
Suzhou DIBEA Electrical Technology Co., Ltd.
——www. dibea. com——
Super-AIR T20
Fast Drying Hair Dryer
User Manual

Contents
Disclaimer
.......................................................................1
Imoirtant Safety Instructions
.................................2
Keep away from water.
................................................2
Operating Instructions
.............................................4
Product Introduction
...................................................4
LED display
...................................................................5
Product Functions
.......................................................5
Attach magnetic nozzle
.............................................6
Cleaning And Maintenance
...................................7
Cleaning the air inlet filter on the back of the unit
.....7
Cleaning the air inlet filter on the bottom of the unit
...7
Storage
...........................................................................8
Trouble shooting
.........................................................8
Product Specifications
.............................................9
Warranty
......................................................................10

1
Disclaimer
Thank you for choosing our Super-Air T20 fast drying
hair dryer. The information in this user manual affects
your safety and your legal rights and responsibilities.
Read this entire manual carefully to ensure proper
configuration before use. Failure to read and follow
instructions and warning in this document may result
in serious injuries or death to yourself or others,
damage to the product, or damage to other objects
in the vicinity.
By using this product, you hereby signify that you
have read this disclaimer and warnings carefully
and that you understand and agree to abide by the
terms and conditions herein. You agree that you are
solely responsible for your own conduct while using
this product, and any consequences thereof. You
agree to use this product only for purposes that are
proper and in accordance with all applicable laws,
rules, and regulations, and all terms, precautions,
practices, policies, and guidelines Suzhou DIBEA
Electrical Technology Co., Ltd. has made and may
make available.
Suzhou DIBEA Electrical Technology Co., Ltd.
accepts no liability for damage, injury or any legal
responsibility incurred directly or indirectly from the
use of this product. The user shall observe usage and
lawful practices including, but not limited to, those
set forth in this documents. If your vacuum cleaner
is damaged due to abuse, negligence, incorrect use
or failure to configure original accessories, you will
lose the right of after-sales service, and all warranty
applications submitted to the DIBEA Brand Suzhou
Service Center will be rejected.
This manual contains the latest information as of
printing, and we reserve the right at any time, in our
sole discretion, to make enhancements to, replace,
modify, discontinue or add to the products, including
revisions to any and all specifications for the Products.
We will use reasonable commercial efforts to provide
you notice of any material changes. For up-to-date
product information, visit www. dibea. com.
Without the permission and authorization of the
Company, this publication shall be stored in the
retrieval system and no one can copy or disseminate
it in any form.

2
DANGER-As with most electrical
appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is
off:
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Keep away from pacemakers, defibrillators,
credit cards and electronic storage media.
2. Always unplug the unit immediately after
using.
3. Do not use while bathing.
4. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
5. Do not place in or drop into water or other
liquid.
6. If an appliance falls into water, unplug the unit
immediately. Do not reach into the water.
7. Do not handle any part of the plug or
appliance with wet hands.
To reduce the risk of burns, electrocution, fire,
injury or even death to persons:
1. An appliance should never be left unattended
when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped, damaged,
dropped into water, or has received a sharp blow.
Contact DIBEA customer service for help.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do
not wrap the cord around the appliance.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
KEEP AWAY FROM WATER
Imoirtant Safety Instructions

3
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
10. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
11. Attachments may be hot during use. Allow
them to cool before handling.
12. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
13. While using the appliance, keep your hair
away from the air inlets.
14. Do not operate with an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit
that is regularly switched on and off by the utility
company, or plugged into any power outlet
where the electrical supply is unstable or likely to
be turned off.
15. A standard power outlet must be used for the
hair dryer. Moreover, check the output voltage
of the power outlet, and separate the use with
other electric appliances.
16. Do not unplug by pulling on the cable. To
unplug, grasp the plug, not the cable. The use of
an extension cable is not recommended.
17. Do not use the appliance for any other
purpose than drying hair.
18. For additional protection, the installation of
a residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable. Ask your installer for advice.
WARNING: This product is for household
use only, and it is not intended for business
purposes.
Imoirtant Safety Instructions

4
Operating Instructions
ON/OFF button
Slide power on and off.
Air flow control
Click to adjust airflow force, and long press
for 3 seconds to start self cleaning.
Metal filter & air inlet
Temperature +
Magnetic
Nozzle
Air outlet
Temperature -
Air inlet
LED display
Power cord
Mode switch
Click to switch
temperature modes.
Four mode: heat, warm,
cool and circulated
temperature modes.
Product Introduction

5
Operating Instructions
Product Functions
1
2
7 8 9
5
6
3
4
1. A variety of temperature settings
Four temperature modes: Heat, warm, cool and
circulated temperature modes.
Press temperature +/- to adjust to a desired
temperature.
2. Multiple airflow settings
Four airflow speed modes: Soft, standard, strong,
and ultra.
3. Memory function
Automatically record temperature, airflow speed
1.Digital temperature
2.Soft airflow
3.Standard airflow
4.Strong airflow
(constant on) /
Ultra airflow (blink)
5.Negative ions
Automatically starts
except during self-
cleaning.
6.Warm mode (blink)
7.Cool mode
8.Heat mode
9.Circulated temperature
mode

6
Operating Instructions
and other settings when using, no need to try
adjusting settings again when next using.
4. Negative ions
Releases millions of ions as hair dries to reduce
static.
5. Self-cleaning
Long press airflow control button for 3 seconds
to start self-cleaning. Helps to obtain strong
airflow power.
6. LED display
Helps to require and adjust detailed settings.
Magnetic nozzle can be quickly and easily
attached to the front of the appliance. They
can be rotated 360°, so you can position them
precisely where you need them.
Note: Do NOT touch the nozzle when the
power is ON and the nozzle is fully cooled
down to avoid burns.
Attach magnetic nozzle

7
Cleaning And Maintenance
Cleaning the air inlet filter
on the back of the unit
1. Take off the air inlet cover ring: hold the
appliance with one hand and pull out the air inlet
cover ring gently with the other hand.
2. Use a lint-free cloth or soft brush to remove any
dust or debris from both the filter and the cover
ring.
3. Put the cover ring back to position once finish
cleaning.
WANRINGS:
1. Ensure that you turn OFF and unplug your
hair dryer from the power supply before
cleaning.
2. The air exit and metal ring may be hot during
use. Allow to cool completely before handling.
3. Do NOT use water, liquid or wet tissue to
clean the hair dryer.
Pull out
Air inlet
cover ring
Air inlet filter

8
1. Take off the air inlet cage: hold the appliance
with one hand and rotate the cage anti-clockwise,
gently take it down with the other hand.
2. Use a lint-free cloth or soft brush to remove any
dust or debris from both the filter and the cage.
3. Rotate the filter cage back into position,
ensuring the correct alignment.
To store the dryer when not in use, wrap the cord
in a circle and use the cord tag to secure the cord
in place.
Do not store the dryer near any heat sources or
harmful chemical sources.
Keep the dryer away from water when storing.
Cleaning And Maintenance
Cleaning the air inlet filter on
the bottom of the unit
Storage
Trouble shooting
Rotate the filter cage
anti-clockwise and
gently take it down.
Metal filter mesh
Cage
Problem Possible cause Solution
Reduction
in airfow
Overheating
The air inlets are
blocked
The unit is powered
on for a long
duration
A blockage or dust
buildup in the are
inlet.
Clean the filters,
cover ring and
cage
Turn OFF the dryer
and let it cool
down
Clean the filters,
cover ring and
cage.
Model No.
Rated voltage
Rated power
Noise level
Power cord length
Product size
Net wight
Gross weight

9
Product Specifications
WARNING: If any other malfunction occurs,
do not attempt to repair it and contact DIBEA
customer service for help.
Note:
The above data is obtained from the DIBEA
laboratory, and the actual data during using
varies according to the using environment.
This information product is subject solely to the
actual product, and DIBEA reserves the right
at any time, in our sole discretion, to make
enhancements to, replace, modify, discontinue
or add to the products.
Model No.
Rated voltage
Rated power
Noise level
Power cord length
Product size
Net wight
Gross weight
Super-AIR T20
220V~50Hz
1600W
70db
2m
210*136*60 mm
≈520g
≈950g

10
Cleaning And Maintenance
If a claim is received within 1 year of receipt and
the product is found to have failed under the
warranty we shall, at our option:
1. repair the product,
2. exchange the product with a product that is
new or which has been manufactured from new or
serviceable used parts and is at least functionally
equivalent to the original product.
Please note:
Proof (both the original and any subsequent)
delivery/purchase should be provided before any
work can be carried out on your DIBEA appliance.
Without this proof, any work carried out will be
chargeable, keep your receipt or delivery note.
Any parts which are replaced by DIBEA will become
the property of DIBEA. The repair or replacement
of your DIBEA appliance under guarantee will not
extend the period of guarantee.
This warranty applies to product used for personal,
and not commercial or rental, service.
This warranty does not apply to fans or routine
maintenance components such as filters, belts, or
brushes, but if the routine maintenance components
are damaged within one year, you can contact
DIBEA for related accessories, we will offer you with
discounts.
DIBEA does not guarantee the repair or replacement
of a product where a defect is the result of: (a)
Accidental damage, faults caused by negligent use
or care, misuse, neglect, carelessness or operation or
handling of the appliance which is not in accordance
with the This User Manual. (b) Use of the appliance
for anything other than normal domestic household
purposes. (c) Use of parts not assembled or installed
in accordance with the instructions of DIBEA. (d)
Use of parts and accessories which are not genuine
DIBEA components. (e) Faulty installation (except
where installed by DIBEA). (f) Repairs or alliteration
carried out by parties other than DIBEA or its
authorized agents. (g) The product is NOT used in
the same country in which it was sold.
SERVICE: [email protected]


Tabla de contenido.
Descargo de responsabilidad
..................................1
Instrucciones Importantes De Seguridad
.........2
MANTÉNGASE ALEJADO DEL AGUA.
........................2
Instrucciones De Uso
..................................................4
Introducción del
............................................................4
Pantalla Led
....................................................................5
Funciones del Producto
...............................................5
Acople la boquilla magnética
....................................6
Limpieza Y Mantenimiento
.....................................7
Limpieza del filtro de entrada de aire en la parte
posterior de la unidad
..........................................................7
Limpieza del filtro de entrada de aire en la parte
inferior de la unidad
....................................................7
Almacenamiento
.........................................................8
Solución de problemas
..............................................8
Product Specifications
.............................................9
Garantía limitada de 12 meses
...........................10-11

1
Tabla de contenido.
Descargo de responsabilidad
Gracias por elegir nuestro secador de pelo de secado
rápido Super-Air T20. La información contenida en
este manual de usuario influye en su seguridad y
en sus derechos y responsabilidades legales. Lea
todo el manual detenidamente para asegurarse
de que la configuración es la adecuada antes de
utilizar el aparato. No leer y seguir las instrucciones y
advertencias de este documento puede provocar
lesiones graves o la muerte de usted mismo o de otras
personas, daños al producto o daños a otros objetos
cercanos.
Al utilizar este producto, usted manifiesta que ha
leído atentamente este documento de descargo de
responsabilidad y las advertencias, y que comprende y
acepta cumplir los términos y condiciones del mismo.
Usted acepta que es el único responsable de su propia
conducta durante el uso de este producto, y de
cualquier consecuencia derivada de la misma. Acepta
utilizar este producto únicamente para fines adecuados
y de conformidad con todas las leyes, normas y
reglamentos aplicables, así como con todos los
términos, precauciones, prácticas, políticas y directrices
que Suzhou DIBEA Electrical Technology Co., Ltd. haya
puesto y pueda poner a su disposición.
Suzhou DIBEA Electrical Technology Co., Ltd. no
acepta ninguna responsabilidad por daños, lesiones o
cualquier responsabilidad legal incurrida directa o
indirectamente por el uso de este producto. El usuario
deberá respetar el uso y las prácticas legales, incluidas,
entre otras, las establecidas en estos documentos.
Si su secador de pelo resulta dañado por abuso,
negligencia, uso incorrecto o falta de configuración
de los accesorios originales, perderá el derecho al
servicio postventa, y se rechazarán todas las solicitudes
de garantía presentadas en el Centro de Servicio de
Suzhou de la marca DIBEA.
Este manual contiene la información más reciente
en el momento de su impresión, y nos reservamos
el derecho en cualquier momento, a nuestra entera
discreción, de realizar mejoras, reemplazar, modificar,
discontinuar o añadir a los productos, incluyendo
revisiones de todas y cada una de las especificaciones
de los Productos. Haremos todos los esfuerzos
comerciales razonables para notificarle cualquier
cambio material. Para obtener información actualizada
sobre los productos, visite www.dibea.com.
Sin el permiso y la autorización de la Empresa,
esta publicación se almacenará en el sistema de
recuperación y nadie podrá copiarla ni difundirla de
ninguna forma.

2
Instrucciones Importantes De Seguridad
PELIGRO-Como ocurre con la mayoría de
los aparatos eléctricos, las piezas están
eléctricamente cargadas incluso cuando el
interruptor está apagado:
Para reducir el riesgo de muerte por descarga
eléctrica:
1. Manténgase alejado de marcapasos,
desfibriladores, tarjetas de crédito y medios de
almacenamiento electrónico.
2. Desenchufe siempre la unidad inmediatamente
después de utilizarla.
3. No lo utilice mientras se baña.
4. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser arrastrado hacia una bañera o un
lavabo.
5. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro
líquido.
6. Si un aparato cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente. No introduzca la mano en el agua.
7. No manipule ningún componente del enchufe ni
del aparato con las manos mojadas..
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio, lesiones o incluso la
muerte de las personas:
1. Nunca se debe dejar un aparato desatendido
cuando está enchufado.
2. Se requiere una estrecha supervisión cuando este
aparato sea utilizado por, sobre o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente para el uso
previsto, tal y como se describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados por el
fabricante.
4. No utilice nunca este aparato si tiene el cable o
el enchufe dañados, si no funciona correctamente
o si se ha caído, dañado, sumergido en agua o ha
recibido un golpe fuerte. Póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de DIBEA para
obtener ayuda.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor del aparato.
6.Nunca bloquee las aberturas de aire del aparato
ni lo coloque sobre una superficie blanda, como
una cama o un sofá, donde las aberturas de
aire puedan quedar bloqueadas. Mantenga
MANTÉNGASE ALEJADO DEL AGUA

3
Instrucciones Importantes De Seguridad
las aberturas de aire libres de pelusas, pelos y
similares.
7. No lo utilice nunca mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en
ninguna abertura o manguera.
9. No la utilice al aire libre ni en lugares donde se
utilicen productos en aerosol (spray) o donde se
administre oxígeno.
10. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
zonas sensibles al calor.
11. Los accesorios pueden calentarse durante su
uso. Deje que se enfríen antes de manipularlos.
12. No coloque el aparato sobre ninguna superficie
mientras esté en funcionamiento.
13. Mientras utilice el aparato, mantenga su cabello
alejado de las entradas de aire.
14. No lo utilice con dispositivos de conmutación
externos, como un temporizador, ni lo conecte
a un circuito que sea encendido y apagado
regularmente por la compañía eléctrica, ni lo
enchufe a ninguna toma de corriente en la que el
suministro eléctrico sea inestable o susceptible de
ser cortado.
15. Debe utilizarse una toma de corriente estándar
para el secador de pelo. Además, compruebe
la tensión de salida de la toma de corriente, y
sepárela del uso de otros aparatos eléctricos.
16. No desenchufe tirando del cable. Para
desenchufar, agarre el enchufe, no el cable. No se
recomienda utilizar un cable de extensión.
17. No utilice el aparato para otro fin que no sea
secar el cabello.
18. Para una protección adicional, se aconseja
la instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual de
funcionamiento no superior a 30 mA. Pida consejo
a su instalador.
ADVERTENCIA: Este producto es sólo para
uso doméstico y no está destinado a fines
comerciales.

4
Instrucciones De Uso
Botón de encendido y
apagado
Deslice el botón de
encendido y apagado.
Filtro metálico y
entrada de air
Salida de aire
Entrada de aire
Indicador LED
Cable de alimentación
Interruptor de modos
Pulse para cambiar los
modos de temperatura
entre los cuatro modos:
caliente, tibio, frío y
modos de temperatura
circulante.
Introducción del
Control del flujo de aire
Pulse para ajustar la fuerza del flujo de
aire, y mantenga pulsado durante 3
segundos para iniciar la autolimpieza.
Temperatura +
Boquilla
magnética
Temperatura -

5
Instrucciones De Uso
Botón de encendido y
apagado
Deslice el botón de
encendido y apagado.
Funciones del Producto
1
2
7 8 9
5
6
3
4
1. Variedad de ajustes de temperatura
Cuatro modos de temperatura: Caliente, tibio, frío
y modos de temperatura circulante.
Pulse temperatura +/- para ajustar la temperatura
deseada.
2. Múltiples ajustes del caudal de aire
Cuatro modos de velocidad del flujo de aire:
Suave, estándar, fuerte y ultra.
3. Función de memoria
Registra automáticamente la temperatura, la
velocidad del flujo de aire y otros ajustes durante
el uso, sin necesidad de volver a intentar ajustar la
1.Indicador Digital de
Temperatura
2.Flujo de aire suave
3.Flujo de aire
estándar
4.Flujo de aire
fuerte (encendido
constante) /
Flujo de aire ultra
(intermitente)
5.Iones negativos
A.Se enciende
automáticamente excepto
durante la autolimpieza.
6.Modo tibio (parpadeo)
7.Modo frío
8.Modo caliente
9.Modo temperatura
circulante

6
Instrucciones De Uso
configuración la próxima vez que lo utilice.
4. Iones negativos
Libera millones de iones a medida que el cabello
se seca para reducir la electricidad estática.
5. Autolimpieza
Pulse el botón de control del flujo de aire
durante 3 segundos para iniciar la autolimpieza.
Ayuda a obtener una gran potencia de flujo de
aire.
6. Pantalla LED
Ayuda a requerir y ajustar configuraciones
detalladas.
Las boquillas magnéticas pueden fijarse rápida
y fácilmente a la parte frontal del aparato.
Pueden girar 360°, por lo que podrá colocarlas
exactamente donde las necesite.
Nota: NO toque la boquilla cuando esté
encendida o mientras no se haya enfriado del
todo para evitar quemaduras.
Attach magnetic nozzle

7
Limpieza Y Mantenimiento
Limpieza del filtro de entrada de aire
en la parte posterior de la unidad
1. Extraiga el anillo protector de la entrada de aire:
sujete el aparato con una mano y tire suavemente
del anillo protector de la entrada de aire con la
otra.
2. Utilice un paño que no suelte pelusa o un cepillo
suave para eliminar cualquier resto de polvo o
suciedad tanto del filtro como del anillo de la
cubierta.
3. Vuelva a colocar el anillo de la cubierta en su
posición una vez terminada la limpieza.
ADVERTENCIAS:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el secador
de pelo de la red eléctrica antes de limpiarlo.
2. La salida de aire y el aro metálico pueden
calentarse durante el uso. Deje que se enfríen
completamente antes de manipularlos.
3. NO utilice agua, líquidos ni pañuelos
húmedos para limpiar el secador de pelo.
Retirar
Anillo de la
entrada de
aire
Filtro de la
entrada de Aire

8
Limpieza del filtro de entrada de aire
en la parte inferior de la unidad.
1. Quite la rejilla de entrada de aire: Sujete el
aparato con una mano y gire la rejilla en el sentido
contrario a las agujas del reloj, bájela suavemente
con la otra mano.
2. Utilice un trapo sin pelusas o un cepillo suave
para eliminar cualquier resto de polvo o suciedad
tanto del filtro como de la jaula.
3. Vuelva a girar la jaula del filtro hasta su posición,
asegurándose de que esté correctamente alineada.
Para guardar el secador cuando no lo utilice,
enrolle el cable en un círculo y utilice la cinta del
cable para fijarlo en su sitio.
No guarde el secador cerca de fuentes de calor o
de productos químicos nocivos.
Mantenga el secador alejado del agua cuando lo
guarde.
Gire la rejilla del filtro
en el sentido contrario
a las agujas del reloj y
bájela con cuidado.
Malla metálica
del filtro
Rejilla
Problema Posible Causa Solución
Reducción
del flujo de
Aire
Las entradas
de aire están
bloqueadas
La unidad está
encendida durante
mucho tiempo
Hay una obstrucción
o una acumulación
de polvo en la
entrada de aire.
Limpie los filtros,
el anillo de
cubierta y la rejilla.
Apague la
secadora y deje
que se enfríe.
Limpie los filtros,
el anillo de la
cubierta y la rejilla.
Almacenamiento
Limpieza Y Mantenimiento
Solución de problemas
Sobrecalentamiento

9
ADVERTENCIA: Si se produce cualquier otra avería,
no intente repararla y póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de DIBEA para
obtener ayuda.
Nota:
Los datos anteriores se obtienen del laboratorio
de DIBEA, y los datos reales durante el uso varían
según el entorno de uso.
Este producto informativo está sujeto
únicamente al producto real, y DIBEA se reserva
el derecho en cualquier momento, a nuestra
entera discreción, de realizar mejoras,
reemplazar, modificar, descontinuar o agregar
productos.
Product Specifications
Nº de modelo
Voltaje nominal
Potencia nominal
Motor
Rango de temperatura
Nivel de iones negativos
Caudal máximo de aire
Nivel de ruido
Longitud del cable de
alimentación
Tamaño del producto
Peso neto
Super-AIR T20
220V~50Hz
1600 W
Motor sin escobillas
50-120℃ / 122-248 ℉
>80.000.000 iones/m³
61 m/s
72 dB
1,8 m
210*136*60 mm
520g72 dB

10
Si se recibe una reclamación en el plazo de 1 año a
partir de la entrega del producto y se comprueba
que el producto ha fallado conforme a la garantía,
procederemos, según nuestra discreción, a
1. Reparar el producto
2. Cambiar el producto por otro que sea nuevo o que
haya sido fabricado con piezas nuevas o usadas que
puedan repararse y que sea al menos funcionalmente
equivalente al producto original.
Tenga en cuenta:
Deberá presentar una prueba (tanto de la entrega/
compra original como de las posteriores) antes de
que se pueda realizar cualquier trabajo en su aparato
DIBEA. Sin esta prueba, cualquier trabajo realizado
será susceptible de cargo, conserve su recibo o nota
de entrega.
Las piezas sustituidas por DIBEA pasarán a ser
propiedad de DIBEA. La reparación o sustitución
de su aparato DIBEA en garantía no prolongará el
periodo de garantía.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para
servicio personal, y no comercial o de alquiler.
Esta garantía no se aplica a ventiladores o
componentes de mantenimiento rutinario como
filtros, correas o cepillos, pero si los componentes
de mantenimiento rutinario se dañan en el plazo de
un año, puede contactar con DIBEA para obtener
los accesorios relacionados, que le ofreceremos con
descuentos.
DIBEA no garantiza la reparación o sustitución de un
producto cuando el defecto sea consecuencia de:
(a) Daños accidentales, fallos causados por un uso
o cuidado inadecuado, uso incorrecto, negligencia,
descuido o funcionamiento o manipulación del
aparato que no se ajuste a lo indicado en este
manual de usuario. (b) Uso del aparato para fines
distintos a los domésticos normales. (c) Uso de
piezas no montadas o instaladas de acuerdo con
las instrucciones de DIBEA. (d) Uso de piezas y
accesorios que no sean componentes genuinos de
DIBEA. (e) Instalación defectuosa (excepto cuando
haya sido instalada por DIBEA). (f) Reparaciones o
aliteraciones realizadas por terceros que no sean
Garantía limitada de 12 meses

11
Garantía limitada de 12 meses
DIBEA o sus agentes autorizados. (g) El producto
NO se utiliza en el mismo país en el que se vendió.
SERVICIO AL CLIENTE: us-suppor[email protected]

Inhaltsverzeichnis
Haftungsausschluss
.......................................................1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
.....................2
NICHT MIT WASSER IN BERÜHRUNG BRINGEN.
...2
GEBRAUCHSANWEISUNG
........................................4
Produkteinführung
.......................................................4
LED-Anzeige
..................................................................5
Produktfunktionen
........................................................5
Anbringung der magnetischen Düsen
....................6
REINIGUNG UND PFLEGE
........................................7
Reinigung des Lufteinlassfilters auf der Rückseite
des Geräts
...................................................................................7
Reinigung des Lufteinlassfilters an der Unterseite des
Geräts.
.............................................................................7
Aufbewahrung
.............................................................8
Fehlerbehebung
..........................................................8
PRODUKTDATEN
........................................................9
1 Jahre eingeschränkte Garantie
.......................10-11

1
Inhaltsverzeichnis
Haftungsausschluss
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren schnell
trocknenden Fön Super-Air T20 entschieden haben. Die
Informationen in diesem Benutzerhandbuch betreffen
Ihre Sicherheit und Ihre gesetzlichen Rechte und
Pflichten. Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig
durch, um eine ordnungsgemäße Konfiguration
vor dem Gebrauch sicherzustellen. Wenn Sie die
Anweisungen und Warnhinweise in diesem Dokument
nicht lesen und befolgen, kann dies zu schweren
Verletzungen oder zum Tod von Ihnen oder anderen,
zu Schäden am Produkt oder zu Schäden an anderen
Gegenständen in der Umgebung führen.
Indem Sie dieses Produkt verwenden, bestätigen
Sie, dass Sie diesen Haftungsausschluss und die
Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass
Sie die hierin enthaltenen Bedingungen verstanden
haben und sich damit einverstanden erklären, diese
einzuhalten. Sie erklären sich damit einverstanden,
dass Sie allein für Ihr eigenes Verhalten bei der
Verwendung dieses Produkts und die daraus
entstehenden Folgen verantwortlich sind. Sie erklären
sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für
ordnungsgemäße Zwecke und in Übereinstimmung
mit allen anwendbaren Gesetzen, Regeln und
Vorschriften sowie allen von Suzhou DIBEA Electrical
Technology Co., Ltd. zur Verfügung gestellten
und möglicherweise zur Verfügung gestellten
Bedingungen, Vorsichtsmaßnahmen, Praktiken,
Grundsätzen und Richtlinien zu verwenden.
Suzhou DIBEA Electrical Technology Co., Ltd.
übernimmt keine Haftung für Schäden, Verletzungen
oder jegliche rechtliche Verantwortung, die direkt
oder indirekt durch die Verwendung dieses
Produkts entstehen. Der Benutzer ist verpflichtet,
den Gebrauch und die rechtmäßigen Praktiken zu
beachten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf
die in diesen Dokumenten aufgeführten. Wenn Ihr
Haartrockner aufgrund von Missbrauch, Nachlässigkeit,
unsachgemäßem Gebrauch oder Nichtkonfiguration
von Originalzubehör beschädigt wird, verlieren Sie das
Recht auf Kundendienst, und alle beim DIBEA Brand
Suzhou Service Center eingereichten Garantieanträge
werden abgelehnt.
Dieses Handbuch enthält die neuesten Informationen
zum Zeitpunkt der Drucklegung. Wir behalten uns
das Recht vor, die Produkte jederzeit nach eigenem
Ermessen zu verbessern, zu ersetzen, zu modifizieren,
einzustellen oder zu ergänzen, einschließlich der
Überarbeitung sämtlicher Spezifikationen für
die Produkte. Wir werden uns im Rahmen des
wirtschaftlich Vertretbaren bemühen, Sie über
wesentliche Änderungen zu informieren.
Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.
dibea.com.
Ohne die Erlaubnis und Genehmigung des
Unternehmens darf diese Publikation im Retrieval-
System gespeichert werden und niemand darf sie in
irgendeiner Form kopieren oder verbreiten.

2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR - Wie bei den meisten Elektrogeräten
stehen elektrische Teile unter Strom, auch wenn
der Schalter ausgeschaltet ist:
Um das Risiko eines tödlichen Stromschlags zu
verringern, beachten Sie bitte die folgenden
Hinweise:
1. Halten Sie das Gerät von Herzschrittmachern,
Defibrillatoren, Kreditkarten und elektronischen
Speichermedien fern.
2. Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer
sofort vom Stromnetz.
3. Verwenden Sie es nicht beim Baden.
4. Stellen oder lagern Sie das Gerät nicht so, dass
es in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder
gezogen werden kann.
5. Stellen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten und lassen Sie es nicht hineinfallen.
6. Wenn ein Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort
den Netzstecker. Greifen Sie nicht in das Wasser.
7. Fassen Sie die Teile des Steckers oder des Geräts
nie mit nassen Händen an.
Um das Risiko von Verbrennungen,
Stromschlägen, Feuer, Verletzungen oder sogar
Tod von Personen zu verringern, beachten Sie
bitte die folgenden Hinweise:
1. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt,
wenn es eingesteckt ist.
2. Wenn dieses Gerät von, bei oder in der Nähe
von Kindern oder Personen mit bestimmten
Behinderungen verwendet wird, ist eine strenge
Überwachung erforderlich.
3. Verwenden Sie das Gerät nur für den in diesem
Handbuch beschriebenen Zweck. Verwenden
Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller
empfohlen werden.
4. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das
Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es
heruntergefallen ist, beschädigt wurde, ins Wasser
gefallen ist oder einen heftigen Schlag erhalten hat.
Wenden Sie sich an den DIBEA-Kundendienst, um
Hilfe zu erhalten.
5. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
6. Blockieren Sie niemals die Luftöffnungen des
NICHT MIT WASSER IN
BERÜHRUNG BRINGEN

3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Geräts und stellen Sie es nicht auf eine weiche
Oberfläche, wie z.B. ein Bett oder eine Couch,
wo die Luftöffnungen blockiert werden könnten.
Halten Sie die Luftöffnungen frei von Fusseln,
Haaren und dergleichen.
7. Verwenden Sie das Gerät niemals im Schlaf.
8. Lassen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen
oder Schläuche fallen und stecken Sie keine
Gegenstände hinein.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder
an Orten, an denen Aerosolprodukte (Sprays)
verwendet werden oder an denen Sauerstoff
verabreicht wird.
10. Richten Sie die heiße Luft nicht auf die Augen
oder andere hitzeempfindliche Bereiche.
11. Teile des Gerätes können während des
Gebrauchs heiß sein. Lassen Sie sie vor der
Handhabung abkühlen.
12. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Oberfläche,
während es in Betrieb ist.
13. Halten Sie während der Benutzung des Geräts
Ihre Haare von den Lufteinlässen fern.
14. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
externen Schaltgerät, wie z.B. einer Zeitschaltuhr,
oder angeschlossen an einen Stromkreis, der
regelmäßig vom Stromversorger ein- und
ausgeschaltet wird, oder an eine Steckdose, deren
Stromversorgung instabil ist oder ausgeschaltet
werden könnte.
15. Für den Haartrockner muss eine normale
Steckdose verwendet werden. Prüfen Sie außerdem
die Ausgangsspannung der Steckdose und trennen
Sie die Verwendung mit anderen Elektrogeräten.
16. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus
der Steckdose. Fassen Sie zum Ausstecken den
Stecker an, nicht das Kabel. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
17. Benutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke
als zum Haartrocknen.
18. Als zusätzlichen Schutz empfehlen wir die
Installation eines Fehlerstromschutzschalters (RCD)
mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA.
Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
WARNUNG: Dieses Produkt ist nur für den
Hausgebrauch und nicht für geschäftliche
Zwecke gedacht.

4
AN-/AUSSCHALT-Taste
Schalten Sie den Strom
ein und aus.
Metallfilter &
Lufteinlass
Luftauslass
Lufteinlass
LED-Anzeige
Netzkabel
Modus-Schalter
Nutzen Sie diesen
Schalter, um zwischen
den Temperaturmodi zu
wechseln.
Vier Modi: Heizen,
Warm, Kühl und Umluft.
Produkteinführung
Luftstromsteuerung
Nutzen Sie diesen Schalter, um die
Luftstromstärke einzustellen, und halten
Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt,
um die Selbstreinigung zu starten.
Temperatur +
Magnetische
Düse
Temperatur -
GEBRAUCHSANWEISUNG

5
AN-/AUSSCHALT-Taste
Schalten Sie den Strom
ein und aus.
Produktfunktionen
1
2
7 8 9
5
6
3
4
1. Eine Vielzahl von Temperatureinstellungen
Vier Temperaturmodi: Heiß, warm, kühl und
Umlufttemperatur.
Drücken Sie Temperatur +/-, um die gewünschte
Temperatur einzustellen.
2. Mehrere Einstellungen für den Luftstrom
Vier Modi für die Luftstromgeschwindigkeit:
Weich, Standard, Stark und Ultra.
3. Speicherfunktion
Speichert automatisch die Temperatur, die
Geschwindigkeit des Luftstroms und andere
Einstellungen, so dass Sie bei der nächsten
1.Digitale Temperatur
2.Sanfter Luftstrom
3.Standard-Luftstrom
4. Starker Luftstrom
(konstant an) / Ultra-
Luftstrom (blinkend)
5.Negative Ionen
Startet automatisch,
außer während der
Selbstreinigung.
6.Warm-Modus (blinkend)
7.Kühler Modus
8.Wärme-Modus
9.Modus
Umlufttemperatur
GEBRAUCHSANWEISUNG

6
Verwendung die Einstellungen nicht erneut
vornehmen müssen.
4. Negative Ionen
Setzt beim Trocknen der Haare Millionen von
Ionen frei, um die statische Aufladung zu
reduzieren.
5. Selbstreinigung
Halten Sie die Taste zur Steuerung des
Luftstroms 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Selbstreinigung zu starten. Dies hilft, einen
starken Luftstrom zu erhalten.
6. LED-Anzeige
Diese hilft Ihnen, detaillierte Einstellungen zu
finden und anzupassen.
Magnetische Düsen können schnell und einfach
an der Vorderseite des Geräts angebracht
werden. Sie können um 360° gedreht werden, so
dass Sie sie genau dort positionieren können, wo
Sie sie brauchen.
Hinweis: Um Verbrennungen zu vermeiden
sollten Sie die Düse NICHT berühren, wenn
das Gerät eingeschaltet ist oder die Düse noch
nicht vollständig abgekühlt ist.
Anbringung der magnetischen Düsen
GEBRAUCHSANWEISUNG

7
Anbringung der magnetischen Düsen
Reinigung des Lufteinlassfilters auf
der Rückseite des Geräts
1. Nehmen Sie den Lufteinlass-Abdeckring ab:
Halten Sie das Gerät mit einer Hand fest und ziehen
Sie den Lufteinlass-Abdeckring vorsichtig mit der
anderen Hand heraus.
2. Verwenden Sie ein fusselfreies Tuch oder eine
weiche Bürste, um Staub und Schmutz sowohl vom
Filter als auch vom Abdeckring zu entfernen.
3. Bringen Sie den Abdeckring nach der Reinigung
wieder in Position.
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Stellen Sie sicher, dass Sie den Haartrockner
vor der Reinigung ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
2. Der Luftauslass und der Metallring können
während des Gebrauchs heiß werden. Lassen Sie
sie vollständig abkühlen, bevor Sie sie anfassen.
3. Verwenden Sie zum Reinigen des
Haartrockners KEIN Wasser, keine Flüssigkeit
und keine feuchten Tücher.
Retirar
Anillo de la
entrada de
aire
Filtro de la
entrada de Aire
REINIGUNG UND PFLEGE

8
Reinigung des Lufteinlassfilters an der
Unterseite des Geräts.
1. Nehmen Sie das Lufteinlassgehäuse ab: Halten
Sie das Gerät mit einer Hand und drehen Sie das
Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn, nehmen Sie ihn
mit der anderen Hand vorsichtig ab.
2. Verwenden Sie ein fusselfreies Tuch oder eine
weiche Bürste, um Staub und Schmutz von Filter
und Gehäuse zu entfernen.
3. Drehen Sie das Filtergehäuse wieder in seine
Position und achten Sie dabei auf die richtige
Ausrichtung.
Um den Trockner aufzubewahren, wenn er nicht in
Gebrauch ist, wickeln Sie das Kabel in einen Kreis
und verwenden Sie den Kabelanhänger, um das
Kabel zu sichern.
Bewahren Sie den Trockner nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder schädlichen Chemikalien auf.
Halten Sie den Trockner von Wasser fern, wenn Sie
ihn aufbewahren.
Gire la rejilla del filtro
en el sentido contrario
a las agujas del reloj y
bájela con cuidado.
Malla metálica
del filtro
Rejilla
Problem Mögliche Ursache Lösung
Verringerung
des
Luftstroms
Die Lufteinlässe
sind blockiert
Das Gerät ist
über einen
längeren Zeitraum
eingeschaltet
Eine Verstopfung
oder
Staubablagerung im
Lufteinlass.
Reinigen Sie
die Filter, den
Abdeckring und
das Gehäuse.
Schalten Sie den
Trockner aus und
lassen Sie ihn
abkühlen.
Reinigen Sie
die Filter, den
Abdeckring und
das Gehäuse.
Aufbewahrung
Fehlerbehebung
Überhitzung
REINIGUNG UND PFLEGE

9
WARNUNG: Wenn eine andere Fehlfunktion
auftritt, versuchen Sie nicht, diese zu reparieren,
und wenden Sie sich an den DIBEA-Kundendienst,
um Hilfe zu erhalten.
Hinweis:
Die oben genannten Daten stammen aus dem
DIBEA-Labor, und die tatsächlichen Daten
während des Gebrauchs variieren je nach
Einsatzumgebung.
DIBEA behält sich das Recht vor, die Produkte
jederzeit nach eigenem Ermessen zu verbessern,
zu ersetzen, zu ändern, einzustellen oder zu
ergänzen.
Modell-Nr.
Bemessungsspannung
Bemessungsleistung
Motor
Temperaturspanne
Negatives Ionen-Niveau
Maximale
Luftstromgeschwindigkeit
Geräuschlevel
Länge des Netzkabels
Größe des Produkts
Nettogewicht
Super-AIR T20
220V~50Hz
1600 W
Bürstenloser Motor
50-120℃ / 122-248 ℉
>80.000.000 iones/m³
61 m/s
72 dB
1,8 m
210*136*60 mm
520g
PRODUKTDATEN

10
Geht innerhalb von eine Jahren nach Erhalt des
Produkts eine Reklamation ein, bei der sich zeigt,
dass das Produkt einen Garantiefall aufweist,
werden wir nach unserem Ermessen:
1. das Produkt reparieren oder
2. das Produkt durch ein Produkt ersetzen, das
neu ist, aus neuen oder brauchbaren gebrauchten
Teilen hergestellt wurde und dem ursprünglichen
Produkt funktionell mindestens gleichwertig ist.
Bitte beachten Sie:
1.Leicht zu beschädigendes Zubehör wie Filter,
Bürstenköpfe, Anti-Rutsch-Streifen etc. sind
nicht von unserer Garantie abgedeckt. Wenn
das Produktzubehör jedoch innerhalb eines
Jahres beschädigt wird, können Sie sich mit einer
Amazon-Nachricht an uns wenden, wir bieten
Ihnen dann einen Rabatt an.
2.Bevor Arbeiten an Ihrem DIBEA-Gerät
durchgeführt werden können, muss ein Liefer-
bzw. Kaufnachweis (Original oder auch Kopie)
vorgelegt werden. Ohne diesen Nachweis werden
alle durchgeführten Arbeiten in Rechnung gestellt.
Bewahren Sie die Quittung oder den Lieferschein
auf.
3.Alle von DIBEA ausgetauschten Teile gehen in
das Eigentum von DIBEA über.
4.Durch die Reparatur oder den Austausch Ihres
DIBEA-Geräts im Rahmen der Garantie wird die
Garantiezeit nicht verlängert.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte,
zu denen auch noch zusätzliche Rechte, die von
Staat zu Staat und Land zu Land unterschiedlich
sein können, hinzukommen können. In einigen
Gerichtsbarkeiten ist die Beschränkung der
Dauer einer stillschweigenden Garantie oder der
Ausschluss oder die Beschränkung von Neben-
oder Folgeschäden nicht zulässig, so dass die
absoluten Ausschlüsse oder Beschränkungen für
Sie möglicherweise nicht zutreffen.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf (a)
normale Abnutzung (einschließlich, aber nicht
beschränkt auf die Abnutzung der Akkus), (b)
Defekte, die durch grobe oder unsachgemäße
Handhabung oder Verwendung verursacht
wurden sowie Schäden, die durch Unfall,
Missbrauch, Nachlässigkeit, Feuer, Wasser,
1 Jahre eingeschränkte Garantie

11
Blitzschlag oder andere Naturereignisse
entstanden sind, (c) einen im Produkt enthaltenen
Akku, der kurzgeschlossen wurde, gebrochene
Siegel des Akkugehäuses oder der Zellen oder
Anzeichen einer Manipulation aufweisen oder
wenn der Akku in anderen Geräte verwendet
wurde, für die er nicht spezifiziert ist, (d) die
Nichteinhaltung der Produktanweisungen, (e)
vorsätzliche oder mutwillige Beschädigung,
Vernachlässigung oder Fahrlässigkeit, (f)
die Verwendung von Ersatzteilen, einer
nicht genehmigten Reinigungslösung
(falls zutreffend) oder anderen Ersatzteilen
(einschließlich Verbrauchsmaterialien), die nicht
von uns geliefert oder empfohlen wurden, (g)
Änderungen oder Modifikationen des Produkts
durch Sie oder eine nicht von uns autorisierte
dritte Partei, (h) Versäumnis, das Produkt für
den Transport angemessen zu verpacken,
(i) extreme oder externe Ursachen, die sich
unserer Kontrolle entziehen, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf Ausfälle, Schwankungen
oder Unterbrechungen der Stromversorgung,
ISP (Internet Service Provider) oder drahtlose
Netzwerke, (j) schwache und/oder uneinheitliche
drahtlose Signalstärke in Ihrer Wohnung,
(k) Produkte, die von nicht autorisierten
Verkäufern/Händlern/Wiederverkäufern erworben
wurden. In einigen Gerichtsbarkeiten ist die
Beschränkung der Dauer einer stillschweigenden
Garantie oder der Ausschluss oder die
Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden
nicht zulässig, so dass für Sie die oben
genannten Ausschlüsse oder Beschränkungen
möglicherweise nicht zutreffen.
Kundendienst: [email protected]
1 Jahre eingeschränkte Garantie

Suzhou Dibea Electrical Technology Co.,Ltd.
Official website: www.dibea.com
Email address: [email protected]
Providing one-stop household
improvement solution.
