
Frigorífico Combi
CCM200834NFX
Manual de Instrucciones
CCM200834NFW


2
Contenido
Información de seguridad y advertencias...2
Instalar el aparato nuevo.......................9
Invertir la puerta..................................10
Descripción del aparato......................14
Controles de la pantalla......................15
Uso del aparato..................................19
Sugerencias y consejos útiles............21
Limpieza y mantenimiento.
.................22
Solución de problemas.......................23
Eliminación del aparato......................25
Información de seguridad y advertencias
Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este
manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias
antes de instalar el electrodoméstico y de utilizarlo por primera
vez. Es importante asegurarse de que todas las personas que
utilizan el electrodoméstico estén familiarizadas con su
funcionamiento y características de seguridad para evitar
errores y accidentes innecesarios. Guarde estas instrucciones y
asegúrese de que permanezcan junto con el electrodoméstico
en caso de una mudanza o venta para que los usuarios estén
informados sobre el uso y los avisos de seguridad.
Por su seguridad y la de la propiedad, siga estas instrucciones
para el usuario ya que el fabricante no se responsabiliza por los
daños causados por la omisión de las mismas.
Seguridad para niños y personas vulnerables
●
Conforme a las normas EN
Este electrodoméstico puede ser utilizado por menores de 8
años en adelante y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o
conocimiento sólo si han sido supervisados o instruidos
sobre el uso del electrodoméstico en una forma segura y
hayan entendido los peligros que incluye. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento
no debe ser realizada por niños sin supervisión.
Los niños de 3 a 8 años tienen permitido cargar y descargar
electrodomésticos de refrigeración.
Conforme a las normas IEC
Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen personas
●

3
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia o
conocimientos, a menos que estén supervisados o reciban
instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
●
Los niños deben estar supervisados para garantizar
que no jueguen con el aparato.
Mantenga el material de empaque lejos del alcance de
los niños ya que existe riesgo de sofocación.
Si va a descartar el electrodoméstico, quite el conector
del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca
que pueda del electrodoméstico) y quite la puerta para
evitar que hayan descargas eléctricas o que los niños
queden encerrados dentro del electrodoméstico.
● Si este electrodoméstico, con sellos magnéticos en la
puerta, es para reemplazar un electrodoméstico viejo con
cerradura de resorte (pestillo) en la puerta o en la tapa,
asegúrese de que la cerradura no se pueda utilizar antes de
descartar el electrodoméstico viejo. Así evitará que sea una
trampa mortal para los niños.
ADVERTENCIA — Este aparato ha sido diseñado
para su uso doméstico y aplicaciones similares
- zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros
entornos laborales.
- granjas y clientes en hoteles, moteles y otro tipo residencial;
- entornos para huéspedes;
- aplicaciones de restauración y no minoristas similares.
ADVERTENCIA — No almacene sustancias explosivas,
como por ejemplo latas de aerosol con propelentes
inflamable, en el electrodoméstico.
ADVERTENCIA — Para evitar peligros, el fabricante,
el agente de servicio o una persona calificada debe reemplazar
el cable de alimentación si este se daña.
●
●
●
●
●
Seguridad general

4
ADVERTENCIA — Mantenga las aberturas de ventilación,en
la carcasa del electrodoméstico o en la estructura incorporada,
libre de obstrucciones.
● ADVERTENCIA — No utilice dispositivos mecánicos ni otros
medios, a menos que sean recomendados por el fabricante,
para acelerar el proceso de descongelación.
ADVERTENCIA — No dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA — No utilice electrodomésticos eléctricos,
a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante,
dentro de los compartimientos de almacenamiento de
alimentos del electrodoméstico.
●
ADVERTENCIA — El refrigerante y el gas del aislante son
inflamables. Al desechar el electrodoméstico, hágalo
únicamente en el centro de eliminación de residuos
autorizado. No lo expongan a llamas.
ADVERTENCIA — Al momento de colocar el
electrodoméstico, asegúrese de que el cable de
alimentación no esté atrapado ni dañado.
ADVERTENCIA — No coloque múltiples conectores
portátiles fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera
del electrodoméstico.
●
ADVERTENCIA — ¡El usuario no debe reemplazar las
lámparas! Si la lámpara se daña, contacte a la línea de atención
al cliente para recibir asistencia.
Esta advertencia es sólo para los refrigeradores que contengan
lámparas.
Refrigerante
El refrigerante isobutano (R600a) se encuentra dentro del
circuito refrigerante del electrodoméstico; es un gas natural
con un nivel alto de compatibilidad ambiental, no obstante es
inflamable. Asegúrese de que ningún componente del circuito
refrigerante se haya dañado durante el traslado y la instalación
del electrodoméstico.
●
●
●
Reemplazo de las lámparas
●
●

El refrigerante (R600a) es inflamable.
ADVERTENCIA — Los refrigeradores contienen
refrigerante y gases en el aislamiento. El refrigerador y los
gases tienen que ser desechados de manera profesional ya
que pueden causar lesiones a los ojos o la ignición.
Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no
esté dañada antes de desecharla correctamente.
El símbolo es una advertencia e indica que el
refrigerante y el aislante que sopla gas son inflamables.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/materiales inflamables
Si se daña el circuito refrigerante:
- Evite las llamas y fuentes de encendido.
- Ventile completamente la habitación donde se encuentra
ubicado el electrodoméstico.
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el producto
de cualquier modo.
Cualquier daño en el cable puede causar cortocircuitos,
incendios y/o descargas eléctricas.
1.
No se debe alargar el cable de alimentación.
2.
Asegúrese de que el conector no esté aplastado ni dañado.
Un conector aplastado o dañado puede calentarse y
causar un incendio.
3.
Asegúrese de que pueda acceder al conector principal del
electrodoméstico.
4.
No tire del cable principal.
5.
Si el tomacorriente está flojo, no coloque el conector.
Hay riesgo de descargas eléctricas o incendios.
6.
No debe operar el electrodoméstico sin el cobertor de la
lámpara interior.
7.
El electrodoméstico sólo es apto para fuentes de
●
Seguridad eléctrica
5

6
fase simple de 220-240V/50Hz. Por razones de seguridad, si
la fluctuación de la tensión en el distrito del usuario es tan
grande que la tensión excede el alcance anterior, asegúrese
de aplicar CA. Regulador de tensión automático de más de
350W a la nevera. La nevera debe emplear un
tomacorriente especial en lugar de uno común con otros
electrodomésticos. El conector coincide con el tomacorriente
con conexión a tierra.
Uso diario
●
No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato,
ya que hay riesgo de explosión.
●
No opere ningún electrodoméstico eléctrico dentro del
electrodoméstico (ej.: máquina eléctrica para hacer helados,
mezcladoras, etc.).
●
Siempre realice la desconexión tirando del tomacorriente,
no tire del cable.
●
No coloque artículos calientes cerca de los componentes
de plástico del electrodoméstico.
●
No coloque alimentos directamente contra la salida de
aire en la pared trasera.
●
Guarde los alimentos precongelados siguiendo las
instrucciones del fabricante de los alimentos.
Se deben seguir estrictamente las recomendaciones de
almacenamiento del fabricante del electrodoméstico.
Refiérase a las instrucciones relevantes sobre el
almacenamiento.
No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el
congelador ya que se crea una presión en el contenedor
y podría explotar y dañar el electrodoméstico.
Los alimentos congelados pueden causar quemaduras
de frío si se consumen inmediatamente después de retirarlos
del congelador.
No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar.
Mantenga las velas, lámparas y otros artículos con
llamas lejos del electrodoméstico para que no causar
un incendio.
●
●
●
●
●

7
●
●
●
●
●
●
●
●
El electrodoméstico está destinado para almacenar y/o
bebidas en un hogar normal como se explica en este manual
de instrucciones. Debería tener cuidado al momento de
mover el electrodoméstico ya que este es pesado.
No retire ni toque los objetos del congelador con las manos
mojadas/húmedas, ya que podría causarle abrasiones
cutáneas o quemaduras por congelación.
No utilice nunca la base, los cajones, las puertas, etc. para
pararse o como apoyo.
Los alimentos congelados no deben ser recongelados una
vez que hayan sido descongelados.
No consuma las paletas heladas o los cubos de hielo
directamente del congelador ya que pueden causar
quemaduras de frío en la boca y en los labios.
No sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque
demasiados alimentos en los cajones Crispers para evitar
que los artículos se caigan y causen lesiones o daños en el
electrodoméstico.
¡Precaución!
Limpieza y cuidado
●
Antes de realizar el mantenimiento, apague el
electrodoméstico y desconecte el conector del tomacorriente
principal.
●
No limpie el electrodoméstico con objetos de metal,
limpiadores de vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos
o limpiadores abrasivos.
Utilice un rascador de plástico en lugar de objetos afilados
para retirar la escarcha del aparato.
●
Siga cuidadosamente las instrucciones brindadas en este
manual para realizar la conexión eléctrica. Desembale
el aparato y compruebe si tiene algún daño.
No conecte el electrodoméstico si está dañado. Informe
inmediatamente sobre los posibles daños al lugar donde lo
compró. En este caso, guarde el material de empaque.
Instalación - ¡Importante!
●
Este aparato refrigerante no está diseñado para usar como
aparato integrado.

8
●
Se aconseja esperar al menos cuatro horas antes de
conectar el electrodoméstico para permitir que el
aceite fluya hacia el compresor.
Debe circular aire alrededor del electrodoméstico; la
falta de aire produce sobrecalentamiento. Para lograr
una buena ventilación, sigas las instrucciones
relevantes para la instalación.
Cuando sea posible, la parte trasera del producto no
debe estar demasiado cerca de la pared para evitar que
las piezas cálidas (compresor, condensador) la toquen
y evitar el riesgo de incendios. Siga las instrucciones
relativas a la instalación.
No se debe colocar el electrodoméstico cerca de
radiadores o cocinas.
Asegúrese de que el conector principal esté accesible
después de realizar la instalación del electrodoméstico.
Todos los trabajos eléctricos necesarios para mantener
este aparato deben ser realizados por un electricista
cualificado o una persona competente.
Solo un centro de servicio autorizados debe realizar el
servicio de este producto y solo se pueden usar
piezas de recambio originales.
1)
Si el electrodoméstico es "Frost Free", libre de escarcha.
2)
Si el electrodoméstico contiene un congelador.
●
●
●
●
●
●
Mantenimiento

Nota:
●
Este aparato funciona bien en las
clases de clima de SN a T mostradas
en la tabla siguiente. Puede no
funcionar correctamente si se deja a
una temperatura superior o inferior al
rango indicado por un largo periodo.
●
Coloque el aparato en un lugar seco
para evitar daños por la humedad.
●Mantenga el aparato apartado de la
luz directa del sol, de la lluvia o de la
escarcha. Coloque el aparato alejado
de fuentes de calor, como estufas,
fuegos o calentadores.
Estabilización del aparato
●Para una estabilización y una
circulación de aire suficientes en la
sección trasera inferior del aparato, es
posible que sea necesario ajustar las
patas inferiores. Puede ajustarlas
manualmente o utilizando una llave
adecuada.
●
Para permitir que las puertas se
cierren solas, incline la parte superior
hacia atrás unos 10 mm.
9
Instalar el aparato nuevo
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, debe leer los siguientes consejos.
Ventilación del aparato
Para mejorar la eficacia del
sistema refrigerante y ahorrar
energía,es necesario mantener
una buena ventilación alrededor del
aparato para disipar el calor. Por este
motivo, debe haber disponible suficiente
espacio libre alrededor del refrigerador.
Recomendación: Se recomienda dejar
50-70 mm de espacio entre la parte
trasera y la pared, al menos 100 mm
encima, al menos 100mm desde el lado
a la pared y un espacio libre delante
que permita abrir las puertas en 115º,
como se muestra en los diagramas
siguientes.
Clase climática
SN
N
ST
Temperatura ambiente
+10°C a +32°C
+16°C a +32°C
+16°C a +38°C
831
717
115
T
+16°C a +43°C

10
Invertir la puerta
●
Cuando se requiera, incline la parte
trasera del refrigerador para tener
acceso a la base; debe colocar el
refrigerador sobre material de espuma
o un material similar para evitar que se
dañe el tablero del refrigerador. Para
cambiar el lado en el que se abre la
puerta, se recomiendan generalmente
los siguientes pasos. Los diferentes
modelos pueden corresponder a
diferentes imágenes. Los modelos
estarán escritos en la imagen. Si en la
imagen siguiente no aparecen algunas
piezas, ignore la descripción
pertinente.
1.
Coloque el refrigerador verticalmente.
Abra la puerta superior para sacar
todos los estantes de la puerta (para
evitar daños) y, a continuación, cierre
la puerta.
Si el lugar de la instalación lo requiere,
se puede cambiar el lado en el que se
abre la puerta, desde el lado derecho
(de fábrica) al lado izquierdo.
¡Advertencia! Al momento de cambiar
el lado en el que se abre la puerta, el
electrodoméstico no debe estar
conectado al tomacorriente. Asegúrese
de quitar el conector el tomacorriente.
Herramientas que necesitará
2.
Retire la pieza ①, afloje la pieza ②
de la parte superior derecha del
refrigerador.
3.
②. Cuando el refrigerador con la
pantalla en la puerta, debe pasar un
conector ③ a través del orificio de
la bisagra ② (sostenga la puerta
superior con la mano cuando la
instale).
Retire los tornillos ① y la bisagra
No suministrado
Llave de tubo de 8 mm
Destornillador plano
Llave de 8 mm
Destornillador estrella
MODELO SIN PANTALLA
①
Tornillo de brida especiales
Bisagra superior
②
MODELO CON PANTALLA
①
Tornillo de brida especiales
Bisagra superior
Conector eléctrico
②
③
①
Tornillos autorroscante
Cubierta de la bisagra
superior
②
Estantes de la puerta

11
4.
Levante cuidadosamente la puerta
superior para quitarla de la bisagra
central. Luego, coloque la puerta
superior en una superficie suave con
los paneles hacia arriba.
5.Con el refrigerador con pantalla en la
puerta, saque la cubierta del orificio del
tornillo (derecha) de la bolsa de
plástico e instálela en el lado superior
derecho del cuerpo del refrigerador. A
continuación, retire la cubierta del
orificio del tornillo (izquierda) del lado
superior izquierdo del aparato e
introdúzcalo en la bolsa de plástico.
Con el refrigerador sin pantalla en la
puerta, retire correctamente la cubierta
del orificio del tornillo del lado izquierdo
y fíjelo en el lado derecho.
7.
Afloje el tornillo ③ y retire la pieza ②
y la pieza ①. Instale el tope de la
puerta izquierdo ④ incluido (en la
bolsa de plástico) y la pieza ② (bloque
de tope) del lado izquierdo con el
tornillo ③. Mantenga la pieza ① con el
aparato para consultas futuras.
8.
Afloje los tornillos utilizados para fijar
la bisagra del medio y quite la bisagra.
Luego, quite la puerta inferior.
6.Con el refrigerador con pantalla en la
puerta, retire la pieza ① de la parte
superior izquierda de la cubierta
superior y retire la pieza ②. A
continuación retire la pieza ③ y coloque
la pieza④ en el lado superior derecho
de la cubierta superior. Consulte la
operación anterior, instale la pieza ③ y
la pieza ④ en el lado superior izquierdo
de la cubierta superior. Instale la pieza
①del lado superior derecho de la
cubierta superior. Con el refrigerador
con pantalla en la puerta, omita este
paso.
①
Conector eléctrico (derecho)
②
Conector eléctrico (izquierdo)
③
Cubierta de la esquina (derecha)
④
Cubierta de la esquina (izquierda)
MODELO CON PANTALLA
MODELO CON PANTALLA
Orificio del tornillo Orificio del tornillo
MODELO SIN PANTALLA
Cubierta del orificio
del tornillo (derecho)
Cubierta del orificio
del tornillo (izquierdo)
Tope de la puerta
Taco
Tornillo autorroscante
④

12
9.
Coloque la puerta inferior sobre una
superficie suave con los paneles hacia
arriba. Afloje el tornillo ③ y quite la
parte ② y la parte ①. Instale el tope
izquierdo de la puerta ④
(proporcionado dentro de la bolsa de
plástico) y la parte ②(tope) al lado
derecho utilizando el tornillo③.
Mantenga la pieza ① con el aparato
para consultas futuras.
10.
Cambie los cobertores de los
orificios del tornillo en la placa del
medio de izquierda a derecha (como
se muestra en la imagen de arriba).
11.
Incline el refrigerador hacia atrás
y retire la pieza ②.
13.
14.
12. Quite la parte③ desde la clavija
de la bisagra inferior, afloje la clavija
de la bisagra inferior, cámbiela en el
orificio opuesto y ajústela; luego,
instale la parte ③ en la clavija de la
bisagra inferior.
Posicione la puerta inferior en la
clavija de la bisagra inferior y
manténgala en posición. Gire la
bisagra central a 180º, cambie la
arandela del eje al lado inferior, sujete
la bisagra central en la posición
correcta y luego instálela y asegúrese
que la puerta esté firme en el lugar.
15.
Mueva la puerta superior a una
posición adecuada y, a continuación,
fije la pieza ② con tornillos ①. Antes
Reemplace los artículos del paso
11, cambie la parte ① a la izquierda
y fíjela con los tornillos ④. Por último,
instale la pieza ②.
①
Pieza de bisagra inferior (derecha)
Patas inferiores regulables
Patas inferiores regulables
Tornillos autorroscante
Patas inferiores regulables
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
Nota: la arandela se puede
atascar en la puerta inferior
Arandela
Tope de la puerta
Taco
Tornillo autorroscante
Parte de la bisagra
inferior (izquierda)
④

13
de fijar la pieza ②, pase el conector
③a través de la bisagra ②. Consulte
el paso 3. Sostenga la puerta superior
con la mano mientras la instala.
16. Conecte un conector eléctrico ①
como se muestra en la imagen y, a
continuación, fije la pieza ② con un
tornillo ③. Consulte el paso 2.
17.
Abra la puerta superior, coloque los
estantes de la puerta y ciérrela.
Nota:
Si el aparato tiene asa, debe invertir la
posición del asa siguiendo estas
instrucciones.
Quite la puerta superior y colóquela en
una superficie suave con los paneles
hacia arriba. Eleve la pieza ① y la
pieza ④ y, a continuación, afloje los
tornillos ②, como se muestra en la
imagen. Cambie la manija③ al lado
derecho y luego instale los tornillos②,
la parte① y la parte④ sucesivamente.
②
Tornillos especiales
③
Manija
①
Cubiertas del asa
④
Orificio del tornillo
①
Tornillo de brida especiales
②
Bisagra superior
MODELO SIN PANTALLA
①
Tornillo de brida especiales
Bisagra superior
Conector eléctrico
②
③
MODELO CON PANTALLA
①
②
③
Conector eléctrico
Cubierta de la bisagra
superior
Tornillo autorroscante
MODELO CON PANTALLA

14
Descripción del aparato
Nota:
●
Debido al desarrollo constante de nuestros productos, es posible que
algunas
piezas de su refrigerador sea ligeramente diferente al de este manual
de instrucciones, pero sus funciones y uso serán idénticos.
10. Cajón inferior
11. Patas regulables
12. Puerta del refrigerador
13. Junta de la puerta del refrigerador
14. Estante superior (X3)
15.
Estante inferior
16. Manija (opcional)
17. Puerta del congelador
18. Junta de la puerta del congelador
19. Accesorios
1. Gabinete
2. Luz LED
3. Estante para vinos (alternativo)
4. Estantes de vidrio
5.
Caja fresca superior
6.
Cubierta de la caja fresca
7.
Caja fresca inferior
8. Cajón superior
9. Cajón del medio
●
Para conseguir más espacio en el congelador, puede quitar los cajones (¡a
excepción del cajón inferior del congelador!). Para sacarle más partido al
producto, coloque todas las estanterías y cajones en la posición original como
muestra la imagen anterior.

15
Controles de la pantalla
Panel de pantalla interior de la puerta
Utilice el aparato en conformidad con
las regulaciones de control siguiente, su
aparato tiene las mismas funciones y
modos que el panel de control mostrado
en las siguientes imágenes. Cuando se
encienda el aparato por primera vez, la
retroiluminación de los iconos de la
pantalla empezarán a funcionar. Si no
se pulsa ningún botón y las puertas
están cerradas, la retroiluminación se
apagará.
Panel de pantalla interior de la puerta
¡Precaución!
Control de la temperatura
Para una preservación óptima de la
comida, recomendamos que encienda el
frigorífico por primera vez. La
temperatura está configurada a 4 °C.
Si quiere cambiar la temperatura, siga las
instrucciones que aparecen a
continuación.
Nota: Un ajuste de temperatura elevado
acelerará los residuos de comida.
Al ajustar una temperatura, se ajusta la
temperatura media de todo el armario
de la nevera. La temperatura dentro de
cada compartimiento puede variar del
valor de temperatura que se muestra en
el panel dependiendo de cuánta comida
haya almacenada y dónde esté
ubicada. Las temperaturas ambientales
también podrían afectar a la
temperatura real del interior del aparato.
Nevera
●
Presione “ ” para establecer la
temperatura entre 2º C y 8º C,
según sus necesidades;
el panel de control mostrará los
valores correspondientes según la
siguiente secuencia.
Nota: Si se ilumina “ ”, el modo
"Holiday" (Vacaciones) está
activado. Compruebe las
instrucciones del modo "Holiday".
Super Freeze( )
"Super Freeze" bajará rápidamente la
temperatura dentro del congelador
para que los alimentos se congelen
más rápido. Esto puede bloquear las
vitaminas y los nutrientes de los
alimentos y mantenerlos frescos por
más tiempo.
●
Puede pulsar “ ” durante 3 segundos
para acceder al modo súper congelar.
●
Cuando se selecciona el modo "Super
Freeze", la luz se encenderá y la
temperatura del congelador se
establecerá a -24º C.
●En caso de congelar una cantidad
máxima de alimentos, espere 24 horas.
●Super freeze se apaga
automáticamente después de 52
horas y el ajuste de temperatura del
congelador volverá al ajuste anterior.
Vacaciones ( )
En caso de estar fuera por un largo
periodo de tiempo, presione “ ” para
activar esta función.
●Cuando el modo "Holiday" está
activado, la luz se ilumina. La
temperatura del congelador se
establecerá a -18º C y la de la nevera
se establecerá a 15º C.
¡Importante! No almacene alimentos
en la nevera durante ese tiempo.
8

Pulse “ ” durante 1
Pulse “ ” durante 3
16
Puede encender o apagar el
electrodoméstico presionando este
botón.
segundos, sonará un pitido y el aparato
se apagará.
segundo,
sonará un pitido y el aparato se
encenderá.
3.
Interruptor (
) (pantalla interior
de la puerta)
●
●
El modo Demo es para su exhibición
en la tienda y evita que el refrigerador
genere aire frío. En este modo de
enfriamiento, el refrigerador parece
estar funcionando pero no generará
aire frío.
Modo Demo
En el modo de demostración, la
retroiluminación de los iconos de la
pantalla se iluminará según la siguiente
secuencia, hasta que pulse cualquier
botón.
●
2 3 4
5
68
Para cancelar este modo, puede
pulsar “ ” 8 veces rápidamente, el
zumbador sonará 2 veces. A
continuación, la pantalla volverá al
estado normal.
●

-20°C
-21°C
-22°C -23°C
-24°C-14°C
-19°C
-17°C
-16°C
-15°C
-18°C
17
Controles de la pantalla
Panel de pantalla en la puerta
Panel de pantalla en la puerta
Control de la temperatura
Para una preservación óptima de la
comida, recomendamos que encienda
el frigorífico por primera vez. La
temperatura está configurada a 4 °C.
Si quiere cambiar la temperatura, siga
las instrucciones que aparecen a
continuación.
Nota: Un ajuste de temperatura elevado
acelerará los residuos de comida.
¡Precaución!
Al ajustar una temperatura, se ajusta la
temperatura media de todo el armario
de la nevera. La temperatura dentro de
cada compartimiento puede variar del
valor de temperatura que se muestra en
el panel dependiendo de cuánta comida
haya almacenada y dónde esté ubicada.
Las temperaturas ambientales también
podrían afectar a la temperatura real del
interior del aparato.
Nevera
●Pulse “ZONECHOICE”, la luz
“ ” se iluminará. A continuación,
pulse “SETTEMP.”, y podrá ajustar la
temperatura de la nevera entre 2 ºC y 8
ºC según sea necesario. La pantalla
mostrará los valores correspondientes
en la secuencia siguiente.
Congelador
Pulse “ZONECHOICE”, la luz “ ” se
iluminará. A continuación, pulse
“SETTEMP.”, y podrá ajustar la
temperatura del congelador entre -14
ºC y -24 ºC según sea necesario. La
pantalla mostrará los valores
correspondientes en la secuencia
siguiente.
Super Freeze(
)
"Super Freeze" bajará rápidamente la
temperatura dentro del congelador para
que los alimentos se congelen más
rápido. Esto puede bloquear las
vitaminas y los nutrientes de los
alimentos y mantenerlos frescos por
más tiempo.
●
Puede pulsar “SUPER” para entrar en
modo súper congelador.
●
Cuando se selecciona el modo "Super
Freeze", la luz se encenderá y la
temperatura del congelador se
establecerá a -24º C.
●En caso de congelar una cantidad
máxima de alimentos, espere 24 horas.
●
Super freeze se apaga
automáticamente después de 52 horas
y el ajuste de temperatura del
congelador volverá al ajuste anterior.
Economizador de energía
Esta función hace que el congelador
funcione en modo de ahorro para
reducir el consumo de energía cuando
esté ausente.
●
Puede pulsar “ECO MODE” para
entrar en de ahorro de energía.
●
Cuando se active el modo
8

18
económico, se iluminará la luz. La
temperatura del congelador se
establecerá a -17º C y la de la nevera
se establecerá a 6º C.
Interruptor
Puede encender o apagar el
electrodoméstico presionando este
botón.
Mantenga pulsado “ ” durante 3
segundos, sonará un zumbido y la luz
digital mostrará “OF”. El aparato se
apagará.
●Pulse “ ” durante 3
segundos, sonará un pitido y el
aparato se encenderá.
●
Alarma
●
Si la puerta de la nevera está abierta
durante más de 2 minutos, la alarma
sonará. En caso de que suene la
alarma de la puerta, el timbre sonará 3
veces cada 1 minuto y dejará de sonar
automáticamente 8 minutos después.
Para ahorrar energía, evite mantener
la puerta abierta durante periodos
largos mientras use el aparato.
También es posible parar la alarma de
la puerta cerrando la puerta.
●

19
Uso del aparato
El aparato incluye una serie de
accesorios y en esta sección se describe
su mejor uso.
Estante de la puerta
●
Es ideal para almacenar huevos,
líquidos enlatados, botellas y alimentos
envasados, etc. No coloque muchas
cosas pesadas en el estante.
Estante en el refrigerador
●
Caja fresca
●
En este cajón se puede conseguir una
temperatura más baja para almacenar
temporalmente pescado, carne y otros
alimentos perecederos.
Normalmente será alrededor de 2~4°C
más bajo que la otra parte del
compartimento fresco. Puede mover la
barra deslizante para ajustar la
temperatura. Hay algunas
recomendaciones en la siguiente tabla
que puede consultar.
Cubierta de la caja fresca
●
Esto sirve para controlar la
temperatura del cajón y evitar que la
verdura pierda humedad.
●
Puede ajustar la barra deslizante en la
cubierta de la caja fresca para mantener
diferentes humedades en la caja fresca. Si
empuja la barra deslizante hacia la
izquierda, se mantendrá una humedad
más alta que le permitirá almacenar
verduras y frutas frescas durante mucho
tiempo, a la derecha habrá menor
humedad.
barra deslizante
cubierta de la caja fresca
barra deslizante
caja fresca
izquierda
derecha
CONTROL DE TEMP. DE CAJÓN FRESCO
Nota: Dado que tanto la temperatura
ambiente como la ajustada afectan a la
temperatura de la caja fresca(cajón), la
temperatura real puede variar dentro de un
cierto rango. La temperatura real de este
cajón puede ser inferior a cero, por lo que
es normal que el líquido de este cajón se
congele.
En la cámara del refrigerador hay
tres estanterías que pueden retirarse
para limpiarlas.
2°C
2°C
5°C
período de
conservación
<3 días
<5 días
más a la
derecha
ajuste de
temperatura del
frigorífico
barra
deslizante
<5 días
Pescado y
carne
5°C
8°C
<2 semanas
<5 días
8°C
<5 días
alimento
más a la
derecha
más a la
derecha
más a la
izquierda
más a la
izquierda
más a la
izquierda
verduras
verduras
verduras
verduras
fruta

20
ciento del volumen de la bandeja de hielo).
Coloque la bandeja en el cajón del
congelador y espere al menos dos horas
para que se formen los cubitos de hielo.
Una vez formados los cubitos de hielo,
retuerza suavemente la bandeja para
separar los cubitos.
Cajón del congelador
●
Se utiliza para almacenar alimentos
que
deban ser congelados, por ejemplo, carne,
pescado, helados, etc.
Bandeja de cubitos de hielo
●
Se utiliza para hacer cubitos de hielo.
Para
hacer cubitos de hielo, llene las
bandejas para cubitos de hielo con agua
sin exceder la línea superior (lo ideal es
llenar un ochenta por
Estante de vino flexible
●
Es ideal para almacenar botellas de
vinos u otras bebidas; se puede
quitar para limpiar.

21
Sugerencias y consejos útiles
Consejos de ahorro de energía
Le recomendamos que siga estos
consejos para ahorrar energía.
●
Procure evitar mantener la puerta
abierta durante mucho rato para ahorrar
energía.
●
Asegúrese de que el aparato
estéalejado de fuentes de calor (luz del
sol directa, hornos o fogones eléctricos,
etc.).
●
No configure la temperatura más frio
de lo necesario.
●
No almacene alimentos calientes o
líquidos que se evaporan en la unidad.
●
Coloque el aparato en una habitación
bien ventilada y sin humedad. Consulte
el capítulo Instalar el nuevo aparato.
●
●
●
Si el diagrama muestra la combinación
correcta de cajones, cajones para
verduras y estantes, no la modifique, ya
que ha sido diseñada para ofrecer la
configuración energética más eficiente.
No coloque alimentos calientes
directamente en la nevera o el
congelador. La temperatura interna
aumentaría provocando que el
compresor deba trabajar con más
potencia y consumirá más energía.
●
Cubra o envuelva los alimentos,
Carne (todo tipo), envolver en bolsas
de polietileno: Envuélvala y colóquela
en el estante de cristal que hay sobre
el cajón de las verduras. Respete
siempre los tiempos de
almacenamiento y consúmala según
las fechas recomendadas por los
fabricantes.
●
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
Deben estar siempre cubiertos y se
pueden colocar en cualquier estante.
●
Frutas y verduras:
Se deben guardar en el cajón especial
incluido.
●
Mantequilla y queso:
Se debe envolveren papel hermético o
con film plástico.
Sugerencias para refrigerar alimentos
frescos
sobre todo si tienen un sabor fuerte.
● Coloque adecuadamente los
alimentos para que el aire pueda
circular libremente a su alrededor.
Sugerencias de refrigeración
●
●
●
●
●
●
Botellas de leche:
Deben tener tapa y se deben guardar
en los estantes de la puerta.
Cuando lo encienda por primera vez o
después de un largo periodo sin usarlo,
deje que el aparato funcione al menos
dos horas con los ajustes más altos
antes de meter alimentos.
Prepare los alimentos en porciones
pequeñas para permitir que se congelen
rápida y completamente y para que
después sea posible descongelar solo la
cantidad necesaria.
●
Envuélvalos en papel de aluminio o
polietileno para alimentos que sean
herméticos.
No permita que los alimentos frescos y
sin congelar toquen los que ya estén
congelados para evitar que suba la
temperatura de estos últimos.
Si se consume alimentos congelados
directamente después de sacarlos del
congelador, probablemente provoquen
quemaduras por congelación en la piel.
paquete congelado para mantener un
seguimiento de los tiempos de
almacenamiento.
Recomendaciones para guardar los
alimentos congelados
●
Revise que los alimentos congelados
se hayan almacenado correctamente por
el vendedor de alimentos.
Una vez descongelados, los alimentos
se deteriorarán rápidamente y no deben
volverse a congelar. No supere el
tiempo de almacenamiento indicado por
el fabricante de los alimentos.
Apagar el aparato
Si fuera necesario apagar el aparato
durante un periodo prolongado, debe
seguir estos pasos para prevenir la
aparición de hongos en él.
1.
Retire todos los alimentos.
2.
Desconecte el enchufe de la toma
eléctrica.
3.
Limpie y seque completamente el
4.
Asegúrese de que todas las puertas
queden abiertas ligeramente para
permitir que circule el aire.
Sugerencias de congelación
●
Se recomienda etiquetar y datar cada
interior.

22
Limpieza y mantenimiento
Por motivos de higiene, se debe limpiar
periódicamente el aparato (así como los
accesorios exteriores e interiores) al
menos cada dos meses.
¡Advertencia!
¡No se debe conectar el
electrodoméstico en el tomacorriente
durante la limpieza ya que existe riesgo
de descargas eléctricas! Antes de
limpiarlo, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la toma
eléctrica.
Limpieza exterior
Para mantener un buen aspecto del
aparato, debe limpiarlo periódicamente.
Limpie el panel de control con un
paño limpio y suave.
Rocíe agua en el trapo de limpieza en
lugar de rociarla directamente en la
superficie del aparato. Esto ayudará a
distribuir la humedad de manera
uniforme por la superficie.
● Limpie las puertas, asas y superficies
del armario con un detergente suave y,
a continuación, séquelas con un trapo
suave.
No utilice objetos filosos ya que
pueden rayar la superficie.
No utilice diluyente, detergente para
autos, "Clorox", aceite etéreo,
limpiadores abrasivos o solventes
orgánicos, como por ejemplo benceno,
para realizar la limpieza. Podrían dañar
la superficie del aparato y provocar un
incendio.
Limpieza interior
Debe limpiar periódicamente el interior
del aparato. Le resultará más fácil
limpiarlo cuando tenga poca cantidad
de comida. Limpie el interior del
frigorífico y el congelador con una
solución débil de bicarbonato de soda
y, a continuación, aclárelo con agua
caliente usando un trapo o esponja
escurridos. Séquelo completamente
antes de volver a colocar los estantes y
cestas. Seque bien todas las
superficies y partes extraíbles antes de
volver a colocarlas.
¡Precaución!
●
●
●
●
Aunque este aparato tiene una función
automática de descongelación, podría
haber una capa de escarcha en el
interior del compartimento congelador
si se ha abierto con frecuencia la
puerta o si se ha mantenido abierta
mucho rato. Si la escarcha es
demasiado gruesa, elija un momento
en el que el congelador esté casi vacío
y siga estos pasos:
1.
Retire los alimentos y los accesorio
desenchufe el aparato de la
electricidad y deje las puertas abiertas.
Ventile bien la habitación para acelerar
el proceso de descongelación.
2.
Cuando se haya descongela ,
completamente, limpie el congelador
siguiendo el proceso antes descrito.
¡Precaución!
No utilice objetos afilados para eliminar
la escarcha del compartimento
congelador. Solo se debe volver a
conectar a la corriente y encender el
aparato cuando el interior esté
completamente seco.
Limpieza del sello de las puertas
Procure mantener limpio el sello de las
puertas. Los alimentos y bebidas
pegajosos pueden hacer que los sellos
se enganchen en el armario y se
rompan al abrir la puerta. Limpie el
sello con un detergente suave y agua
caliente. Aclárelo y séquelo
completamente después de limpiarlo.
¡Precaución! Sólo debe encender el
electrodoméstico después de que los
sellos de la puerta estén
completamente secos.
Reemplazo de la luz LED:
Advertencia: ¡El usuario no debe
sustituir la luz LED! Si la luz LED se
daña, contacte a la línea de atención al
cliente para una asistencia.

23
Solución de problemas
Es normal escuchar periódicamente el sonido del motor, que
deberá funcionar con más intensidad en las siguientes
circunstancias:
●
El ajuste de temperatura es más frío de lo necesario
●
Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de
comida caliente dentro del aparato.
●
La temperatura fuera de la unidad es muy elevada.
●
Las puertas han estado abiertas demasiado rato o se abren
muy a menudo.
●
Después de instalar la unidad o por inactividad durante un
largo periodo de tiempo.
Problema
Causa posible y solución
El aparato no
funciona
correctamente
Compruebe si el cable eléctrico está enchufado
correctamente en la toma eléctrica.
Compruebe el fusible o el circuito del suminsitro eléctrico y
sustitúyalos si fuera necesario.
Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo
de descongelación automática, o durante periodos cortos
después de encender el aparato para proteger el
compresor.
Olores dentro de los
compartimientos
Sale ruido del aparato
Es posible que sea necesario limpiar el interior.
Algunos alimentos, recipientos o envoltorios podrían provocar olores.
Los sonidos descritos a continuación son bastante normales:
●
Ruido de funcionamiento del compresor.
●
Ruido de movimiento de aire del motor del ventilador
pequeño en el compartimento del congelador o los otros
compartimentos.
●
Sonido de gorgoteo similar al de agua hirviendo.
●
Sonido de golpeteo durante la descongelación automática.
●
Sonido de chasquido antes de que arranque el compresor.
Otros ruidos inusuales pueden ser debidos a los motivos
descritos a continuación y es posible que deba
comprobarlos y tomar medidas:
●
El armario no está nivelado.
●
La parte trasera del electrodoméstico toca la pared.
●
Botellas o recipientes caídos o rodando.
El motor funciona
continuamente.
Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione
correctamente, puede realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al
servicio técnico.
¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste
después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase
en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento
autorizado o con la tienda donde compró el producto.

24
La temperature interna
es demasiado cálida
Es posible que haya dejado las puertas abiertas
demasiado rato o que las haya abierto con demasiada
frecuencia, que algún obstáculo las haya mantenido
abiertas; o que el aparato tenga poco espacio a los lados,
por detrás y por encima.
La temperatura interior
es demasiado fría
Las puertas no se
pueden cerrar
fácilmente
Aumente la temperatura siguiendo el capítulo “Controles
de la pantalla".
Compruebe si la parte superior del refrigerador está inclinada
hacia atrás entre 10~-15 mm para permitir que las puertas se
cierren solas o si hay algo dentro que impida el cierre de
puertas.
Gotea agua en el suelo
●
La luz LED podría estar dañada. Consulte el procedimiento
para sustituir las luces LED en el capítulo de Limpieza y
cuidado.
●
El sistema de control ha desactivado las luces porque se ha
mantenido la puerta abierta demasiado tiempo. Cierre y
vuelva a abrir la puerta para volver a activar las luces.
La luz no funciona
Hay una capa de
escarcha en el
compartimento
Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas
con alimentos y asegúrese de que la comida esté colocada
dentro del aparato de forma que permita una ventilación
suficiente. Asegúrese de que la puerta esté completamente
cerrada. Para ver cómo eliminar la escarcha, consulte el
capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
El recipiente de agua (ubicado en la parte inferior del
armario) podría no estar nivelado correctamente, o la
boquilla de drenaje ubicada bajo la parte superior del
depósito del compresor podría no estar colocada
correctamente para dirigir el agua a este recipiente, o la
boquilla de agua está bloqueada. Puede que necesite
correr el refrigerador de la pared para verificar la bandeja y
el caño.
Compruebe si la nevera ha estado apagada durante mucho
tiempo, esto podría provocar que el hielo del cubo se haya
derretido y filtrado al suelo.

25
Eliminación del aparato
Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el
embalaje al contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo.
Antes de eliminar el aparato
1. Retire el enchufe eléctrico de la toma eléctrica.
2. Corte el cable eléctrico y deséchelo con el enchufe..
¡Advertencia! Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento.
El refrigerador y los gases tienen que ser desechados de manera profesional ya
qu
e pueden causar lesiones a los ojos o la ignición. Asegúrese de que la tubería
del circuito de refrigerante no esté dañada antes de desecharla correctamente.
Para evitar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones
- Si abre la puerta por largos periodos puede aumentar significativamente la temperatura de
los compartimientos del electrodoméstico.
- Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y sistemas
de desagües accesibles.
- Almacene la carne y el pescado crudo en los recipientes adecuados del refrigerador para
que no estén en contacto ni goteen sobre otros alimentos.
- Los compartimientos de dos asteriscos para alimentos congelados son ideales para
almacenar alimentos precongelados o cremas heladas y cubos de hielo.
- Los compartimientos de uno, dos y tres asteriscos no son aptos para congelar alimentos
frescos
Eliminación correcta del producto
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que no se debe tratar
como residuos domésticos. En su lugar, se debe llevar al punto de
recogida de residuos adecuados para reciclar el equipo eléctrico y
electrónico. Al asegurarse de que este producto se elimina correctamente,
ayudará a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el
entorno y la salud humana, que de lo contrario podrían ser causadas por la
manipulación inadecuada de los residuos de este producto. Para más
información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el servicio de eliminación de residuos domésticos de su
ayuntamiento o con la tienda donde compró el producto.

26
5
6
7
8
9
*-Congelador
0- asteriscos
Fresco
Alimentos frescos
Vino
≤-6
-6~0
-2~+3
0~+4
+5~+20
No son aptos para alimentos frescos congelados
como por ejemplo los alimentos de origen marino
(pescado, camarón, mariscos), productos de agua
dulce y las carnes (recomendado para 1 mes,
cuanto más tiempo esté almacenado, peor serán
el sabor y los nutrientes).
Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, algunos
alimentos procesados envasados, etc. (se
recomienda comer durante el mismo día,
preferiblemente no más de 3 días). Alimentos
procesados parcialmente encapsulados (alimentos
no congelados)
Cerdo fresco/congelado, carne de res, pollo,
productos de agua dulce, etc. (7 días bajo 0º C; se
recomienda sobre 0º C para consumir dentro del
mismo día, preferiblemente no más de 2 días).
Alimentos de origen marino (menos que 0 para 15
días, no se recomienda almacenar sobre 0º C)
Cerdo fresco, carne de res, pescado, pollo, alimentos
cocidos, etc. (Se recomienda consumir dentro del
mismo día, preferiblemente no más de 3 días),
vino rojo, vino blanco, vino espumante, etc.
Temperatura de
almacenamiento
meta [º C]
Orden
TIPO de
compartimiento
Alimentos adecuados
1
2
3
4
Nevera
(***)*-Congelador
***-Congelador
**-Congelador
+2~+8
≤-18
≤-18
≤-12
Los huevos, los alimentos cocidos, los alimentos
envasados, las frutas y verduras, los productos
lácteos, las tortas, las bebidas y otros alimentos no
son aptos para congelar.
Apto para alimentos frescos congelados como por
ejemplo los alimentos de origen marino (pescado,
camarón, mariscos), productos de agua dulce y las
carnes (recomendado para 3 meses, cuanto más
tiempo esté almacenado, peor serán el sabor y los
nutrientes).
No son aptos para alimentos frescos congelados
como por ejemplo los alimentos de origen marino
(pescado, camarón, mariscos), productos de agua
dulce y las carnes (recomendado para 3 meses,
cuanto más tiempo esté almacenado, peor serán el
sabor y los nutrientes).
No son aptos para alimentos frescos congelados
como por ejemplo los alimentos de origen marino
(pescado, camarón, mariscos), productos de agua
dulce y las carnes (recomendado para 2 meses,
cuanto más tiempo esté almacenado, peor serán el
sabor y los nutrientes).
Nota: almacene los distintos alimentos según los compartimientos o temperatura
meta del alimento comprado.
- Si l refrigerador está vacío por largos periodos, desconéctelo, descongélelo,
límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro
del electrodoméstico.

User's Operation Manual
CCM200834NFX
CCM200834NFW

2
Contents
Safety and warning information...........2
Installing your new appliance...............9
Reversing the door..........................10
Description of the appliance...............14
Display controls................................ 15
Using your appliance.........................19
Helpful hints and tips......................... 21
Cleaning and care.............................. 22
Troubleshooting............................... 23
Disposal of the appliance................... 25
Safety and warning information
For your safety and correct usage, before installing and
first using the appliance,read this user manual carefully,
including its hints and warnings.To avoid unnecessary
mistakes and accidents,it is important to make sure that all
people using the appliance are thoroughly familiar with its
operation and safety features. Save these instructions and
be sure that they remain with the appliance if it is moved or
sold,so that anyone using it throughout its life,will be
properly informed on its usage and safety notices.
For the safety of life and property,keep the precautions of
these user's instructions as the manufacturer is not
responsible for damages caused by omission.
According to EN standard
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.Children shall not play with the
appliance.Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances.
According to IEC standard
This appliance is not intended for use by persons
Safety for children and others who are vulnerable people
●
●

3
(including children) with reduced physical,sensory or
mental capabilities,or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person being
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep all packaging away from children as there is a risk
of suffocation.
If you are discarding the appliance,pull the plug out of the
socket,cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to prevent children
playing from suffering an electric shock or from closing
themselves inside it.
If this appliance, featuring a magnetic door seals,is to
replace an older appliance having a spring lock (latch) on
the door or lid,be sure to make the spring lock unusable
before you discard the old appliance.This will prevent it
from becoming a death trap for a child.
WARNING —This appliance is intended to be used
in household and similar applications such as
-staff kitchen areas in shops,offices and other working
environments;
-farm houses and hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
WARNING — Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
WARNING — If the supply cord is damaged,it must be
replaced by the manufacturer,its service agent or similarly
●
●
●
●
●
●
●
General safety

4
qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING — Keep ventilation openings,in the appliance
enclosure or in the built-in structure,clear of obstruction.
WARNING — Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process,other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING — Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING — Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance,unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas
are flammable. When disposing of the appliance,do so only
at an authorized waste disposal centre.Do not expose to
flame.
WARNING —When positioning the appliance,ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING —Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING—The illuminating lamps must not be replaced
by the user! If the illuminating lamps is damaged,contact
the customer helpline for assistance.
This warning is only for refrigerators that contain
illuminating lamps.
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the
refrigerant circuit of the appliance,a natural gas with a high
level of environmental compatibility,which is nevertheless
flammable.During transportation and installation of the
appliance,ensure that none of the components of the
refrigerant circuit becomes damaged.
●
●
●
●
●
●
●
●
Replacing the illuminating lamps
Refrigerant

The refrigerant (R600a) is flammable.
WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases
in the insulation.Refrigerant and gases must be disposed
of professionally as they may cause eye injuries or ignition.
Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage
prior to proper disposal.
The symbol is a warning and indicates the
refrigerant and insulation blowing gas are flammable.
If the refrigerant circuit should be damaged:
-Avoid opening flames and sources of ignition.
-Thoroughly ventilate the room in which the appliance is
situated.
It is dangerous to alter the specifications or modify this
product in any way.
Any damage to the cord may cause a short circuit,fire,
and/or electric shock.
1.The power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not crushed or
damaged.
A crushed or damaged power plug may overheat and
cause a fire.
3.Make sure that you can access the main plug of the
appliance.
4. Do not pull the main cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power
plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.You must not operate the appliance without the interior
lighting lamp cover.
7.The fridge is only applied with power supply of single
●
WARNING : Risk of fire / flammable materials
Electrical safety
5

6
phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation
of voltage in the district of user is so large that the voltage
exceeds the above scope,for safety sake, be sure to apply
A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the
fridge.The fridge must employ a special power socket
instead of common one with other electric appliances. Its
plug must match the socket with ground wire.
Do not store flammable gas or liquids in the appliance,
there is a risk of an explosion.
Do not operate any electrical appliances in the appliance
(e.g. electric ice cream makers,mixers etc.).
When unplugging always pull the plug from the mains
socket,do not pull on the cable.
Do not place hot items near the plastic components of
this appliance.
Do not place food products directly against the air outlet
on the rear wall.
Store pre-packed frozen food in accordance with the
frozen food manufacture’s instructions.
The appliances manufactures storage recommendations
should be strictly adhered to.Refer to relevant instructions
for storage.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer
compartment as it creates pressure on the container,which
may cause it to explode,resulting in damage to the
appliance.
Frozen food can cause frost burns if consumed straight
from the freezer compartment.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Keep burning candles,lamps and other items with naked
flames away from the appliance so that do not set the
appliance on fire.
Daily use
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●

7
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
The appliance is intended for keeping food stuff and/or
beverages in normal household as explained in this
instruction booklet.You should take care when move it as
the appliance is heavy.
Do not remove or touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet, as this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Never use the base,drawers,doors etc. to stand on or as
supports.
Frozen food must not be refrozen once it has been
thawed out.
Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from
the freezer as this can cause freezer burn to the mouth and
lips.
To avoid items falling and causing injury or damage to the
appliance,do not overload the door racks or put too much
food in the crisper drawers.
●This refrigerating appliance is not intended to be used
as a a built-in appliance.
Before maintenance,switch off the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects,steam
cleaner,ethereal oils,organic solvents or abrasive
cleansers.
Do not use a sharp objects instead of a plastic scraper
to remove frost from the appliance.
For electrical connection carefully, follow the instructions
given in this manual.Unpack the appliance and check if
there are damages on it.
Do not connect the appliance if it is damaged. Report
possible damages immediately to the place you bought
caution!
Care and cleaning
Installation Important!

8
it.In this case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow back in the
compressor.
Adequate air circulation should be around the appliance,
lacking this leads to overheating. To achieve sufficient
ventilation, follow the instructions relevant to installation.
Wherever possible the back of the product should not be
too close to a wall to avoid touching or catching warm parts
(compressor, ) to prevent the risk of a fire, follow
the instructions relevant to installation.
The appliance must not be locate close to radiators or
cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the
installation of the appliance.
Any electrical work required to do the servicing of the
appliance should be carried out by qualified electrician or
competent person.
This product must be serviced by an authorized Service
Center, and only genuine spare parts must be used.
1)If the appliance is Frost Free.
2)If the appliance contains freezer compartment.
●
●
●
●
●
●
●
Service
condenser

Note:
Leveling of appliance
●
●
●
●
●
This appliance performs well within
the climate class from SN to
T
showed in the table below.It may not
work properly if being left at a
temperature above or below the
indicated range for a long period.
Stand your appliance in a dry place to
avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct
sunlight, rain or frost. Stand the
appliance away from heat sources such
as stoves,fires or heaters.
For sufficient leveling and air
circulating in the lower rear section of
the appliance, the bottom feet may
need to be adjusted.You can adjust
them manually by hand or by using a
suitable spanner.
To allow the doors to self-close, tilt the
top backwards by about 10mm .
9
Installing your new appliance
Before using the appliance for the first
time, you should be informed of the
following tips.
Ventilation of appliance
Inordertoimprove efficiencyof
the cooling system andsave
energy,it isnecessary to
maintaingood ventilation around the
appliance for the dissipation of heat.For
thisreason,sufficientclearspaceshould
beavailablearoundtherefrigerator.
Suggest:
Itisadvisable for there to be
50-70mmofspace from the backto the
wall,atleast100mm fromits top,atleast
100mmfrom its side to the wall and a
clear space upfrontto allow the doorsto
open 115°.As shown in follow
diagrams.
Climate class
SN
N
ST
Ambient temperature
+10°C to +32°C
+16°C to +32°C
+16°C to +38°C
831
717
115
T
+16°C to +43°C

10
Reversingthedoor
The side at which the door opens
can be changed, from the right side
(as supplied) to the left side, if the
installation site requires.
When reversing the door,
the appliance must not be connected
to the mains. Ensure that the plug is
removed from the mains socket.
When required, tilt the refrigerator
back in order to gain access to the
base, you should rest the appliance
on soft foam packaging or similar
material to avoid damaging the
backboard of the refrigerator. To
reverse the door, the following steps
are generally recommended.
Different models may correspond to
different pictures. Models will be
written in the picture. If some parts
are not shown in the picture, please
ignore the relevant description.
1. Stand the refrigerator upright.
Open the upper door to take out all
door racks (to avoid racks damaged)
and then close the door.
Warning!
Toolsyouwillneed
●
2.Remove part loose part from
the top right side of refrigerator.
3.Remove screws and hinge
.When the refrigerator with
display on door, you need to pass
connector through the hole of
hinge (Please hold upper door by
hand when installing).
①, ②
③
①
②
②.
Not provided
8mm socket wrench
Thin-blade screwdriver
8mm wrench
Cross-shaped screwdriver
Door racks
MODEL WITHOUT DISPLAY
① screwsSpecial flange
Upper hinge②
MODEL WITH DISPLAY
① screwsSpecial flange
Upper hinge
Electrical connector
②
③
① screwsSelf-tapping
Upper hinge cover②

11
4. Remove the upper door from the
middle hinge by carefully lifting the
door straight up. Then place the
upper door on a smooth surface with
its upper cover upwards.
When the refrigerator with a
display on door, take screw hole
cover(right) from plastic bag and
install it onto the top right side of
refrigerator body.Then remove
screw hole cover(left) from the top
left side of appliance and put it into
plastic bag.
When the refrigerator without a
display on door, pull out screw hole
cover from the left side up rightly,
and fix it on the right side.
5.
6.When the refrigerator with a
display on door, remove part from
the top left side of upper cover and
take out part . Then remove part
and put part into the top right
side of upper cover. Refer to above
operation, install part and part
on to the top left side of upper
cover.Install part of the top right
side of upper cover. When the
refrigerator without a display on
door, skip this step.
①
②
③ ④
③ ④
①
7. Loose screw and take down
part and part , Install
replacement door stopper-left
provided (in the plastic bag) and part
(stop block) to the left side with
screw . Keep part with the
appliance for future reference.
8. Loose screws used to fix the
middle hinge and remove middle
hinge. Then remove the lower door.
③
②
②
③
①
①
④
① ornercover left
Electricalconnector left
Cornercover right
Electricalconnector right
( )
② ( )
③ ( )
④ ( )
C
MODEL WITH DISPLAY
MODEL WITH DISPLAY
Screw hole cover Screw hole cover
MODEL WITHOUT DISPLAY
④

12
9. Place the lower door on a smooth
surface with its panel upwards.
Loose screw and take down part
and part , Install replacement
door stopper-left provided (in the
plastic bag) and part (stop block)
to the left side with screw . Keep
part with the appliance for future
reference.
10. Change screw hole covers on
middle cover plate from left to right
(as shown in figure below).
③
②
②
③
11. Tip the refrigerator backwards,
remove part
①
①
②.
④
12.
13.
14.
15.
Remove part from the lower
hinge pin, loose out the lower hinge
pin, change it to the reverse hole
site, and then tighten into position,
then install part on the lower
hinge pin.
Slot the lower door onto the
bottom hinge pin and hold in
position. Turn the middle hinge by
180°, change the washer on the axis
to the lower side, adjust the middle
hinge to the appropriate position and
then install it ensuring the lower
door in secured place.
Move the upper door to an
appropriate position, and then fix
③
①
④.
②
③
Replacetheitemsremountin
step11,changepart toleft and
thenfixthemwithscrews Install
part atlast.
,
Lower hinge part (left)
① Lower hinge part (right)
Adjustable bottom feet part
Adjustable bottom feet part
Self-tapping screws
Adjustable bottom feet part
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
Note: washer may
stick to lower door.
Washer
④

13
part by screws .Before fix part ,
pass connector through hinge
refer to step 3. (Please hold upper
door by hand when installing)
Connect electrical connector
as shown in the picture, then fix part
by screw refer to step 2.
②
①
① ②
③ ②
16.
② ③
17. Open the upper door, mount door
racks and then close it.
If your appliance has handle,you
have to reverse handle by follow
instructions below.
Remove the upper door and place it
on a smooth surface with its panel
upwards. Lever part and part ,
then loose screws , as shown in
the picture. Change handle to the
right side, then install screws ,
part and part in turn.
Note:
① ④
②
③
②
① ④
② Special screws
③ Handle
① Handle covers
④ Screw hole cover
① Special flange screws
② Upper hinge
MODEL WITHOUT DISPLAY
① Special flange screws
Upper hinge
Electrical connector
②
③
MODEL WITH DISPLAY
①
②
③ -
electrical connector
upperhingecover
self tappingscrew
MODEL WITH DISPLAY

14
Description of the appliance
Note:
Due to unceasing modification of our products,some parts of your
refrigerator may be slightly different from this instruction manual,
To get more space in the freezer, you can remove drawers(except the bottom
drawer in freezer! ) .To get the best energy of this product, please place all
shelves drawers on their original position as the illustration above.
but its
functions and using methods remain the same.
●
●
1.Cabinet
2.LEDlight
3.Wineshelf(alternative)
4.Glassshelves
5.
Upper fresh box
6.
Fresh boxcover
7.
Lowerfresh box
8.Upperdrawer
9.Middledrawer
10.Lowerdrawer
11.Adjustablefeet
12. Refrigerator door
13. Refrigerator door gasket
14. Upper rack(X3)
15. Lower rack
16. Handle (optional)
17. Freezer door
18. Frezzer door gasket
19. Accessories

15
Display controls
Displaypanelinsidedoor
User your appliance according to the
following control regulations, your
appliance has the corresponding
functions and modes as the display
panels showed in the pictures below.
When the appliance is powered on for the
first time, the backlighting of the icons on
display panel starts working. If no buttons
have been pressed and the doors are
closed, the backlighting will turn off.
Display panelinsidedoor
Controlling the temperature
For optimum food preservation, We
recommend that when you start your
refrigerator for the first time,the
temperature for the refrigerator is set
to 4°
C.If you want to change the
temperature,follow the instructions
below.
NOTE:High temperature setting will
accelerate food waste.
Caution!
When you set a temperature, you set an
average temperature for the whole
refrigerator cabinet. Temperatures
inside each compartment may vary from
the temperature values displayed on the
panel, depending on how much food
you store and where you place them.
Ambient temperature may also
affect the actual temperature inside
the appliance.
Fridge
●Press “ ”to set fridge temperature
between 2°C and 8°C as needed, and
display panel will display corresponding
values according to the following
sequence.
Note: When the“ ” is lighted, the holiday
mode is activated. Check the Holiday
mode instruction.
Super Freeze will quickly lower the
temperature within the freezer so food will
freeze faster. This can lock in the vitamins
and nutrients of fresh food and keep food
fresh longer.
You can press “ ”for 3 sec to get into
super freeze mode.
When Super freeze Mode is selected,
the light will be illuminated and the freezer
temperature will be set at -24°C.
In case of the maximum amount of food
to be frozen, please wait about 24 h.
Super freeze automatically switches off
after 52 hours and then the freezer
temperature setting will revert back to the
previous setting.
If you are going to be away for a long
period of time, press “ ”,you can
activate this function.
When Holiday Mode is activated, the
light will be illuminated. The freezer
temperature will be set at -18°C and the
fridge temperature will be set at 15°C.
Do not store any food in the
fridge during this time.
You can switch on or switch off your
Super Freeze( )
Holiday ( )
Important!
3.Switch( )(display panel inside
door)
●
●
●
●
●
8

for1seconds, after a
16
appliance by press this button.
●
Press “ ” for 3 seconds, after a
buzzer sound, the appliance will be
turned off.
Press “ ”
●
buzzersound,theappliancewillbe
turnedoQ.
Demo mode
Demo mode is for store display,and it
prevents the refrigerator from
generating cool air. In this Cooling off
Mode, the refrigerator may seem like
it is working but it will not make cool
air.
●
In the demo mode,
the
backlighting
of the icons on the display will illume
according to the following
sequence,until you press any button.
2 3 4
568
●To cancel this mode, you can press
" " 8 times quickly, the buzzer will
sound 2 times.Then the display will
return to normal status.

-20°C
-21°C
-22°C -23°C
-24°C-14°C
-19°C
-17°C
-16°C
-15°C
-18°C
17
Display controls
Displaypanelondoor
Press “ZONE CHOICE”, the “ ”light
will turn on. Then press “SETTEMP.”, you
can set fridge temperature between 2°C
and 8°C as needed, and display panel will
display corresponding values according
Displaypanelondoor
Controllingthetemperature
'PSPQUJNVNGPPEQSFTFSWBUJPO
We recommend that when you start your
refrigerator for the first time,the
temperature for the refrigerator is set to
4°C.If you want to change the
temperature, follow the instructions
below.
NOTE:High temperature setting will
accelerate food waste.
Caution!
When you set a temperature, you set an
average temperature for the whole
refrigerator cabinet.Temperatures inside
each compartment may vary from the
temperature values displayed on the
panel, depending on how much food you
store and where you place them.Ambient
temperature may also affect the actual
temperature inside the appliance.
●
to the following sequence.
Press “ZONE CHOICE”, when the “ ”
light turns on. Then press “SETTEMP ”,
you can set freezer temperature between
-14°C and -24°C as needed, and the
display panel will display corresponding
value according to the following
sequence.
Super Freeze will quickly lower the
temperature within the freezer so food will
freeze faster. This can lock in the vitamins
and nutrients of fresh food and keep food
fresh longer.
In case of the maximum amount of food
to be frozen, please wait about 24 h.
Super freeze automatically switches off
after 52 hours and then the freezer
temperature setting will revert back to the
previous setting.
This function makes the freezer work in a
power saving mode which is useful for
reducing energy consumption when you
are away.
You can press “ECO MODE” to get into
economic energy mode.
When economic energy Mode is
Freezer
Super Freeze( )
Eco energy
.
●
You can press “SUPER” to get into
super freezer mode.
●When super freeze Mode is selected,
the light will be illuminated and the freezer
temperature will be set at -24°C.
●
●
●
●
8
Fridge

18
activated, the light will be illuminated. The
freezer temperature will be set at -17°C
and the fridge temperature will be set at
6°C.
You can switch on or switch off your
appliance by press this button.
Press “ ”for 3 seconds, after a buzzer
sound, meanwhile the digital light will
show “OF”, the appliance will be turned
off.
Press “ ” for 3 seconds, after a
buzzer sound,the appliance will be
turned on.
Switch
●
●
Alarm
When the door of fridge has been
opened for over 2 minutes, the door alarm
will sound. In case of door alarm, buzzer
will sound 3 times every 1 minute and will
stop alarming automatically after 8
minutes.
To save energy, please avoid keeping
the door open for a long time when using
the appliance. The door alarm can also be
cleared by closing the door.
●
●

19
Using your appliance
Your appliance is supplied with a
number of accessories and this
section describes how best to use
them.
It is suitable for the storage of eggs,
canned liquid, bottled drinks and packed
food, etc. Do not place too many heavy
things in the racks.
There are three shelves in refrigerator
chamber, and they can be taken out to be
cleaned.
Doorrack
ShelfinRefrigeratorchamber
Fresh box
●
In this drawer you can get a lower
temperature to store fish, meat and
other erodible food temporarily
Normally it will be about 2~4°C lower
than the other part ofthe fresh
compartment. You can move the slide
bar to set the temperature.There are
some recommendations in the below
table which you can consult.
●
●
Note: Due to the environment
temperature and setting
temperature both influence the
temperature of fresh box(drawer),
the actual temperature may change
in a certain range. The temperature
of this drawer may lower than zero,
so itis normal that liquid in this
drawer was frozen.
Fresh boxcover
●Itis forcontrolling the temperature of
the fresh and avoiding the vegetable
losing moisture.
●You can adjust the slide bar on the
fresh box cover to keep different humidity
in the fresh box.Push the slide bar to the
left, you will keep a higher humidity which
can storage vegetable and fruit long and
fresh,to the right will be lower humidity.
slide bar
fresh box
left right
fridgetemp.
set
slidebar
food
storageperiod
2°C
2°C
5°C
5°C
8°C
8°C
left most
right most
left most
right most
left most
right most
vegetables
fish&meat
vegetables
fruit
vegetables
vegetables
<5 days
<3 days
<5 days
<5 days
<5 days
<2 weeks
silde bar
fresh box cover

20
Freezer Drawer
●It is used to store food which needs to be
frozen, including meat, fish, ice cream,
etc.
Icecube tray
●It is used to make ice cubes. To make ice
cubes, please fill water into the ice cube
trays and the water level shall not exceed
the top line(ideally eighty percent of the
ice tray volume). Place the tray into the
freezer drawer and wait at least two hours
for the ice cubes to be formed.After the
cubes are formed, gently twist the tray to
separate the cubes and trays.
Flexible wine rack
It is for storing bottled wine or drinks,
and it can be taken out to clean.
●

21
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
Try to avoid keeping the door open for
long periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any
sources of heat (Direct sunlight, electric
oven or cooker etc)
Don't set the temperature colder than
necessary.
Don't store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated,
humidity free, room. Please refer to
Installing your new appliance
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
chapter.
If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combination as
this is designed to be the most energy
efficient configuration.
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer the internal
temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and
will consume more energy.
Do cover or wrap the food particularly if
it has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
Meat (All Types) Wrap in polythene
food: wrap and place on the glass shelf
above the vegetable drawer.Always
follow food storage times and use by
dates suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and may be
placed on any shelf.
Fruit and vegetables:
They should be stored in the special
drawer provided.
Butter and cheese:
Should be wrapped in airtight foil or
plastic film wrap.
Hints for fresh food refrigeration
Hints for refrigeration
,
,
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the
door racks.
When first starting-up or after a period
out of use, let the appliance run at least 2
hours on the higher settings before
putting food in the compartment.
Prepare food in small portions to enable
it to be rapidly and completely frozen and
to make it possible to subsequently thaw
only the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or
polyethylene food wraps which are
airtight.
Do not allow fresh unfrozen food to
touch the food which is already frozen to
avoid temperature rise of the latter.
Iced products if consumed immediately
after removal from the freezer
compartment will probably cause frost
burns to the skin.
It is recommended to label and date
each frozen package in order to keep
track of the storage time.
Ensure that frozen food has been
stored correctly by the food retailer.
Once defrosted food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do
not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
If the appliance needs to be switched off
for an extended period the following
steps should be taken prevent mould on
the appliance.
1.Remove all food.
2.Remove the power plug from the mains
socket.
3.Clean and dry the interior thoroughly.
4.Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
Hints for freezing
Hints for the storage of frozen food
Switching off your appliance
,
,
,
,
,

22
Cleaning and care
For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior
accessories) should be cleaned regularly
(at least every two months).
The appliance must not be connected to
the mains during cleaning as there is a
danger of electrical shock! Before
cleaning switch the appliance off and
remove the plug from the mains socket.
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
Wipe the control panel with a clean, soft
cloth.
Spraywater ontothecleaning cloth
insteadofsprayingdirectly onthe surface
oftheappliance.Thishelpsensureaneven
distributionofmoisturetothesurface.
Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and then
wiped dry with a soft cloth.
Don't use sharp objects as they are
likely to scratch the surface.
Don't use Thinner, Car detergent,
Clorox, ethereal oil,abrasive cleansers or
organic solvent such as Benzene for
cleaning. They may damage the surface
of the appliance and may cause fire.
You should clean the appliance interior
regularly.It will be easier to clean when
food stocks are low. Wipe the inside of the
fridge freezer with a weak solution of
bicarbonate of soda,and then rinse with
warm water using a wrung-out sponge or
cloth.Wipe completely dry before
replacing the shelves and baskets.
Thoroughly dry all surfaces and
removable parts before putting them
back into place.
Although this appliance automatically
Warning!
Exterior cleaning
Caution!
Interior cleaning
●
●
●
●
●
defrosts, a layer of frost may occur on the
freezer compartment’s interior walls if the
freezer door is opened frequently or kept
open too long.If the frost is too thick,
choose a time when the freezer is nearly
empty and proceed as follow:
1.Remove existing food and accessories
baskets,unplug the appliance from the
mains power and leave the doors open.
Ventilate the room thoroughly to
accelerate the process.
2. When defrosting is completed,clean
your freezer as described above.
Do not use sharp objects to remove frost
from the freezer compartment. Only after
the interior is completely dry should the
appliance be switched back on and
plugged back into the mains socket.
Take care to keep door seals clean.
Sticky food and drinks can cause seals to
stick to the cabinet and tear when you
open the door.Washseal with a mild
detergent and warm water. Rinse and dry
it thoroughly after cleaning.
Only after the door seals are
completely dry should the appliance be
powered on .
Warning: The LED light must not be
replaced by the user! If the LED light is
damaged, contact the customer helpline
for assistance.
Caution!
Door seals cleaning
Caution!
Replacing the LED light:

23
Troubleshooting
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will
need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary
Large quantity of warm food has recently been stored
within the appliance.
The temperature outside the appliance is too high.
Doors are kept open too long or too often.
After your installing the appliance or it has been switched
off for a long time.
●
●
●
●
●
Problem
Possible cause & Solution
Appliance is not
working correctly
Check whether the power cord is plugged into the power
outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply,replace
if necessary.
It is normal that the freezer is not operating during the
defrost cycle, or for a short time after the appliance is
switched on to protect the compressor.
Odours from the
compartments
The interior may need to be cleaned
Some food, containers or wrapping cause odours.
Noisefrom the appliance
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the
freezer compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popping noise during automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts.
●
●
●
●
●
Other unusual noises are due to the reasons below and
may need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance touches the wall.
Bottles or containers fallen or rolling.
●
●
●
The motor runs
continuously
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the
appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks
before calling for service,please see below.
Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists
after you have made the checks mentioned below, contact a qualified
electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the
product.
Warning!

24
Temperature inside is
too warm
You may have left the doors open too long or too
frequently; or the doors are kept open by some obstacle;
or the appliance is located with insufficient clearance at
the sides, back and top .
Temperature inside
is too cold
Doors can’t be
closed easily
Increase the temperature by following the“Display controls”
chapter.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
10-15mm to allow the doors to self close, or if something
inside is preventing the doors from closing.
Water drips
on the floor
●
●
The LED light may be damaged Refer to replace LED
lights in cleaning and care chapter.
The controI system has disabled the lights due to the
door being kept open too long,close and reopens the door
to reactivate the Iights.
.
The light is not working
Alayer of frost occurs
in the compartment
Check that the air outlets are not blocked by food and
ensure food is placed within the appliance to allow
sufficient ventilation.Ensure that door is fully closed.To
remove the frost, please refer to the“Cleaning and care”
chapter.
The water pan (located at the rear bottom of the cabinet)
may not be properly leveled, or the draining spout under
neath the top of the compressor depot may not be properly
positioned to direct water into this pan, or the water spout is
blocked. You may need to pull the refrigerator away from the
wall to check the pan and spout.
Check if the refrigerator is power-off for a long time, this may
cause the ice in the bucket to melt into water,and flow to the
floor .

25
Disposal of the appliance
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the
packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
1. Pull out the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant
and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or
ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper
disposal.
Packaging materials
Before disposal of the appliance
Warning!
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
- Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage
systems.
- Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in
contact with or drip onto other food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing
or making icecream and making ice cubes.
- One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh
food.
CorrectDisposalofthisproduct
This symbol on the product or in its packing indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to
the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by
the inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your
local council your household waste disposal service, or the shop where
you purchased the product.

26
5
6
7
8
9
*-Freezer
0-star
Chill
Fresh Food
Wine
≤ 6-
-6~0
-2~ 3+
0~ 4+
+ +5~ 20
Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 1 month,the longer the storage
time,the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food.
Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged
processed foods, etc. (Recommended to eat within
the same day, preferably no later than3 days) .
Partially encapsulated processed foods (non-
freezable foods)
Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic
products, etc.(7 days below 0 and above 0
isrecommended for consumption within that day,
preferably no more than 2 days).
Seafood (less than 0 for 15 days, it is not
recommended to store above 0 )
℃ ℃
℃
Fresh pork,beef,fish,chicken,cooked food,etc.
(Recommended to eat within the same
day,preferably no more than 3 days)
red wine,white wine,sparkling wine etc.
Target storage
temp.[ ]℃
Order
Compartments
TYPE
Appropriate food
1
2
3
4
Fridge
(***)*-Freezer
***-Freezer
**-Freezer
+2~+8
≤ 18-
≤ 18-
≤ 12-
Eggs, cooked food, packaged food, fruits and
vegetables, dairy products, cakes, drinks and
other foods which are not suitable for freezing.
Seafood (fish,shrimp,shellfish),freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 3 months , he longer the
storage time,the worse the taste and
nutrition),suitable for frozen fresh food.
t
Seafood (fish, shrimp, shellfish),freshwater aquatic
products and meat products (recommended for 3
months,
are not suitable for
.
the longer the storage time,the worse the
taste and nutrition), frozen fresh
food
Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 2 months,the longer the storage
time,the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food.
Note: please store different foods according to the compartments or target storage
temperature of your purchased products.
- If the refrigerating appliance is left empty for long periods,switch off,defrost,
clean,dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.

Manual de operação do usuário
CCM200834NFX
CCM200834NFW

2
Conteúdo
Informações de segurança e aviso..........2
Instalar seu novo aparelho......................9
Invertendo a porta..................................10
Descrição do aparelho...........................14
Controles de exibição
............................
15
Usar seu aparelho.................................19
Sugestões e dicas úteis.........................21
Limpeza e Manutenção
.........................
22
Resolução de problemas.......................23
Eliminação do aparelho.........................25
Informações de segurança e aviso
Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar
o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente,
incluindo as suas sugestões e avisos. Para evitar erros e
acidentes desnecessários, é importante assegurar-se que
todas as pessoas a usar o aparelho estão completamente
familiares com a sua operação e funcionalidades de
segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que
elas permanecem com o aparelho se for movido ou vendido,
de modo que qualquer pessoa que o utilize ao longo de sua
vida, será devidamente informada sobre o uso e os avisos de
segurança.
Para a segurança de vidas e propriedades, mantenhas as
precauções destas instruções do usuário como o fabricante
não é responsável por danos causados por omissão.
Segurança para crianças e outras pessoas vulneráveis
●
De acordo com o padrão EN
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades de
8 anos e acima e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento se tiverem recebidos supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreendidos os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do
usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem carregar e
descarregar aparelhos de refrigeração.
●
De acordo com o padrão IEC

3
Este aparelho não está destinado a ser usado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, a não ser que tenham supervisão ou
instruções relativas ao uso deste aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
●
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que
não brinquem com o aparelho.
●
Mantenha todas as embalagens fora do alcance das
crianças porque há o risco de asfixia.
●
Se for eliminar o aparelho, puxe a ficha para fora da tomada,
corte o cabo de conexão (tão perto do aparelho quanto
possível) e remova a porta para prevenir que crianças a
brincar sofram de choques eléctricos ou se fechem dentro.
●
Se este aparelho, com selos de porta magnética, é para
substituir um aparelho antigo com fechos de mola na porta ou
tampa, assegure-se que os fechos de mola são inutilizáveis
antes de eliminar o aparelho antigo. Isto irá prevenir que o
aparelho se torne uma armadilha fatal para uma criança.
●
AVISO - Este aparelho é destinado a ser usado em casa
ou para usos similares
-como, áreas de pessoal de cozinha em lojas, escritórios ou
outros ambientes de trabalho;
- casas de quintas e hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial;
- ambientes do tipo de cama e café da manhã;
- restauração e aplicações similares não varejistas.
AVISO - Não guarde substâncias explosivas tais como latas de
aerossol com um propulsor inflamável no aparelho.
AVISO - Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve
ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou
técnico qualificado, a fim de evitar situações de risco.
●
●
Segurança geral

4
●
AVISO - Mantenha a ventilação aberta, no gabinete do
aparelho ou na estrutura incorporada, sem obstrução.
●
AVISO - Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de descongelação, exceto os
recomendados pelo fabricante.
●
AVISO - Não danifique o circuito de refrigeração.
●
AVISO - Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos
compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho,
a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
●
AVISO - O refrigerante e o gás de sopro de isolamento são
inflamáveis. Ao descartar o aparelho, faça a eliminação
apenas num centro de eliminação de resíduos autorizada.
Não exponha-o ao fogo.
●
AVISO - Ao posicionar o aparelho, assegure-se que o cabo de
alimentação não está preso ou danificado.
●
AVISO - Não coloque várias saídas de tomada portátil ou
fontes de energia portáteis atrás do aparelho.
● AVISO - As lâmpadas não devem ser substituídas pelo
utilizador! Se as lâmpadas estiverem danificadas, contacte a
linha de apoio ao cliente para assistência.
Este aviso é apenas para refrigeradores com lâmpadas.
Refrigerante
O refrigerante isobuteno (R600a) está contido no circuito
refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de
compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se
de que nenhum dos componentes do circuito refrigerante seja
danificado.
Substituindo as lâmpadas

O refrigerante (R600a) é inflamável.
●
AVISO - Refrigeradores contêm refrigerante e gases na
isolação. Refrigerante e gases devem ser eliminados
profissionalmente pois podem causar danos oculares ou
ignições. Assegure-se que a tubagem do circuito de
refrigerante não está danificada antes da eliminação
apropriada.
O símbolo é um aviso e indica que o refrigerante e o
gás de isolamento são inflamáveis.
ATENÇÃO: Risco de fogo / materiais inflamáveis
Se o circuito refrigerante deve ser danificado:
- Evite chamas acesas e fontes de ignição.
- Ventile profundamente o quarto no qual está o aparelho.
É perigoso alterar as especificações ou modificar este
produto de qualquer forma.
Quaisquer danos ao cabo podem causar um curto circuito,
fogo e/ou choque eléctrico.
1. O cabo de alimentação não deve ser esticado.
2. Assegure-se que a tomada não está esmagada ou danificada.
Uma tomada esmagada ou danificada podem sobreaquecer e
causar um fogo.
3. Certifique-se que você pode acessar a ficha principal do
aparelho.
4. Não puxe o cabo principal.
5. Se o soquete do plugue de energia estiver solto, não insira o
plugue de energia. Existe o risco de choque elétrico ou incêndio.
6. Você não deve operar o aparelho sem a tampa da lâmpada
de iluminação interior.
Segurança eléctrica
5
7. O frigorífico só é aplicado com a alimentação de corrente

6
alternada monofásica de 220~240V/50Hz. Se a flutuação de
voltagem no distrito do utilizador for tão grande que a
voltagem excede a gama acima, por segurança, assegure-se
que usa A.C. Regulador de voltagem automático de mais de
350W no frigorífico. O frigorífico deve utilizar uma tomada de
energia especial em vez de uma comum com outros
aparelhos eléctricos. A sua ficha deve corresponder à tomada
com fio terra.
●
Não armazene gases ou líquidos inflamáveis neste aparelho,
há risco de explosão.
●
Não opere nenhum aparelho eléctrico no aparelho (por
exemplo, máquinas eléctricas de fazer gelado, batedeiras,
entre outros.).
●
Ao desligar o aparelho, sempre puxe o plugue da tomada,
não arraste o cabo.
●
Não coloque itens quentes perto dos componentes de
plástico deste aparelho.
●
Não coloque produtos alimentares directamente contra a
saída de ar na parede traseira.
●
Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com
as instruções do fabricante de alimentos congelados.
●
As recomendações de armazenagem dos manufactores de
aparelhos devem ser seguidas rigorosamente. Consulte
instruções relevantes para armazenagem.
●
Não coloque bebidas gaseificadas no compartimento de
congelamento porque cria pressão no recipiente, o que pode
causar explosões, resultando em danos no aparelho.
●
Alimentos congelados podem causar quemadura por geada se
forem consumidos diretamente do congelador.
●
Não coloque o aparelho sob a luz solar direta.
●
Mantenha as velas, lâmpadas e outros itens com chamas
nuas longe do aparelho, para não incendiar o aparelho.
Uso diário

7
●
Este aparelho está destinado ao armazenamento de
alimentos e/ou bebidas numa casa normal como
explicado neste livro de instruções. Você deve tomar
cuidado ao movê-lo, pois o aparelho é pesado.
●
Não remova ou toque nos itens do compartimento de
congelação se as mãos estiverem úmidas, pois isso pode
causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo/congelação.
●
Nunca utilize a base, as gavetas, as portas etc. para se
sustentar ou como suportes.
●
Os alimentos congelados não devem ser congelados de
novo uma vez que foram descongelados.
●
Não consome picadinhos de gelo ou cubos de gelo
diretamente do congelador, pois isso pode causar queima
de congelação na boca e nos lábios.
●
Para evitar que os itens caírem e causem ferimentos ou
danos ao aparelho, não sobrecarregue as prateleiras da
porta ou coloque muita comida nas gavetas.
●
Antes da manutenção, desligue o aparelho e desconecte a
ficha da tomada.
●
Não limpe o aparelho com objetos de metal, dispositivo de
limpeza de vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou
produtos de limpeza abrasivos.
●
Não use objetos afiados em vez de uma espátula de plástico
para remover o gelo do aparelho.
Instalação Importante!
●
Para a ligação eléctrica com cuidado, siga as instruções
dadas neste manual. Desembale o produto e verifique se há
algum dano no mesmo.
●
Não ligue o aparelho se estiver danificado. Informe possíveis
danos imediatamente ao local onde você comprou o aparelho.
Neste caso, mantenha a embalagem.
Cuidado!
Manutenção e limpeza
●
Este aparelho de refrigeração não se destina a ser usado
como um aparelho embutido.

8
●
É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes de
conectar o aparelho para permitir que o óleo flua de volta no
compressor.
●
Deve ter circulação de ar adequada em volta do aparelho, a
falta disto pode levar ao sobreaquecimento. Para conseguir
uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para
a instalação.
●Sempre que possível, a parte traseira do produto não deve
estar próximo à parede para evitar toque e raspagem das
partes quentes (compressor, condensador) para prevenir o
risco de fogo, siga as instruções relevantes para instalação.
●
O aparelho não deve ser localizado perto de radiadores ou
fogões.
●
Certifique-se de que a ficha de rede está acessível após a
instalação do aparelho.
Serviço
●
Qualquer trabalho elétrico necessário para a manutenção do
aparelho deve ser realizado por eletricista qualificado ou
pessoa competente.
●
Este produto deve ser atendido por um Centro de Assistência
autorizado, e apenas peças de reposição genuínas devem
ser usadas.
1) Se o aparelho estiver Livre de Gelo.
2) Se o aparelho contiver o compartimento congelador.

Nota:
● Este aparelho funciona melhor num
clima de SN até T mostrado na tabela
abaixo. Poderá não funcionar bem se
estiver numa temperatura acima ou abaixo
da indicada por um longo período.
● Coloque o aparelho num local seco para
evitar umidade alta.
● Manter o aparelho fora de luz directa do
sol, chuva e gelo. Coloque o aparelho fora
de fontes de aquecimento como fornos,
fogos e aquecedores.
Nivelamento do aparelho
● Para um nivelamento suficiente e uma
circulação de ar na parte traseira inferior do
aparelho, os pés inferiores podem precisar
de ser ajustados. Você pode ajustá-los
manualmente à mão ou com uma chave
adequada.
● Para permitir que as portas se fechem,
levante o topo para trás por 10mm.
9
Instalar seu novo aparelho
Antes de usar o aparelho pela primeira
vez, você deve ser informado das
seguintes dicas.
Ventilação do aparelho
Para melhorar a eficiência do
sistema de refrigeração e
economizar energia, é necessário
manter uma boa ventilação em torno do
aparelho para a dissipação do calor. Por
essa razão, um espaço limpo o suficiente
deve estar disponível em volta do
refrigerador.
Sugestão: É aconselhável que haja um
espaço de 50 a 70 mm da parte traseira até
à parede, pelo menos 100 mm do topo e
pelo menos 100 mm dos lados até à parede
e um espaço vazio em frente para que as
portas sejam abertas num ângulo de 115º,
como ilustrado nos seguintes diagramas.
Classe climática
SN
N
ST
Temperatura ambiente
+10°C até +32°C
+16°C até +32°C
+16°C até +38°C
831
717
115
T
+16°C até +43°C

10
Invertendo a porta
● Quando necessário, incline o frigorífico
para trás para ter acesso à sua base. Deve
encostar o aparelho a uma superfície em
espuma macia ou material similar para
evitar danos no encosto do frigorífico. Para
revirar a porta, os seguintes passos são
recomendados geralmente. Modelos
diferentes podem corresponder a diferentes
imagens. Os modelos estarão escritos na
imagem. Caso algumas partes não sejam
mostradas na imagem, por favor, ignore a
respetiva descrição.
1. Coloque o refrigerador vertical. Abra a
porta de cima e tire todas as estacas de
porta (para evitar prateleiras danos) e feche
a porta.
O lado para o qual a porta abre pode ser
alterado, do lado direito para o lado
esquerdo (como fornecido), se for
necessário para o local de instalação.
Aviso! Ao inverter a porta, o aparelho não
deve estar ligado à corrente. Certifique-se de
que o plugue seja removido do soquete da
rede.
Ferramentas de que irá precisar
2.
Remova a parte ①, desaperte a parte
②do lado direito superior do frigorífico.
3. Remova os parafusos ① e a dobradiça
②. No caso de um frigorífico com visor na
porta, é necessário passar o conetor ③ pelo
orifício da dobradiça ② (Por favor, segure a
porta superior com a mão durante a
instalação).
Não fornecido
Chave de caixa 8mm
Chave de fenda fina
Chave 8mm
Chave de fenda de forma de cruz
MODELO SEM VISOR
①
Parafusos de flange especial
Dobradiça superior
②
MODELO COM VISOR
① Parafusos de flange especial
② Dobradiça superior
③ Conetor elétrico
①
Parafusos auto-roscante
②
Cobertura da dobradiça
superior
Prateleira da porta

11
4. Remova a porta superior da articulação
do meio subindo cuidadosamente a porta
para cima. Em seguida, coloque a porta
superior numa superfície lisa com a tampa
superior para cima.
5.No caso de um frigorífico com visor na
porta, retire a tampa do orifício de
parafusos (direita) do saco de plástico e
instale-a no lado direito superior do
frigorífico. Depois, remova a tampa do
orifício de parafusos (esquerda) do
aparelho e coloque-a no saco de plástico.
No caso de um frigorífico sem visor na
porta, puxe a tampa do orifício de
parafusos do lado esquerdo para cima e
coloque-a no lado direito.
7. Desaparte o parafuso ③ e tire a parte ②
e parte ①. Instale a tampa esquerda de
substituição ④ fornecida (em saco de
plástico) e a parte ② (batente) no lado
esquerdo do parafuso ③. Mantenha a parte
①com o aparelho para referência futura.
8. Desaperte os parafusos usados para
fixar a dobradiça do meio e remova-a.
Depois, remova a porta inferior.
6. No caso de um frigorífico com visor na
porta, remova a parte ① do lado esquerdo
superior da tampa superior e retire a parte
②. Depois, remova a parte ③ e coloque a
parte ④ no lado direito superior da tampa
superior. Consulte a operação acima, instale
a parte ③ e a parte ④ no lado esquerdo
superior da tampa superior. Instale a parte
①do lado direito superior da tampa
superior. No caso de um frigorífico sem
visor na porta, salte este passo.
①
Tampa de canto (esquerda)
Conetor elétrico (esquerda)
Tampa de canto (direita)
Conetor elétrico (direita)
②
③
④
MODELO COM VISOR
MODELO COM VISOR
Tampa do furo do parafuso Tampa do furo do parafuso
MODELO SEM VISOR
Tampa de orifício de
parafusos (direita)
Tampa de orifício de
parafusos (esquerda)
Retentor de porta
Bloco de bloqueio
Parafuso auto-roscante
④

12
9. Coloque a porta inferior em uma
superfície lisa com o painel para cima. Solte
o parafuso ③ e retire a parte ② e a parte
①, instale o retentor da porta de
substituição à esquerda ④ (fornecido no
saco de plástico) e a peça ② (bloco de
bloqueio) para o lado esquerdo com o
parafuso ③. Mantenha a parte ① com o
aparelho para referência futura.
10. Mude a tampa de buraco de parafuso
no prato de tampa do meio da esquerda
para a direita (como mostrado na figura
abaixo).
11. Incline o frigorífico para trás e remova a
parte ②.
12.
Remova a peça③ do pino da
dobradiça inferior, solte o pino da
dobradiça inferior, mude para o local do
orifício invertido e, em seguida, aperte na
posição, depois instale a peça ③ no pino
da dobradiça inferior.
13. Substitua os itens remontar no passo
11, mude a parte ① para a esquerda e,
em seguida, fixe-os com os parafusos ④.
Instale a parte ② por último.
14. Encaixe a porta inferior para o pino de
dobradiça inferior e mantenha-a em
posição. Gire a dobradiça do meio em 180
°, mude a arruela do eixo para o lado
inferior, ajuste a dobradiça do meio para a
posição apropriada e, em seguida, instale-o
com a porta inferior no local seguro.
Parte inferior da
dobradiça(esquerda)
①
②
③
④
⑤
Nota: a arruela pode
grudar na porta inferior
Arruela
Retentor de porta
Bloco de bloqueio
Parafuso auto-roscante
① Parte inferior da dobradiça (direita)
② Parte dos pés ajustáveis inferiores
③ Parte dos pés ajustáveis inferiores
④ Parafusos auto-roscante
⑤ Parte dos pés ajustáveis inferiores
④

13
15. Mova a porta superior para uma
posição apropriada e, depois, fixe a parte
②com parafusos ①. Antes de fixar a
parte ②, passe o conetor ③ pela
dobradiça ② consultando o passo 3. (Por
favor segure a porta superior
manualmente ao instalar)
16.Conete o conetor elétrico ① como
mostrado na imagem, então fixe a porta ②
com parafusos ③ consultando o passo 2.
17. Abra a porta superior, monte as
prateleiras de porta e depois feche a
porta. Nota:
Se o seu aparelho tiver maçaneta, você
deve inverter a maçaneta, seguindo as
instruções abaixo.
Remova a porta superior e coloque-a
numa superfície lisa com o painel para
cima. Levante a parte ① e a parte ④ e,
depois, desaperte os parafusos ②, como
mostrado na imagem. Mude a maçaneta
③para o lado direito e, em seguida,
instale os parafusos ②, a parte ① e a
parte ④ por sua vez.
②
③
①
Tampa da maçaneta
Parafusos especiais
Maçaneta
Tampa do furo do parafuso
④
①
Parafusos de flange especial
②
Dobradiça superior
MODELO SEM VISOR
①
Parafusos de flange especial
Dobradiça superior
Conetor elétrico
②
③
MODELO COM VISOR
①
②
③
Conetor elétrico
Cobertura da dobradiça superior
Parafuso auto-roscante
MODELO COM VISOR

14
Descrição do aparelho
Nota:
● Devido às modificações contínuas dos nossos produtos, algumas partes do seu
frigorífico podem ser ligeiramente diferentes deste manual de instruções, mas as
suas funções e métodos de uso mantêm-se os mesmos.
10. Gaveta inferior
11. Pés ajustáveis
12. Porta da armazém refrigerado
13. Cesto de porta do frigorífico
14. Prateleira superior (X3)
15. Prateleira inferior
16. Maçaneta (opcional)
17. Porta do congelador
18. Junta da porta do congelador
19. Acessórios
1. Gabinete
2. Luz LED
3. Prateleira de vinho (alternativo)
4. Prateleiras de vidro
5. Recipiente de frescos superior
6. Tampa do recipiente de frescos
7. Recipiente de frescos inferior
8. Gaveta superior
9. Gaveta do meio
●
Para obter mais espaço no congelador, você pode remover as gavetas (exceto a
gaveta inferior do congelador!). Para obter a melhor energia deste produto, coloque todas
as gavetas das prateleiras em sua posição original, conforme a ilustração acima.

15
Controles de exibição
Painel visor dentro da porta
Use o seu aparelho de acordo com os
seguintes regulamentos de controlo. O
seu aparelho tem as funções e modos
correspondentes ao painel de visor
mostrado nas imagens abaixo. Quando
o aparelho fica ligado por um longo
tempo, a contraluz dos ícones no painel
visor acende-se. Se nenhum botão for
pressionado e as portas forem fechadas,
a contraluz apaga-se.
Painel visor dentro da porta
Controlar a temperatura
Para uma preservação ótima dos
alimentos, recomendamos que, quando
você ligar a geladeira pela primeira vez, a
temperatura da geladeira seja ajustada
para 4 °C. Se você deseja alterar a
temperatura, siga as instruções abaixo.
Nota : A configuração de alta temperatura
acelera o desperdício de alimentos.
Cuidado!
Quando você ajusta uma temperatura,
você define uma temperatura média para
todo o gabinete do refrigerador. As
temperaturas dentro de cada
compartimento podem variar em relação
aos valores de temperatura exibidos no
painel, dependendo da quantidade de
alimentos que você armazena e onde
você os coloca. A temperatura ambiente
também pode afetar a temperatura real
dentro do aparelho.
Frigorífico
●
Pressione “ ” para definir
atemperatura do refrigerador entre 2°C
e 8°C, conforme necessário,
e o painel de exibição exibirá os
valores correspondentes de acordo
com a sequência a seguir.
Nota: Quando o " " está aceso, o
modo de férias é ativado. Verifique as
instruções do modo de Férias.
Super Congelamento( )
● O Super Congelamento abaixará
rapidamente a temperatura dentro do
congelador, para que os alimentos se
congelem mais rapidamente. Isso pode
bloquear as vitaminas e nutrientes dos
alimentos frescos e manter os
alimentos frescos por mais tempo.
●
Você pode pressionar “ ” no painel
da porta) por 3 segundos para entrar no
modo de super congelador.
● Quando o Modo Super Congelamento
é selecionado, a luz será acesa e a
temperatura do congelador será ajustada
para -24 ° C.
● No caso da quantidade máxima de
alimentos a serem congelados, aguarde
cerca de 24h.
● O modo de super congelação é
desligado automaticamente após 52
horas e, depois, a definição da
temperatura do congelador irá voltar à
definição anterior.
● Quando o Modo de Férias está
ativado, a luz acende-se. A temperatura
do congelador será ajustada para -18 °
C e a temperatura do refrigerador será
ajustada para 15 ° C.
8
Férias ( )
Se você estiver ausente por um longo
período de tempo, pressione “ ” para
ativar esta função.

● Pressione “ ” por 1 segundo.
● Pressione “ ” por 3 segundos.
16
Importante! Não guarde nenhum
alimento no frigorífico durante este
período.
3. Switch( ) (painel visor dentro
da porta)
Você pode ligar ou desligar o seu
aparelho por pressionar este botão.
Depois do som de buzina, o aparelho é
ligado.
Depois do som de buzina, o aparelho é
desligado.
2 3 4
5
68
Modo de demonstração
O modo de demonstração é para
exibição na loja e evita que o refrigerador
gere ar frio. Neste modo de Refrigeração
desligada, o refrigerador pode parecer
que está funcionando, mas não produz
ar fresco.
●
No modo de demonstração, a
retroiluminação dos ícones no visor
acende-se de acordo com a sequência
seguinte, até premir qualquer botão.
●
Para cancelar este modo, pode
premir “ ” 8 vezes rapidamente, o
sinal sonoro soará 2 vezes. De
seguida, o visor volta ao estado
normal.

-20°C
-21°C
-22°C -23°C
-24°C-14°C
-19°C
-17°C
-16°C
-15°C
-18°C
17
Controles de exibição
Painel visor na porta
Painel visor na porta
Controlar a temperatura
Para uma preservação ótima dos alimentos,
recomendamos que, quando você ligar a
geladeira pela primeira vez, a temperatura
da geladeira seja ajustada para 4 °C. Se
você deseja alterar a temperatura, siga as
instruções abaixo.
Nota : A configuração de alta temperatura
acelera o desperdício de alimentos.
Cuidado!
Quando você ajusta uma temperatura, você
define uma temperatura média para todo o
gabinete do refrigerador. As temperaturas
dentro de cada compartimento podem variar
em relação aos valores de temperatura
exibidos no painel, dependendo da
quantidade de alimentos que você
armazena e onde você os coloca. A
temperatura ambiente também pode afetar
a temperatura real dentro do aparelho.
Frigorífico
● Pressione “ZONE CHOICE”, o símbolo “
” irá acender-se. Depois, pressione
“SET TEMP.” para definir a temperatura
do frigorífico entre 2ºC e 8ºC, conforme as
suas necessidades. O painel visor irá
mostrar os valores correspondentes de
acordo com a seguinte sequência.
Congelador
Pressione “ZONE CHOICE” quando o
símbolo “ ” se acender. Depois
pressione “SET TEMP.” para definir a
temperatura do congelador entre -14ºC e
-24ºC, conforme as suas necessidades. O
painel visor irá mostrar os valores
correspondentes de acordo com a seguinte
sequência.
Super Congelamento( )
O Super Congelamento abaixará
rapidamente a temperatura dentro do
congelador, para que os alimentos se
congelem mais rapidamente. Isso pode
bloquear as vitaminas e nutrientes dos
alimentos frescos e manter os alimentos
frescos por mais tempo.
●
Pode pressionar “SUPER” para entrar no
modo de super congelação.
● Quando o Modo Super Congelamento é
selecionado, a luz será acesa e a
temperatura do congelador será ajustada
para -24 ° C.
● No caso da quantidade máxima de
alimentos a serem congelados, aguarde
cerca de 24h.
● O modo de super congelação é desligado
automaticamente após 52 horas e, depois,
a definição da temperatura do congelador
irá voltar à definição anterior.
Energia eco
Esta função faz com que o congelador
funcione num modo de poupança de
energia que é útil para reduzir o consumo
de energia quando está fora.
● Pode pressionar “ECO MODE” para
ativar o modo de energia económica.
● Quando o modo de energia económica é
ativado, a luz acende-se. A temperatura do
congelador será ajustada para -17 ° C e a
temperatura do refrigerador será ajustada
para 6 ° C.
8

Pressione “ ” por 3
18
Interruptor
Você pode ligar ou desligar o seu
aparelho por pressionar este botão.
●
Pressione “ ” por 3 segundos.
Depois de um som de buzina, irá
aparecer “OF” em luz digital e o
aparelho será desligado.
●
segundos. Depois de um som de
buzina, o aparelho será desligado.
Alarme
●
Quando a porta do frigorífico
estiver aberta por mais de 2 minutos,
o alarme da porta irá ser ativado.
Caso seja ativado, a buzina irá tocar
3 vezes a cada minuto e irá parar
automaticamente após 8 minutos.
● Para poupar energia, por favor, evite
manter a porta aberta por muito
tempo enquanto usa o aparelho. O
alarme da porta pode ser desativado
fechando a porta.

19
Usar seu aparelho
O seu aparelho vem com um número de
acessórios e nesta seção é descrito como pode
usá-los da melhor forma. Prateleira da porta
● É adequado para o armazenamento de
ovos, líquidos enlatados, líquidos
engarrafados e alimentos embalados, entre
outros. Não coloque muitos objetos pesados
nas prateleiras.
Prateleira na câmara frigorífica
● Há três prateleiras no
compartimento frigorífico e estas podem
ser removidas para limpeza.
Recipiente de frescos
●
Nesta gaveta pode obter uma temperatura
mais baixa para conservar peixe, carne e outros
alimentos perecíveis temporariamente.
Habitualmente, encontrar-se-á cerca de 2~4°C
mais baixo do que noutra parte do
compartimento de frescos. Pode mover a barra
deslizante para definir a temperatura. Há
algumas recomendações na tabela abaixo que
pode consultar.
Tampa do recipiente de frescos
●
Serve para controlar a temperatura dos
frescos e evitar que os legumes percam
humidade.
●
Pode ajustar a barra de deslize na tampa do
recipiente de frescos para preservar diferentes
humidades no recipiente de frescos. Empurre a
barra deslizante para a esquerda, irá manter
uma maior humidade para armazenar legumes
e fruta frescos por mais tempo. Para o lado
direito, diminui a humidade.
tampa do recipiente de frescos
Controlo de Humidade
barra deslizante
esquerda
direita
CONTROLO DE TEMP. DE CAIXA FRESCURA
barra deslizante
recipiente de frescos
Nota: Devido à temperatura ambiente e à
temperatura definida, ambas influenciam a
temperatura do recipiente (gaveta) de frescos,
sendo que a temperatura real podem mudar
num determinado intervalo. A temperatura desta
gaveta pode ser inferior a zero, por isso é
normal que o líquido congele na mesma.
def. Temp.
Frigorífico
barra
deslizante
2°C
2°C
5°C
mais à direita
comida
Legumes
Peixe & carne
Legumes
período de
armazenamento
<5 dias
<3 dias
<5 dias
5°C
8°C
mais à direita
Fruta
Legumes
<2 semanas
<5 dias
8°C
mais à direita
Legumes
<5 dias
mais à esquerda
mais à esquerda
mais à esquerda

20
Gaveta do congelador
● É usado para o armazenado de alimentos
que precisam de ser congelados, incluindo carne,
peixe, gelados, entre outros.
Cuvete de cubos de gelo
● É usado para fazer cubos de gelo. Para
fazer cubos de gelo, por favor, encha a cuvete de
cubos de gelo com água que não deve exceder a
linha superior (o ideal é oitenta porcento do volume
da cuvete de gelo). Coloque a cuvete na gaveta do
congelador e espere pelo menos duas horas para
os cubos de gelo se formarem. Depois de os
cubos de gelo se formarem, vire delicadamente a
cuvete para tirar os cubos.
Prateleira para vinho flexível
●
É usada para armazenar garrafas de
vinho ou bebidas e pode ser retirada para
limpeza.

21
Sugestões e dicas úteis
Dicas de economia de energia
Recomendamos que siga as dicas abaixo
para poupar energia.
● Tente evitar manter a porta aberta por
longos períodos para economizar energia.
● Assegure-se que o aparelho está longe
de fontes de calor (luz solar directa, forno
ou fogão eléctricos, entre outros)
● Não coloque uma temperatura mais fria
do que o necessário.
● Não armazene alimentos quentes ou
líquidos a evaporar no aparelho.
● Coloque o aparelho numa sala bem
ventilada e sem humidade. Por favor,
consulte Instalação do seu novo aparelho.
●Se o diagrama mostrar uma combinação
correcta das gavetas e prateleiras, não
ajuste a combinação pois esta é
desenhada para uma configuração de
poupança de energia.
Dicas para refrigeração de alimentos
frescos
● Não coloque alimentos quentes
directamente no refrigerador ou
congelador, a temperatura interna irá
aumentar resultando no compressor ter de
se esforçar e consumir mais energia.
● Cubra ou envolva os alimentos,
particularmente se tiverem aromas fortes.
● Coloque os alimentos corretamente para
que o ar possa circular livremente em
torno dele.
Dicas para refrigeração
● Carne (Todos os Tipos) Embrulho em
alimentos politeno: embrulhe e coloque na
prateleira de vidro acima da gaveta de
legumes. Siga sempre os tempos de
armazenamento dos alimentos e consuma
antes das datas sugeridas pelos
manufactores.
● Alimentos cozinhados, pratos frios, entre
outros:
Devem ser cobertos e podem ser
colocados em qualquer prateleira.
● Fruta e legumes: Devem ser
armazenados na gaveta especial fornecida.
● Manteiga e queijo: Deve ser embrulhado
em papel alumínio ou filme plástico.
● Garrafas de leite:
Deve ter tampa e ser armazenado nas
estacas da porta.
Sugestões para o armazenamento de
alimentos congelados
● Certifique-se de que os alimentos
congelados tenham sido armazenados
corretamente pelo retalhista de alimentos.
● Uma vez descongelada, a comida
deteriora-se rapidamente e não deve ser
congelada novamente. Não exceda o
período de armazenamento indicado pelo
fabricante de alimentos.
Desligar o seu aparelho
Se o aparelho precisar de ser desligado por
um longo período de tempo, os seguintes
passos devem ser seguidos para prevenir
mofo no aparelho.
1 Remova todos os alimentos.
2 Remova a ficha das principais tomadas
antes.
3 Limpe e seque completamente o interior.
4 Assegure que todas as portas são
forçosamente abertas para permitir que ar
circule.
Dicas para congelação
● Quando iniciar primeiro ou depois de um
período de uso, deixe que o aparelho
funcione por, pelo menos, 2 horas nas
definições mais altas antes de colocar
alimentos no compartimento.
● Prepare alimento em pequenas porções
para permitir que ele seja congelado
rapidamente e completamente e para
tornar possível descongelar posteriormente
apenas a quantidade necessária.
● Embrulhe os alimentos em alumínios ou
embrulhos de polietileno herméticos.
● Não deixe que alimentos frescos e
descongelados tocar nos alimentos que
já estão congelados para evitar um
aumento de temperatura nestes últimos.
● Produtos gelados, se consumidos
imediatamente depois de serem removidos
do compartimento de congelador, irão
provavelmente causar queimaduras de frio
na pele.
● Recomenda-se rotular e datar cada
pacote congelado para manter o controle
do tempo de armazenamento.

22
Limpeza e Manutenção
Por razões higiénicas do aparelho (incluindo
acessórios interiores e exteriores) devem
ser limpas regularmente (pelo menos, a
cada dois meses.
Aviso!
O aparelho não deve ser conectado às
principais durante a limpeza pois há perigo
de choque eléctrico! Antes de limpar,
desligue o aparelho e retire a ficha da
tomada.
Limpeza exterior
Para manter a boa aparência do seu
aparelho, você deve limpá-lo regularmente.
● Limpe o painel de controlo com um pano
limpo e suave.
● Pulverize água no pano de limpeza em
vez de pulverizar directamente na superfície
do aparelho. I Isto ajuda a assegurar que há
uma distribuição homogénea na superfície.
● Limpe as portas, pegas e superfícies do
recipiente com um detergente suave e
depois seque com um pano suave.
Cuidado!
● Não use objectos afiados pois irão raspar
a superfície.
● Não use Diluente, Detergente de carro,
Clorox, óleo etéreo, produtos de limpeza
abrasivos ou solvente orgânico, como
benzeno para limpeza. Podem danificar a
superfície do aparelho e causar fogo.
Limpeza interior
Você deve limpar o interior do aparelho
regularmente. Será mais fácil de limpar
quando os estoques de alimentos estiverem
baixos. Limpe o interior do congelador com
uma solução fraca de bicarbonato de sódio
e, em seguida, enxágue com água morna
usando uma esponja ou pano torcido. Seque
completamente antes de substituir as
prateleiras e cestas. Seque bem todas as
superfícies e partes removíveis antes de
recolocá-las no lugar. Embora este aparelho
seja automaticamente descongelado, pode
ocorrer uma camada de geada nas paredes
interiores do compartimento de congelação
se a porta do congelador for aberta
frequentemente ou por muito tempo. Se a
geada for muito grossa, escolha uma hora
em que a geladeira esteja quase vazia e
proceda da seguinte forma:
1. Remova os alimentos existentes e os
cestos de acessórios, desligue o aparelho
das tomadas e deixe as portas abertas.
Ventile profundamente a sala para
acelerar o descongelamento.
2. Quando a descongelação estiver
concluída, limpe o congelador conforme
descrito acima.
Cuidado!
Não use objectos afiados para remover o
gelo do compartimento do congelador.
Apenas depois do interior estar
completamente seco, para ligar de novo o
aparelho e ligar a ficha na tomada.
Limpeza de selos da porta
Tome cuidado para manter os selos da
porta limpos. Alimentos pegajosos e
bebidas podem levar os selos a ficarem
pegajosos ao recipiente e partirem-se
quando abre a porta. Lave os selos com
detergente suave e água morna. Enxagúe
e seque profundamente depois da
limpeza.
Cuidado!
Somente depois que as vedações da
porta estão completamente secas, o
aparelho pode ser ligado
Substituindo a luz LED:
Aviso: A luz LED não deve ser substituída
pelo usuário! Se a luz do LED estiver
danificada, entre em contato com a linha
de atendimento ao cliente para obter
assistência.

23
Resolução de problemas
É normal ouvir frequentemente o som do motor, ele terá de
funcionar mais nas seguintes circunstâncias:
● A configureção da temperatura é definida para o nível mais
frio do que o necessário
● Grande quantidade de alimentos quentes foi recentemente
armazenada no aparelho.
● A temperatura no exterior do aparelho é muito alta.
● As portas são mantidas abertas por um período de tempo
muito longo ou muito frequentemente.
● Após a instalação do aparelho ou o aparelho tenha sido
desligado por um longo tempo.
Problema
Causa possível & Solução
O aparelho não está
funcionando
corretamente
Verifique se o cabo de alimentação está ligado na saída de
energia apropriadamente.
Verifique o fusível ou circuito da fonte de alimentação,
substitua-o se necessário.
É normal que o congelador não esteja a funcionar durante o
ciclo de descongelação ou durante um curto período de
tempo após a ligação do aparelho para proteger o
compressor.
Odores dos
compartimentos
Pode ser necessário limpar o interior.
Alguns alimentos, recipientes ou embrulhos causam odores.
Ruído do aparelho
Os sons abaixo são normais:
● Ruído de funcionamento do compressor.
● Ruído do movimento do ar do pequeno motor do ventilador
no compartimento do congelador ou outros compartimentos.
● vSom borbulhante semelhante ao de ebulição da água.
● Ruído de rebentar durante o descongelamento automático.
● Ruído de clique antes que o compressor funcione.
Outros ruídos anormais são causados devido às razões
abaixo e você pode verificar e tomar medidas:
● O gabinete não está horizontal.
● A parte traseira do aparelho encosta na parede.
● Garrafas ou outros recipientes caiam ou rolam.
O motor funciona
continuamente
Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o
aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas
verificações fáceis antes de solicitar o serviço, veja abaixo.
Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Se o problema continuar depois
de fazer as examinações abaixo, contacte um electricista qualificado, engenheiro de
serviço autorizado ou loja onde comprou o produto.

24
A temperatura no
interior é muito alta
Poderá ter deixado as portas abertas por muito tempo ou
demasiadas vezes; ou as portas estão a ser mantidas abertas
por algum obstáculo; ou o aparelho está num local onde tem
objectos dos lados, atrás ou em cima.
Temperatura interior
é muito fria
Portas não podem ser
fechadas facilmente
Aumento da temperatura seguindo o capítulo “Controlos do
visor”.
Verifique se o topo da geladeira está inclinado de volta por
10-15mm para permitir que as portas se fechem, ou se algo
dentro está impedindo as portas de ser fechadas.
A água escorre no chão
● A luz LED pode estar danificada. Consulte Substituir as
luzes LED no capítulo de Limpeza e Cuidados.
● O sistema de controle desativou as luzes devido à porta ser
mantida aberta por muito tempo, fechar e reabrir a porta para
reativar as luzes.
A luz não está funcionando
Uma camada de geada
ocorre no
compartimento
Verifique se as saídas de ar não estão bloqueadas por qualquer
alimento e certifique-se de que o alimento é colocado dentro do
aparelho para permitir uma ventilação suficiente. Certifique-se de
que a porta esteja totalmente fechada. Para remover o gelo,
consulte o capítulo de limpeza e cuidados.
O tabuleiro de água (localizado no fundo traseiro do da
cabine) pode não estar nivelado de forma apropriada ou o
escorredor por debaixo do topo do depósito do compressor
pode não estar posicionado de forma apropriada para dirigir a
água para este tabuleiro ou pode estar bloqueado. Pode
precisar de puxar o refrigerador para não tocar na parede e
verifique o tabuleiro e cano.
Verifique se o refrigerador está desligado por um longo
período, isso pode fazer com que o gelo do balde derreta na
água e caia no chão.

25
Eliminação do aparelho
É proibido remover o aparelho como resíduos de casa.
Materiais de embalagem
Os materiais de embalamento com símbolo de reciclagem são recicláveis. Remova
o embalamento num recipiente de recolha de resíduos apropriados para reciclar.
Antes da eliminação do aparelho
1. Puxe a ficha principal das principais tomadas antes.
2. Desligue o cabo de alimentação e deite fora a ficha principal.
Aviso! Refrigeradores contêm refrigerante e gases na isolação. Refrigerante e
gases devem ser eliminados profissionalmente pois podem causar danos oculares
ou ignições. Assegure-se que a tubagem do circuito de refrigerante não está
danificada antes da eliminação apropriada.
Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções
- Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da
temperatura nos compartimentos do aparelho.
- Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos
e sistemas de drenagem acessíveis.
- Guarde carne e peixe crus em recipientes adequados no refrigerador, para que não
fiquem em contacto ou pinguem sobre outros alimentos.
- Os compartimentos de comida congelada de duas estrelas são adequados para
guardar alimentos pré-congelados, guardar ou fazer gelados e fazer cubos de gelo.
- Compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para o
congelamento de alimentos frescos.
Eliminação correta deste produto
Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como resíduos de casa. Em vez disso, deve ser
feita a sua recolha e reciclagem num ponto de reciclagem para
equipamento eléctrico e electrónico. Assegurando que este produto é
eliminado correctamente, irá ajudar a prevenir consequências
potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana, que pode
ser causado por um tratamento de resíduos inapropriados deste
produto. Para mais informações detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor, contacte o seu conselho local de serviço de
eliminação de resíduos de casa ou a loja onde comprou o produto.

26
5
6
7
8
9
*-Congelador
0 estrelas
Arrefecimento
Alimentos frescos
Vinho
≤-6
-6~0
-2~+3
0~+4
+5~+20
Mariscos e peixe (peixe, camarão, moluscos), produtos
aquáticos de água doce e produtos à base de carne
(recomendados durante 1 meses, quanto maior o tempo
de armazenamento, pior o sabor e nutrição), não são
adequados para alimentos frescos congelados.
Carne de porco, vaca, frango e peixe fresco, alguns
alimentos processados embalados, entre outros. (É
recomendado consumir no próprio dia e, de preferência,
em 3 dias.) Alimentos processados, parcialmente
encapsulados (alimentos não congeláveis)
Carne de porco, carne de vaca, frango e produtos
aquáticos de água doce, etc, frescos/congelados (7 dias
abaixo de 0 ℃ e acima de 0 ℃ recomenda-se que sejam
consumidos nesse dia, preferencialmente não mais do
que 2 dias). Peixe e marisco (menos de 0 durante 15
dias, não se recomenda guardar acima de 0 ℃ )
Carne de porco, carne de vaca, peixe, frango frescos,
alimentos cozinhados, etc. (Recomenda-se o consumo
no mesmo dia, de preferência não mais de 3 dias
depois)
vinho tinto, vinho branco, vinho espumante, etc.
Temp. de
armazenamento alvo
[ ℃]
Ordem
TIPO de
compartimentos
Alimentos apropriados
1
2
3
4
Frigorífico
(***)*-Congelador
***-Congelador
**-Congelador
+2~+8
≤-18
≤-18
≤-12
Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados,
frutas e legumes, laticínios, bolos, bebidas e outros
alimentos não são adequados para serem
congelados.
Mariscos e peixe (peixe, camarão, moluscos),
produtos aquáticos de água doce e produtos à base
de carne (recomendados durante 3 meses, quanto
maior o tempo de armazenamento, pior o sabor e
nutrição), adequados para alimentos frescos
congelados.
Mariscos e peixe (peixe, camarão, moluscos), produtos
aquáticos de água doce e produtos à base de carne
(recomendados durante 3 meses, quanto maior o tempo
de armazenamento, pior o sabor e nutrição), não são
adequados para alimentos frescos congelados.
Mariscos e peixe (peixe, camarão, moluscos), produtos
aquáticos de água doce e produtos à base de carne
(recomendados durante 2 meses, quanto maior o tempo
de armazenamento, pior o sabor e nutrição), não são
adequados para alimentos frescos congelados.
Nota: guarde alimentos diferentes de acordo com os compartimentos ou
temperatura de armazenamento alvo dos produtos comprados.
- Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos, desligue,
descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar o desenvolvimento de
bolor dentro do aparelho.

CERTIFICADO DE GARANTÍA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante
36 meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier
posibleincidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
•
Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
•
Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
•
Si el aparato ha sido manipulado por personal
no autorizado.
•
Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de
instalación,por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
•
Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
•
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier
incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se
recogen ni reparan en eldomicilio.
•
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, debiendo tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea
renovado cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido
de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de
protección, notienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las
válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por
descargas de agua. La garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua
derramada por esta válvula.
•
Garantía de estufas de Pellets y Estufas de gas, necesario disponer de la acreditación de puesta en marcha del SAT
oficial Corberó, para beneficiarse del servicio de garantía de 3 años.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Sevicio Técnico Oficial:
911 08 08 08
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_
www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona

CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair
withinthe warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component
ormanufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
•
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
•
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
•
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
•
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device
that
alter its operation.
•
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic
parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
•
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
•
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it
performsthe protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the
Official Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters
(CaCO3 content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the
protection anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW
overpressure valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product
warranty does not cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
•
Guarantee of pellet stoves , Gas Stoves, it is necessary to have the start-up accreditation from Corberó SAT, to benefit
from the 3-year guarantee service.
“THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER”
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Official Technical Service:
911 08 08 08
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona

CERTIFICADO DE GARANTIA
A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável.
Riscos cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período
degarantia e apenas pela rede SAT autorizada.
Nossos eletrodomésticos Corberó têm garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito por 36 meses, a partir
dadata da fatura de 1º de janeiro de 2022. Se necessário, cuidamos de qualquer eventual incidente desde que seja devido a um
componente ou fabricação defeituoso falta.
Exceções de garantia.
•
Que a data do certificado não coincida com a data de venda da fatura original.
•
Avarias causadas por pancadas, quedas ou qualquer outra causa de força maior.
•
Se o dispositivo foi adulterado por pessoal não autorizado.
•
Avarias produzidas ou derivadas como resultado de uso indevido, defeitos de instalação, fazendo alterações
no
dispositivo que alteram seu funcionamento.
•
Comissionamento, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças
estéticas,
oxidação, plásticos, borrachas, invólucros e vidros.
•
Fornos de microondas (exceto os embutidos) e fornos de mesa em caso de qualquer incidência de
operação, devem ser levados ao serviço técnico mais próximo pelo cliente. Eles não são recolhidos ou reparados em
casa.
•
Garantia térmica elétrica. Garantia de 3 anos incluindo despesas de deslocação e mão-de-obra que correspondam à
reparação do produto, devendo ter manutenção a cada 12 meses. Especialmente se instalou um aparelho a gás,
tenha em atenção como proprietário da instalação, a obrigação de realizar uma revisão completa do equipamento,
(de acordocom o Decreto-Lei n.º 84/2021. Lo thermos eléctricos e caldeiras que incluam acumuladores de água
quente, para o benefício da Garantia a aplicar, é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e que
desempenhe a função de protecção de forma adequada. ser verificado a cada dois anos no Serviço Oficial e renovado
quando necessário Periodicidade que deve ser anual nas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a 200mg/L,
ou seja, a partir de 20ºfH de dureza) Depósitos sem o estado correto do ânodo de proteção não estão cobertos pela
garantia Independentemente do tipo de tanque ou produto, todas as válvulas de aquecimento ou de
sobrepressão deágua quente sanitária devem ser canalizadas
para
evitar
danos
e na casa devido a
descargas de
água. A garantia do produto não cobre danos causadospela não canalização da água derramada por esta válvula.
Garantia das estufas a Pellets, Fogões a gás, é necessário ter a acreditação de arranque do oficial Corberó SAT, para
beneficiar do serviço de garantia de 3 anos.
“ESTAS EXCEÇÕES ANULAM A GARANTIA, SENDO A REPARAÇÃO POR CONTA DO CLIENTE.”
Período
abrangido em dispositivos de acordo com a lei de garantias na venda de bens de consumo A lei atual é "Decreto-Lei n.º 84/2021"
Serviço Técnico Oficial:
351 225 191 300
Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 225 191 300 Email de contato_
info@corbero.esweb_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona

