Teccpo TDLM4065A 40V 15'' Cordless Lawn Mower, Brushless Lawn Mower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TDLM4065A photo

User Manual

This is the main product document for model TDLM4065A.

The file format is pdf, 25 pages, you can download this manual here .

background
40V Lithium Lawn Mower
Model: TDLM4065A
User Manual
Size:145x210mm
background
“Click”
b
2
0
1
- 01 -
background
13
109
11
12
b
a
14
- 02 -
background
C
A
E
G
D
F
H
B
- 03 -
background
I
M
O
LK
N
P
J
- 04 -
background
Centra l
36,0 V
DC
15 in
1.0/1.4/1.8/2.2/2.6/3.0in
L
Pa
= 84 dB(A)
L
WA
= 91 dB(A)
16.0 kg
40 L
IPX1
Motor / Engine
40.0 V
max. 3300 / min
Li-Ion Accu
40.0 V / 2.5 A
100 V - 240 V
AC 50 / 60 Hz ;
42 V
1.8 A
1.5 h
0~45
- 05 -
background
Please read this document before starting to use the machine. This is essential for safe
working and trouble-free handling.
Comply with the safety and warning instructions in this documentation and on the product.
This document is a permanent component of the described product, and should remain with
the machine if it is sold to someone else.
This lawn mower is not intended for use in public grounds, parks, sporting arenas as well as
in agriculture and forestry
The fitted safety devices must not be removed or bypassed, e.g. by tying the safety bar to the
handle bar
Do not use the mower during rain and / or on a wet lawn
The mower must not be used commercially
Contents
About this handbook
Product description
Safety instructions
Assembly
Start up
Operation
Information on working
Storing the battery-operated lawn mower
Storing the battery and charger
Maintenance and care
Disposal
Declaration of Conformity
ABOUT THIS MANUAL
1.
2.
3.
PRODUCT DESCRIPTION
This document describes the battery-operated lawn mower with catcher.
Intended use
This appliance is intended for mowing laws in the private sector.
Any other use is deemed as being not in accordance with its intended use.
Possible misuse
1.
2.
3.
4.
.................................................................................. 07
.................................................................................... 07
..................................................................................... 10
....................................................................................................11
...................................................................................................... 11
................................................................................................... 12
.............................................................................. 13
.................................................. 14
................................................................. 14
............................................................................... 14
.................................................................................................... 15
.......................................................................... 16
- 07 -
background
Safety and protective devices
Safety bar
The mower is fitted with a safety bar. Simply release it in case of danger. Motor and cutting blade
are then stopped.
Baffle
The baffle protects against objects flying out.
Safety key
To prevent the mower from being switched on unintentionally it has been fitted with a safety key.
Switch the mower off before doing maintenance work and always pull out the safety key.
Product overview
CAUTION!
Risk of injury!
Safety and protective devices should not be disabled.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Safety bar
Start switch
Fill level indicator
Grass catcher
Baffle plate
Cutting height adjustment
Battery compartment
Battery charger
Safety key
Battery
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
- 08 -
background
Safety Symbols
Caution! Special care required during use.
Read the instructions before start-up!
Keep other persons away from the danger area!
Danger! Keep hands and feet away from the cutter area!
Keep a distance from the danger area.
Always remove the safety key prior to working on the mower.
Caution! Sharp cutter blades!
Do not reach into the cutter area.
Do not expose to rain or water
Do not burn
Do not dispose of batteries. Return exhausted batteries to your local collection or
recycling point.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check your Local Authority or retailer for recycling advice.
- 09 -
background
SAFETY INSTRUCTIONS
The lawn mower operator or user is responsible for accidents
involving other persons and their property.
Electrical safety
The mains voltage must match the mains voltage specifications
of the charger with regard to the technical data, do not use a
different mains voltage
Safety notes for battery and charger
Safety instructions for operation
Do not short-circuit the battery
Protect the mower, battery and charger against moisture
Use only original batteries and chargers from the manufacturer.
Do not open the appliance. Danger of short circuit.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water.
If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Remove the safety key when:
Do not throw the battery into an open fire
Only use the battery and charger in areas that are
protected against rain or moisture.
Protect the battery against heat and direct sunlight
Leaving the mower unattended
Inspecting, cleaning or servicing the mower
Inserting the battery
Faults or unusual vibrations occur on the mower
CAUTION!
Risk of injury!
Safety and protective devices should not be disabled.
CAUTION!
Danger risk of fire and explosion!
CAUTION!
Danger risk of injury!
Unintentional start-up can lead to severe injuries. To prevent
injuries always remove the safety key after switching the
mower off!
- 10 -
background
ASSEMBLY
Assemble according to (A~P)
The mower must only be operated after it has been fully assembled!
START-UP
Children, or other people who are not familiar with the operating
instructions, are not allowed to use the machine
Observe local regulations regarding minimum age requirements
for operating the machine.
The equipment should be used only if in good order and condition
The machine must not be operated if the operator is under the
influence of alcohol, drugs or medication.
Prior to each use check the mower and battery for damage
and have the damaged parts replaced
Remove all foreign objects from the lawn prior to mowing
Wear suitable work clothing:
Always ensure stability when working.
Keep others away from dangerous areas.
Keep body and clothing away from cutting parts.
Work only when there is adequate daylight or artificial lighting.
Always push the mower forward, never move backwards
Never pull the mower toward the body
Do not mow over obstacles (e.g. branches, roots of trees).
Remove grass cuttings only when the motor has stopped and
the safety key has been removed
Switch the motor off when an area other than the area to be
mowed is crossed
Never lift or carry the mower while the motor is running
Never leave the mower unattended when it is ready for operation
CAUTION!
Always perform a visual check prior to start-up.
CAUTION!
Do not use damaged batteries. Danger of fire!
CAUTION!
Danger of explosion and fire!
The charger heats up during charging. Do not place it on a flammable surface or in a
flammable environment.
Releasing blockages
Removing clogging
There is danger of coming into contact with foreign objects
Long trousers
Firm and antislip footwear
- 11 -
background
Using the battery (1)
The battery is supplied partially charged! Fully charge the battery before the first use.
Before using the machine,make sure the battery is full enough for properly working.
There are battery capacity indicators on the battery pack, you can check the capacity status of
the battery if you press the button
The led lights indication as show the status of the capacity level of the battery:
Notice:When the battery indicator is red,remind users to have low battery power or high
temperature protection inside batteries,you must stop work,Place the battery and charge
it after the battery is cooled.
Charging the battery (2)
The charging system is shown below.
- 12 -
Color:green capacity fully
Color:green capacity 60%
Color:green capacity 30%
capacity empty or high
Color:red temperature alarm
Status indicator led
Charger indicator label
Charging:Green light flicker
Full charge:
The green light is always on
High temperature protection:
Red light flicker
Not rechargeable:
The red light is always on
background
When the battery state of charging as show:
1.
2.
3.
4.
5.
Notice:
1.
2.
3.
4.
Inserting the battery (2-7)
1.
2.
3.
4.
5.
OPERATION
Adjusting the cutting height (8)
1.
2.
Note: For non-grass collection the mower can be used without the grass box in position,
with the safety guard in the down position.
Emptying the grass catcher (11)
1.
2.
3.
4.
Switching on the motor (12)
The motor of this lawnmower does not accelerate to its full speed immediately when the motor
is started.
Only when you move the lawn mower onto the grass to be mown does it detect the grass and
accelerate the motor to the maximum blade speed, then it remains at the maximum blade
speed.
This audible increase in the motor's noise level is completely normal and means that the lawn
mower is cutting at the optimum blade speed.
Start the lawn mower only on level ground, and not in high grass. The ground must be free from
charged less then 30%(the 3 green lights flicker from right to left)
Have filled 30%(Middle green light flicker,the right green light always on)
Have filled 60%(the left green light flicker,the right 2 green lights always on)
Have filled 100%(press the button , The 3 green light shows)
High temperature protection inside batteries(Battery cooling,Pause charging)
Before charging, please check that the lead wire of the charger is not damaged.
Do not charge in a premature wet environment.
Do not charge immediately after the battery is used. The battery pack will be cooled for a
period of time before charging.
Ambient temperature affects battery charging,Please store it in low temperature environ-
ment. Charging temperature range about 0-45.
Pull the battery cover on the mower to open it. (2)
Turn the safety key to 0. (3)
With a slight pressure push the battery into the battery compartment up to the stop until the battery
sits firmly on the contact plug of the mower. (4)
Insert the safety key again and turn it to 1 or 2. (5,6)
Press once on the battery cover to close it. (7)
To unlock, press the lever to the side and hold.
Release the lever and slide it forward or backward until it engages in the desired step.
Lift the baffle plate.
Unhook the grass catcher and remove it to the rear.
Empty grass catcher.
Lift up the baffle plate and hang the grass catcher back into the holders. (9)
CAUTION!
Danger risk of injury!
Adjust the cutting height only while motor is switched off and the cutting blade has
stopped!
- 13 -
background
foreign objects, such as stones. Do not lift or tilt the lawn mower to start it.
1.
2.
3.
4.
Check the charge level of the battery while mowing the lawn (14)
1.
2.
3.
Switching off the motor (13)
1.
2.
3.
INFORMATION ON WORKING
Operating time at 100% battery charge in m² per battery
Cutting reference area is about 200-300 m². There are many factors affecting cutting, such as
speed, grass concentration, tenderness, density, dryness and wetness.
Mowing tips
STORING THE BATTERY-OPERATED LAWN MOWER
Storage
Fold the upper handle bar to save space during storage
Insert the safety key again and turn it (5,6).
Keep the start button pressed (12a).
Pull the safety bar toward the handle bar and hold it there (12b).
Release the start button.
Switching off the motor (13).
Open the battery compartment (2).
Press the test button on the battery: If the LED lights up green, there is still charge in battery and you
can continue mowing. If the LED lights up red, the battery is discharged and requires recharging (14).
Release the s
afety bar.
Wait until the cutter blade stops.
Turn the safety key to 0. (3)
Observe the local regulations on operating lawn mowers.
Remove foreign objects from the working area.
Keep others away from dangerous areas.
Use the mower only if visibility is good
Guide the machine at walking pace.
Mow only with a sharp cutting blade
Do not mow over obstacles (e.g. branches, roots of trees).
Mow only across slopes. Do not use the mower up or down slopes and not on slopes with more than
a slant of 20 degrees.
Added care must be taken on slopes when changing direction
The operating period of the lawn mower battery depends on the condition of the battery, the condition
of the lawn and the setting of the cutting height. Frequently switching the mower on and off reduces
the operating time
Optimum operating time is obtained by frequent mowing of the lawn and maintaining a short-cut lawn
Lawn mowers do not cut wet grasslands. When they work, the grass is easy to pile up, so they need
to be cleaned up in time.
Constant cutting height 3–5 cm, do not cut more than half the height of the lawn
Do not overload the lawn mower! If themotor speed is greatly reduced due to long, heavy grass, raise
the cutting height and mow several times
Since wind and sun can dry out the law
n after mowing, mow the lawn in the late afternoon
Always store the mower with the battery and the safety key removed
Store the mower in a dry place and inaccessible to children and unauthorized persons
- 14 -
background
STORING THE BATTERY AND CHARGER
The battery is protected by a supply voltage against overloading and can therefore remain
connected to the mains power for a lengthy period.
The optimum temperature for storing the battery is between 0 °C and 25 °C.
MAINTENANCE AND CARE
Regularly check the grass catcher system for correct function and wear
After mowing, thoroughly clean the mower with a hand broom or a cloth. Contamination left on
the underside of the mower can impair its proper function
Do not hose down the mower with water! Water can damage the switch as well as the battery
and the electric motor
Regularly check the cutter blade for damage. Resharpened cutter blades must be balanced.
The tightening torque of the blade screw is 20~25N.m
Ensure that all nuts, bolts and screws are tightened and that the machine is in a safe operational
state.
Let the motor cool down before storing the machine in a closed room.
DISPOSAL
The packaging, machine and accessories are made from recyclable materials, and must be
disposed of accordingly.
Store the battery in dry, frost-protected location with an ambient temperature of between 0 °C and
+25 °C and in a charged state of approximately 40~60%
Recharge the battery for approximately 1.5 hours after a 3-month storage period
Do not store the battery near metallic or acid containing objects risk of short-circuiting!
Professional inspection is necessary:
Dispose of batteries only after they have been discharged
The user is obliged to return the batteries and rechargeable batteries. These can be returned
to points of sale free of charge.
The following possibilities exist for disposal:
- 15 -
CAUTION!
Risk of fire and / or explosion!
Do not store the machine in the vicinity of naked flames or heat sources.
CAUTION!
Danger risk of injury!
Always remove the safety key before carrying out maintenance work!
Always wear work gloves when carrying out maintenance on the cutter blade! Non-balanced
cutter blades cause serious vibrations and damage the mower!
CAUTION!
Cutting blade and motor shaft may not be aligned if damaged!
Do not dispose of worn-out machines or spent batteries (including rechargeable batteries)
in domestic waste!
After running onto an obstacle
When the motor is blocked
When the cutter blade is bent
When the motor shaft is bent
When the battery is damaged, worn out
By specialist dealers
By a return centre marked with the CCR symbol
background
- 35 -
Índice
Respecto a este manual
Descripción del producto
Advertencias de seguridad
Montaje
Puesta en servicio
Operación y manejo
Información sobre el trabajo
Almacenamiento del cortacésped eléctrico
Almacenamiento de la batería y el cargador
Mantenimiento y cuidados
Eliminación como desecho
Declaración de Conformidad
RESPECTO A ESTE MANUAL
1.
2.
3.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
En la presente documentación se describe el cortacésped eléctrico con recogedor de hierba.
Uso conforme al previsto
Este aparato ha sido diseñado únicamente para cortar superficies de césped en recintos privados.
Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no conforme al previsto.
Aplicaciones no previstas
1.
2.
3.
4.
............................................................................ 38
........................................................................... 38
........................................................................ 41
.......................................................................................................42
..................................................................................... 43
.................................................................................. 43
...................................................................... 44
............................................... 45
..............................................45
......................................................................... 45
........................................................................ 46
..................................................................... 47
Lea esta documentacn antes de proceder a la puesta en servicio. Es condicn indispensable
para trabajar en condiciones de seguridad y para un manejo óptimo.
Respete las indicaciones de seguridad y advertencias que constan tanto en la documentación
como en el equipo.
La presente documentacn es un componente s del producto descrito y, por consiguiente,
en caso de ser vendido o cedido también deberá entregarse la documentación.
Este cortacésped no es apto para el uso en instalaciones públicas, parques o instalaciones
deportivas, a como tampoco para el uso agrícola o forestal
Está prohibido desmontar o anular los dispositivos de seguridad del aparato (p. ej. atar la barra
de seguridad al mango)
No utilice el aparato cuando llueva y / o cuando el césped esté mojado
No está permitido utilizar el aparato con fines profesionales
background
- 36 -
Dispositivos de seguridad y de protección
Barra de seguridad
El aparato está equipado con una barra de seguridad. Si se produce una situación de peligro,
suéltela inmediatamente. El motor y la cuchilla se detendrán.
Tapa
La tapa protege de posibles piezas que puedan salir expedidas.
Llave de seguridad
A fin de evitar que el aparato se ponga en marcha de forma accidental, éste está equipado con
una llave de seguridad. Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, apague siempre el
aparato y retire la llave de seguridad.
Vista general de las piezas
ATENCIÓN!
Peligro de lesiones!
No se deben desactivar los dispositivos de seguridad y de protección.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Barra de seguridad
Interruptor de arranque
Indicador del nivel de llenado
Recogedor de hierba
Tapa paragolpes
Regulación de la altura de corte
Compartimento de la batería
Cargador de batería
Llave de seguridad
Batería
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
background
- 37 -
Símbolos en la máquina
Atención! Proceda con sumo cuidado
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato!
No permita que se acerquen terceras personas a la zona de peligro!
Atención, peligro! ¡Mantenga las manos y los pies alejados del mecanismo de corte!
Mantenga a una distancia respecto de la zona de peligro.
Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, quite siempre la llave de seguridad
Atención!Cuchillas afiladas!
No introduzca las manos en el mecanismo de corte.
No exponer a la lluvia o el agua
No quemar
No deseche las baterías. Devuelva las baterías gastadas a su colección local o punto de
reciclaje.
Los productos eléctricos usados no se deben tirar con la basura doméstica. Por favor,
recicle en las instalaciones correspondientes. Consulte a su autoridad local o minorista
para obtener consejos de reciclaje.
background
- 38 -
No cortocircuite la batería
Proteja el aparato, la batería y el cargador contra la humedad
Utilice únicamente bateas y cargadores originales del fabricante
del aparato.
No abra la batería. Existe peligro de cortocircuito
En caso de una aplicación incorrecta, puede salir líquido de la
batería. Evite el contacto con el líquido. En caso de contacto
accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, acuda además al médico.
Quite la llave de seguridad:
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El operador de la máquina o el usuario es responsable de los
accidentes que afecten a otras personas y su propiedad.
Seguridad eléctrica
La tensn de red debe coincidir con los datos indicados para el
cargador en las características técnicas; no utilice una tensn
de red diferente
Instrucciones de seguridad de la batería y el cargador
Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
No arroje la batería al fuego
Utilice la batería y el cargador únicamente en lugares
protegidos de la lluvia y la humedad.
Proteja la batería contra el calor y la luz directa del sol
ATENCIÓN!
Peligro de lesiones!
No se deben desactivar los dispositivos de seguridad y
de protección.
ATENCIÓN!
Peligro! Peligro de incendio y explosión!
PRECAUCIÓN!
Atención!Peligro de lesiones!
La puesta en marcha accidental del aparato puede
provocar lesiones muy graves. Para evitar esta circunstancia,
¡quite la llave de seguridad después de apagar el aparato!
background
- 39 -
No esta permitido utilizar el aparato a los ninos y a los adultos
que no esten familiarizados con este manual de instrucciones
Se han de respetar las disposiciones locales sobre la edad
mínima del usuario.
El aparato sólo debe utilizarse en perfecto estado cnico
No usar el aparato bajo la influencia de alcohol, drogas o
medicamentos.
Antes de utilizar el aparato, compruebe el estado del aparato y la
batea y sustituya las piezas deterioradas
Antes de empezar a cortar, extraiga todos los cuerpos extraños
del sped
Utilice ropa apropiada:
Durante el trabajo prestar atencn a estar bien afianzado.
Las terceras personas han de mantenerse le- jos de la zona de
riesgo
Mantener el cuerpo y la ropa alejados del dis- positivo de corte.
Trabaje sólo cuando haya suficiente luz na- tural o artificial
Para cortar, mueva el aparato siempre hacia delante y no vaya
nunca marcha ats
No acerque nunca el cortasped al cuerpo
No pase por encima de objetos (p.ej. ramas o raíces).
Para vaciar el material cortado, detenga el motor y quite siempre
la llave
Para cruzar una superficie distinta a la que se quiere cortar,
apague el motor
1No levante ni transporte nunca el aparato con el motor en marcha
No deje el aparato desatendido cuando esté preparado para
utilizarse
MONTAJE
Montar de acuerdo con (A~P)
¡No utilice el aparato hasta que esté montado completamente!
Pantalones largos
Calzado robusto y antideslizante
Antes de dejar el aparato desatendido
Antes de realizar trabajos de revisn, limpieza o mantenimiento
en el aparato
Antes de montar la batea
Si se produce una avería o vibraciones anómalas en el aparato
Antes de desbloquear el aparato
Antes de desatascar el aparato
Si se produce contacto con cuerpos extraños
background
Puesta en servicio
Uso de la batería (1)
La batería se suministra parcialmente cargada! Cargue completamente la batería antes de
usarlo por primera vez.
Antes de usar la máquina, asegúrese de que la batería esté lo suficientemente llena para
funcionar correctamente.
Hay indicadores de capacidad de la batería en el paquete de baterías, puede verificar el estado
de la capacidad de la batería si presiona el botón
La indicación de luces led muestra el estado del nivel de capacidad de la batería:
Cuando el indicador de la batería se enciende de rojo, le recuerda a los usuarios que la
capacidad de la batería es baja o la temperatura de ella es elevada. En ese caso debe,
debe dejar de usar la herramienta, coloque la batería en un lugar seguro y carguela
después de que enfríe.
Cargar la batería:
El sistema de carga es el descrito a continuación
ATENCIÓN!
No utilice el aparato hasta que esté montado completamente!
ATENCIÓN!
No use baterías dañadas. Peligro de fuego!
ATENCIÓN!
Peligro de explosión y fuego!
La batería se puede cargar en cualquier estado de carga. La interrupción de la carga no
daña la batería.
- 40 -
Color verde: Capacidad completa
Color verde: Capacidad 60%
Color verde: Capacidad 30%
Color rojo: Batería vacía o alta temperatura
Indicador del estado de la batería
Etiquetado de nivel de carga
background
- 41 -
Cuando se encuentra cargando la batería, el estado de carga que se muestra es el siguiente:
1.
2 .
3.
4.
5.
Atención:
1.
2.
3.
4.
Colocación de la batería (2-7)
1.
2.
3.
4.
5.
OPERACIÓN Y MANEJO
Regulación de la altura de corte (8)
1.
2.
Nota: Para la recolección sin hierba, la podadora se puede usar sin la caja de hierba en
posición, con la protección de seguridad en la posición baja.
Vaciado del recogedor de hierba (11)
1.
2.
Cargado menos del 30%. Las 3 luces verdes parpadean de derecha a izquierda
Cargado al 30%. El led derecho permanece encendido siempre. El resto parpadeando.
Cargado al 60%. Únicamente parpadea el led izquierdo, los otros dos se muestran
encendi
Presione la palanca hacia un lado para desbloquear el mecanismo y aguántela en esa posicn.
Suelte la palanca y muévala ligeramente hacia delante o hacia ats hasta que se enclave
en el nivel deseado.
Antes de recargar, por favor, revisen el cable del cargador.
No cargue la batería en un ambiente húmedo prematuro.
No cargue inmediatamente después de usar la batería. La batería se debe enfriar por un
período de tiempo antes de cargarla.
La temperatura ambiente afecta la carga de la batería, por favor, guárdela en un ambiente
de baja temperatura. Rango de temperatura de carga alrededor de 0-45.
Halar tapa de la batería en el aparato para abrirla (2).
Gire la llave de seguridad a 0. (3)
Introduzca la batería completamente en el compartimento ejerciendo una ligera presn, hasta que
el contacto hembra de la batería esté asentado firmemente en el contacto macho del aparato.(4)
Inserte la llave de seguridad nuevamente y rela a 1 o 2. (5,6)
Presione una vez la tapa de la batería para cerrarla (7).
Presione la palanca hacia un lado para desbloquear el mecanismo y aguántela en esa posicn.
Suelte la palanca y muévala ligeramente hacia delante o hacia ats hasta que se enclave en el nivel
deseado.
Levante la tapa paragolpes.
Desenganche el recogedor de hierba y extráigalo hacia ats
ATENCIÓN!
Atención! Peligro de lesiones!
La regulación de la altura de corte debe realizarse únicamente con el motor apagado y
la cuchilla detenida!
Cargando:
luz verde parpadeando
Protección contra alta
temperatura: luz roja
parpadeando
Carga completa:
luz verde encendida permanentemente
Sin batería: luz roja encendida
permanentemente (cargue la batería)
background
- 42 -
3.
4.
Encender el motor (12)
El motor de este cortacésped no gira al principio a la máxima velocidad de corte después del
arranque.
Una vez que el aparato detecta que se ha comenzado a cortar el césped, acelera a la máxima
velocidad. Después continúa trabajando a este ritmo.
El aumento del ruido del motor es completamente normal y significa que el cortacésped está
funcionando a una óptima velocidad de corte.
Ponga en marcha el cortacésped siempre en un superficie plana y nunca sobre hierba alta. En
el suelo no puede haber cuerpos extraños, como p. ej. piedras. No levante ni incline el
cortacésped para ponerlo en marcha.
1.
2.
3.
4.
Compruebe el estado de carga de la batería mientras se corta el césped (14)
1.
2.
3.
Desconexión del motor (13)
1.
2.
3.
INFORMACIÓN SOBRE EL TRABAJO
Vacíe el recogedor de hierba.
Levante la tapa paragolpes y vuelva a enganchar el recogedor de hierba en los soportes. (9)
Vuelva a introducir la llave de seguridad y gírela (5,6).
Mantenga pulsado el botón de arranque (12a).
Apriete la barra de seguridad hacia el mango y manténgala en esa posicn (12b).
Suelte el botón de arranque.
Desconexn del motor (13).
Abra el compartimento de la batea (2).
Pulse el bon de prueba de la batea: si el LED se enciende en verde, la batea tiene todaa
potencia y se puede continuar segando. Si el LED se enciende en rojo, la batería es agotada y se
debe cargar (14).
Suelte la barra de seguridad.
Espere a que se detenga la cuchilla.
Quite la llave de seguridad del aparato (3).
Respete las normas locales relativas al uso de cortacéspedes.
Los cuerpos extraños han de retirarse de la zona de trabajo
Las terceras personas han de mantenerse lejos de la zona de riesgo
Corte el césped sólo cuando haya buena visibilidad
Mueva el aparato paso a paso.
Rabaje sólo con cuchillas bien afiladas
No pase por encima de objetos (p.ej. ramas o raíces).
En pendientes, corte siempre en sentido transversal. No avance directamente hacia arriba o hacia
abajo por la pendiente ni trabaje en pendientes con una inclinación superior a 20 °
Tenga especial cuidado al trabajar en pendientes debido al cambio en la dirección de trabajo
El tiempo de funcionamiento del cortacésped eléctrico depende del nivel de carga de la batería, del
césped y de la altura de corte. Encender y apagar el aparato con frecuencia también reduce el
tiempo de funcionamiento
Para optimizar el tiempo de funcionamiento, corte el césped con frecuencia y manténgalo corto
La cortadora de sped no se cortó el césped húmedo, así que el pasto es fácil de acumular y debe
limpiarse a tiempo.
La cortadora de sped no se cortó el césped húmedo, así que el pasto es fácil de acumular y debe
limpiarse a tiempo.
background
Tiempo de funcionamiento en m² con la batería al 100% por batería
Superficie de referencia de aproximadamente 200 a 300 m2
Los factores que afectan la ablación son muchos, la velocidad, la concentración de hierba, el
nivel de edad, la raras, la seco y la seco.
Recomendaciones para cortar el césped
ALMACENAMIENTO DEL CORTACÉSPED ELÉCTRICO
Storage
A fin de ahorrar espacio, pliegue el travesaño superior del mango
ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA Y EL
La batería dispone de una tensión de alimentación que la protege contra sobrecargas y que
permite mantenerla conectada a la red eléctrica durante algún tiempo.
La temperatura de almacenamiento óptima para la batería es entre 0 °C y 25 °C.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Las cuchillas de corte provocan vibraciones graves y dañan el cortacésped.
Verifique regularmente el sistema del colector de césped para ver si funciona correctamente y
si está desgastado
Después de cortar el césped, limpie bien el cortacésped con una escoba o un paño. Contami-
nación dejada en
La parte inferior del cortacésped puede perjudicar su correcto funcionamiento.
¡No riegue con agua el cortacésped! Interruptor así como la batería.
y el motor eléctrico
Revise regularmente la cuchilla de corte por daños. Las cuchillas de corte afiladas deben estar
equilibradas.
El par de apriete del tornillo de la cuchilla es 20 ~ 25N.m
Para asegurarse de que todas las tuercas estén apretadas y que la máquina sea segura
Altura de corte uniforme de 3 a 5 cm, no corte el césped a s de la mitad de su altura
¡No sobrecargue el cortacésped! Si el régimen de revoluciones del motor desciende notablemente a
causa de la altura y la dificultad de la hierba, aumente la altura de corte y realice varias pasadas
El viento y el sol pueden secar el césped después de cortarlo; por este motivo, trabaje bien entrada
la tarde
Para guardar el aparato, desmonte la batería y quite siempre la llave de seguridad
Guarde el aparato seco y en un lugar no accesible a los niños y a las personas no autorizadas
Guarde la batería en un lugar seco y protegido del frío con una temperatura ambiente entre 0 °C y
+25 °C y con un nivel de carga entre el 40 y el 60%
Después de 3 meses de almacenamiento, vuelva a cargar la batea durante aproximadamente 1.5
horas
No guarde la batería cerca de objetos metálicos o que contengan ácido. ¡Peligro de cortocircuito!
PRECAUCIÓN!
Peligro de incendio o explosión!
No almacenar el aparato ante llamas o fuentes de calor desprotegidas.
PRECAUCIÓN!
¡Peligro de riesgo de lesiones!
¡Retire siempre la llave de seguridad antes de realizar trabajos de mantenimiento!
¡Lleve siempre guantes de trabajo cuando realice el mantenimiento de la cuchilla de corte! No
equilibrada.
- 43 -
background
- 44 -
ATENCIÓN!
En caso de daños, no empareje la cuchilla y el árbol del motor!
Do not dispose of worn-out machines or spent batteries (including rechargeable batteries)
in domestic waste!
estado.
Deja que el motor enfriar antes de guardar la máquina en un cuarto cerrado
ELIMINACIÓN COMO DESECHO
El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados con materiales reciclables y deben
eliminarse del modo adecuado.
Encargue su revisión a un técnico:
Las baterías deben eliminarse completamente descargadas
El usuario está obligado a devolver correctamente las pilas y las baterías. Se pueden
entregar gratuitamente en los puntos de venta.
The following possibilities exist for disposal:
Después de pasar por encima de un objeto extraño
Si se bloquea el motor
Si se dobla la cuchilla
Si se dobla el árbol del motor
Si la batería se gasta y es deteriorada
Existen las siguientes modalidades de eliminación:
A tras del comercio especializado En una estación de reciclaje CCR

Specifications

Indexed Terms: Cordless Lawn Mower

Teccpo TDLM4065A Questions and Answers