
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das
Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene
Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen Schutzkorb und
Popschutz am Mikrofon montieren. Feuchtigkeit kann zu
Störungen oder Schäden in der Kapsel führen
5. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofoneingänge und
Speisegeräte an, die den Angaben im Kapitel „Technische
Daten“ entsprechen.
6. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmächtig.
7. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem
Servicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das
Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
8. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den
technischen Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
9. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstemperatur
akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
10. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
11. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stolpern
kann.
12. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige
Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind,
vom Produkt und dessen Anschlüssen fern.
13. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
14. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und
Ihre Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie an den
angeschlossenen Wiedergabegeräten die Lautstärke, bevor
Sie das Produkt anschließen, auch wegen der Gefahr der
akustischen Rückkopplung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen und im
Außenbereich konzipiert.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn
Sie das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen
Bedienungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften zu beachten!
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht
mit den USB-Spezifikationen im Einklang sind.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic SE & Co. KG übernimmt für diese Pro-
dukte eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen k
önnen Sie über
das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-
Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• Verordnung (EU) 2023/988 über die
allgemeine Produktsicherheit
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt,
Batterie/Akku (falls zutreffend) und/oder der Verpackung weist
Sie darauf hin, dass diese Produkte nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern am Ende ihrer
Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Für die
Verpackung beachten Sie die Abfalltrennung in Ihrem Land.
Nicht sachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien
kann Ihre Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten, Batterien/Akkus (falls zutreffend) und Verpackungen dient
dazu, die Wiederv
erwendung und das Recycling zu fördern und
negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit und die Umwelt
zu verhindern, z. B. durch potenziell gefährliche Stoffe, die in
diesen Produkten enthalten sind. Führen Sie Elektro- und Elek-
tronikgeräte und Batterien/Akkus am Ende ihrer Lebensdauer
dem Recy
cling zu, um enthaltene Wertstoffe nutzbar zu ma-
chen und eine Vermüllung der Umwelt zu vermeiden.
Wenn
Batterien/Akkus zerstörungsfrei entnommen werden
können, haben Sie die Pflicht, diese getrennt der Entsorgung
zuzuführen (zur sicheren Entnahme von Batterien/Akkus
siehe Bedienungsanleitung des Produkts). Gehen Sie
insbesondere mit lithiumhaltigen Batterien/Akkus vorsichtig
um, da diese besondere Risiken beinhalten wie Brand- und/
oder Verschluckungsgefahr bei Knopfzellen. Reduzieren
Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien soweit wie
möglich, indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder
wiederaufladbare Akkus einsetzen.
Weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, bei den
kommunalen Sammelstellen oder bei Ihrem Sennheiser-
Partner. Elektro- oder Elektronikgeräte können Sie auch bei
rücknahmepflichtigen Vertreibern zurückgeben. Damit leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der
öffentlichen Gesundheit.
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
• EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction manual
of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction manual
of the product. Always include all instructions when pass-
ing the product on to third parties.
3.
Only use attachments, accessories and spare parts speci-
fied by the manufacturer.
4.
Caution: The protective basket and pop shield must be
completely dry when you mount them on the microphone.
Moisture can cause malfunctions or damage to the capsule
5. Connect the microphone only to microphone inputs and
supply units specified in the chapter „Specifications“.
6. Do not attempt to open the product housing on your own.
7. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the product has been damaged in any way,
liquid has been spilled or objects have fallen into the prod-
uct, when the product has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally
, or has been dropped.
8. Use the product only under the conditions of use listed in
the specifications.
9. Let the product come to ambient temperature before
switching it on.
10. Do not operate the product if it was damaged during trans-
portation.
11.
Always run cables so that no one can trip over them.
12. Keep the product and its connections away from liquids and
electrically conductive objects that are not necessary for
operating the product.
13. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
14. Caution: Very high signal levels can damage your hearing
and your loudspeakers. Reduce the volume on the connect-
ed audio devices before switching on the product; this will
also help pre
vent acoustic feedback.
Intended use
The product is designed for indoor and outdoor use.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for any
application not named in the corresponding instruction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from
improper use or misuse of this product and its attachments/
accessories.
Before putting the products into operation, please observe the
respective country-specific regulations!
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of
connection due to flat or overaged (rechargeable) batteries or
exceeding the transmission range.
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic SE & Co. KG gives a warranty of 24
months on these products.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months
on these products.
For the current warranty conditions, visit Sennheiser website:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex
-
cluded under Australian and New Zealand Consumer law. You
are entitled t
o a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under
law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any
remedy available to be consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via Sennhe-
iser website
Australia:
https:/
/en-au.sennheiser.com/service-support-contact
New Z
ealand:
https://en-nz.sennheiser.com/service-support-contact
All expenses of claiming the w
arranty will be borne by the per-
son making the claim.
Sennheiser international w
arranty is provided by: Sennheiser
Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A Zenith
Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067, Australia
In compliance with the following requirements
EU:
UK:
• Regulation (EU) 2023/988 on
general product safety
• WEEE Directive (2012/19/EU)
• WEEE Regulations (2013)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out dumpster on the product, the
(rechargeable) battery (if applicable) and/or the packaging in-
dicates that these products must not be disposed of with nor-
mal household waste, but must be disposed of separately at
the end of their service life. For the packaging, follow the regu-
lations in your country for separating waste. Improper disposal
of packaging materials can be harmful to your health and the
environment.
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, (rechargeable) batteries (if applicable) and pack-
aging is intended to promote reuse and recycling and to pre-
vent negative impacts on public health and the environment,
for e
xample due to hazardous substances contained in these
products. At the end of their service life, recycle electrical and
electronic equipment and (rechargeable) batteries so that their
materials can be reused and to prevent environmental pollu-
tion.
If (r
echargeable) batteries can be removed without destroying
them, you are obliged to dispose of them separately (see the
product’s operating instructions for information on how to re-
move the batteries safely). Be especially careful when handling
(r
echargeable) batteries containing lithium, as these pose spe-
cial hazards, such as the risk of fire and/or health risks if button
cells are swallowed. Reduce battery waste as much as possible
by using longer-life batteries or rechargeable batteries.
Further information on the recycling of these products can be
obtained from your municipal administration, from the munici-
pal collection points, or from your Sennheiser partner. You may
also be
able to return electrical or electronic equipment to your
distributor, if they are legally required to do so. By disposing of
your batteries properly, you are helping to protect public health
and the environment.
UK Declaration of conformity
• RoHS Regulations (2012)
• EMC Regulations (2016)
Importer: Sennheiser UK Ltd.
Pacific House, Third Avenue, Globe Park, Marlow
Buckinghamshire SL7 1EY, United Kingdom
EU Declaration of conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
• EMC Directive (2014/30/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
www.sennheiser.com/download
Statements regarding the FCC and ISED
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Op-
eration is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This class B digital apparatus complies with the Cana-
dian ICES-003. Changes or modifications made to this
equipment not expressly approved by Sennheiser electronic
Corp. may void the FCC authorization to operate this
equipment.
Contact information:
Sennheiser Electronic Corporation
1 Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371
www.sennheiser.com
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du
produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi
du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et
la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier
à un tiers.
3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, ac-
cessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabricant.
4.
Attention: assurez-vous que le dispositif de protection et
de protection contre le bruit que vous montez sur le micro-
phone soit parfaitement sec. L‘humidité peut en effet provo-
quer des pannes ou endommager la capsule.
5.
Connectez le microphone uniquement aux entrées de mi-
crophone et aux appareils d‘alimentation spécifiés dans le
chapitre „
Spécifications“.
6. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit.
7. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel quali-
fié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès lors
que le produit a subi quelque dommage que ce soit, que
des liquides ou des objets ont pénétr
é dans le produit, que
celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘humidité, ou que le
produit fonctionne mal ou a subi une chute.
8. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indi-
quées dans les caractéristiques techniques.
9.
Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la tempéra-
ture ambiante avant de l‘allumer.
10.
Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé
lors du transport.
11. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse
trébucher dessus.
12. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les
liquides et les corps conducteurs qui ne sont pas néces-
saires à son fonctionnement.
13.
Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
14. Prudence: si le niveau du signal est très élevé, vous pouvez
endommager votre audition et vos haut-parleurs! Avant de
raccorder le produit, réduisez le volume des appareils de
diffusion connectés, en particulier à cause du risque d‘effet
larsen.
Utilisation conforme aux directives
Le produit est conçu pour une utilisation en intérieur et en ex-
térieur.
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utili-
sation du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi
correspondant
e.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage ré-
sultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive
du produit et de ses accessoir
es.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dis-
positions légales en vigueur dans votre pays!
Sennheiser décline tout
e responsabilité en cas de dommage
résultant de la perte de liaison due à une pile (rechargeable)
épuisée, une vieille pile (rechargeable) ou si vous dépassez la
portée de transmission.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic SE & Co. KG offre une garantie de 24
mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter
notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre
partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Règlement (UE) 2023/988 relatif à la
sécurité générale des produits
• Directive DEEE (2012/19/UE)
Carton d'emballage
Carton pliant
Sac plastique PE
Notices d’emploi en papier
+
+
+
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage
signifie que ces produits ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères mais doivent faire l‘objet d‘une collecte
séparée lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie. Pour les déchets
d‘emballages, veuillez respecter le tri sélectif des déchets en
vigueur dans votre pays. Une gestion de fin de vie des maté-
riaux d’emballage non conforme peut endommager votre santé
et l’environnement.
L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équipe-
ments électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas
échéant)
et des emballages est de promouvoir le réemploi et le
recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l‘envi-
ronnement dus à des polluants potentiellement contenus dans
ces produits. Veillez à recycler les équipements électriques et
électroniques ainsi que les piles/batteries arrivées en fin de
vie afin de rendre utilisables les matériaux recyclables qu‘ils
contiennent et d‘éviter de polluer l‘environnement.
Lorsque les piles/batteries peuvent être retirées sans être
détruites, vous êtes dans l’obligation de les soumettre à une
collecte séparée (afin de retirer les piles/batteries en toute sé-
curité, veuillez vous reporter à la notice d‘emploi). Veillez tout
particulièrement à manipuler prudemment les piles/
batteries
contenant du lithium car celles-ci présentent un risque particu-
lier d’incendie et/ou d’ingestion dans le cas des piles boutons.
Veuillez réduire dans la mesure du possible la production de
déchets dus aux piles en utilisant des piles dotées d’une durée
de vie plus longue ou des batteries rechargeables.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points de
collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser.
Vous pouvez également renvoyer les équipements électriques
et électroniques auprès d’un distributeur habilité à les re-
prendre. Ce faisant, vous apportez une contribution essentielle
à la prot
ection de l’environnement et de la santé publique.
Déclaration UE de conformité
• Directive RoHS (2011/65/UE)
• Directive CEM (2014/30/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo-
nible à l‘adresse internet suivante :
www.sennheiser.com/download.
Declaration requise par la FCC et ISDE
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementa-
tions de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit respecter les
deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas pro-
duire d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes
interferences reçues, y compris celles qui pourraient avoir
des effets non désirés sur son fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada. Toute modification non
expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp.
peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipe-
ment en question.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzio-
ni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizza-
tori allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e
le istruzioni per l‘uso
.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e par-
ti meccaniche approvati dal produttore.
4.
Attenzione: montare sul microfono la gabbia di protezione e
la protezione contro i rumori „popp“ solo se completamente
asciutte. L‘umidità può causare anomalie o danni alla cap-
sula
5.
Collegare il microfono solo agli ingressi microfonici e alle
unità di alimentazione specificate nel capitolo „Dati tecnici“.
6. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa.
7. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale quali-
ficato. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti
se il prodott
o è stato danneggiato, se sono penetrati liquidi
od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o
all‘umidità, se non funziona perfettamente o è stato fatto
cadere.
8. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indicate
nei dati tecnici.
9. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatura ambiente
prima di accenderlo.
10. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggiato
durante il trasporto.
11. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inciamparvi.
12. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che non
sono necessari al funzionamento, lontani dal prodotto e dai
relativi collegamenti.
13. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi.
14. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono danneg-
giare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il prodotto
ridurre il v
olume nei dispositivi di riproduzione collegati,
anche per il rischio del feedback acustico.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto è concepito per l‘impiego in ambienti interni e in am-
bienti esterni.
Il prodott
o può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utiliz-
zo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per
l‘uso
.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso
improprio o impiego non conforme alla destinazione del prodot-
to, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osserv
are le disposizioni speci-
fiche del paese di competenza!
Sennheiser non risponde di danni imputabili a disconnessioni
dovut
e a batterie scariche o vecchie o al superamento della
portata di trasmissione.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic SE & Co. KG offre
una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere
consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure pres-
so un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Regolamento (UE)
2023/988 relativo
alla sicurezza gene-
rale dei prodotti
• Direttiva RAEE
(2012/19/UE)
Raccolta carta
Raccolta plastica
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti sul prodotto, sulla bat-
teria/sull‘accumulatore (ove applicabile) e/o sulla confezione
indica che i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti
domestici, ma, a utilizzo terminato, devono essere smaltiti se-
paratamente. Per quanto riguarda le confezioni, attenersi alla
raccolta differenziata vigente nel proprio Paese. Lo smaltimen-
to non conforme dei materiali della confezione può nuocere alla
salute e all‘ambiente.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di batterie/accumulatori (ove applicabile) e confezioni
serve a incentivare il riutilizzo e il riciclaggio e a evitare effetti
negativi sulla propria salute e sull‘ambiente, ad es. causati da
sostanze potenzialmente nocive contenute in tali prodotti. A
utilizzo terminato, conferire gli apparecchi elettrici ed elettro-
nici vecchi e le batterie/gli accumulatori presso gli impianti di
riciclaggio per render
e utilizzabili i materiali riciclabili ed evita-
re di inquinare l‘ambiente.
Se le batterie/
gli accumulatori possono essere estratti senza
essere danneggiati irrimediabilmente, si ha l‘obbligo di confe-
rirli in impianti di smaltimento (per l‘estrazione sicura di bat-
terie/accumulatori vedi le istruzioni per l‘uso del prodotto).
Maneggiare con caut
ela soprattutto le batterie/gli accumula-
tori contenenti litio, poiché presentano rischi particolari come
rischio di incendio e/o di ingestione nel caso delle batterie a
bottone. Ridurre il più possibile la generazione di rifiuti derivan-
ti dalle batterie, impiegando batterie con una durata più lunga o
accumulatori ricaricabili.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono di-
sponibili presso l‘amministrazione comunale locale, i centri di
raccolta comunali oppure pr
esso un centro servizi Sennheiser.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi possono essere re-
stituiti anche presso i distributori che hanno l‘obbligo di ritiro.
In questo modo si fornisce un importante contributo alla tutela
dell‘ambiente e della salute pubblica.
Dichiarazione di conformità UE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
• Direttiva CEM (2014/30/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è dispo-
nibile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de
manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instruccio-
nes de manejo del producto. En caso de que entregue el
product
o a terceros, hágalo siempre junto con estas ins-
trucciones de seguridad y las instrucciones de manejo.
3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de
repuesto aprobados por el fabricante.
4. Atención: Monte en el micrófono sólo una canastilla protec-
tora y una protección anti-popeo completamente secas. La
humedad puede pro
vocar fallos o deterioros en la cápsula
5. Conecte el micrófono sólo a entradas de micrófono y apa-
ratos de alimentación especificados en el capítulo „Espe-
cificaciones“.
6.
No abra la carcasa del producto por cuenta propia.
7. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a
cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán reali-
zar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido daños
por la entrada en él de líquidos u objetos, se ha
ya visto ex-
puesto a la lluvia o a la humedad, presente anomalías de
funcionamiento o haya sufrido una caída.
8. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
9.
Espere a que el producto se haya aclimatado a la tempera-
tura ambiente antes de encenderlo.
10.
No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de
transporte.
11. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda tro-
pezar con ellos.
12.
Mantenga los líquidos y los objetos conductores de electri-
cidad que no sean necesarios para el funcionamiento aleja-
dos del producto y de sus conexiones.
13.
No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para limpiar
el producto.
14. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden da-
ñar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los repro-
ductores conectados antes de conectar el producto, tam-
bién por el peligro de la retroalimentación acústica.
Uso adecuado
El producto se ha concebido para su uso en recintos interiores
y en el exterior.
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en las instrucciones de uso
correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Antes de la puesta en ser
vicio, se deben observar las disposi-
ciones específicas del país de uso.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por f
allos de co-
nexión provocados por pilas recargables/baterías gastadas o
viejas o por haber ex
cedido el área de transmisión.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic SE & Co. KG concede una garantía de 24
meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la pá-
gina de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distri-
buidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Reglamento (UE) 2023/988 relativo a
la seguridad general de los productos
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la batería/pila recargable (de proceder) y/o el en-
vase advierte de que estos productos no se deben desechar
con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben
desecharse por separado. Para los envases, observe la separa-
ción de desechos de su país. La eliminación inadecuada de los
materiales de envasado puede perjudicar su salud y el medio
ambiente.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables (de proceder) y enva-
ses sirve para promover la reutilización y el reciclaje y evitar
efect
os negativos para su salud y el medio ambiente, por ejem-
plo, los que puedan causar los contaminantes que contengan
estos productos. Al final de su vida útil, lleve al reciclaje los
aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas recarga-
bles para aprovechar los materiales reciclables que contienen
y evitar ensuciar el medio ambiente.
Si las baterías/pilas recargables pueden extraerse sin destruir-
las, tiene la obligación de eliminarlas por separado (para la ex-
tracción segura de las baterías/pilas recargables, consulte las
instrucciones de manejo del product
o). Manipule las baterías/
pilas recargables que contengan litio con especial cuidado, ya
que suponen riesgos especiales como el incendio y/o el riesgo
de ingestión de las pilas de botón. Reduzca la generación de
residuos de las baterías en la medida de lo posible utilizando
baterías de mayor duración o pilas recargables.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro-
ductos en la administración de su municipio, en los puntos de
recogida municipales o de su pr
oveedor Sennheiser. También
puede devolver los aparatos eléctricos o electrónicos a los
distribuidores que están obligados a aceptarlos. Así hará una
contribución muy importante para proteger nuestro medio am-
biente y la salud pública.
Declaración UE de conformidad
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
• Directiva CEM (2014/30/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de instru-
ções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de ins-
truções do produto. Inclua estas informações de segurança
e o manual de instruções sempre que entr
egar o produto
a terceiros.
3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças
de substituição autorizados pelo fabricante.
4. Atenção: Montar no microfone apenas uma grelha de prote-
ção e filtro pop secos. Humidade pode provocar interferên-
cias ou danos na cápsula
5.
Ligue o microfone apenas a entradas de microfone e apa-
relhos de alimentação especificados no capítulo „Dados
Técnicos
“.
6. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto.
7. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por
pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção deverão
ser realizados sempre que o produto tenha sido danifica-
do de alguma forma, por exemplo, sempre que líquidos ou
objetos t
enham penetrado no produto ou que este tenha
sido exposto à chuva ou a humidade, o seu funcionamento
apresente anomalias ou que alguém o tenha deixado cair.
8. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamento
indicadas nos dados técnicos.
9. Aguarde até que o produto fique à temperatura ambiente
antes de o ligar.
10. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido da-
nificado durante o transporte.
11.
Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tropece.
12. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade
desnecessários para o funcionamento longe do produto e
das respetivas ligações.
13. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes
agressivos.
14. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua
audição e os seus auscultadores! Reduza o volume nos dis-
positivos de reprodução ligados antes de ligar o produto,
também devido ao perigo de f
eedback acústico.
Utilização adequada
O produto foi concebido para ser utilizado em espaços interiores
e exteriores.
O produto foi concebido para ser utilizado em espaços interiores
e exteriores.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utili-
zação para fins não descritos no respetivo manual de instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela uti-
lização abusiv
a ou inadequada do produto, bem como dos seus
acessórios.
Antes da colocação em funcionament
o, observar as prescri-
ções específicas do país!
A Sennheiser não se responsabiliza por danos r
esultantes de
interrupções de ligação originadas por pilhas recarregáveis/
convencionais descarregadas ou antigas, nem por danos que
advenham do facto de não ter sido respeitado o alcance má-
ximo da emissão.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic SE & Co. KG assume uma garantia de
24 meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em
www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
• Regulamento (UE) 2023/988 relativo
à segurança geral dos produtos
• Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz que se
encontra no produto, na bateria/pilha recarregável (se aplicá-
vel) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto destes produtos
não poderem ser eliminados através do lixo doméstico normal,
mas que devem ser eliminados separadamente no fim da sua
vida útil. Relativamente à embalagem, respeite as disposições
sobre a separação de resíduos em vigor no seu país. Uma elimi-
nação incorreta dos materiais da embalagem pode prejudicar a
sua saúde e o meio ambiente.
A recolha seletiva de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos,
baterias/pilhas recarregáveis (se aplicável) e de embalagens
serve para promover a reutilização e reciclagem e evitar efeitos
negativos na sua saúde e no meio ambiente causados por, por
ex., substâncias potencialmente nocivas contidas nestes pro-
dutos. No fim da sua vida útil, entregue os aparelhos elétricos e
eletrónicos antigos, bat
erias/pilhas recarregáveis para recicla-
gem para que as suas matérias-primas possam ser reutilizadas
de forma a evitar um excesso de lixo.
Se for possível remover as baterias/pilhas recarregáveis sem
danificá-las, é obrigatório eliminá-las separadamente (para a
remoção segura das baterias/pilhas recarregáveis, consulte o
manual de instruções do produto). Em caso de baterias/pilhas
recarregáveis à base de lítio, proceda com cuidado especial,
pois estas constituem riscos especiais como, por ex., risco de
incêndio e/ou risco de ingestão no caso de pilhas tipo botão.
Reduza a produção de resíduos resultante de baterias tanto
quanto possível utilizando baterias com vida útil mais prolon-
gada ou pilhas recarregáveis.
Obtenha mais inf
ormações sobre a reciclagem destes produtos
junto da câmara municipal, dos pontos de recolha públicos ou
do seu parceiro Sennheiser. Os aparelhos elétricos e eletróni-
cos também podem ser entregues aos comerciantes, que têm
a obrigação de aceitar as dev
oluções. Assim, contribui signifi-
cativamente para a proteção do ambiente e da saúde pública.
Declaração UE de conformidade
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
• Diretiva CEM (2014/30/UE)
O texto integral da declaração de conformidade está disponível
no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwij-
zing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaan-
wijzing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd
samen met dez
e veiligheidsvoorschriften en de gebruiks-
aanwijzing door aan derden.
3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane monta-
ge- en reserveonderdelen en toebehoren.
4.
Let op: Monteer uitsluitend een droge beschermkorf en
plopkap op de microfoon. Vocht kan tot storingen of schade
aan het kapsel leiden.
5. Sluit het product uitsluitend aan op de microfooningangen
en voedingen die in het hoofdstuk „Technische specifica-
ties“ zijn gespecificeerd.
6.
Open de behuizing van het product nooit zelf.
7. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet eerst
worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze is bescha-
digd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn
gekomen, het
product is blootgesteld aan regen of vocht,
het product niet storingsvrij werkt of men het product heeft
laten vallen.
8. Gebruik het product uitsluitend onder de in de technische
specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
9. Laat het product op omgevingstemperatuur acclimatiseren
voordat het wordt ingeschakeld.
10. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
11. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan strui-
kelen.
12.
Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de buurt
van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwerpen, die
niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
13. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of
agressieve reinigingsmiddelen.
14. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor
en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van
de aangesloten weergave-apparaten voordat u het product
aansluit, mede in verband met het gevaar van de akoesti-
sche terugkoppeling.
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnen- en buitens-
huis.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het pro-
duct anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende ge-
bruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprak
elijk worden gesteld wanneer het
product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van
misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door,
die voor uw land van toepassing zijn!
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
veroorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband
met lege of verouderde accu‘s/batterijen of het overschrijden
van het zendbereik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic SE & Co. KG verleent op dit product een
garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u down-
loaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw
Sennheiser-lev
erancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• Verordening (EU) 2023/988 inzake
algemene productveiligheid
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Het symbool van de doorgestreepte afvalcontainer op het
product, de batterij/accu (indien van toepassing) en/of op de
verpakking wil zeggen dat deze producten aan het einde van
hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen worden
afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden
afgevoerd. Voor de verpakking moeten de voorschriften voor
scheiding van afval in uw land worden opgevolgd. De onjuiste
afvoer van verpakkingsmateriaal kan slecht zijn voor uw ge-
zondheid en voor het milieu.
De gescheiden inzameling van oude elektrische en elektroni-
sche apparaten, batterijen/accu‘s (indien van toepassing) en
verpakking is bedoeld t
er bevordering van het hergebruik en
de recycling en ter voorkoming van negatieve effecten op uw
gezondheid en het milieu, bijvoorbeeld door potentieel gevaar-
lijke stoffen die deze producten bevatten. Lever elektrische en
elektronische apparat
en, batterijen en accu‘s aan het einde van
hun levensduur in voor recycling, zodat inbegrepen waardevol-
le stoffen nuttig kunnen worden gemaakt en vervuiling van het
milieu kan worden voorkomen.
Als batterijen/accu‘s kunnen worden verwijderd zonder deze te
vernietigen, bent u verplicht ze gescheiden af te voeren (zie de
gebruiksaanwijzing van het product voor de veilige verwijde-
ring van batterijen/accu‘s). Ga met name voorzichtig om met
batterijen/
accu‘s die lithium bevatten, omdat deze bijzondere
risico‘s zoals brand en inslikken bij knoopcellen met zich mee
brengen. Reduceer het ontstaan van afval uit batterijen zo veel
mogelijk door batterijen met een langere levensduur of oplaad-
bare accu‘s te gebruiken.
Meer informatie over het recyclen van deze producten kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. Elektrische en
elektronische apparaten kunt u ook inleveren bij verkopers
die deze verplicht moeten terugnemen. Hiermee levert u een
belangrijke bijdrage aan het milieu en aan de gezondheid van
mens en dier.
EU-conformiteitsverklaring
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
• EMC-richtlijn (2014/30/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan wor-
den geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser
.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instruk-
cje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję
obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim,
należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa
i instrukcję obsługi.
3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów
dopuszczonych przez producenta.
4. Uwaga: Na mikrofonie można montować wyłącznie suchy
pop filtr lub ochraniacz. Wilgoć może prowadzić do awarii
lub uszkodzeń kapsuły.
5. Mikrofon podłączać tylko do wejść mikrofonowych i zasila-
czy wymienionych w rozdziale „Dane techniczne“.
6.
Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie.
7. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wy-
kwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne
muszą zostać wyk
onane, jeżeli produkt zostanie w jaki-
kolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dostaną
się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony na
działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na
podłogę.
8. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eksplo-
atacji podanymi w danych technicznych.
9.
Przed włączeniem produktu należy go zaaklimatyzować do
temperatury otoczenia.
10. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony pod-
czas transportu.
11.
Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o nie po-
tykał.
12.
Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są nie-
zbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z dala od
produktu i jego podłącz
eń.
13. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani
agresywnych detergentów.
14. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić słuch
oraz spowodować awarię głośników! Przed podłączeniem
produktu proszę na przyłączonych urządzeniach do od-
twarzania zredukować głośność, również z powodu ryzyka
sprzę
żenia akustycznego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do stosowania wewnątrz pomiesz-
czeń i na zewnątrz.
Produkt mo
żna wykorzystywać w celach przemysłowych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się sto-
sowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej in-
strukcji obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za naduży
cie bądź
nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatko-
wych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem nale
ży uwzględnić obowiązujące przepi-
sy krajowe!
Sennheiser nie odpowiada za szk
ody wywołane przerwaniem
połączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych baterii lub
przekroczenia zasięgu nadawania.
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic SE & Co. KG udziela na te produkty
24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Sennheiser electronic SE & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 03/25, 587445/A07
XS Lav Mic
Clip-on Microphone
Model: XS LAV MOBILE
XS LAV USB-C
Sicherheitshinweise & Herstellererklärungen
Safety Instructions & Manufacturer declarations
Consignes de sécurité & Déclarations du fabricant
Indicazioni di sicurezza & Dichiarazioni del costruttore
Instrucciones de seguridad & Declaraciones del fabricante
Instruções de segurança & Declarações do fabricante
Veiligheidsvoorschriften & Verklaringen van de fabrikant
Wskazówki bezpieczeństwa & Deklaracje producenta
Säkerhetsanvisningar & Tillverkarintyg
Sikkerhedsanvisninger & Producenterklæringer
Turvallisuusohjeita & Valmistajan vakuutukset
Υποδείξεις ασφαλείας & Δηλώσεις κατασκευαστή
Güvenlik bilgileri & Üretici Beyanları
安全提示 & 制造商声明
安全注意事項 & 製造商聲明
安全に関する注意事項 & 製造者宣言
안전 지침 & 제조사 선언

Zgodnie z następującymi wymaganiami
• Rozporządzenie (UE) 2023/988 r. w
sprawie ogólnego bezpieczeństwa
produktów
• Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika umieszczony na produkcie,
baterii/akumulatorze (jeśli dotyczy) i/lub opakowaniu, ozna-
cza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na
zwykłe odpady komunalne, lecz po zak
ończeniu ich eksploata-
cji należy je utylizować osobno. W przypadku opakowań należy
przestrz
egać obowiązujących w kraju przepisów dotyczących
segregacji odpadów. Niewłaściwa utylizacja opakowań może
szkodzić zdrowiu i środowisku.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elek-
tronicznych, baterii/akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań
służy wspieraniu odzy
sku i recyklingu oraz zapobieganiu ne-
gatywnemu oddziaływaniu tych produktów na zdrowie i środo-
wisko, np. ze względu na zawartość potencjalnie szkodliwych
substancji. Po zakończeniu okresu użytkowania sprzęt elek-
tryczny i elektroniczny oraz baterie/akumulatory należy poddać
recyklingowi, aby wykorzystać zawarte w nich surowce wtórne
i uniknąć zaśmiecania środowiska.
Jeśli baterie/akumulatory można wyjąć nie niszcząc ich, użyt-
kownik jest zobowiązany do ich osobnej utylizacji (informacje
na temat be
zpiecznego wyjmowania baterii/akumulatorów
znajdują się w instrukcji obsługi produktu). Szczególnie ostroż-
nie należy obchodzić się z bateriami/akumulatorami zawiera-
jącymi lit, ponieważ stwarzają one szczególne ryzyko, np. po-
żaru i/lub połknięcia. Należy w możliwie największym stopniu
redukować powstawanie odpadów z baterii, stosując baterie z
dłuższym czasem eksploatacji lub akumulatory, które można
ładować.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów moż-
na uzyskać wlokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach
zbiórki odpadów lub u lok
alnego przedstawiciela firmy Sennhe-
iser. Sprzęt elektryczny i elektroniczny można również oddać
dystrybutorom, którzy są zobowiązani do jego odbioru. W ten
sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska oraz
zdrowia ludzi.
Deklaracji zgodności UE
• Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
• Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następu-
jącym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till pro-
dukten.
2.
Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de
här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten till
någon annan.
3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservdelar
som är godkända av tillverkaren.
4. Observera: Skyddsgallret och popskyddet måste vara helt
torra när de monteras på mikrofonen. Fukt kan leda till stör-
ningar eller skador i kapseln.
5.
Mikrofonen får endast anslutas till mikrofoningångar och
försörjningsenheter som anges i kapitlet ”Tekniska data”.
6. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garantin upp-
hör att gälla för produkter som har öppnats av kunden.
7.
Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Produkten måste repareras om den har skadats på något
sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produkten,
om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte funge-
rar som den ska eller har tappats i golvet.
8.
Produkten får endast användas under de användningsför-
hållanden som anges i den tekniska datan.
9.
Låt produkten anpassa sig till omgivningstemperaturen
innan den slås på.
10. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid transporten.
11. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över dem.
12. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är
nödvändiga för driften, på avstånd från produkten och dess
anslutningar.
13. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengöringsme-
del för att rengöra produkten.
14.
Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln och
högtalarna! Minska volymen på anslutna uppspelningsen-
heter innan produkten ansluts; även på grund av risken för
rundgång.
Korrekt användning
Produkten är avsedd för inom- och utomhusbruk.
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än
vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig använd-
ning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan pr
odukten an-
vänds!
Sennheiser tar inget ansv
ar för skador i samband med anslut-
ningsavbrott på grund av urladdade eller för gamla batterier
eller om räckvidden öv
erskrids.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic SE & Co. KG ger en garanti på 24 måna-
der för den här produkten.
Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.
com eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
• Förordning (EU) 2023/988 om allmän
produktsäkerhet
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, bat-
terier/laddningsbara batterier (om sådana finns) och/eller för-
packningen anger att dessa produkter inte får slängas som van-
ligt hushållsavfall utan måste sorteras separat när de har nått
slutet av sin livslängd. Förpackningar ska sorteras enligt gällan-
de avfallsbestämmelser i ditt land. Felaktig avfallshantering av
förpackningsmaterial kan skada hälsa och miljö.
Separat insamling av gamla elektriska och elektroniska appa-
rater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns)
och förpackningar har som s
yfte att främja återvinningen och/
eller att förebygga negativa effekter på hälsa och miljö exem-
pelvis orsakade av skadliga ämnen som finns i dessa produkter.
Återvinn gamla elektriska och elektroniska apparater samt bat-
terier/uppladdningsbara batterier när de har nått slutet av sin
livslängd i s
yfte att återanvända värdefulla material och undvi-
ka att avfall hamnar i miljön.
Om batterier
/uppladdningsbara batterier kan tas ut utan att
gå sönder är du skyldig att avfallshantera dessa separat (för
säker uttagning av batterier/uppladdningsbara batterier se
produktens bruksanvisning). Var extra försiktig med batterier/
uppladdningsbara batterier som innehåller litium, eftersom
dessa utgör en särskilt hög brandrisk och/eller vid knappcells-
batterier sväljningsrisk. Undvik batteriavfall i mesta möjliga
mån genom att anv
ända batterier med längre livslängd eller
uppladdningsbara batterier.
Mer information om återvinning av dessa produkter får du från
din kommun, de kommunala insamlingsställena eller från din
Sennheiser-återförsäljare. Elektriska och elektroniska appa-
rater kan även lämnas till distributörer som är skyldiga att ta
emot dem. Du bidrar därmed till att skydda miljön och f
olkhäl-
san.
EU-försäkran om överensstämmelse
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
• EMC-direktivet (2014/30/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress:
www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejlednin-
gen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvej-
ledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre
brugere sammen med disse sikk
erhedshenvisninger og
betjeningsvejledningen.
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reservede-
le, der er godkendt af producenten.
4.
Bemærk: Montér kun en fuldstændigt tør beskyttelseskurv
og popbeskyttelse på mikrofonen. Fugtighed kan medføre
fejl eller skader i kapslen
5. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og forsynings-
enheder, der er specificeret i kapitlet „Tekniske data“.
6.
Åbn ikke egenhændigt produktets hus.
7. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceper-
sonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en
eller anden måde er blev
et beskadiget, hvis der er kommet
væsker eller genstande ind i produktet, hvis produktet har
været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er
blevet tabt.
8. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er
anført i de tekniske data.
9. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestemperaturen, før
du tænder det.
10. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under
transporten.
11. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem.
12. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke
er nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets
tilslutninger.
13. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive rengørings
-
midler til rengøring.
14
.
Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige din
hørelse og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken på de
tilsluttede afspilningsenheder, før du tilslutter produktet,
også på grund af faren for akustisk tilbagekobling.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er beregnet til anvendelse i indendørs rum og uden-
dørs.
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du
bruger produktet på anden måde end beskrevet i den tilhøren-
de betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikk
e ved misbrug eller ikke bestemmelses-
mæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Læs de gældende nationale best
emmelser inden ibrugtagning!
Sennheiser hæfter ikke for skader som følge af afbrudt forbin-
delse på grund af afladede eller for gamle batterier eller over-
skridelse af sendeområdet.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic SE & Co. KG yder 24 måneders garanti
på dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-for-
handler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
• Forordning (EU) 2023/988 om pro-
duktsikkerhed i almindelighed
• WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand på produktet, bat-
teriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballa-
gen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes
med det normale husholdningsaffald, men skal bortskaffes sepa-
rat efter afslutning af deres levetid. Overhold affaldssorteringen
for emballagen i dit land. Uk
orrekt bortskaffelse af emballerings-
materialer kan skade din sundhed og miljøet.
Den separerede indsamling af gammelt elektrisk og elektronisk
udstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og em-
ballager anvendes til at fremme genanvendelse og recycling
og forhindr
e negative indvirkninger på din sundhed og miljøet,
f.eks. på grund af potentielt farlige stoffer, der er indeholdt i
disse produkter. Aflevér elektrisk og elektronisk udstyr og bat-
terier/genopladelige batterier til recycling ved afslutningen af
deres levetid for at anvende indeholdte materialer og at undgå
miljøforurening.
Hvis batterier/genopladelige batterier kan tages ud uden at
ødelægge dem, har du pligt til at bortfskaffe dem separat (se
betjeningsvejledningen til produktet for sikker udtagning af
batterier/genopladelige batterier). Behandl især lithiumholdige
batterier/genopladelige batterier forsigtigt, da de indebærer
særlige risici som f.eks. brandfare og/eller fare for indtagelse
ved knapceller. Reducér så vidt muligt, at der opstår affald på
grund af batterier, ved at anvende batterier med længere leve-
tid eller genopladelige batterier.
Yderliger
e informationer om genanvendelse af disse produkter
kan fås på kommunekontoret, på de kommunale genbrugssta-
tioner eller hos din Sennheiser-partner. Elektrisk eller elektro-
nisk udstyr kan ud også aflevere hos forhandlere med pligt til
at tage dem tilbage. Dermed yder du et vigtigt bidrag til miljø-
beskytt
else og beskyttelse af den offentlige sundhed.
EU-overensstemmelseserklæringen
• RoHS-direktiv (2011/65/EU)
• EMC-direktiv (2014/30/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse:
www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje vas-
taisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden henki-
löiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvallisuusohjeet
että kä
yttöohje tuotteen mukana.
3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisäva-
ruste- ja varaosia.
4.
Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain täysin kuivan suoja-
korin ja pop-filtterin. Kosteus voi aiheuttaa kapseliin häiri-
öitä ja vaurioita.
5.
Mikrofonin saa kytkeä vain mikrofonituloihin ja syöttölaittei-
siin, luvussa „Tekniset tiedot“ määriteltyihin.
6.
Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti.
7. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohen-
kilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se
on vaurioitunut. V
aurioitumisella tarkoitetaan tässä myös
nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään,
tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen toi-
mimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia
vaurioita.
8. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetuissa
käyttöolosuhteissa.
9. Anna tuotteen sopeutua ympäristön lämpötilaan ennen sen
päällekytkemistä.
10. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kulje-
tuksen aikana.
11.
Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kompastua nii-
hin.
12.
Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät ole
välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja sen lii-
tännöistä.
13.
Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia
puhdistusaineita.
14. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa kuu-
loa ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimakkuutta kytketyistä
toist
olaitteista ennen tuotteen kytkemistä, myös akustisen
kierron vaaran vuoksi.
Käyttötarkoitus
Tuote on suunniteltu sekä sisällä että ulkona tapahtuvaan käyt-
töön.
Tuot
etta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin
kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheis-
varusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seu-
rauksista.
Ennen kä
yttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voi-
massa olevat määräykset!
Sennheiser ei vastaa v
ahingoista, jotka aiheutuvat tyhjistä tai
vanhentuneista akuista/paristoista tai kantaman ylittämisestä
johtuvista yhteyskatkoksista.
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic SE & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24
kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa interne-
tistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä Sen-
nheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
• Asetus (EU) 2023/988 yleisestä tuo-
teturvallisuudesta
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Tuotteeseen, (mahdolliseen) paristoon/akkuun ja/tai pakkauk-
seen sijoitettu yliviivatun jätetynnyrin merkki muistuttaa siitä,
että kyseisiä tuott
eita ei saa hävittää tavallisten talousjättei-
den joukossa vaan että tuotteet on toimitettava käyttöikänsä
lopussa hävit
ettäviksi tällaisille tuotteille tarkoitettuihin erilli-
siin keräyspisteisiin. Hävitä pakkaus omassa maassasi sovel-
lettavien lajittelukäytäntöjen mukaisesti. Pakkausmateriaalin
virheellinen hävittäminen v
oi aiheuttaa vahingoittaa terveyttä
ja ympäristöä.
Sähkö- ja elektroniikkaromun, (mahdollisten) paristojen/ak-
kujen ja pakkausten erilliskeräyksen tarkoituksena on edistää
materiaalien uusiok
äyttöä ja kierrätystä samoin kuin ehkäistä
(esim. kyseisten tuotteiden sisältämien mahdollisesti vaaral-
listen aineiden vuoksi) terveydelle ja ympäristölle aiheutuvat
kielteiset vaikutukset. Toimita sähkö- ja elektroniikkalaitteet
sekä paristot/akut käyttöikänsä lopussa kierrätettäviksi. Näin
tuotteiden sisältämät arvokkaat materiaalit on mahdollista hyö-
dyntää ja ympäristön roskaantuminen on toisaalta mahdollista
välttää.
Jos paristot/akut on mahdollista poistaa ehjinä tuotteesta,
nämä on toimitettava erillisinä hävitettäviksi (ohjeet paristojen/
akkujen turvallisesta poistamisesta tuotteen käyttöohjeessa).
Käsittele erityisen varovasti litiumia sisältäviä paristoja/akkuja,
sillä näihin liittyy erityisiä riskejä (esim. nappiparistoista aiheu-
tuva palovaara ja nielaisemisen vaara). Vähennä paristojen käy-
töstä aiheutuvaa jätteiden määrää niin paljon kuin mahdollista
kä
yttämällä joko paristoja, joiden käyttöikä on pitkä, tai ladat-
tavia akkuja.
Lisätietoja näiden tuott
eiden kierrätyksestä saat kotikuntasi
viranomaisilta, kunnallisista keräyspisteistä tai Sennheiser-jäl-
leenmyyjältä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voi palauttaa myös
tällaisten tuott
eiden takaisinottoon velvollisille myyjille. Näin
huolehdit osaltasi elinympäristömme ja ihmisten terveyden
suojelemisesta.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
• EMC-direktiivi (2014/30/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti
on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε άλ-
λους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις ασφα-
λείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας.
3.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκόμε-
να με έγκριση από τον κατασκευαστή.
4.
Προσοχή: Τοποθετείτε μόνο εντελώς στεγνό προστατευ-
τικό πλέγμα και φίλτρο ποπ στο μικρόφωνο. Η υγρασία
ενδέχεται να προκα
λέσει βλάβες ή ζημιές στην κάψα
5. Συνδέστε μόνο το μικρόφωνο στις εισόδους και τα τροφο-
δοτικά του μικροφώνου, που καθορίζονται στην ενότητα
„Τ
εχνικά στοιχεία“.
6. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος.
7. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέ-
νους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το
προϊόν
έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν δι-
εισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προ-
ϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί
πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω.
8. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συνθήκες
λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστι-
κά.
9.
Πριν την ενεργοποίηση του προϊόντος, αφήστε το να
εγκλιματιστεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
10. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά
κατά τη μεταφορά.
11. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο ώστε να
μην μπορεί να σκοντάψει κανείς.
12. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα,
τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μακριά
από το προϊόν και τις συνδέσεις του.
13. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυ-
ρά καθαριστικά.
14.
Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται να
προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία! Πριν συν-
δέσετε το προϊόν, μειώστε την ένταση του ήχου στις συν-
δεδεμένες συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του κινδύνου
ακουστικής ανάδρασης.
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς και εξω-
τερικούς χώρους.
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του
προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοιχο εγ-
χειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση
λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος
καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύο-
ντες κατά τόπο κανονισμοί!
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές από διακοπές σύν-
δεσης
λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης
της εμβέλειας του πομπού.
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic SE & Co. KG παρέχει για αυτά
τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους
βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή
στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
• Κανονισμός (ΕΕ) 2023/988 για τη
γενική ασφάλεια των προϊόντων
• Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων στο
προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον
υπάρχει) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊ-
όντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα,
αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά στο τέλος της δι-
άρκειας ζωής τους. Για τη συσκευασία τηρήστε τις διατάξεις
για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας. Η
ακατάλληλη απόρριψη των υλικών συσκευασίας μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υγεία σας και το περιβάλλον.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλε-
κτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων
μπαταριών (εφόσο
ν υπάρχουν) και των συσκευασιών συμ-
βάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης και της
ανακύκλωσης κ
αι στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών
για την υγεία και το περιβάλλον εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πι-
θανών επικίνδυνων ουσιών οι οποίες υπάρχουν στα προϊό-
ντα. Απορρίψτε τον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και
τις μπαταρίες/επαναφορτιζ
όμενες μπαταρίες στο τέλος της
διάρκειας ζωής τους στα σημεία ανακύκλωσης, προκειμένου
να αξιοποιηθούν τα ανακυκλώσιμα υλικά που περιέχονται σε
αυτά και να αποτραπεί η ρύπανση του περιβάλλοντος.
Αν οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν να
αφαιρεθούν χωρίς φθορές, υποχρεούστε να τις απορρίψετε
ξεχωριστά (για την ασφαλή αφαίρεση των μπαταριών/επανα-
φορτιζόμενων μπαταριών, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργί-
ας του προϊόντος). Χειρίζεστε με ιδιαίτερη προσοχή τις μπα-
ταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που περιέχουν λίθιο,
επειδή ενέχ
ουν ιδιαίτερους κινδύνους, όπως κίνδυνο πυρ-
καγιάς ή/και κατάποσης στην περίπτωση των μπαταριών σε
σχήμα νομίσματος. Μειώστε την απόρριψη των μπαταριών
στο μέγιστο δυνατό χρησιμοποιώντας μπαταρίες με μεγαλύ-
τερη διάρκεια ζωής ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημό-
σιο σημείο συλλογής ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Μπορείτε
επίσης να επιστρέψετε τον ηλεκτρικό και ηλεκτρο-
νικό εξοπλισμό στους διανομείς οι οποίοι υποχρεούνται να
τον παραλαμβάνουν. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημα-
ντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της δημόσιας
υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
• Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
• Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.sennheiser.com/download.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuyun.
2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu sak-
layın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima bu
güvenlik bilgilerini v
e kullanma kılavuzunu da beraberinde
verin.
3. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek
parçaları kullanın.
4. Dikkat: Mikrofonun üzerine sadece tamamıyla kuru bir ızga-
ra ve rüzgar ekranı monte edin. Rutubet nedeniyle kapsülde
arızalar ve
ya hasar oluşabilir
5. Mikrofonu yalnızca „Teknik Veriler“ bölümünde belirtilen
mikrofon girişlerine ve besleme aygıtlarına bağlayın.
6. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın.
7. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından yapıl-
masını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gördüğü za-
man, ürün içerisine sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur
ya da rutubet
e maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor
veya yere düşürüldüğünde onarım yapılması şarttır.
8. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma koşulları
dahilinde kullanın.
9. Ürünü devreye almadan evvel çevre sıcaklığına uyum sağ-
lamasını bekleyin.
10.
Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
11. Kabloyu daima kimsenin ayağı takılmayacağı şekilde döşe-
yin.
12.
Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elektriği ileten
nesneleri üründen ve bağlantılarından uzak tutun.
13. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif temizlik
maddeleri kullanmayın.
14. Dikkat: Çok yüksek sinyal seviyeleri, işitme duyunuza ve
hoparlörlerinize zarar verebilir! Ayrıca akustik geri besleme
tehlikesi nedeniyle, ürünü bağlamadan önce bağlı yayın ci-
hazlarının ses şiddetini azaltın.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün iç mekânlarda ve dış alanlarda kullanım için dizayn edil-
miştir.
Ürün ticari olarak kullanılabilir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma kı-
lavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda söz
konusu olur
.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının
suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde
hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması
gerekir!
Sennheiser firması, boş ya da eskimiş aküler/piller veya yayın
menzilinin aşılması nedeniyle bağlantı kesintilerinden kaynak-
lanan zararlar için sorumluluk kabul etmemektedir.
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser electronic SE & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir ga-
ranti üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnt
ernet’ten www.
sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisinden temin
edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
• Genel ürün güvenliğine ilişkin Yönet-
melik (AB) 2023/988
• WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Atığa ayırma için bilgiler
Ürün, pil/akü (eğer ilgili ise) ve/veya ambalajda üzerine çapraz
çizgi çekilen çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım ömürle-
rinin sonunda normal ev atığı üzerinden değil, ayrı bir toplama
kuruluşunda imha edilmesi gerektiğini bildirir. Ambalaj için ül-
kenizdeki atık ayırma kurallarına dikkat edin. Ambalaj malzeme-
leri usulüne uygun imha edilmezse sağlık ve çevre için tehlikeye
neden olabilir.
Elektrikli ve elektronik eski cihazların, pillerin/akülerin (şayet
ilgili ise) ve ambalajların ayrı toplanması tekrar kullanımı ve geri
dönüşümü teşvik etmek ve sağlık ve çevreye örn. ürünlerde bu-
lunan potansiyel tehlikeli maddeler nedeniyle olumsuz etkileri
önlemek içindir. Elektrikli v
e elektronik cihazları ve pilleri/akü-
leri kullanım ömürlerinin sonunda içerdiği malzemeleri kullanı-
labilir hale getirmek ve çevrede çöp birikmesini önlemek için
ger dönüşüme gönderilmelidir.
Piller/aküler hasarsız çıkarılabiliyorsa bunlar ayrı olarak imha
edilmelidir (piller/akülerin güvenli bir şekilde çıkarılması için
ürünün kullanım kılavuzuna bakınız). Özellikle lityum iyon içe-
ren piller/akülerde, bunlar yangın ve/veya düğme pillerde
yutma tehlik
esi içerdiği için dikkatli olunmalıdır. Pil atıklarının
oluşmasını kullanım ömrü uzun piller veya şarj edilebilen aküler
kullanarak mümkün olduğu kadar azaltın.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetimi-
nizde, toplama alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayiniz-
den alabilirsiniz. Elektrikli veya elektronik cihazlar ger almakla
yükümlü distribütörler
e geri verilebilir. Bu şekilde çevremizin
ve kamu sağlığının korunması için önemli bir katkıda buluna-
bilirsiniz.
AB uygunluk beyanı
• RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
• EMU Yönergesi (2014/30/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adresinde
incelenebilir:
www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人使
用时,务必附带安全提示和使用说明书。
3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
4. 注意:只能在麦克风上安装完全干燥的防护罩和防破音罩。湿气
可能会导致话筒头故障或损坏
5. 仅将麦克风连接到“规格”部分中指定的麦克风输入和电源。
6. 不得擅自拆开产品外壳。
7. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产品
受到任何形式的损坏,液体或异物进入到产品内,产品淋雨或受
潮,产品不能正常工作或者意外跌落时,必须执行维修工作。
8. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
9. 接通产品前,先使其适应环境温度。
10. 若产品在运输过程中受损,则不得将其投入使用。
11. 敷设电缆时,确保不会有人被其绊倒。
12. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。
13. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
14. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接产品
前,降低已连接的播放设备的音量,这样也能减少产生声反馈的
风险。
规范使用
本产品适用于在室内和室外区域使用。
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏,
Sennheiser 不承担任何责任。
Sennheiser 对因电池电量耗尽、过度老化或超出信号范围而导致
的通讯中断及其损失不负任何负责。
制造商声明
保修
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic SE & Co. KG) 为产
品提供 24 个月的保修服务。
有关目前适用的质保条件,请参阅我司网站 www.sennheiser.com
或联系当地森海塞尔合作伙伴。
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
电缆及电缆组件
(Cables & Cable Assemblies)
o
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的限量要求以下。
x
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
有害物质
部件名称
(Parts)
多溴二苯醚
(PBDE)
本表格依据
SJ/T 11364
的
规定编制。
x o o o o o
China RoHS
TW
重要安全提示
1. 請仔細閱讀本安全提示和產品使用說明書。
2. 請妥善保管本安全提示和產品使用說明書。將本產品交付予他
人時,務必附上本安全注意事項和使用說明書。
3. 僅可使用製造商允許使用的加裝件、附件和備件。
4. 注意:只能在麥克風上安裝完全乾燥的防護罩和防破音罩。濕氣
可能會導致話筒頭故障或損壞
5. 仅将麦克风连接到“规格”部分中指定的麦克风输入和电源。
6. 不得擅自拆開產品外殼。
7. 所有維護工作只能由具有專業資格的服務人員執行。當產品受
到任何形式的損壞,液體或異物進入到產品內,產品淋雨或受
潮,產品不能正常工作或意外掉落時,必須執行維修工作。
8. 只能在產品規格中指定的工作條件下使用產品。
9. 接通產品前,先使其適應環境溫度。
10. 若產品在運輸過程中受損,則不得將其投入使用。
11. 鋪設電纜時,確保不會有人被其絆倒。
12. 防止產品及其連接埠接觸任何液體和非運行所需的導電物品。
13. 不得使用溶劑或腐蝕性清潔劑進行清潔。
14. 注意:信號電平過高可能會損害您的聽力和揚聲器!連接產品
前,降低已連接的播放設備的音量,這樣也能減少產生聲反饋的
風 險。
正確使用本機
本產品適用於在室內和室外區域使用。
設備可用於商業用途。
任何不符合隨附產品使用說明書規定的使用情況均屬於不規範使
用。
對於不正確使用本機及其附屬產品/附屬零件之結果, Sennheiser
恕不負責。
Sennheiser 毋庸賠償因與 USB 規格不相容,導致USB裝置的損壞。
製造商聲明
保固
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic SE & Co. KG) 为产
品提供 24 个月的保修服务。
請造訪www.sennheiser.com查看該產品有效的最新版保固條款。
JA
安全に関する注意事項
1. この安全のしおりと製品の取扱説明書をよくお読みください。
2. この安全のしおりと製品の取扱説明書を保管してください。製品
を他人に譲渡する場合は、必ず安全のしおりと取扱説明書を一
緒 に 渡してくだ さい 。
3. 必ずメーカーが許可した取付け部品、アクセサリ、交換部品を使
用してくだ さい 。
4. 注意:保護ケージとポップスクリーンは、必ず完全に乾燥した状
態でマイクロフォンに取り付けてください。湿気は、カプセルの故
障または損傷の原因になる恐れがあります
5. マイクは、「技術データ」の章で指定されたマイク入力と電源ユニ
ット に の み 接 続 してくだ さ い 。
6. 製品のケースを勝手に開かないでください。
7. 修理作業はすべて、資格のあるサービス担当者が行います。液体
や異物が製品の中に入ってしまった場合、製品が雨水や湿気に
さらされた場合、正常に機能しない場合、落下させてしまった場
合など、製品が損傷した場合は修理が必要です。
8. 本製品は、必ず技術データで定められた作動条件で使用してく
ださい。
9. 本製品をオンにする前に、周囲温度に順応させてください。
10. 輸送時に破損した場合、製品を作動させないでください。
11. ケーブルは、常に誰もつまづかないように取り回してください。
12. 作動させるのに必要のない液体および導電性の物は、製品およ
び接続ポートから遠ざけてください。
13. 洗浄する際、溶剤または刺激性の洗剤を使用しないでください。
14. 注意:信号レベルが非常に高い場合、聴覚およびスピーカーが
損傷する恐れがあります。製品を接続する前に、接続している再
生機器の音量を下げてください (音響帰還の危険のためでもあ
ります) 。
規定に沿った使用
本製品は室内および室外での使用を想定して設計されています。
本製品は業務用に使用できます。
製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方をすると、
規定から外れた使用となります。
製品やオプション機器・アクセサリーの不正な使用や不適切な使用
に起因する損害に対して、ゼンハイザーは何の責任も負いません。
本機器の操作を開始する前に、各国の規制についてご確認ください。
ゼンハイザーは、USB 規格に一致しない USB 機器の損傷には責任
を負いません。
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic SE & Co. KGは、これらの製品を24ヶ月間保
証いたします。
現在の保証条件については、弊社ウェブサイト
www.sennheiser.com をご覧になるか、最寄りの Sennheiser 正規
取扱店にお問い合わせください。
KO
중요한 안전 지침
1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오.
2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오. 다른 사용자
에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 및 사용 설명서도 함
께 양도하십시오.
3. 제조업체에서 허용한 장착 부품, 액세서리 및 예비 부품만 사용하
십시오.
4. 주의: 완전히 건조된 가드와 팝 스크린만 마이크에 장착하십시오. 습
기가 있으면 캡슐이 고장나거나 손상될 수 있습니다.
5. „사양“섹션에 지정된 마이크 입력 및 전원 공급 장치에만 마이크
를 연결하십시오.
6. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오.
7. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제품이 어떤
식으로든 손상된 경우, 액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경우, 제
품이 빗물 또는 습기에 노출된 경우, 제품의 기능에 이상이 있거나
또는 떨어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다.
8. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하십시오.
9. 전원을 켜기 전에, 주위 온도에 제품이 적응되도록 하십시오.
10. 운송 중 제품이 손상된 경우, 작동하지 마십시오.
11. 항상 아무도 케이블에 걸리지 않도록 배선하십시오.
12. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를 제품과
제품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오.
13. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오.
14. 주의: 매우 높은 신호 레벨로 청각과 스피커가 손상될 수 있습니다!
또한 음향 피드백의 위험이 있으므로, 제품을 연결하기 전에 연결된
재생 장치의 음량을 줄이십시오.
규정에 맞는 사용
이 제품은 실내외용으로 설계되었습니다.
본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우, 이를
부적절한 사용으로 간주합니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경
우, 저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지
지 않습니다.
저희 Sennheiser 사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장치에서 발생
한 손상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic SE & Co. KG는 이 제품에 대해 24개월 보증
을 제공합니다.
최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트 www.sennheiser.com을
방문하거나 Sennheiser 파트너에게 문의하십시오.
COMPLIANCE
Europe
UK
USA
Canada CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
China
Australia/
New Zealand
Vietnam
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các
sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser
tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT quy
định về giới hạn cho phép đối với một
số chất độc hại trong các sản phẩm điện
và điện tử.
Korea
R-R-SE9-XSLAVUSBC

