät auf sichere Weise verwenden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
12. Stromschlaggefahr! Nichtfachkräften ist es untersagt,
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
reparieren, da es sonst zu einem Stromschlag kommen kann. Wenn
ein feuchtes Tuch zum Abdecken der Feuerstelle.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Machine Translated by Google

- 4 -
IDENTIFIZIERUNG DER SCHLÜSSELTEILE
MODELL UND PARAMETER
Passende Kuchengröße
HBLSMMJ-041
Stromspannung
320 U/min
6B: Reset-Taste
(Wenn der Strom ausgeschaltet ist, beseitigen Sie bitte zuerst die Leckagegefahr und drücken Sie dann
6
320 U/min
Maximalgeschwindigkeit
6C: Kontrollleuchte (Einschalten, wenn das Licht an ist)
HBLSMMJ-041
4-16 Zoll
200 W
2
Wechselstrom 90–240 V ~
50/60 Hz
4.Drehbarer Griff 5.Körper 6.Auslaufschutz
Wechselstrom 90–240 V ~
Modell
50/60 Hz
(Einmal im Monat drücken. Es ist normal, wenn die Anzeige nach dem Drücken erlischt.)
14
Leistung
320 U/min
Mit dieser Taste können Sie die Stromversorgung wiederherstellen.)
6-14 Zoll
50/60 Hz
1. Drehteller 2. Horizontale Messer 3. Vertikale Messer
4-12 Zoll
200 W
Wechselstrom 90–240 V ~
6A:Test-Taste
HBLSMMJ-06
200 W
Machine Translated by Google

Anzeige
Ein / Aus
Ausführen/Stoppen
Beschleunigung
Vorwärts/Rückwärts Verlangsamen
- 5 -
Bedienungsanleitung
Installationsanleitung
1.Entfernen Sie die
3.Verwenden Sie den Schraubendreher
um die Schrauben zu kontern.
· Stromversorgung: Anschluss an Wechselstrom 90–240 V.
drehbarer Griff aus der
Verpackung;
entsprechende Stange oben
an der Maschine;
2. Stecken Sie den
Drehgriff in die
Den Drehgriff montieren
· Ein-/Ausschalten: drücken
zum Ein-/Ausschalten.
Machine Translated by Google

- 6 -
2. Stellen Sie die horizontalen und vertikalen Messer auf die richtige Position ein.
zu stoppen, Drücken Sie
3. Stellen Sie die Drehzahl des Drehtellers auf 60-120 U/min ein. Verwenden Sie einen Spritzbeutel, um
2.Um einen Kuchen größer als 12 Zoll zu machen, müssen Sie eine Basis platzieren.(für
zur Geschwindigkeitseinstellung.
nach außen;
Zur Geschwindigkeitseinstellung drücken Sie kurz die Geschwindigkeitstaste
· Vorwärts/Rückwärts: drücken
5. Stellen Sie den Drehgriff ein und bringen Sie den Kuchen im rechten Winkel hinein.
oder
vorwärts oder rückwärts einstellen.
6. Entfernen Sie das vertikale Messer und entfernen Sie das horizontale Messer (Hinweis: Bewegen Sie die
der Drehteller (Nicht direkt mit Wasser abspülen).
zum Erhöhen oder Verringern. (Die empfohlene Geschwindigkeit beträgt 60–120 U/min.)
1. Legen Sie den Kuchen in die Mitte des Drehtellers.
Hinweis:1.Bitte legen Sie den Kuchen in die Mitte des Drehtellers, sonst
3. Bei sparsamer Nutzung sollten Sie es mindestens einmal im Monat laufen lassen.
erneut zum Ausführen, dann drücken
Creme Seiten von unten nach oben,Verteilen Sie die Oberseite gleichmäßig von der Mitte
HBLSMMJ-0614)
· Geschwindigkeitseinstellung: drücken
oder
4. Horizontalmesser und Vertikalmesser reinigen. Sahne oben drauf;
1.Nach Abschluss des Gerätebetriebs ist es notwendig, den Ton zu reinigen
auf der Oberfläche des Plattentellers und wischen Sie die Wasserflecken auf der Oberfläche des
zu erhöhen oder zu verringern 5 dreht sich jedes Mal,Die lange Presse Geschwindigkeit weiterhin
vertikales Messer zuerst);
Bedienungsanleitung:
2. Überprüfen Sie die Teile regelmäßig auf Lockerheit.
·Run/Stop: Während des Betriebs der Maschine drücken Sie
Die Sahne verteilt sich nicht gleichmäßig und der Kuchen fällt zusammen.
REINIGUNGS- UND PFLEGEREGELN
Machine Translated by Google

- 7 -
2.Überprüfen Sie, ob die
Grund
Der Auslaufschutz ist eingeschaltet.
Boden.
1.Überprüfen Sie, ob die
Der Plattenspieler
Maschine, so dass die
Der Plattenteller oxidiert wie gezeigt.
eingelegt.
auf gleicher Höhe mit dem
HINWEIS: Nach der Arbeit reinigen Sie bitte den Schlamm auf dem Drehteller und dem Becken
Die Stromversorgung ist
Boden.
lose.
Funktioniert nicht.
Maschine
debuggen Sie es.
Lösung
Stellen Sie die vier Füße des
Überprüfen Sie, ob die
Wenn die Reinigung nicht rechtzeitig erfolgt,
Netzstecker richtig
Die Maschine ist nicht
springt zu viel.
Der Verschluss ist
in der Zeit, wischen Sie es mit einem trockenen Handtuch, um Oxidation auf der Oberfläche des zu vermeiden
Schütteln der
nicht verbunden.
Befestigungselement ist locker. Wenn
nicht, bitten Sie einen Fachmann,
Problem
Maschine ist auf gleicher Höhe mit dem
Methoden zur Fehlerbehebung
Machine Translated by Google

- 8 -
Packliste
5
Spritzbeutel
1 Stck.
Handbuch
Spritzbeutelverbinder
6
7
Artikel
Schraubendreher
1 Satz
NEIN.
Maschine
100 Stck.
Menge 1 Satz
1
6 Stck.
1 Stck.
2
3
Bemerkung
Drehbarer Griff
4
Spritzbeutel
1 Stck.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUALE D'USO
MACCHINA PER RIVESTIMENTO E DECORAZIONE DI TORTE
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
- 1 -
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
<Immagine solo per riferimento>
MODELLO: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
Macchina
Rivestimento per decorazione torte
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
raccolta nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto
1.SOLO PER USO DOMESTICO
smette completamente di ruotare.
6. Si prega di utilizzare un asciugamano o una spugna per pulire il corpo della macchina e non utilizzare
2. Questa attrezzatura è applicabile solo per preparare una torta e non può essere utilizzata per
e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. Prodotti contrassegnati
molta acqua per lavarlo, per evitare che l'acqua penetri nel motore, nell'interruttore, nei cuscinetti e in
altre parti, causandone il guasto.
7.Quando si riparano o si sostituiscono parti, l'interruttore deve essere spento e il
come tale non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
altri scopi. Non usare l'attrezzatura in modo brutale.
3. L'apparecchiatura deve essere posizionata in un luogo fresco, ventilato, asciutto, a prova di polvere e
attentamente il manuale di istruzioni.
dispositivi elettronici
tavolo di livello.
l'alimentazione elettrica deve essere scollegata.
4. Gli utenti devono cablare e installare l'impianto elettrico nel rispetto delle norme di sicurezza elettrica.
SMALTIMENTO CORRETTO
5. Non cambiare la direzione di rotazione quando il motore è in funzione. Per
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario adottare le precauzioni di sicurezza di base
seguito, tra cui quanto segue.
attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO
cambiare il senso di rotazione, fermarlo prima e avviarlo dopo il motore
- 2 -
Machine Translated by Google

SALVA QUESTE ISTRUZIONI
non deve essere fatto da bambini senza supervisione).
i guasti accadono, dovrebbe essere riparato da un addetto alla manutenzione qualificato
15. Quando la spina è inserita nella presa, deve essere inserita fino in fondo, altrimenti causerà il
surriscaldamento e la combustione dei componenti a causa di
scarso contatto.
personale.
9. Controllare periodicamente se il cavo di alimentazione è danneggiato e
il connettore è allentato.
8. I bambini devono utilizzare questa apparecchiatura insieme agli adulti (Nota: questo apparecchio può
10. Premere il pulsante sul dispositivo di protezione dalle perdite una volta al mese per verificare se
13. ATTENZIONE! È severamente vietato mettere il corpo principale della macchina
e il cavo di alimentazione in qualsiasi liquido. La macchina deve essere completamente fredda prima
essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con
la protezione contro le perdite può funzionare normalmente!
pulizia.
11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e
14. Non posizionare il prodotto direttamente sul fuoco o vicino alla fonte di incendio, altrimenti il prodotto
verrà danneggiato o addirittura potrebbe rappresentare un pericolo. Una volta che la parte
del prodotto è in fiamme, non usare direttamente acqua per spegnere l'incendio. Utilizzare
conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni in merito
utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e comprendere i pericoli connessi.
dal suo agente di assistenza o da persone ugualmente qualificate per evitare pericoli.
12. Pericolo di scosse elettriche! È vietato al personale non professionista
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente
riparare i prodotti, altrimenti potrebbe verificarsi una scossa elettrica. Quando
un panno umido per coprire la zona dell'incendio.
- 3 -
Machine Translated by Google

4-16 pollici
200W
4-12 pollici
200W
1.piatto girevole 2.coltelli orizzontali 3.coltelli verticali
CA 90-240 Vÿ
6A: Pulsante di prova
6C: Spia luminosa (si accende quando la luce è accesa)
HBLSMJ-06
200W
Dimensioni della torta adatte
6B: Pulsante di ripristino
14
Energia
320 giri/min
questa chiave per ripristinare la corrente.)
Frequenza 50/60 Hz
6-14 pollici
2
CA 90-240 Vÿ
Frequenza 50/60 Hz
4. Maniglia rotante 5. Corpo 6. Protezione contro le perdite
CA 90-240 Vÿ
Modello
Frequenza 50/60 Hz
(Premere una volta al mese. È normale che l'indicatore si spenga dopo averlo premuto)
HBLSMMJ-041
Voltaggio
320 giri/min
(Se l'alimentazione è spenta, rimuovere prima il pericolo di perdita, quindi premere
HBLSMMJ-041
6
320 giri/min
Velocità massima
MODELLO E PARAMETRI
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI CHIAVE
- 4 -
Machine Translated by Google

1.Rimuovere il
3.Utilizzare il cacciavite
per bloccare le viti.
·Alimentazione: collegare alla corrente alternata 90-240 V.
maniglia girevole dalla
confezione;
asta corrispondente nella
parte superiore della macchina;
2.Inserire la maniglia
rotante nel
Montare la maniglia rotante
·Accensione/spegnimento: premere
per accendere/spegnere.
Istruzioni per l'uso
Guida all'installazione
Display
Acceso/Spento
Correre/fermarsi
Accelerazione
Avanti/indietro Rallenta
- 5 -
Machine Translated by Google

REGOLE DI PULIZIA E CURA
5. Regolare la maniglia rotante e portare la torta ad angolo retto;
per aumentare o diminuire di 5 giri ogni volta, la velocità di pressione prolungata continua
coltello verticale prima);
sulla superficie del giradischi e pulire le macchie d'acqua sulla superficie di
Istruzioni per l'uso:
2. Controllare regolarmente che i componenti non siano allentati.
·Esecuzione/Arresto: Durante il funzionamento della macchina, premere
la crema non si distribuirà uniformemente e la torta cadrà.
2. Regolare le lame orizzontali e verticali nella posizione corretta;
di nuovo per eseguire, quindi premere
i lati della crema dal basso verso l'alto, distribuire uniformemente la parte superiore dal centro
(HBLSMMJ-0614)
4. Pulire i coltelli orizzontali e verticali. Panna sopra;
1.Dopo aver terminato il funzionamento dell'attrezzatura, è necessario pulire l'argilla
·Impostazione della velocità: premere
O
O
regolare in avanti o indietro.
6. Rimuovere il coltello verticale e rimuovere il coltello orizzontale (nota: spostare il
il giradischi (non sciacquare direttamente con acqua).
per aumentare o diminuire. (La velocità consigliata è 60-120 giri/min)
1. Posizionare la torta al centro del piatto girevole;
Nota: 1. Posizionare la torta al centro del piatto girevole, altrimenti la
3. Se lo usi con parsimonia, fallo funzionare almeno una volta al mese.
per fermare, premere
3. Regolare la velocità del giradischi a 60-120 giri/min. Utilizzare una tasca da pasticcere per distribuire
2. Per realizzare una torta più grande di 12 pollici, è necessario posizionare una base.(per
per l'impostazione della velocità, premere brevemente la velocità
per l'impostazione della velocità.
verso l'esterno;
·Avanti/Indietro: premere
- 6 -
Machine Translated by Google

Metodi di risoluzione dei problemi
2.Controllare se il
Motivo
la protezione contro le perdite è attivata.
terra.
1. Controllare se il
Il giradischi
macchina in modo che il
il giradischi si ossiderà come mostrato.
inserito.
al livello del
NOTA: Dopo il lavoro, pulire i fanghi sul piatto girevole e sulla vasca
L'alimentazione è
terra.
sciolto.
Non funziona.
macchina
eseguirne il debug.
Soluzione
Regolare i quattro piedini del
Controllare se il
Se non pulito in tempo, il
la spina di alimentazione è correttamente
La macchina non è
salta troppo.
Il dispositivo di fissaggio è
nel tempo, pulirlo con un panno asciutto per evitare l'ossidazione sulla superficie del
Scuotimento del
non connesso.
il dispositivo di fissaggio è allentato. In caso
contrario, chiedere a un professionista di
Problema
la macchina è a livello con il
- 7 -
Machine Translated by Google

5
Tubo per pasticceria
1 pz.
Manuale
Connettore per tubo di pasta
6
7
Articolo
Cacciavite
1 set
NO.
Macchina
100 pezzi
Quantità 1 set
1
6 pezzi
1 pz.
2
3
Osservazione
Maniglia rotante
4
Sacchetto da pasticceria
1 pz.
Lista imballaggio
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUALDELUSUARIO
MÁQUINADERECUBRIMIENTOPARADECORACIÓNDETORTAS
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:HBLSMMJ0412HBLSMMJ0614HBLSMMJ0416
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarle
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
<Imagensolocomoreferencia>
MODELO:HBLSMMJ0412HBLSMMJ0614HBLSMMJ0416
1
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Máquina
Recubrimientoparadecorarpasteles
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
Machine Translated by Google

INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto
1.SOLOPARAUSODOMÉSTICO
dejadegirarcompletamente.
6.Utiliceunatoallaoesponjaparalimpiarelcuerpodelamáquinaynoutilice
2.Esteequiposoloseaplicaparahacerpastelesynosepuedeutilizarpara
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
muchaaguaparalavarloparaevitarlainmersióndeaguaenelmotor,interruptor,cojinetey
otraspartes,causandofallas.
7.Alrepararoreemplazarpiezas,elinterruptordebeestarapagadoyel
comotal,nosepuedendesecharconlabasuradomésticanormal,sino
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
Debenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosy
Otrosfines.Noutiliceelequipodeformabrutal.
3.Elequipodeberácolocarseenunlugarfresco,ventilado,seco,apruebadepolvoy
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
dispositivoselectronicos
mesadenivel.
Lafuentedealimentacióndebeestardesenchufada.
4.Losusuariosdebencableareinstalardeacuerdoconlasnormasdeseguridadeléctrica.
ELIMINACIÓNCORRECTA
5.Nocambieladirecciónderotacióncuandoelmotorestéenfuncionamiento.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuracruzado
Alutilizaraparatoseléctricos,sedebentomarprecaucionesbásicasdeseguridad.
seguido,incluyendolosiguiente.
atravésdeindicaqueelproductorequiereuncontenedordebasuraseparado
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEAPARATO
Cambiarladirecciónderotación,detenerloprimeroycomenzarlodespuésdelmotor.
2
Machine Translated by Google

GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Nodebeserrealizadoporniñossinsupervisión).
Siocurrenfallas,debenserreparadasporunmantenimientocalificado.
15.Alenchufarelenchufealatomadecorriente,debeenchufarsehastaelfinal,delocontrario
provocaráqueloscomponentessesobrecalientenysequemendebidoa
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezaymantenimientoporpartedelusuario
12.¡Peligrodedescargaeléctrica!Elpersonalnoprofesionaltieneprohibido
Reparelosproductos,delocontrariopodríaproducirseunadescargaeléctrica.
unpañohúmedoparacubrirellugardelincendio.
utilizarelaparatodeformaseguraycomprenderlospeligrosqueconlleva.
conocimientosiseleshadadosupervisiónoinstrucciónsobre
suagentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
Sielproductoseincendia,nouseaguadirectamenteparaapagarelfuego.
Malcontacto.
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasofaltadeexperienciay
11.Sielcabledealimentaciónestádañado,deberáserreemplazadoporelfabricante.
14.Nocoloqueelproductodirectamentesobreelfuegoocercadeunafuentedefuego,delo
contrarioelproductosedañaráoinclusoresultarápeligroso.Unavezquesehayadesmontadoelproducto,
serutilizadoporniñosapartirde8añosypersonascon
¡Laproteccióncontrafugaspuedefuncionarnormalmente!
yelcabledealimentaciónencualquierlíquido.Lamáquinadebeestarcompletamentefríaantes
limpieza.
8.Losniñosdebenutilizaresteequipoconadultos(Nota:Esteaparatopuede
Elconectorestásuelto.
10.Presioneelbotónenelprotectorcontrafugasunavezalmesparaverificarsi
13.¡ADVERTENCIA!Estáestrictamenteprohibidocolocarelcuerpoprincipaldelamáquina
9.Compruebeperiódicamentesielcabledealimentaciónestádañadoy
personal.
3
Machine Translated by Google

Tamañodepasteladecuado
HBLSMMJ041
Voltaje
320rpm
6B:Botóndereinicio
(Sisecortalaenergía,primeroelimineelpeligrodefugayluegopresione
6
Velocidadmáxima
320rpm
6C:Luzindicadora(seenciendecuandolaluzestáencendida)
HBLSMMJ041
416pulgadas
200W
2
CA90240V~
50/60Hz
4.Mangogiratorio5.Cuerpo6.Protectorcontrafugas
CA90240V~
Modelo
50/60Hz
(Presioneunavezalmes.Esnormalqueelindicadorseapaguedespuésdepresionarlo)
14
Fuerza
320rpm
Estateclapararestaurarlaenergía.)
614pulgadas
50/60Hz
1.Platogiratorio2.Cuchillashorizontales3.Cuchillasverticales
412pulgadas
CA90240V~
200W
6A:Botóndeprueba
HBLSMMJ06
200W
IDENTIFICACIÓNDEPIEZASCLAVE
MODELOYPARÁMETROS
4
Machine Translated by Google

Mostrar
Encendido/apagado
Ejecutar/Detener
Aceleración
Avanzar/RetrocederDisminuirlavelocidad
5
Instruccionesdefuncionamiento
Guíadeinstalación
1.Retireel
3.Utiliceeldestornillador
Parabloquearlostornillos.
paraencender/apagar.
mangogiratoriodel
paquete;
varillacorrespondienteen
lapartesuperiordelamáquina;
2.Inserteelmango
giratorioenel
Ensambleelmangogiratorio
∙Fuentedealimentación:conectaraunafuentedealimentaciónCAde90240V.
∙Encendido/apagado:presione
Machine Translated by Google

6
2.Ajustelascuchillashorizontalesyverticalesensusposicionesadecuadas;
Paradetener,presione
3.Ajustelavelocidaddelplatogiratorioa60120r/min.Useunamangapasteleraparaesparcirlamasa.
2.Parahacerunpasteldemásde12pulgadas,esnecesariocolocarunabase.
paraajustarlavelocidad.
exterior;
Paraconfigurarlavelocidad,presionebrevementeelbotóndevelocidad.
∙Adelante/Atrás:presione
5.Ajusteelmangogiratorioycoloqueelpastelenunángulorecto;
o
ajustarhaciaadelanteohaciaatrás.
6.Retirelacuchillaverticalyretirelacuchillahorizontal(nota:Muevala
elplatogiratorio(Noenjuaguedirectamenteconagua).
paraaumentarodisminuir.(Lavelocidadrecomendadaes60120RPM)
1.Coloqueelpastelenelcentrodelplatogiratorio;
Nota:1.Coloqueelpastelenelcentrodelplatogiratorio,delocontrario,
3.Silousaconmoderación,ejecúteloalmenosunavezalmes.
denuevoparaejecutar,luegopresione
Ladosdecremadeabajohaciaarriba,Extiendelapartesuperioruniformementedesdeelcentro
(HBLSMMJ0614)
∙Ajustedevelocidad:presione
4.Limpieloscuchilloshorizontalesyverticales.Pongacremaencima;
o
1.Despuésdeterminarlaoperacióndelequipo,esnecesariolimpiarlaarcilla.
sobrelasuperficiedelplatogiratorioylimpielasmanchasdeaguaenlasuperficiede
paraaumentarodisminuir5vueltascadavez,lavelocidaddepulsaciónlargacontinúa
Instruccionesdefuncionamiento:
cuchilloverticalprimero);
2.Reviseperiódicamentelaspiezasparadetectarsiestánflojas.
∙Ejecutar/Detener:Duranteelfuncionamientodelamáquina,presione
Lacremanosedistribuiráuniformementeyelpastelsecaerá.
NORMASDELIMPIEZAYCUIDADO
Machine Translated by Google

7
2.Compruebesiel
Razón
Elprotectorcontrafugasestáactivado.
suelo.
1.Compruebesiel
máquinaparaquela
Elplatogiratorio
Elplatogiratorioseoxidarácomosemuestra.
insertado.
nivelconel
NOTA:Despuésdeltrabajo,limpieellododelplatogiratorioydellavabo.
Lafuentedealimentaciónes
suelo.
perder.
Nofunciona.
máquina
depurarlo
Solución
Ajusteloscuatropiesdel
Compruebesiel
Sinoselimpiaatiempo,el
Lamáquinanoestá
Elenchufedealimentaciónestácorrectamente
saltademasiado
Elsujetadores
Coneltiempo,límpieloconunatoallasecaparaevitarlaoxidaciónenlasuperficie.
Noconectado.
Sacudidadela
Elsujetadorestáflojo.Sinoesasí,
pídaleaunprofesionalquelorevise.
Problema
Lamáquinaestániveladaconel
Métodosdesolucióndeproblemas
Machine Translated by Google

8
Listadeembalaje
5
Tuboderepostería
1uds.
4
Mangogiratorio
Mangapastelera
1uds.
3
2
Observación
1uds.
Manual
1
Cantidad1juego
6piezas
No.
Máquina
1juego
100piezas
Artículo
7
Destornillador6
Conectordetuboderepostería
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MASZYNA DO POWLEKANIA I DEKOROWANIA CIASTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
MODEL: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
- 1 -
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
MODEL: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne
lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Powłoka dekoracyjna do ciasta
Maszyna
Machine Translated by Google

- 2 -
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności
inne cele. Nie używaj sprzętu brutalnie.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
4. Użytkownicy muszą wykonać okablowanie i instalację zgodnie z normami bezpieczeństwa dotyczącymi energii elektrycznej.
5. Nie zmieniaj kierunku obrotów, gdy silnik pracuje.
6. Do czyszczenia korpusu maszyny należy używać ręcznika lub gąbki, nie należy używać
całkowicie przestaje się obracać.
7. Podczas naprawy lub wymiany części należy wyłączyć wyłącznik i
Zasilacz musi być odłączony.
przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania
Następnie dodano następujące elementy.
PRZED UŻYCIEM TEGO URZĄDZENIA PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
zmień kierunek obrotów, najpierw zatrzymaj silnik, a następnie uruchom go po jego wyłączeniu
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci
i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
2. Sprzęt ten jest przeznaczony wyłącznie do wypieku ciasta i nie można go używać do:
dużą ilość wody do mycia, aby uniknąć zanurzenia silnika, przełącznika, łożyska i innych części w
wodzie, ponieważ może to spowodować awarię.
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu
1.TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
urządzenia elektroniczne
3. Sprzęt należy umieścić w chłodnym, wentylowanym, suchym, pyłoszczelnym i
stół poziomy.
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
w związku z tym nie wolno go wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Machine Translated by Google

- 3 -
wiedzy, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotyczących
10. Naciśnij przycisk na zabezpieczeniu przed wyciekiem raz w miesiącu, aby sprawdzić, czy
swojego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
13. OSTRZEŻENIE! Surowo zabrania się umieszczania korpusu maszyny
ograniczone zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe lub brak doświadczenia i
11. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta,
14. Nie umieszczaj produktu bezpośrednio na ogniu lub w pobliżu źródła ognia, w przeciwnym razie
produkt ulegnie uszkodzeniu lub nawet będzie stanowił zagrożenie. Po rozłożeniu
Jeśli produkt jest w ogniu, nie używaj bezpośrednio wody do gaszenia ognia. Użyj
15. Wkładając wtyczkę do gniazdka, należy ją włożyć do końca, w przeciwnym razie może dojść do
przegrzania i spalenia podzespołów.
słaby kontakt.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika
12. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Personelowi nieprofesjonalnemu zabrania się
naprawiać produkty, w przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem. Kiedy
mokrą szmatkę do przykrycia miejsca pożaru.
korzystać z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieć związane z tym zagrożenia.
9. Okresowo sprawdzaj, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony i czy
personel.
(dzieci nie powinny robić tego bez nadzoru).
jeśli awarie się zdarzają, naprawę powinien wykonać wykwalifikowany serwisant
być stosowany przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby z
zabezpieczenie przed wyciekiem może działać normalnie!
i przewód zasilający do jakiegokolwiek płynu. Maszyna musi być całkowicie schłodzona przed
czyszczenie.
8. Dzieci powinny używać tego sprzętu pod opieką osób dorosłych (Uwaga: To urządzenie może
złącze jest luźne.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Machine Translated by Google

- 4 -
MODEL I PARAMETRY
IDENTYFIKACJA KLUCZOWYCH CZĘŚCI
AC 90-240 V
Moc
14
320 obr./min
(Ten klucz przywróci zasilanie.)
50/60Hz
6-14 cali
200 W
4-12 cali
AC 90-240 V
6A: Przycisk testowy
1. Stół obrotowy 2. Noże poziome 3. Noże pionowe
200 W
HBLSMMJ-06
Odpowiedni rozmiar ciasta
6B: Przycisk resetowania
(Jeśli zasilanie jest wyłączone, najpierw usuń zagrożenie wyciekiem, a następnie naciśnij
320 obr./min
HBLSMMJ-041
Woltaż
HBLSMMJ-041
4-16 cali
200 W
320 obr./min
Maksymalna prędkość
6
6C: Kontrolka (zasilanie włączone, gdy świeci się kontrolka)
AC 90-240 V
2
50/60Hz
4. Obrotowy uchwyt 5. Korpus 6. Zabezpieczenie przed wyciekiem
(Naciśnij raz w miesiącu. To normalne, że wskaźnik zgaśnie po naciśnięciu)
Model
50/60Hz
Machine Translated by Google

1. Usuń
3. Użyj śrubokręta
aby zablokować śruby.
·Zasilanie: podłączyć do zasilania prądem zmiennym 90–240 V.
obrotowy uchwyt z
opakowania;
odpowiedni pręt na górze
maszyny;
2. Włóż uchwyt obrotowy
do
Złóż uchwyt obrotowy
aby włączyć/wyłączyć.
·Włączanie/wyłączanie zasilania: naciśnij
Instrukcje obsługi
Instrukcja instalacji
Wyświetlacz
Włącz/Wyłącz
Uruchom/Zatrzymaj
Przyśpieszenie
Do przodu/do tyłu Zwolnij
- 5 -
Machine Translated by Google

ZASADY CZYSTOŚCI I PIELĘGNACJI
kremować boki od dołu do góry, równomiernie rozprowadzać górę od środka
ponownie, aby uruchomić, a następnie naciśnij
Lub
(HBLSMMJ-0614)
·Ustawienie prędkości: naciśnij
1. Po zakończeniu pracy urządzenia konieczne jest oczyszczenie glinki
4. Wyczyść noże poziome i pionowe. Na wierzchu posmaruj śmietanką;
na powierzchni gramofonu i wytrzyj plamy wody na powierzchni
nóż pionowy pierwszy);
aby zwiększyć lub zmniejszyć o 5 obrotów za każdym razem, Długie naciśnięcie utrzymuje prędkość
Instrukcja obsługi:
2. Regularnie sprawdzaj, czy części nie są poluzowane.
krem nie rozprowadzi się równomiernie i ciasto opadnie.
· Uruchom/Zatrzymaj: Podczas pracy maszyny naciśnij
2. Ustaw noże poziome i pionowe w odpowiednich pozycjach;
2. Aby zrobić ciasto większe niż 12 cali, należy umieścić podstawę.
aby zatrzymać, naciśnij
3. Ustaw prędkość obrotową talerza obrotowego na 60-120 obr./min. Użyj rękawa cukierniczego do rozprowadzenia
zewnętrzny;
·Do przodu/do tyłu: naciśnij
Aby ustawić prędkość, naciśnij krótko przycisk prędkości
5. Wyreguluj uchwyt obrotowy i ustaw ciasto pod kątem prostym;
do ustawienia prędkości.
dostosuj do przodu lub do tyłu.
Lub
6. Wyjmij nóż pionowy i wyjmij nóż poziomy (uwaga: przesuń nóż).
talerz obrotowy (Nie płukać bezpośrednio wodą).
3. Jeśli używasz urządzenia oszczędnie, uruchamiaj je przynajmniej raz w miesiącu.
1. Umieść ciasto na środku talerza obrotowego;
Uwaga: 1. Umieść ciasto na środku talerza obrotowego, w przeciwnym razie
zwiększyć lub zmniejszyć. (Zalecana prędkość to 60-120 obr./min.)
- 6 -
Machine Translated by Google

Metody rozwiązywania problemów
Wyreguluj cztery nóżki
Rozwiązanie
Sprawdź czy
wtyczka zasilania jest prawidłowa
Jeżeli nie zostanie wyczyszczone na czas,
skacze za dużo.
Maszyna nie jest
Zapięcie jest
Wstrząsanie
w odpowiednim czasie przetrzyj go suchym ręcznikiem, aby uniknąć utleniania na powierzchni
nie połączony.
zapięcie jest luźne. Jeśli nie,
poproś o pomoc fachowca.
maszyna jest na poziomie
Problem
2.Sprawdź, czy
grunt.
Powód
zabezpieczenie przed przeciekiem jest włączone.
Gramofon
1.Sprawdź, czy
maszyna, aby
talerz gramofonu ulegnie utlenieniu, jak pokazano.
włożono.
na równi z
Zasilacz jest
UWAGA: Po zakończeniu pracy należy oczyścić osad na talerzu obrotowym i misce.
grunt.
luźny.
debugować.
Nie działa.
maszyna
- 7 -
Machine Translated by Google

2
Uwaga
Śrubokręt
1 szt.
1
Ilość
1 zestaw
6 szt.
Podręcznik
1 szt.
4
Obrotowy uchwyt
Rękaw cukierniczy
1 szt.
3
6
Łącznik do rurek cukierniczych
5
Rurka cukiernicza
NIE.
Maszyna
1 zestaw
100 szt.
Przedmiot
7
Lista rzeczy do spakowania
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MACHINE VOOR HET DECOREREN VAN TAARTCOATEN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te
kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
<Afbeelding alleen ter referentie>
MODEL: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Taartdecoratiecoating
Machine
- 1 -
Machine Translated by Google

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
stopt volledig met draaien.
inzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
1. UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
6. Gebruik een handdoek of spons om de behuizing van de machine schoon te maken, en gebruik geen
en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd
2. Deze apparatuur is alleen geschikt voor het maken van een taart en kan niet worden gebruikt voor
Spoel het geheel af met veel water om te voorkomen dat er water in de motor, schakelaar, lager en
andere onderdelen komt, wat tot storingen kan leiden.
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
andere doeleinden. Gebruik de apparatuur niet bruut.
7. Bij het repareren of vervangen van onderdelen moet de schakelaar worden uitgeschakeld en de
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
3. De apparatuur moet op een koele, geventileerde, droge, stofvrije en
De stroomvoorziening moet losgekoppeld zijn.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
elektronische apparaten
waterpas tafel.
CORRECTE VERWIJDERING
4. Gebruikers moeten de bedrading en installatie uitvoeren volgens de veiligheidsnormen voor elektriciteit.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten elementaire veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen
5. Verander de draairichting niet wanneer de motor draait.
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko
volgden, waaronder het volgende.
verander de draairichting, stop hem eerst en start hem na de motor
door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT
- 2 -
Machine Translated by Google

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
15. Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, moet deze tot het einde worden
ingestoken, anders kunnen de componenten oververhit raken en doorbranden.
mag niet door kinderen zonder toezicht worden gedaan).
Als er storingen optreden, moet deze worden gerepareerd door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus
slecht contact.
9. Controleer regelmatig of de stroomkabel beschadigd is en of de
personeel.
connector zit los.
13. WAARSCHUWING! Het is ten strengste verboden om het hoofdgedeelte van de machine
8. Kinderen dienen dit apparaat samen met volwassenen te gebruiken (Let op: dit apparaat kan
10. Druk eenmaal per maand op de knop op de lekbeschermer om te controleren of
en het netsnoer in een vloeistof. De machine moet volledig zijn afgekoeld voordat
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met
De lekbeveiliging kan normaal werken!
schoonmaak.
verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en
11. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen,
14. Plaats het product niet direct op het vuur of in de buurt van de vuurbron, anders zal het
product beschadigd raken of zelfs gevaarlijk worden. Zodra het onderdeel
kennis als zij toezicht of instructie hebben gekregen met betrekking tot
zijn serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
van het product in brand staat, gebruik dan niet direct water om de brand te blussen. Gebruik
dat u het apparaat op een veilige manier gebruikt en dat u de gevaren begrijpt die ermee gepaard gaan.
12. Gevaar voor elektrische schokken! Het is niet-professioneel personeel verboden om
een natte doek om de brandplek te bedekken.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
de producten repareren, anders kan dit leiden tot een elektrische schok. Wanneer
- 3 -
Machine Translated by Google

4-16 inch
200W
1.Draaiplateau 2.Horizontale messen 3.Verticale messen
200W
4-12 inch
Wisselstroom 90-240Vÿ
6A: Testknop
HBLSMMJ-06
Geschikte taartgrootte
200W
6B: Resetknop
Stroom
14
320 tpm
(Gebruik deze sleutel om de stroomvoorziening te herstellen.)
6-14 inch
50/60Hz
Wisselstroom 90-240Vÿ
2
50/60Hz
4. Draaibare handgreep 5. Lichaam 6. Lekkagebeschermer
Wisselstroom 90-240Vÿ
(Druk eenmaal per maand. Het is normaal dat de indicator uitgaat nadat u erop hebt gedrukt)
Model
50/60Hz
HBLSMMJ-041
Spanning
320 tpm
(Als de stroom is uitgeschakeld, verwijder dan eerst het lekgevaar en druk vervolgens op
320 tpm
6
Maximale snelheid
6C:Indicatielampje (stroom aan wanneer het lampje brandt)
HBLSMMJ-041
IDENTIFICATIE VAN BELANGRIJKE ONDERDELEN
MODEL EN PARAMETERS
- 4 -
Machine Translated by Google

1. Verwijder de
om de schroeven vast te zetten.
overeenkomstige stang aan
de bovenkant van de machine;
·Voeding: sluit aan op een AC-netspanning van 90-240 V.
draaibare handgreep uit
de verpakking;
3. Gebruik de schroevendraaier
2. Plaats de draaihendel
in de
Monteer de draaihendel
AAN/UIT schakelen.
·Aan/uit: druk op
Gebruiksaanwijzing
Installatiehandleiding
Rennen/Stoppen
Aan/Uit
Weergave
Versnelling
- 5 -
Vooruit/achteruit Vertragen
Machine Translated by Google

REINIGINGS- EN ZORGREGELS
of
vooruit of achteruit aanpassen.
of
6. Verwijder het verticale mes en verwijder het horizontale mes (let op: verplaats het
de draaitafel (Niet direct met water afspoelen).
verhogen of verlagen. (De aanbevolen snelheid is 60-120 RPM)
3. Als u het spaarzaam gebruikt, doe het dan minstens één keer per maand.
1. Plaats de taart in het midden van het draaiplateau;
Let op: 1. Plaats de taart in het midden van het draaiplateau, anders kan de taart in de oven gaan.
om te stoppen, druk op
3. Stel de draaitafelsnelheid in op 60-120 tpm. Gebruik een spuitzak om het mengsel te verspreiden
2. Om een taart te maken die groter is dan 30 cm, moet u een basis plaatsen. (Voor
Voor snelheidsinstelling, druk kort op de snelheidsknop
·Vooruit/Achteruit: druk op
5. Draai de handgreep naar rechts en breng de taart in een rechte hoek naar binnen;
voor snelheidsinstelling.
naar buiten;
verticaal mes eerst);
om elke keer 5 slagen te verhogen of te verlagen, de snelheid van de lange druk blijft
Gebruiksaanwijzing:
op het oppervlak van de draaitafel en veeg de watervlekken op het oppervlak van
2. Controleer de onderdelen regelmatig op loszitten.
·Run/Stop: Druk tijdens de werking van de machine op
2. Stel de horizontale en verticale messen in op de juiste positie;
De room zal zich niet gelijkmatig verspreiden en de cake zal inzakken.
roomkanten van onder naar boven, Verdeel de bovenkant gelijkmatig vanaf het midden
om opnieuw te rennen, druk dan op
(HBLSMMJ-0614)
4. Horizontale messen en verticale messen schoonmaken. Room eroverheen;
1. Nadat de apparatuur is voltooid, is het noodzakelijk om de klei te reinigen
·Snelheidsinstelling: druk op
- 6 -
Machine Translated by Google

Methoden voor probleemoplossing
stekker zit goed vast
De voeding is
LET OP: Na de werkzaamheden dient u de slibresten op de draaitafel en het bassin schoon te maken
grond.
loszittend.
debug het.
Werkt niet.
machine
Reden
lekbeveiliging is ingeschakeld.
grond.
De draaitafel zal oxideren zoals afgebeeld.
ingevoegd.
De draaitafel
1. Controleer of de
machine zodat de
op gelijke hoogte met de
Schudden van de
veeg het na verloop van tijd af met een droge handdoek om oxidatie op het oppervlak te voorkomen
niet verbonden.
De sluiting is
bevestiging los zit. Zo niet,
vraag dan een professional om
Probleem
2. Controleer of de
machine is gelijk met de
Pas de vier poten van de
Oplossing
Controleer of de
De machine is niet
springt te veel.
Als het niet op tijd wordt schoongemaakt,
- 7 -
Machine Translated by Google

1 st.
5
Gebakbuis
Handmatig
6
Gebakbuisconnector
7
Schroevendraaier
Item
1 set
Nee.
Machine
100 stuks
1
Hoeveelheid 1 set
6 stuks
Opmerking
2
1 st.
3
Draaibare handgreep
1 st.
4
Spuitzak
Paklijst
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ANVÄNDARMANUAL
MASKIN FÖR TÅKTURYKNING
MODELL: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
<Endast bild för referens>
MODELL: HBLSMMJ-0412 HBLSMMJ-0614 HBLSMMJ-0416
- 1 -
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Maskin
Tårtdekorationsbeläggning
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
1. ENDAST ANVÄNDNING I HUSHÅLL
slutar helt att rotera.
6. Använd en handduk eller svamp för att rengöra maskinens kropp, och använd inte
2.Denna utrustning är endast tillämplig för att göra en tårta och kan inte användas för
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
mycket vatten för att tvätta den för att undvika vattennedsänkning i motorn, brytaren,
lagret och andra delar, vilket orsakar fel.
7. Vid reparation eller byte av delar måste strömbrytaren vara avstängd och
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
andra ändamål. Använd inte utrustningen brutalt.
3.Utrustningen ska placeras på en sval, ventilerad, torr, dammtät och
bruksanvisningen noggrant.
elektroniska apparater
nivåbord.
strömförsörjningen måste kopplas bort.
4.Användare måste koppla och installera enligt elsäkerhetsstandarder.
KORREKT AVFALLSHANTERING
5. Ändra inte rotationsriktningen när motorn är igång. Till
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
När du använder elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder vara
följt, inklusive följande.
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DENNA APPARAT
ändra rotationsriktningen, stoppa den först och starta den efter motorn
- 2 -
Machine Translated by Google

SPARA DESSA INSTRUKTIONER
får inte göras av barn utan uppsikt).
fel inträffar, bör det repareras av ett kvalificerat underhåll
15. När stickkontakten är inkopplad i uttaget måste den vara ansluten till ändan,
annars gör det att komponenterna överhettas och brinner p.g.a.
dålig kontakt.
personal.
9. Kontrollera regelbundet om strömkabeln är skadad och
kontakten är lös.
8.Barn bör använda denna utrustning med vuxna (Obs: Denna apparat kan
10.Tryck på knappen på läckageskyddet en gång i månaden för att kontrollera om
13. VARNING! Det är strängt förbjudet att placera maskinens huvuddel
och nätsladden i valfri vätska. Maskinen måste vara helt sval innan
användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
läckageskyddet kan fungera normalt!
rengöring.
11. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
14. Placera inte produkten direkt på elden eller nära brandkällan, annars kommer
produkten att skadas eller till och med leda till fara. En gång del
av produkten brinner, använd inte direkt vatten för att släcka branden. Använda
kunskap om de har fått handledning eller instruktioner angående
använda apparaten på ett säkert sätt och förstå riskerna.
dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
12. Elektrisk stöt Fara! Icke-professionell personal är förbjuden att
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
reparera produkterna, annars kan det leda till elektriska stötar. När
en våt trasa för att täcka brandplatsen.
- 3 -
Machine Translated by Google

Lämplig kakstorlek
HBLSMMJ-041
Spänning
320r/min
6B: Återställningsknapp
(Om strömmen är avstängd, ta först bort läckagerisken och tryck sedan på
6
320r/min
Max hastighet
6C: Indikatorlampa (Slå på när lampan lyser)
HBLSMMJ-041
4-16 tum
200W
2
AC 90-240Vÿ
50/60Hz
4. Roterande handtag 5. Kropp 6. Läckageskydd
AC 90-240Vÿ
Modell
50/60Hz
(Tryck en gång i månaden. Det är normalt om indikatorn slocknar efter att du tryckt på den)
14
Driva
320r/min
denna nyckel för att återställa strömmen.)
6-14 tum
50/60Hz
1.vridskiva 2.Horisontella knivar 3.Vertikala knivar
4-12 tum
200W
AC 90-240Vÿ
6A: Testknapp
HBLSMMJ-06
200W
IDENTIFIERING AV NYCKELDELAR
MODELL OCH PARAMETRAR
- 4 -
Machine Translated by Google

Visa
På/Av
Kör/Stopp
Acceleration
Framåt/bakåt Sakta ner
- 5 -
Driftinstruktioner
Installationsguide
1.Ta bort
3.Använd skruvmejseln
för att låsa skruvarna.
för att slå PÅ/AV.
roterande handtag från
förpackningen;
motsvarande stång i
toppen av maskinen;
2.Sätt in det roterande
handtaget i
Montera det roterande handtaget
· Strömförsörjning: anslut till AC 90-240V ström.
·Ström PÅ/AV: tryck
Machine Translated by Google

- 6 -
5. Justera det roterande handtaget och för in kakan i rät vinkel;
för att öka eller minska 5 varv varje gång, fortsätter den långa tryckhastigheten
Driftinstruktion:
på skivspelarens yta och torka av vattenfläckarna på ytan av
vertikal kniv först);
2.Kontrollera delarna regelbundet för löshet.
·Kör/Stopp: Under drift av maskinen, tryck på
krämen kommer inte att spridas jämnt och kakan faller.
2. Justera de horisontella och vertikala knivarna till deras rätta lägen;
igen för att köra, tryck sedan på
kräm sidor från botten till toppen, Sprid toppen jämnt från mitten
HBLSMMJ-0614)
4. Rengör horisontella knivar och vertikala knivar. Grädde på toppen;
1. Efter avslutad utrustningsoperation är det nödvändigt att rengöra leran
·Hastighetsinställning: tryck
eller
eller
justera framåt eller bakåt.
6. Ta bort den vertikala kniven och ta bort den horisontella kniven (notera: Flytta
skivspelaren (Skölj inte direkt med vatten).
för att öka eller minska. (Rekommenderad hastighet är 60-120 rpm)
1. Placera kakan i mitten av vridbordet;
Obs: 1. Placera kakan i mitten av skivspelaren, annars
3.Om du använder det sparsamt, kör det minst en gång i månaden.
för att stoppa, tryck
3. Justera skivans hastighet 60-120 r/min. Använd en spritspåse för att sprida
2.För att göra en kaka större än 12 tum måste du placera en botten.(för
för hastighetsinställning, kort tryck på hastigheten
för hastighetsinställning.
utåt;
·Framåt/bakåt: tryck
RENGÖRING OCH VÅRDSREGLER
Machine Translated by Google

- 7 -
2. Kontrollera om
Resonera
läckageskyddet är på.
jord.
1. Kontrollera om
Skivspelaren
maskin så att
skivspelaren oxiderar enligt bilden.
insatt.
nivå med
OBS: Efter arbetet, vänligen rengör slammet på skivspelaren och bassängen
Strömförsörjningen är
jord.
lösa.
Fungerar inte.
maskin
felsöka det.
Lösning
Justera de fyra fötterna på
Kontrollera om
Om den inte rengörs i tid,
nätkontakten är korrekt
Maskinen är det inte
hoppar för mycket.
Fästelementet är
i tid, torka av den med en torr handduk för att undvika oxidation på ytan av ytan
Skakning av
inte ansluten.
fästet är löst. Om inte, be en
professionell att göra det
Problem
maskinen är i nivå med
Felsökningsmetoder
Machine Translated by Google

- 8 -
Packlista
5
Konditorivaror
1 st
Manuell
Bakverksrörskoppling
6
7
Punkt
Skruvmejsel
1 set
Inga.
Maskin
100 st
Antal 1 set
1
6 st
1 st
2
3
Anmärkning
Roterande handtag
4
Konditorivaror
1 st
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








