
Quick Start Guide
FUZZ BENDER
Legendary Fuzz Eects Pedal
V 1.0

2 3Quick Start GuideFUZZ BENDER
(EN) Safety Instruction
1. Please read and follow
all instructions.
2. Keep the apparatus away from
water, except for outdoor products.
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
5. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus
(including ampliers) that
produce heat.
6. Use only attachments/accessories
specied by the manufacturer.
7. Use only
specied carts,
stands, tripods,
brackets, or tables.
Use caution to
prevent tip-over
when moving the cart/apparatus
combination.
8. Avoid installing in conned spaces
like bookcases.
9. Do not place near naked ame
sources, such as lighted candles.
10. Operating temperature range
5° to 45°C (41° to 113°F).
(ES)
Instrucción de seguridad
1. Por favor, lea y siga todas las
instrucciones.
2. Mantenga el aparato alejado
del agua, excepto para productos
destinados al uso en exteriores.
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No bloquee ninguna abertura de
ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
5. No instale cerca de fuentes de
calor como radiadores, registros
de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
generen calor.
6. Utilice solo accesorios
especicados por el fabricante.
7. Use solo
carros, soportes,
trípodes, soportes
o mesas
especicados.
Tenga precaución para evitar el vuelco
al mover la combinación carro/aparato.
8. Evite la instalación en espacios
connados como estanterías.
9. No colocar cerca de fuentes de
llama desnuda, como velas encendidas.
10. Rango de temperatura de
funcionamiento de 5° a 45° C
(41° a 113° F).
(FR) Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes
les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau,
sauf pour les produits destinés à une
utilisation en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un
chion sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de
ventilation. Installez conformément
aux instructions du fabricant.
5. N'installez pas près de sources de
chaleur telles que radiateurs, grilles de
chaleur, cuisinières ou autres appareils
(y compris les amplicateurs) qui
produisent de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les
accessoires spéciés par le fabricant.
7. Utilisez
uniquement des
chariots, des
supports, des
trépieds, des
supports ou des
tables spéciés. Faites attention pour
éviter le renversement lors du
déplacement de la combinaison
chariot/appareil.
8. Évitez l'installation dans
des espaces connés comme les
bibliothèques.
9. Ne pas placer près de sources
de amme nue, telles que des
bougies allumées.
10. Plage de température
de fonctionnement de
5° à 45° C (41° à 113°F).
(DE) Wichtige
Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen
sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser
fern, außer für Produkte, die für den
Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem
trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine
Belüftungsönungen. Installieren
Sie gemäß den Anweisungen
des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärkern),
die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile,
die vom Hersteller angegeben sind.
7. Verwenden
Sie nur
spezizierte
Wagen, Ständer,
Stative,
Halterungen oder
Tische. Achten Sie darauf, beim
Bewegen der Wagen-Geräte-
Kombination ein Umkippen
zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie die Installation in
beengten Räumen wie Bücherregalen.
9. Nicht in der Nähe von oenen
Flammenquellen platzieren, wie
brennende Kerzen.
10. Betriebstemperaturbereich von
5° bis 45°C (41° bis 113°F).
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Por favor, leia e siga todas
as instruções.
2. Mantenha o aparelho longe da
água, exceto para produtos destinados
ao uso externo.
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não bloqueie nenhuma abertura
de ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Não instale próximo a fontes
de calor, como radiadores, grelhas
de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que
gerem calor.
6. Use apenas acessórios
especicados pelo fabricante.
7. Use apenas
carrinhos,
suportes, tripés,
suportes ou mesas
especicados.
Tenha cuidado
para evitar tombamentos ao mover a
combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços
connados, como estantes.
9. Não coloque perto de fontes de
chama nua, como velas acesas.
10. Intervalo de temperatura de
operação de 5° a 45° C (41° a 113° F).
(IT) Istruzioni di sicurezza
importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte
le istruzioni.
2. Mantenere l'apparecchio lontano
dall'acqua, tranne per i prodotti
destinati all'uso all'aperto.
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di
ventilazione. Installare in conformità
alle istruzioni del produttore.
5. Non installare vicino a fonti di
calore come termosifoni, bocchette
di calore, fornelli o altri apparecchi
(compresi gli amplicatori) che
producono calore.
6. Utilizzare solo accessori specicati
dal produttore.
7. Usare solo
carrelli, supporti,
treppiedi, stae o
tavoli specicati.
Prestare
attenzione per
evitare il ribaltamento durante lo
spostamento della combinazione
carrello/apparecchio.
8. Evitare l'installazione in spazi
connati come librerie.
9. Non posizionare vicino a fonti di
amma nude, come candele accese.
10. Intervallo di temperatura
di funzionamento da 5° a 45° C
(41° a 113° F).
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees alsjeblieft alle instructies en
volg deze op.
2. Houd het apparaat uit de buurt
van water, behalve voor producten die
bedoeld zijn voor buitengebruik.
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokker geen ventilatieopeningen
.
Installeer volgens de instructies van
de fabrikant.
5. Installeer niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren,
warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
6. Gebruik alleen accessoires die
door de fabrikant zijn gespeciceerd.
7. Gebruik
alleen
gespeciceerde
karren,
standaards,
statieven, beugels
of tafels. Wees voorzichtig om kantelen
te voorkomen bij het verplaatsen van
de kar/apparaatcombinatie.
8. Vermijd installatie in afgesloten
ruimtes zoals boekenkasten.
9. Plaats niet in de buurt
van naakte vlambronnen, zoals
brandende kaarsen.
10. Bedrijfstemperatuurbereik van
5° tot 45°C (41° tot 113°F).
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Vänligen läs och följ alla
instruktioner noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten,
förutom för utomhusprodukter.
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte några
ventilationsöppningar. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
5. Installera inte nära några
värmekällor som element,
värmeregistrar, spisar eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som
genererar värme.
6. Använd endast tillbehör som
anges av tillverkaren.
7. Använd
endast
specicerade
vagnar, ställ,
stativ, fästen eller
bord. Var försiktig
för att undvika att vagnen/
apparatkombinationen tippar när
den yttas.
8. Undvik installation i trånga
utrymmen som bokhyllor.
9. Placera inte nära öppen låga,
såsom tända ljus.
10. Driftstemperaturområde 5° till
45° C (41° till 113° F).
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać i ścisłe
przestrzegać wszystkich instrukcji.
2. Trzymaj urządzenie z dala
od wody, z wyjątkiem produktów
przeznaczonych do użytku
na zewnątrz.
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z
instrukcjami producenta.
5. Nie instaluj w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, rejestratory
ciepła, kuchenki lub inne urządzenia
(w tym wzmacniacze), które
generują ciepło.
6. Używaj tylko akcesoriów
określonych przez producenta.
7.
Używaj tylko
określonych
wózków, stojaków,
statywów,
uchwytów lub
stołów. Uważaj,
aby zapobiec przewróceniu się wózka/
aparatu podczas przemieszczania.
8. Unikaj instalacji w ciasnych
miejscach, takich jak regały na książki.
9. Nie umieszczaj w pobliżu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świeczki.
10. Zakres temperatury pracy od
5° do 45°C (41° do 113°F).

4 5Quick Start GuideFUZZ BENDER
(JP)
安全指示
1. すべての指示を読んで、
従ってください。
2. 屋 外 の 製 品 を 除 き 、機 器
を 水 か ら遠 ざ け てください 。
3. 乾 いた布 で のみ清 掃して
ください。
4. 通気口を塞がないでくだ
さ い 。メ ー カ ー の 指 示 に 従 っ
てインストールしてください 。
5. 暖 房 器 、ヒ ー ト レ ジ ス タ
ー 、ス ト ー ブ な ど の 発 熱 機 器
(アンプを含む)の近くには
取り付けないでください。
6. メーカーが 指 定したアタ
ッチメント/ アクセサリーのみ
使 用してください 。
7. 指定され
たカート、スタ
ン ド 、三 脚 、ブ
ラ ケ ッ ト 、ま た
はテ ーブル の
み 使 用してく
だ さ い 。カ ー ト / 機 器 の 組 み 合
わ せ を 移 動 す る 際 に は 、転 倒
を防ぐよう注 意してくだ
さい。
8. 書 棚などの密閉された
空間には設置しないでくだ
さい。
9. 裸火のような火の元の近
くに置 かないでください 。
10. 動作温度範囲は摂氏 5
度から
45 度 (華氏 41 度から
113 度) です。
(CN)
安全须知
1. 请阅读, 保存, 遵守所有
的说明, 注意所有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用
本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请只使用厂家指定的附属
设备和配件。 不要堵塞任何
通风口。按照制造商的说明进
行安装。
5. 请只使用厂
家指定的或随
货销售的手推
车, 架子, 三角
架, 支架和桌
子等。 若使用
手推车来搬运设备, 请注意安
全放置设备, 以避免手推车和
设备倾倒而受伤。
6. 请勿安装在密闭空间, 如书
柜或类似装置。
7. 请勿将本产品安装在热源
附近, 如暖气片, 炉子或其它产
生热量的设备 (包括功放器)。
产品上不要放置裸露的火焰
源, 如点燃的蜡烛。
8. 如果液体流入或异物落入
设备内, 设备遭雨淋或受潮,
设备不 能正常运作或被摔坏
等, 设备受损需进行维修时,
所有维修均须由 合格的维修
人员进行维修。

6 7Quick Start GuideFUZZ BENDER
HA-40R Amplier
WAHWAHOCTAVIA
OCTAVE FUZZ
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
(JP) ステップ 1: フックアップ
(CN) 第一步: 连接应用
FUZZ BENDER Hook-Up

8 9Quick Start GuideFUZZ BENDER
FUZZ BENDER Controls
(EN)
Step 2: Controls
1. LEVEL – Controls the output volume.
2. ATTACK – Controls the amount of fuzz distortion.
3. LED – Lights when the eect is active.
4. ORIG/MOD - Switches between the original circuit and a modied version of the circuit with dierent harmonic content.
5. FOOTSWITCH – Turns the eect on and o.
6. INPUT – Plug your instrument into this jack using instrument cables with ¼" TS connectors.
7. OUTPUT – Send the signal to other pedals or guitar amp via instrument cables with ¼" TS connectors.
8. POWER – Connect a standard 9 V / 25 mA power supply to this jack. Power supply not included.
Battery Operation
FUZZ BENDER can also be powered using a single 9 V battery. Loosen the rear screws until the backplate swings open, and
install the battery by pressing the battery terminals into the battery clip.
(ES)
Paso 2: Controles
1. LEVEL – Controla el volumen de salida.
2. ATTACK – Controla la cantidad de distorsión fuzz.
3. LED – Se ilumina cuando el efecto está activo.
4. ORIG/MOD - Cambia entre el circuito original y una versión modicada del circuito con contenido armónico diferente.
5. PEDAL DE DISPARO – Activa y desactiva el efecto.
6. INPUT – Conecte su instrumento a esta toma usando cables de instrumento con clavijas TS de 6,3 mm.
7. OUTPUT – Esta toma le permite dar salida a la señal hacia otros pedales o a un amplicador de guitarra a través de
cables de instrumento con clavijas TS de 6,3 mm.
8. POWER – Conecte en esta toma un adaptador de corriente standard de 9 V / 25 mA. Esta unidad no incluye fuente
de alimentación.
Funcionamiento a pilas
El FUZZ BENDER también puede recibir corriente por medio de una única pila de 9 V. Desatornille los tornillos del panel
trasero hasta que el panel quede suelto e instale la pila empujando sus terminales en el clip de la pila.
(FR)
Etape 2 : Réglages
1. LEVEL – Réglage du volume.
2. ATTACK – Réglage du niveau de fuzz/distorsion.
3. LED – La LED s’allume lorsque l’eet est activé.
4. ORIG/MOD – Passe entre le circuit original et une version modiée du circuit avec un contenu harmonique diérent.
5. CONTACTEUR AU PIED – Permet d’activer/désactiver l’eet.
6. INPUT – Connectez votre instrument à cette entrée avec un câble Jack 6,35 mm asymétrique.
7. OUTPUT – Permet d’envoyer le signal à d’autres pédales ou à un ampli avec un câble Jack 6,35 mm asymétrique.
8. EMBASE D’ALIMENTATION – Permet de connecter un adaptateur secteur 9 V / 25 mA. L’adaptateur n’est pas fourni.
Fonctionnement sur pile
Le FUZZ BENDER peut également être alimenté avec une pile 9 V. Desserrez les vis arrières jusqu’à pouvoir ouvrir le
compartiment à pile ; enfoncez le clip sur les bornes de la pile et placez-la dans le compartiment.

10 11Quick Start GuideFUZZ BENDER
FUZZ BENDER Controls
(DE)
Schritt 2: Bedienelemente
1. LEVEL – regelt die Ausgangslautstärke.
2. ATTACK – regelt die Stärke der Fuzz Distortion.
3. LED – leuchtet, wenn der Eekt aktiv ist.
4. ORIG/MOD – Wechselt zwischen dem Originalschaltkreis und einer modizierten Version des Schaltkreises mit
unterschiedlichem harmonischen Inhalt.
5. FUSSSCHALTER – schaltet den Eekt ein und aus.
6. INPUT – Schließen Sie Ihr Instrument mit Instrumentenkabeln mit 6,35 mm TS-Klinkensteckern an diese Buchse an.
7. OUTPUT – sendet das Signal über Instrumentenkabel mit 6,35 mm TS-Klinkensteckern zu anderen Pedalen oder
einem Gitarrenverstärker.
8. POWER – Schließen Sie ein handelsübliches 9 V / 25 mA-Netzteil an diese Buchse an. Das Netzteil ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
Batteriebetrieb
FUZZ BENDER kann auch mit einer einzelnen 9 V-Batterie betrieben werden. Lösen Sie die rückseitigen Schrauben, bis die
Rückwand aufschwingt, und setzen Sie die Batterie ein, indem Sie die Batteriepole in den Batterieclip drücken.
(PT)
Passo 2: Controles
1. LEVEL – Controla o volume de saída.
2. ATTACK – Controla o valor da distorção difusa.
3. LED – Acende quando o efeito está ativo.
4. ORIG/MOD – Alterna entre o circuito original e uma versão modicada do circuito com conteúdo harmônico diferente.
5. PEDAL – Liga e desliga o efeito.
6. INPUT – Conecte seu instrumento a esse jack usando um cabo de instrumento com conectores TS de ¼".
7. OUTPUT – Envia o sinal a outros pedais ou amplicador de guitarra por cabos de instrumentos com conectores TS de ¼".
8. POWER – Conecte uma fonte de alimentação padrão de 9 V / >25 mA a este jack. Fonte de alimentação não inclusa.
Operado por bateria
O FUZZ BENDER também pode ser alimentado por uma única bateria de 9 V. Afrouxe os parafusos traseiros até que a placa
traseira abra, em seguida instale a bateria pressionando os terminais da bateria no clipe da bateria.
( IT)
Passo 2: Controlli
1. LEVEL – Controlla il volume in uscita.
2. ATTACK – Controlla la quantità di distorsione fuzz.
3. LED – Si accende quando l’eetto è attivato.
4. ORIG/MOD – Passa tra il circuito originale e una versione modicata del circuito con contenuto armonico diverso.
5. FOOTSWITCH – Attiva e disattiva l’eetto.
6. INPUT – Collegate il vostro strumento a questa presa tramite un cavo per strumenti con connettore jack da 6,35 mm (¼").
7. OUTPUT – Invia il segnale ad altri pedali o all’amplicatore per chitarra tramite un cavo per strumenti con connettore
jack da 6,35 mm (¼").
8. POWER – Collegate a questa presa un alimentatore standard da 9 V / 25 mA. L’alimentatore non è fornito.
Utilizzazione con batteria
Il FUZZ BENDER può essere anche alimentato usando una singola batteria da 9V. Allentate le viti posteriori nché la piastra
posteriore non si apre e inserite la batteria premendo i terminali della batteria nella clip della batteria.
(NL)
Stap 2: Bediening
1. LEVEL – Regelt het uitgangsvolume.
2. ATTACK – regelt de hoeveelheid fuzz-vervorming.
3. LED – Licht op als het eect actief is.
4. ORIG/MOD – Wisselt tussen het originele circuit en een gemodiceerde versie van het circuit met andere
harmonische inhoud.
5. VOETSCHAKELAAR – Schakelt het eect in en uit.
6. INPUT – Plug uw instrument in deze aansluiting met behulp van instrumentkabels met 6,3 mm-pluggen.
7. OUTPUT – Verzend het signaal naar andere pedalen of gitaarversterker via instrumentkabels met 6,3 mm-pluggen.
8. POWER – Sluit hierop een standaard 9 V / 25 mA-netvoeding aan. Netvoeding wordt niet meegeleverd.
Gebruik met batterijen
FUZZ BENDER kan ook worden gevoed met één 9 V-batterij. Draai de achterste schroeven los totdat de achterplaat
opendraait en installeer de batterij door de batterijpolen in de batterijklem te drukken.

12 13Quick Start GuideFUZZ BENDER
(SE)
Steg 2: Kontroller
1. LEVEL – Styr utgångsvolymen.
2. ATTACK – Styr graden av fuzz-distorsion.
3. LYSDIOD – Lyser när eekten är aktiv.
4. ORIG/MOD – Växlar mellan den ursprungliga kretsen och en modierad version av kretsen med olika harmoniskt innehåll.
5. FOTOMKOPPLARE – Slår på och av eekten.
6. INPUT – Anslut ditt instrument till det här uttaget med hjälp av instrumentkablar med ¼" TS -kontakter.
7. OUTPUT – Skicka signalen till andra pedaler eller gitarrförstärkare via instrumentkablar med ¼" TS-kontakter.
8. STRÖMFÖRSÖRJNING – Anslut en 9 V /25 mA-strömförsörjningsenhet av standardtyp till detta uttag.
Strömförsörjningsenhet ingår inte.
Batteridrift
FUZZ BENDER kan också drivas med ett 9 V-batteri. Lossa de bakre skruvarna tills bakplattan svänger upp och sätt in
batteriet genom att trycka in batteripolerna i batteriklämman.
( PL)
Krok 2: Sterowanica
1. LEVEL – Kontroluje głośność wyjściową.
2. ATTACK – Kontroluje poziom przesterowania efektem fuzz.
3. Dioda – Zapala się, gdy efekt jest aktywny.
4. ORIG/MOD – Przełącza się między oryginalnym obwodem a zmodykowaną wersją obwodu o inną zawartość harmoniczną.
5. Przełącznik – Włącza i wyłącza efekt.
6. INPUT – Podłącz swój instrument do tego wejścia za pomocą kabla ze złączami 6.35 mm TS.
7. OUTPUT – Przesyła sygnał do innych efektów lub wzmacniacza za pomocą kabla ze złączami 6.35 mm TS.
8. POWER – Miejsce na podłączenie standardowego zasilacza 9 V / 25 mA. Zasilacz nie jest dołączony w zestawie.
Zasilanie baterią
FUZZ BENDER może być również zasilany pojedynczą baterią 9 V. Odkręć śrubki na tylnej obudowie, aż się otworzy i podłącz
baterię, dociskając końcówki baterii do złącza baterii.
FUZZ BENDER Controls
(JP)
ステップ 2: コントロール
1. LEVEL (レベル) – 出力 音 量を 制 御します。
2. ATTACK (アタック) – ファズディストーションの量を制 御します。
3. LED – エフェクトの 有 効 時に点 灯しま す。
4. ORIG/MOD – オリジナルの回路と異なるハーモニックコンテンツを持つ修正バージョンの回路の間を
切り替えます。
5. フットスイッチ – エフェクトをオン/オフします。
6. INPUT (入力) – ¼ インチ TS コネクター付きの楽器用ケーブルで、インストゥルメントを接続するジャ
ックです。
7. OUTPUT (出力) – ¼ インチ TS コネクター付きの楽器用ケーブルを通じて、信号を他のペダルまたはギ
ターア ンプ に 送 出します。
8. 電源入力 – 標準 9 V / 25 mA 電源サプライを接続するジャックです。電源サプライは非付属です。
Battery Operation
FUZZ BENDER は 9 V 一個を使用することでも駆動できます。背面板が開くまで背面のネジを緩め、バッテ
リー端 子 をバッテリークリップに押し込 んで 装 填します。
(CN)
第二步: 控制
1. 电平 (LEVEL) – 控制输出音量。
2. 起音 (ATTACK) – 设置模糊扭曲量。
3. 指示灯 – 当效果处于活动状态时亮起。
4. ORIG/MOD – 在原始电路和具有不同谐波内容的修改版本电路之间切换。
5. 踏板开关 (FOOTSWITCH) – 打开和关闭效果。
6. 输入 (INPUT) – 使用带有 ¼ 寸 TS 连接器的乐器电缆将乐器插入此插孔。
7. 输出 (OUTPUT) – 通过带有 ¼ 寸 TS 连接器的乐器电缆将信号发送到其他踏板或吉他放大器。
8. 电源 (POWER) – 将标准 9 伏 / 25 毫安电源连接到此插口。 未附电源。
电池供电
FUZZ BENDER 也可以使用单个 9 伏电池供电。 松开后螺钉, 直到背板摆动打开, 然后将电池端子压入电池卡
来安装电池。

14 15Quick Start GuideFUZZ BENDER
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country
not be listed, pleasecheck if your
problem can be dealt with by our
“OnlineSupport” which may also be
found under “Support” at musictribe.
com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at musictribe.com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your
particular model. Faulty fuses must be
replaced with fuses of the same type and
rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor Music Tribe
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página
web musictribe.com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado,
acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de
corriente. Antes de enchufar este
aparato a una salida de corriente,
asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir
un fusible quemado, deberáhacerlo
por otro de idénticas especicaciones,
sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement.
Si vous n’avez pas de revendeur Music
Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays:
consultez la liste des distributeurs de
votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet musictribe.com.
Si votre pays n’est pas dans la liste,
essayez de résoudre votre problème
avec notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section
“Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au
secteur. Avant de relier cet
équipement au secteur, assurez-vous
que la tension secteur de votre région
soit compatible avec l’appareil. Veillez à
remplacer les fusibles uniquement par
des modèles exactement de même taille
et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter „Support“
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor
Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die
korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte
Sicherungen müssen ausnahmslos durch
Sicherungen des gleichen Typs und
Nennwerts ersetztwerden.
1. Registre-se online.
Porfavor, registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia, caso
sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não
estiver na lista, favor checar se seu
problema pode ser resolvido com o
nosso “SuporteOnline” que também
pode ser achado abaixo de “Suporte”em
musictribe.com. Alternativamente,
favorenviar uma solicitação de garantia
online em musictribe.com ANTES da
devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a
unidade à tomada, assegure-se de
que está a utilizar a voltagem correcta
para o modelo em questão. Osfusíveis
com defeito terão de ser substituídos,
sem qualquer excepção, porfusíveis do
mesmo tipo e correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento.
Nel caso in cui il rivenditore autorizzato
Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music
Tribe Authorized Fulller per il vostro
paese, elencato in “Support” @
musictribe.com. Se la vostra nazione non
è elencata, controllate se il problema
può essere risolto tramite il nostro
“Online Support”che può anche essere
trovato sotto “Support” @ musictribe.
com. In alternativa, inviate una richiesta
di garanzia online su musictribe.com
PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di
rete corretta per il modello specico. I
fusibili guasti devono essere sostituiti,
senza eccezioni, con fusibili dello stesso
tipo e valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni
importanti
Other important information

16 17Quick Start GuideFUZZ BENDER
Other important information
1. Registreer online.
Registreer uw nieuwe Music Tribe-
apparatuur direct nadat u deze hebt
gekocht door naar musictribe.com te
gaan. Door uw aankoop te registreren
via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller
en eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw
door Music Tribe geautoriseerde
wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen
met de door Music Tribe Authorized
Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw
land niet in de lijst staat, controleer dan
of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u
ook kunt vinden onder "Support" op
musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.
com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een
stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor
uw specieke model gebruikt. Defecte
zekeringen moeten zonder uitzondering
worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online.
Registrera din nya Music Tribe-
utrustning direkt efter att du köpt den
genom att besöka musictribe.com.
Att registrera ditt köp med vårt enkla
onlineformulär hjälper oss att behandla
dina reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av
vår “Onlinesupport” som också nns
under “Support” på musictribe.com.
Alternativt kan du skicka in ett online-
garantianspråk på musictribe.com INNAN
du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan
du ansluter enheten till ett eluttag, se till
att du använder rätt nätspänning för just
din modell. Felaktiga säkringar måste
bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój
autoryzowany sprzedawca Music Tribe
nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym
dostawcą Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego
kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój
problem może zostać rozwiązany przez
nasze „Wsparcie online”, które można
również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Alternatywnie,
prześlij zgłoszenie gwarancyjne
online na musictribe.com PRZED
zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania.
Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia
sieciowego dla danego modelu. Wadliwe
bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego
typu i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
1. 登録。新しい Music Tribe
機器をご購入後、すぐに
musictribe.com にアクセスして
オンライン登録を行ってくださ
い。シンプルなオンラインフォ
ームでの登録は、修理請求の処
理をより迅速かつ効率的に行う
ために役立ちます。また、適用
される場合は、保証の利用規約
をお読みください。
2. 故障。お近くに
Music Tribe 認定販売店がない
場合は、musictribe.com の "サ
ポート" セクションに記載さ
れている国別の Music Tribe 認
定代理店にお問い合わせくだ
さい。お住まいの国がリスト
にない場合は、"オンラインサ
ポート" から問題が解決できる
か確認してください。こちら
も "サポート" セクションにご
ざいます。あるいは、製品を返
品する前に、musictribe.com で
オンライン保証請求を提出して
ください。
3. 電源接続。ユニットを電
源コンセントに差し込む前に、
モデルに適した正しい電圧を使
用していることを確認してくだ
さい。ヒューズが故障した場合
は、必ず同じ種類と定格のヒュ
ーズに交換してください。
1. 在线注册。 购买后, 请访问我
们的网站立即注册新的 Music Tribe
设备。 使用我们简单的在线表格
注册您的购买信息有助于我们更
快, 更有效地处理您的维修索赔。
另外, 请阅读我们保修的条款和
条件 (如适用)。
2. 无法正常工作。 如果您所在
地区没有 Music Tribe 授权的经销
商, 您可以联系您所在国家/地区的
Music Tribe 授权履行者, 其联系方式
在 behringer.com 的 “支持” 部分列
出。 如果您的国家/地区未列出, 请
检查您的问题是否可以通过我们的
“在线支持” 解决, 该选项也可以在
behringer.com 的 “支持” 部分找到。
或者, 您也可以在退回产品之前在
behringer.com 提交在线保修索赔。
3. 电源连接。 将本设备连接电
源前, 请确保使用的电压正确。
保险丝需要更换时, 必须使用相
同型号及定额的保险丝。
その他の重要な情報
其他的重要信息

18 19Quick Start GuideFUZZ BENDER
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Behringer
FUZZ BENDER
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
FUZZ BENDER
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment
and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly
approved by Music Tribe can void the user’s authority to use
the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance
with General Product Safety Regulation (EU) 2023/988,
Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment
2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at
https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB,
United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol
indicates that this product must not be
disposed of with household waste, according
to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be taken to
a collection center licensed for the recycling of
waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste equipment
for recycling, please contact your local city oce, or your
household waste collection service.

We Hear You
