Moen YB0275CH Hotel Motel Chrome Shower Basket

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Product Specifications - (English) Download
YB0275CH photo

Instruction Sheet/Owners Manual

This is the main product document for model YB0275CH.

The file format is pdf, 4 pages, you can download this manual here .

background
Corner Shower Basket Instruction Sheet
Hoja de instrucciones de la Canasta esquinera para ducha
Directives d’installation du panier de douche en coin
Drill
Taladro
Perceuse
Use appropriate 1/4" drill bit for acrylic/tile bit:
for installing into correct substrate.
Use una broca apropiada de 1/4" para acrílico/
azulejo: para instalar en el sustrato correcto
Utiliser une mèche de perçage appropriée de 3,2
mm (1/4 po) pour les surfaces en acrylique / le
carrelage : pour une installation sur la surface
appropriée.
Level
Nivel
Niveau
Pencil
Lápiz
Crayon
Phillips Screwdriver
Destornillador Philips
Destornillador Philips
Corner Shower Basket
Canasta esquinera para ducha
Panier de douche en coin
The anchors provided are for installation into:
· 1/2” or 5/8” Dry Wall with Tile
· 1/2” or 5/8” Dry Wall with Marble
Note: Alternative substrates (i.e. berglass, acrylic, etc.) require appropriate anchors
(not provided).
Los anclajes provistos son para instalar en:
· Panel Drywall con azulejo, de 1/2” ó 5/8”
· Panel Drywall con mármol, de 1/2” ó 5/8”
Nota: Cualquier sustrato alternativo (p. ej. fibra de vidrio, acrílico, etc.) requerirá
anclajes apropiados (no provistos).
Les dispositifs d’ancrage fournis servent à l’installation sur les surfaces suivantes :
· Cloison sèche de 1,3 ou 1,6 cm avec carrelage
· Cloison sèche de 1,3 ou 1,6 cm avec marbre
Remarque : D’autres types de surface (p. ex. fibre de verre, acrylique, etc.) exigent des
dispositifs d’ancrage appropriés (non fournis).
Components included / Componentes incluidos / Pièces incluses
Tools Required / Herramientas necesarias / Outils requis
Hex wrench (allen wrench)
Llave hexagonal (llave Allen)
Clé hexagonale (clé Allen)
4 mm
YB0275
INS10690
12/17
Don’t forget to register your product by visiting moen.com/product-registration.
No olvide registrar su producto visitando moen.com/product-registration.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit sur le site Web de Moen à l’adresse moen.com/product-registration
Safety Glasses
Gafas de seguridad
Lunettes de sécurité
background
1
2
3 4
We strongly encourage you to determine if plumbing, electrical or other obstructions are contained behind the wall surface prior to
drilling.
Le recomendamos muy especialmente que antes de perforar determine si existen obstrucciones de plomería, eléctricas u otras
detrás de la super cie de la pared.
Nous vous conseillons fortement de déterminer s’il y a des conduites de plomberie, d’électricité ou d’autres obstacles derrière la
surface murale avant de la percer.
A. Using the Allen Wrench, remove mounting brackets by removing screws.
B. Use a ¼” size Drill bit to drill holes at each marked mounting location.
(Use appropriate drill bit based on appropriate substrate surface.)
A. Con la llave Allen, retire los soportes de montaje con los tornillos.
B. Use una broca de ¼” para perforar los agujeros en cada lugar de
montaje marcado. (Use la broca apropiada de acuerdo a la superficie
del sustrato.)
A. À l’aide de la clé hexagonale, retirer les supports de montage en retirant
les vis.
B. Utiliser une mèche de 1/4 po pour percer un trou à chaque
emplacement de montage marqué. (Utiliser la mèche de perçage
appropriée en fonction du type de surface approprié.)
A. Push plastic anchor into holes.
B. Lightly tap anchors so that they are fl ush against wall.
A. Introduzca un anclaje de plástico en los agujeros.
B. Golpee ligeramente los anclajes hasta que queden a ras de
la pared.
A. Placer les dispositifs d’ancrage dans les trous.
B. Frapper doucement sur les dispositifs d’ancrage pour les
rendre de niveau avec le mur.
A. Place the partially assembled basket against the desired installation corner of the shower, and
use the basket mounting brackets as a template to mark the drill holes on the wall.
B. Use a level to ensure basket placement is level.
C. Once basket is level, trace around mounting bracket with a pencil.
D. Carefully punch 2 holes through gasket to mark anchor placement.
E. Once the wall is marked, remove the basket to drill into the wall substrate.
A. Coloque la canasta parcialmente armada contra la esquina de la ducha deseada para su
instalación y utilice los soportes de montaje de la canasta como plantilla para marcar los
agujeros a perforar en la pared.
B. Use un nivel para asegurarse de colocar la canasta nivelada.
C. Una vez nivelada la canasta, dibuje con un lápiz alrededor del soporte de montaje.
D. Perfore 2 agujeros con cuidado a través del empaque para marcar la ubicación de los anclajes.
E. Una vez marcada la pared, retire la canasta para perforar el sustrato de pared.
A. Placer le panier partiellement assemblé dans le coin d’installation prévu de la douche et utiliser
les supports de montage du panier comme gabarit pour marquer les endroits où vous devez
percer les trous dans le mur.
B. Utiliser un niveau pour vous assurer que la position du panier est bien de niveau.
C. Lorsque le panier est de niveau, tracer le pourtour du support de montage à l’aide d’un crayon.
D. Perforer prudemment deux trous à travers le panier pour marquer l’emplacement des
dispositifs d’ancrage.
E. Lorsque le mur est marqué, enlever le panier pour percer les trous sur la surface murale.
background
5
6
7
A. Place mounting brackets on the anchors and install screws, one at a time.
B. Install covers and clear plastic bushings by placing them over mounting bracket.
A.Coloque los soportes de montaje sobre los anclajes e instale lostornillos, uno por uno.
B. Instale las tapas y casquillos de plástico transparente, colocándolos sobre el soporte de montaje.
A. Placer les supports de montage sur les dispositifs de montage et insérer les vis une à la fois.
B. Installer les couvercles et les petits capuchons en plastique en les plaçant par-dessus le support de montage.
A. Align Basket holes with the holes in the decorative cover.
B. Hand tighten screws on each side.
C. Re-check with level.
D. Further tighten using an Allen Wrench.
A. Alinee los agujeros de la canasta con los agujeros en la
cubierta decorativa.
B. Apriete a mano los tornillos a cada lado.
C. Vuelva a veri car con el nivel.
D. Después apriete con una llave Allen.
A. Aligner les trous du panier avec les trous du revêtement décoratif.
B. Serrer les vis à la main de chaque côté.
C. Revéri er la position avec le niveau.
D. Finir de serrer les vis à l’aide d’une clé hexagonale.
Snap decorative caps over the heads of the screws.
Ajuste las tapas decorativas en las cabezas de los tornillos.
Fixer les capuchons décoratifs sur la tête des vis.
background
LIMITED LIFETIME WARRANTY:
If this product fails due to materials or workmanship at any time during the life of the product, Moen Incorporated will replace it free of charge, postage
paid. Simply contact Moen Accessories at 1-800-822-0116 for replacement information. This warranty does not cover products which have been abused,
altered, damaged, misused, cut or worn. Do not install this product into non-recommended substrates and substrate thicknesses or substrates that are
weakened or damaged in any way prior to installation. Do not install this product on a curved surface. Consult a professional if you determine area to
be drilled contains electrical, plumbing or other obstructions. TO THE EXTEND PERMITTED BY LAW, MOEN and MOEN ACCESSORIES DISCLAIMS ALL
OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY:
THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND MOEN SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY,
INCLUDING STATUTORY, CONTRACT OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY
LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL MOEN’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS
PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE
ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
For additional warranty information, visit www.moen.com
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA:
Si este producto falla debido a los materiales o la fabricación, en cualquier momento durante la vida útil del producto, Moen Incorporated lo reemplaza-rá
OR reempla-zará sin costo, con los gastos de envío pagados. Simplemente comuníquese con Moen Accessories al 1-800-822-0116 para obtener
información sobre el reemplazo. Esta garantía no cubre los productos que han sido maltratados, alterados, dañados, utilizados incorrectamente, cortados
o usados. No instale este producto en sustratos no recomendados y en espesores de sustrato o sustratos que se debiliten o dañen de cualquier manera
antes de la instalación. No instale este producto sobre una supercie curva. Consulte un profesional si usted determina que el área que se taladrará tiene
obstrucciones eléctricas, de tubería u otras obstrucciones. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY, MOEN y MOEN ACCESSORIES NIEGAN TODAS LAS
OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y/O CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO.
RESTRICCIÓN DE RESPONSABILIDAD:
ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO REMEDIO Y MOEN NO DEBERÁ SER RESPONSABLE POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, CASUALES,
ESPECIALES, CONSECUENTES, EJEMPLARES, O DE OTRO MODO, INCLUYENDO INGRESOS PERDIDOS Y GANANCIAS PERDIDAS, QUE SURJAN DE
CUAL-QUIER TEORÍA O RESARCIMIENTO, INCLUYENDO ESTATUTARIO, CONTRATO O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL. NO OBSTANTE LA
OBLIGACIÓN CONTRACTUAL DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O IMPLÍCITA, O EN EL CASO QUE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA NO CUMPLA
SU PROPÓSITO ESENCIAL, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE MOEN EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE ESTE PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS CASUALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE
LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLUSIONES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE PROPORCIONA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO Y DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Para obtener información adicional sobre la garantía, visite www.moen.com
GARANTIE À VIE LIMITÉE :
Si ce produit est défaillant pour cause de défaut dû aux matériaux ou à la main-d’œuvre, à n’importe quel moment durant la durée de service du produit,
Moen Incorporated le remplacera sans frais, en port payé. Contactez simplement Moen Accessories au 1-800-822-0116 pour obtenir des informations
sur le remplacement. Cette garantie ne couvre pas des produits qui ont subi des abus, altérations, dommages, mésusages, des coupures ou de l’usure.
N’installez pas ce produit dans des substrats non recommandés ou d’épaisseur inadéquate, ou s’ils ont été affaiblis ou endommagés d’une quelconque
façon avant l’installation. N’installez pas ce produit sur une surface incurvée. Consultez un professionnel pour déterminer si la zone à percer contient
des canalisations d’électricité ou de plomberie, ou d’autres obstacles. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MOEN ET MOEN ACCESSORIES
REJETTENT TOUTES AUTRES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION
POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ :
CETTE GARANTIE EST VOTRE UNIQUE RECOURS, ET MOEN NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE DE N’IMPORTE QUELS DOMMAGES, QU’ILS
SOIENT DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES OU AUTRES, INCLUANT UNE PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS,
EN ARGUANT DE N’IMPORTE QUELLE THÉORIE DE RÉCUPÉRATION, STATUTAIRE, CONTRACTUELLE OU PAR MANQUEMENT. INDÉPENDAMMENT
DU TERME DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU IMPLICITE, OU DANS L’ÉVENTUALITÉ OÙ TOUTE GARANTIE LIMITÉE NE REMPLIT PAS SA FONCTION
ESSENTIELLE, EN AUCUN CAS LA PLEINE RESPONSABILITÉ DE MOEN NE POURRA EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION NI LALIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DONC LES LIMITES
OU LES EXCLUSIONS PRÉCITÉES NE S’APPLIQUENT DONC PEUT-ÊTRE PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS
LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À LAUTRE.
Pour plus d’informations sur la garantie, visitez le site www.moen.com
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 Customer Service USA: 1-800-882-0116
International Customer Service: 1-440-962-2263
MOEN is a registered trademarks of Moen Incorporated ©2017
www.moen.com
YB0275
INS10690
12/17

Specifications

Moen YB0275CH Questions and Answers