
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
LABELING MACHINE
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MT-50Alu-V1 MT-50SS-V2
MT-50Alu-V2 MT-50SS-V3
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LABELING MACHINE

- 2 -
1. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION
INSTRUCTIONS before operating.
2. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may
result in serious personal injury.
GENERAL SAFETY RULES
Important reminder
1.Before use, please carefully read the product manual and ensure that
you understand and comply with all safety warnings and usage
precautions.
2. Do not use this product for other non-designated purposes to avoid
unexpected risks.
3. This product is only applicable to users within the specified age group
and scope of application. Please strictly comply with relevant age
restrictions and warnings.
4. If there are any abnormalities in the product, please stop using it
immediately and contact the after-sales service center for consultation or to
arrange for repair.
Environmental requirements for use
1. Please use in a dry and well-ventilated environment to avoid extreme
environmental conditions such as water activation, high temperature, high
humidity, and extremely low temperature.
2. Avoid direct sunlight or contact with fire sources to prevent product
damage or fire.
3. Please ensure a stable usage environment and prevent the product from
being hit or dropped to avoid damage.
Safety Operation Guidelines
1. Please use a suitable power supply and voltage, and do not use
damaged power cords or plugs.
2. When using this product, do not short-circuit circuits or connect

- 3 -
mismatched devices to avoid risks such as electric shock and fire.
3. When foreign objects are found on the surface of the product, please
immediately stop using and remove the foreign objects before continuing to
use.
4. When using this product continuously for a long time, please rest in good
time to avoid excessive fatigue.
Maintenance and upkeep
1. Regularly maintain and clean the product. Before cleaning, please
disconnect the power supply and wipe it with a dry cloth. Be careful not to
use alcohol, acid or alkali solutions, etc
2. When the product is not in use for a long time, please disconnect the
power supply promptly to save energy and extend the product's lifespan.
3. Do not disassemble the product or replace components on your own. If
you encounter any malfunctions, please contact the after-sales service
center.
Emergency handling measures
1. When there are abnormal situations or accidents with the product,
please stop using it as soon as possible.
If overheating, smoking, or abnormal sound are found, please immediately
cut off the power supply and contact the after-sales service center.
2. If the product involves an emergency situation that may harm personal
safety, please call the emergency rescue number in a timely manner.
Disclaimers
We attach great importance to the safety and quality of our products, but
cannot assume responsibility for safety accidents caused by improper use
or operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

- 4 -
MODEL AND PARAMETERS
Model
MT-50Alu-V1
MT-50Alu-V2
MT-50SS-V2
MT-50SS-V3
Applicable
Bottles of
Diameter
20-120mm
20-120mm
20-120mm
20-120mm
Label Width
13-150mm
13-150mm
13-150mm
13-150mm
Label Length
25-300mm
25-300mm
25-300mm
25-300mm
Label Roll I.D
>75mm
>75mm
>75mm
>75mm
Label Roll
O.D
<300mm
<300mm
<300mm
<300mm
Input
AC 120V
60Hz
AC 230V
50Hz
AC 230V
50Hz
AC 230V
50Hz
Power(Max.)
63W
68W
68W
68W

- 5 -
STRUCTURE DIAGRAM
1.Label Baffle 2.Label Holder 3.Press Roll
4.Sensor 5.Scroll and Paper Clip 6.Adjustable Bolt
7.Bottle Holder Roller 8.Stripper Plate 9.Time Delay
Button
3
1
4
5
7
6
2
8
9

- 6 -
COMPONENTS
MT-50Alu-V1
MT-50Alu-V2
MT-50SS-V2
MT-50SS-V3
Baffle
×2
×2
×2
×2
Label Holder A
×1
×1
×1
×1
Label Holder B
×1
×1
×1
×1
Power Cord
×1
×1
×1
×1
Micro-switch
×1
×1
×1
×1
Locating Rod
×1
×1
×1
×1
Located Block
×1
×1
×1
×1
Hex Wrench
(#6,#5,#4,#3)
×4
×4
×4
×4
Screw(M4×8)
×4
×4
×4
×4
Label Mounting
Assembly
×1
×1
×1
×1
User Manual
×1
×1
×1
×1
Model
Parts

- 7 -
OPERATING INSTRUCTIONS
1.Remove the screws,install the label mounting assembly and lock it with the
removed screws as shown.
2.Assemble two baffles and label holders(A,B) and fasten with screws(M4*8).
3. Insert the A , B and label roll in turn as shown. Place the green O tape over
the label holder A.
Note:1)The bolt on the label holder can be screwed to stop it.
2)The label holder A has a belt groove.
A
B
A
B

- 8 -
4.Pull the label across C,D,E ,and then across between F and G.
Pull the label through C, D, E, then out between F and G, and down
through H,I. Finally Wrap the label backing paper tightly around the
scroll(J) and attach the paper clip as shown.
Note:a) The installed labels should be aligned smoothly from the fixed axis
to the scroll.(from beginning to end) Otherwise, the label will be easily torn.
b) It is recommended that the label be wrapped around the scroll at least 2
to 3 times.
c) Adjust the pairs of limit rings on the rollers (C)so that they guide the
label as shown
d
)
The roller(I) can be loosened to allow the label to pass through.
The roller(I) must press the label tightly when working.
C
D
E
F
G
H
I

- 9 -
Label Paper Route
5.Install the locating rod and located block and lock as shown.
6.Insert the power cord as shown.
7.Product assembly completed.
J

- 10 -
The operating instructions
1.Label extension setting
Turn on the machine, slowly press down the press roll,Observe the
extension length of the label as shown.
When the label does not come out, adjust the delay(K) until the label
comes out.(Note:Please reset to zero before using the delay function.)
Adjust the sensor(D) position according to label extension length-the
sensor is adjusted to the left, and the extension length of the label is
increased;the sensor is adjusted to the right, and the extension length of
the label is reduced.
It is recommended that the extension length of the label be 2-3mm.
2.Setting of different bottle sizes
1) Place the bottle between two black rollers;Adjust the roller( L) back
and forth so that the bottle can be attached to the label.Adjust the locating
rod (M )length so that the bottle is in the desired position as shown.
2) Position the press roll (N) so that it is just above the bottle.
K
D

- 11 -
3)After the above adjustment, the press roll pressed the bottle, adjust the
screw(P) length to just trigger the micro-switch as shown.
Note:If the micro-switch is not triggered, the machine will not start working.
3.After the above installation and adjustment are completed, put on the
bottle, press down the pressure roller once to label once.
Note:Make sure the bottles are the same diameter,Having multiple
bottles with different diameters can cause poor labeling.
L
M
N
O
P

- 12 -
MAINTENANCE
1.Operators must be trained in advance and familiar with the product.
2.Before each use, check that the components are locked and clean.
3.Inspect periodically all parts and accessories and replace them if
damaged.
4. Have damaged parts replaced by an authorized service center.
5.Check the nuts periodically and tighten them if they are loose.
6.Please use a soft, clean cloth when cleaning the machine.Do not flush
the machine with water or liquid.
7.Please store the product in a dry and ventilated place.
8.The power switch must be turned off before maintenance and cleaning.
9.Turn off the power switch when the product is not in use.
10.Regularly add a small amount of grease to the rotating parts.
If the fuse is damaged, replace it as shown.
Fuse

- 13 -
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Possible Solution
The label didn't come
out
The micro-switch won't
trigger
Adjust the trigger screw
length.
The micro-switch is
damaged
Replace the micro-switch
The press roll slipped on
the bottle
Re-lock the press roll
The power switch is not
turned on.
Turn on the power
Label continuous out
The label didn't pass
through the sensor
Adjust the label through
the sensor
Sensor failure
Replace new sensor.
Labels are not evenly
attached.
The reserved label is too
long.
Shorten the reserved
label length.
There are chips on the
surface of the bottle.
Clean bottle surface.
The roller did not press
down on the bottle.
Press the roller properly.
The label is slanted
The label roll wobbles.
Readjust the label baffle
and lock it.
The stripper plate is not
locked.
Lock the stripper plate.
The surface of the bottle
is dirty or wet.
Clean the bottle or
replace the clean bottle.

- 14 -
Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Made In China

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MACHINED'ÉTIQUETAGE
MANUELDEL'UTILISATEUR
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.

MACHINED'ÉTIQUETAGE
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatde
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
garantie
électroniquewww.vevor.com/support
MT50SSV2
MT50SS
1
V3
MT50AluV1
MT50Alu
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
V2

1.LisezattentivementetcompreneztoutleMONTAGEETLEFONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONSavantd'utiliser.
2.Lenonrespectdesrèglesdesécuritéetdesautresprécautionsdesécuritédebasepeut
entraînerdesblessures
Directivesd'exploitationdesécurité
1.Veuillezutiliserunealimentationetunetensionappropriées,etnepasutiliser
cordonsd'alimentationoufichesendommagés.
2.Lorsquevousutilisezceproduit,necourtcircuitezpaslescircuitsetneconnectezpas
graves.
RÈGLESGÉNÉRALESDE
Rappelimportant
1.Avantutilisation,veuillezlireattentivementlemanuelduproduitetvousassurerque
vouscomprenezetrespecteztouslesavertissementsdesécuritéetd'utilisation
précautions.
2.N'utilisezpasceproduitàd'autresfinsnondésignéespouréviter
desrisquesinattendus.
3.Ceproduits'appliqueuniquementauxutilisateursdugrouped'âgespécifié
etlechampd'application.Veuillezrespecterstrictementl'âgeconcerné
restrictionsetavertissements.
4.S'ilyadesanomaliesdansleproduit,veuillezcesserdel'utiliser
immédiatementetcontactezlecentredeserviceaprèsventepourconsultationoupour
organiserla
Exigencesenvironnementalesd'utilisation
1.Veuillezutiliserdansunenvironnementsecetbienventilépouréviterlestempératuresextrêmes.
Conditionsenvironnementalestellesquel'activationdel'eau,hautetempérature,haute
humiditéettempératureextrêmementbasse.
2.Évitezlalumièredirectedusoleiloutoutcontactavecdessourcesd'incendiepourempêcherleproduit
dommagesouincendie.
3.Veuillezgarantirunenvironnementd'utilisationstableetempêcherleproduitde
êtrefrappéoulaissétomberpourévitertoutdommage.
réparation.
SÉCURITÉ
2

Entretienetmaintenance
1.Entretenezetnettoyezrégulièrementleproduit.Avantlenettoyage,veuillez
débranchezl'alimentationélectriqueetessuyezlaavecunchiffonsec.Attentionànepas
utiliserdessolutionsalcooliques,acidesoualcalines,etc.
2.Lorsqueleproduitn'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuillezdébrancherle
Alimentationélectriquerapidementpouréconomiserdel'énergieetprolongerladuréedevieduproduit.
3.Nedémontezpasleproduitetneremplacezpaslescomposantsvousmême.Si
vousrencontrezdesdysfonctionnements,mercidecontacterleserviceaprèsvente
Mesuresdegestiond'urgence
1.Encasdesituationsanormalesoud'accidentsavecleproduit,veuillezcesserdel'utiliserdès
quepossible.
Encasdesurchauffe,defuméeoudebruitanormal,veuillezimmédiatement
coupezl'alimentationélectriqueetcontactezlecentredeserviceaprèsvente.
2.Sileproduitimpliqueunesituationd'urgencesusceptibledenuireauxpersonnes
sécurité,veuillezappelerlenumérodesecoursd'urgenceentemps
Nousattachonsunegrandeimportanceàlasécuritéetàlaqualitédenosproduits,mais
nepeutassumerlaresponsabilitédesaccidentsdesécuritécausésparunemauvaiseutilisation
ouopération.
opportun.
centre.
appareilsdépareilléspouréviterlesrisquestelsqueleschocsélectriquesetlesincendies.
3.Lorsquedesobjetsétrangerssonttrouvéssurlasurfaceduproduit,veuillez
arrêtezimmédiatementd'utiliseretretirezlescorpsétrangersavantdecontinuerà
utiliser.
4.Lorsquevousutilisezceproduitencontinupendantunelonguepériode,reposezvousbien
letempsd’éviterunefatigue
Avisdenonresponsabilité
excessive.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
3

MODÈLEETPARAMÈTRES
Saisir
Puissance
4
(Max.)
Modèle
Rouleau
50Hz
d'étiquettes
50Hz
68W
>75mm
<300mm
C.A.230
60Hz
63W
V
MT50AluV2
20120mm
13150mm
DO
25300mm
Largeurde
Longueurdel'étiquette25300mm
IDdurouleaud'étiquettes>75mm
l'étiquette
MT50SSV2
20120mm
13150mm
68W
25300mm
>75mm
<300mm
C.A.230V
MT50AluV1
20120mm
<300mm
C.A.120
68W
V
13150mm
MT50SSV3
20120mm
13150mm
Envigueur
Bouteillesde
>75mm
Diamètre
25300mm
<300mm
C.A.230V
50Hz

SCHÉMADESTRUCTURE
3
1
1.Déflecteurd'étiquette
7
6
2.Porteétiquette
5.Parcheminettrombone8.
Plaquededécapage
5
6.Boulonréglable
9.Délai
2
8
3.Appuyezsurlerouleau
4
4.Capteur
7.Rouleauportebouteille
Bouton
9
5

Modèle
lespièces
COMPOSANTS
MT50AluV1MT50AluV2MT50SSV2MT50SS
Baffle
PorteétiquetteA
PorteétiquetteB
Cordond'alimentation
Microinterrupteur
Tigedelocalisation
Blocsitué
Cléhexagonale
#6,#5,#4,#3
Vis(M4×8)
Montaged'étiquettes
Assemblée
Manueldel'Utilisateur
V3
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
6
×1×1×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1

MODED'EMPLOI
UN
B
Remarque:1)Leboulonduporteétiquettepeutêtrevissépourl'arrêter.
2)LeporteétiquetteApossèdeunerainurepour
B
courroie.
UN
2.Assemblezdeuxdéflecteursetporteétiquettes(A,B)etfixezlesavecdesvis
7
(M4*8).
3.InsérezleA
leporteétiquetteA.
1.Retirezlesvis,installezl'ensembledemontagedel'étiquetteetverrouillezleavecle
visretiréescomme
,
Betlerouleaud'étiquettestouràtour,commeindiqué.PlacezlerubanOvertsur
indiqué.

Lerouleau(I)doitappuyerfermementsurl'étiquettelorsdu
E
travail.
C
je
g
F
4.Tirezl'étiquettesurC,D,E,puisentreFetG.
Tirezl'étiquetteàtraversC,D,E,puissortezentreFetG,etverslebas.
àtraversH,I.Enfin,enroulezfermementlepapiersupportdel'étiquetteautourdu
faitesdéfiler(J)etfixezletrombonecommeindiqué.
Remarque:a)Lesétiquettesinstalléesdoiventêtrealignéesendouceurparrapportàl'axefixe.
audéfilement.(dudébutàlafin)Sinon,l’étiquettesedéchirerafacilement.b)Ilestrecommandé
quel'étiquettesoitenrouléeautourdurouleauaumoins2
à3fois.
c)Ajustezlespairesd'anneauxdefindecoursesurlesrouleaux(C)pourqu'ilsguidentle
étiquettecommeindiqué
d)Lerouleau(I)peutêtredesserrépourpermettrelepassagede
H
D
l'étiquette.
8

J.
Itinérairedupapierpourétiquettes
5.Installezlatigedelocalisation,lebloclocaliséetverrouillezlecommeindiqué.
6.Insérezlecordond'alimentationcommeindiqué.7.Assemblageduproduitterminé.
9

Lorsquel'étiquettenesortpas,réglezledélai(K)jusqu'àcequel'étiquette
Lemode
1.Réglagedel'extensionde
l'étiquetteAllumezlamachine,appuyezlentementsurlerouleaudepresse,observez
lalongueurd'extensiondel'étiquettecomme
2)Positionnezlerouleaupresseur(N)demanièreàcequ'ilsetrouvejusteaudessusdelabouteille.
indiqué.
d'emploi
Ajustezlapositionducapteur(D)enfonctiondelalongueurdel'extensiondel'étiquette.
lecapteurestajustéverslagaucheetlalongueurd'extensiondel'étiquetteest
augmentée;lecapteurestajustéversladroiteetlalongueurd'extensionde
l'étiquetteestréduite.
Ilestrecommandéquelalongueurd'extensiondel'étiquettesoitde2à3
1)Placezlabouteilleentredeuxrouleauxnoirs;Ajustezlerouleau(L)d'avanten
arrièrepourquelabouteillepuisseêtrefixéeàl'étiquette.Ajustezlalongueurdelatigede
localisation(M)pourquelabouteillesoitdanslapositionsouhaitée,commeindiqué.
mm.
sort.(Remarque:veuillezremettreàzéroavantd'utiliserlafonctionde
2.Réglagededifférentestaillesdebouteilles
retard.)
KD
dix

M.
P.
L
Ô
N
3)Aprèsleréglagecidessus,lerouleaudepresseaappuyésurlabouteille,ajustezle
longueurdelavis(P)pourdéclenchersimplementlemicrointerrupteurcommeindiqué.
Remarque:silemicrointerrupteurn'estpasdéclenché,lamachinenecommencerapasàfonctionner.
3.Unefoisl'installationetleréglagecidessusterminés,mettezle
bouteille,appuyezunefoissurlerouleaupresseurpourétiqueterunefois.
Remarque:assurezvousquelesbouteillesontlemêmediamètreetqu'ellesenontplusieurs.
desbouteillesdediamètresdifférentspeuvententraînerunmauvaisétiquetage.
11

ENTRETIEN
Silefusibleestendommagé,remplacezlecommeindiqué.
1.Lesopérateursdoiventêtreformésàl’avanceetfamiliarisésavecleproduit.
2.Avantchaqueutilisation,vérifiezquelescomposantssontverrouillésetpropres.
3.Inspectezpériodiquementtouteslespiècesetaccessoiresetremplacezlessi
endommagé.
4.Faitesremplacerlespiècesendommagéesparuncentredeserviceagréé.
5.Vérifiezpériodiquementlesécrousetserrezless'ilssontdesserrés.
6.Veuillezutiliserunchiffondouxetproprelorsdunettoyagedelamachine.Nepasrincer.
lamachineavecdel'eauouduliquide.
7.Veuillezstockerleproduitdansunendroitsecetaéré.
8.L'interrupteurd'alimentationdoitêtreéteintavantl'entretienetlenettoyage.
9.Éteignezl'interrupteurd'alimentationlorsqueleproduitn'estpasutilisé.
10.Ajoutezrégulièrementunepetitequantitédegraissesurlespièces
12
Fusible
rotatives.

DÉPANNAGE
L'étiquetten'estpasvenue
dehors
L'étiquetteest
13
inclinée
Problème
Allumerl'appareil
Solutionpossible
Ajustezlavisdedéclenchement
Verrouillezlaplaquededévêtissage.
Nettoyezlabouteilleou
remplacezlabouteillepropre.
longueur.
Remplacerlemicrointerrupteur
Remplacezlenouveaucapteur.
Raccourcirleréservé
longueurdel'étiquette.
Nettoyerlasurfacedelabouteille.
déclenchement
Reverrouillezlerouleaudepresse
Sortiecontinuedel'étiquette
Lesétiquettesnesontpasuniformes
cijoint.
Causepossible
Lemicrointerrupteurnefonctionne
Laplaquededévêtissagen'estpas
ferméàclé.
Lasurfacedelabouteille
estsaleoumouillé.
pas
Lemicrointerrupteurest
endommagé
Lerouleaudepresseaglissé
labouteille
L'interrupteurd'alimentationn'estpas
allumé.
Lelabeln'apaspassé
àtraverslecapteur
Panneducapteur
Ajustezl'étiquetteàtravers
lecapteur
L'étiquetteréservéel'estaussi
long.
Ilyadesjetonssurle
surfacedelabouteille.
Lerouleaun'apasappuyé
surlabouteille.
Lerouleaud'étiquettesvacille.
Appuyezcorrectementsurlerouleau.
Réajusterledéflecteurd'étiquettes
etverrouillezle.

SHUNSHUNGmbH
AdresseBaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
Shanghai
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETESTWOOD
NSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd,Suite250,9166Anaheim
Lieu,RanchoCucamonga,CA
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
GroupePooledasLtd
Unité5MaisonAlbertEdward,La
PavillonsPreston,Royaume
FabriquéenChine
Uni
91730
REPRÉSENTANT
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
CE
14

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine
Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Technischer Support und E-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
BENUTZERHANDBUCH
BESCHRIFTUNGSMASCHINE
Garantiezertifikat
www.vevor.com/support

Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
MT-50Alu-V1
MT-50Alu-
- 1 -
V2
MT-50SS-V2
MT-50SS-V3
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
BESCHRIFTUNGSMASCHINE

ALLGEMEINE
- 2 -
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Schäden oder Feuer verursacht werden.
3. Bitte sorgen Sie für eine stabile Nutzungsumgebung und verhindern Sie, dass das Produkt beschädigt wird
Stößen oder Stürzen ausgesetzt werden, um Schäden zu vermeiden.
Wichtige Erinnerung
1. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch das Produkthandbuch sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass
Sie verstehen und befolgen alle Sicherheitswarnungen und Verwendungshinweise
Vorsichtsmaßnahmen.
2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere, nicht vorgesehene Zwecke, um dies zu vermeiden
unerwartete Risiken.
3. Dieses Produkt gilt nur für Benutzer innerhalb der angegebenen Altersgruppe
und Anwendungsbereich. Bitte beachten Sie unbedingt das entsprechende Alter
Einschränkungen und Warnungen.
4. Wenn das Produkt Auffälligkeiten aufweist, verwenden Sie es bitte nicht mehr
sofort und wenden Sie sich für eine Beratung oder an das Kundendienstzentrum
eine Reparatur
Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb
1. Bitte verwenden Sie ein geeignetes Netzteil und eine geeignete Spannung und verwenden Sie es nicht
beschädigte Netzkabel oder Stecker.
2. Schließen Sie bei der Verwendung dieses Produkts keine Stromkreise kurz und schließen Sie keine Verbindungen an
veranlassen.
1. Lesen Sie alle Anweisungen zur MONTAGE UND BEDIENUNG sorgfältig durch und machen Sie sich mit ihnen vertraut
Anweisungen vor der Inbetriebnahme.
2. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann dazu führen
kann zu schweren Personenschäden
Umweltanforderungen für die Nutzung
1. Bitte in einer trockenen und gut belüfteten Umgebung verwenden, um extreme Temperaturen zu vermeiden
Umgebungsbedingungen wie Wasseraktivierung, hohe Temperatur, hoch
Luftfeuchtigkeit und extrem niedrige Temperaturen.
2. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Kontakt mit Feuerquellen, um Produktschäden zu vermeiden
führen.

ANLEITUNG
- 3 -
AUFBEWAHREN
verwenden.
4. Wenn Sie dieses Produkt längere Zeit ununterbrochen verwenden, ruhen Sie sich bitte gut aus
Zeit, übermäßige Ermüdung zu vermeiden.
Wartung und Instandhaltung
1. Warten und reinigen Sie das Produkt regelmäßig. Bitte vor der Reinigung
Trennen Sie die Stromversorgung und wischen Sie sie mit einem trockenen Tuch ab. Sei vorsichtig um nicht
Verwenden Sie Alkohol, Säure- oder Alkalilösungen usw
2. Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie es bitte vom Stromnetz
Schalten Sie die Stromversorgung umgehend ein, um Energie zu sparen und die Lebensdauer des Produkts zu verlängern.
3. Zerlegen Sie das Produkt nicht und tauschen Sie keine Komponenten selbst aus. Wenn
Sollten Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
Haftungsausschluss
Wir legen großen Wert auf die Sicherheit und Qualität unserer Produkte, aber
kann keine Verantwortung für Sicherheitsunfälle übernehmen, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden
oder Betrieb.
Center.
nicht übereinstimmende Geräte, um Risiken wie Stromschlag und Feuer zu vermeiden.
3. Wenn Fremdkörper auf der Oberfläche des Produkts gefunden werden, bitte
Stellen Sie die Verwendung sofort ein und entfernen Sie die Fremdkörper, bevor Sie mit der Verwendung
Maßnahmen zur Notfallbehandlung
1. Wenn es zu ungewöhnlichen Situationen oder Unfällen mit dem Produkt kommt, stellen Sie die Verwendung
des Produkts bitte so schnell wie möglich ein.
Wenn Überhitzung, Rauchen oder ungewöhnliche Geräusche festgestellt werden, informieren Sie das Gerät bitte umgehend
Unterbrechen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum.
2. Wenn es sich bei dem Produkt um eine Notsituation handelt, die zu Personenschäden führen kann
Aus Sicherheitsgründen rufen Sie bitte rechtzeitig die Notrufnummer an.
fortfahren

Etikettenlänge 25–300 mm
Etikettenrollen-ID > 75
Eingang
Leistung
- 4 -
max.)
mm
<300mm
Wechselstrom 230V
<300mm
>75mm
Anwendbar
Wechselstrom 230V
60Hz
63W
Etikettenrolle
MT-50Alu-V2
20-120mm
13–150 mm
25–300
50Hz
68W
mm
<300mm
Modell
<300mm
MT-50Alu-V1
20-120mm
13–150
Wechselstrom 120
50Hz
68W
V
mm
>75mm
MT-50SS-V2
20-120mm
13–150 mm
25–300
Flaschen von
Durchmesser
>75mm
Etikettenbreite
mm
MT-50SS-V3
20-120mm
13–150 mm
25–300 mm
Wechselstrom 230V
MODELL UND
50Hz
68W
OD
PARAMETER

- 5 -
9
4
3.Drücken Sie die Rolle
8
2
5
6.Verstellbarer Bolzen
9. Zeitverzögerung
7
1.Label-Schallwand
4.Sensor
7. Flaschenhalterrolle
Taste
1
2. Etikettenhalter
5.Rolle und Büroklammer
8.Abstreifplatte
3
6
STRUKTURDIAGRAMM

×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
- 6 -
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1×1
Schallwand
Sechskantschlüssel
Teile
(#6,#5,#4,#3)
Schraube (M4×8)
Etikettenmontage
Montage
Benutzerhandbuch
Modell
KOMPONENTEN
MT-50Alu-V1 MT-50Alu-V2 MT-50SS-V2 MT-50SS-
Etikettenhalter A
Etikettenhalter B
Netzkabel
Mikroschalter
Ortungsstange
Gelegener Block
V3

A
A
B
B
1. Entfernen Sie die Schrauben, installieren Sie die Etikettenmontagebaugruppe und verriegeln Sie sie mit dem
Schrauben wie abgebildet
- 7 -
entfernt.
2. Bauen Sie zwei Leitbleche und Etikettenhalter (A, B) zusammen und befestigen Sie sie mit Schrauben (M4*8).
3. Setzen Sie das A ein
,
B und die Etikettenrolle nacheinander wie abgebildet. Legen Sie das grüne O-Band darüber
Etikettenhalter A.
Hinweis: 1) Der Bolzen am Etikettenhalter kann festgeschraubt werden, um ihn zu stoppen.
2)Der Etikettenhalter A verfügt über eine Riemennut.
BEDIENUNGSANLEITUNG

dÿDie Rolle (I) kann gelockert werden, damit das Etikett hindurchlaufen
- 8 -
kann.
E
D
Etikett wie abgebildet
H
F
anbringen
Die Rolle (I) muss beim Arbeiten fest auf das Etikett
G
ICH
drücken.
4. Ziehen Sie das Etikett über C, D, E und dann zwischen F und G.
Ziehen Sie das Etikett durch C, D, E, dann zwischen F und G heraus und nach unten
durch H,I. Wickeln Sie abschließend das Trägerpapier des Etiketts fest um das Etikett
Scrolle (J) und befestige die Büroklammer wie gezeigt.
Hinweis:a) Die installierten Etiketten sollten gleichmäßig von der festen Achse ausgerichtet sein
bis zur Schriftrolle. (vom Anfang bis zum Ende) Andernfalls kann das Etikett leicht zerrissen werden.
b) Es wird empfohlen, das Etikett mindestens 2 Mal um die Schriftrolle zu wickeln
bis 3 mal.
c) Passen Sie die Begrenzungsringpaare an den Rollen (C) so an, dass sie die Führung
C
führen

5. Installieren Sie die Positionierungsstange und den Positionierungsblock und verriegeln Sie sie wie
- 9 -
gezeigt.
J
Etikettenpapierroute
6. Stecken Sie das Netzkabel wie abgebildet ein. 7.Produktmontage abgeschlossen.

Die
- 10 -
Bedienungsanleitung
1. Einstellung der Etikettenverlängerung
Schalten Sie die Maschine ein, drücken Sie die Andruckrolle langsam nach unten und beobachten
Sie die Verlängerungslänge des Etiketts wie
1) Platzieren Sie die Flasche zwischen zwei schwarzen Rollen. Stellen Sie die Rolle (L) vor und
zurück ein, damit die Flasche am Etikett befestigt werden kann. Passen Sie die Länge der
Positionierungsstange (M) so an, dass sich die Flasche wie abgebildet in der gewünschten Position befindet.
abgebildet.
Wenn das Etikett nicht herauskommt, stellen Sie die Verzögerung (K) ein, bis das Etikett herauskommt
kommt heraus. (Hinweis: Bitte auf Null zurücksetzen, bevor Sie die Verzögerungsfunktion
2) Positionieren Sie die Andruckrolle (N) so, dass sie sich knapp über der Flasche befindet.
KD
verwenden.)
Passen Sie die Position des Sensors (D) entsprechend der Länge der Etikettenverlängerung an
Wird der Sensor nach links verstellt und die Auszugslänge des Etiketts
vergrößert, wird der Sensor nach rechts verstellt und die Auszugslänge des Etiketts
verringert.
Es wird empfohlen, dass die Verlängerungslänge des Etiketts 2–3 mm
2.Einstellung verschiedener Flaschengrößen
beträgt.

- 11 -
N
Ö
L
P
M
3) Nach der oben genannten Einstellung drückte die Presswalze auf die Flasche und stellte sie ein
Schraubenlänge (P), um den Mikroschalter gerade auszulösen, wie
Hinweis: Wenn der Mikroschalter nicht ausgelöst wird, kann die Maschine nicht in Betrieb genommen werden.
3. Nachdem die oben genannte Installation und Einstellung abgeschlossen ist, setzen Sie das auf
Flasche, drücken Sie die Andruckrolle einmal nach unten, um einmal zu etikettieren.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Flaschen den gleichen Durchmesser haben und mehrere haben
Flaschen mit unterschiedlichen Durchmessern können zu einer schlechten Etikettierung führen.
gezeigt.

Wenn die Sicherung beschädigt ist, ersetzen Sie sie wie gezeigt.
1.Die Bediener müssen im Voraus geschult und mit dem Produkt vertraut sein.
2. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob die Komponenten verschlossen und sauber sind.
3. Überprüfen Sie regelmäßig alle Teile und Zubehörteile und ersetzen Sie sie gegebenenfalls
beschädigt.
4. Lassen Sie beschädigte Teile von einem autorisierten Servicecenter ersetzen.
5.Überprüfen Sie die Muttern regelmäßig und ziehen Sie sie fest, wenn sie locker sind.
6.Bitte verwenden Sie zum Reinigen der Maschine ein weiches, sauberes Tuch. Nicht spülen
die Maschine mit Wasser oder Flüssigkeit.
7. Bitte lagern Sie das Produkt an einem trockenen und belüfteten Ort.
8. Der Netzschalter muss vor der Wartung und Reinigung ausgeschaltet werden.
9. Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn das Produkt nicht verwendet wird.
10. Tragen Sie regelmäßig eine kleine Menge Fett auf die rotierenden Teile
- 12 -
Sicherung
auf.
WARTUNG

Das Etikett kam nicht
aus
- 13 -
Sensorfehler
Stellen Sie die Etikettenblende neu ein
Schalte den Strom
Die Etikettenrolle wackelt.
an
Kürzen Sie das Reservierte
Etikettenlänge.
Flaschenoberfläche
Verriegeln Sie die Abstreifplatte.
Reinigen Sie die Flasche bzw
Ersetzen Sie die saubere Flasche.
reinigen.
Drücken Sie die Walze richtig an.
Problem
Arretieren Sie die Andruckrolle
Passen Sie das Etikett an
Der
und verriegeln Sie
Das Etikett ist schräg
es.
Sensor
wieder
Beschriften Sie den fortlaufenden Ausgang
Ersetzen Sie den neuen
Etiketten sind nicht gleichmäßig
beigefügt.
Sensor.
Mögliche Lösung
Stellen Sie die Abzugsschraube ein
Ersetzen Sie den
Das reservierte Etikett ist es auch
lang.
Es sind Chips drauf
Oberfläche der Flasche.
Die Walze drückte nicht
runter auf die Flasche.
Mikroschalter
Länge.
Mögliche Ursache
Der Mikroschalter funktioniert nicht
auslösen
Der Mikroschalter ist
beschädigt
Die Presswalze ist verrutscht
die Flasche
Der Netzschalter ist nicht
eingeschaltet.
Das Etikett wurde nicht bestanden
durch den
Die Abstreifplatte ist es nicht
gesperrt.
Die Oberfläche der Flasche
ist schmutzig oder nass.
Sensor
FEHLERBEHEBUNG

EG-
- 14 -
REP
SHUNSHUN
UK REP
GmbH
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Deutschland
Pooledas Group Ltd
Einheit 5 Albert Edward House, The
Pavillons Preston, Vereinigtes
In China hergestellt
Königreich
91730

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
competitivi.
ETICHETTATRICE
Supporto tecnico e certificato di
MANUALE D'USO
garanzia
elettronica www.vevor.com/support

MT-50Alu-V1
MT-50Alu-V2
MT-50SS-V2
MT-50SS-V3
ETICHETTATRICE
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate
a
- 1 -
contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software
sul nostro prodotto.

NORME GENERALI DI
-2-
SICUREZZA
1. Leggere attentamente e comprendere tutto il MONTAGGIO E IL FUNZIONAMENTO
ISTRUZIONI prima dell'uso.
2. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e di altre precauzioni di sicurezza fondamentali può
provocare gravi lesioni
Promemoria importante
1.Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale del prodotto e accertarsene
comprendi e rispetti tutte le avvertenze e l'utilizzo sulla sicurezza
precauzioni.
2. Non utilizzare questo prodotto per altri scopi non designati da evitare
rischi imprevisti.
3. Questo prodotto è applicabile solo agli utenti della fascia di età specificata
e ambito di applicazione. Si prega di rispettare rigorosamente l'età rilevante
restrizioni e avvertenze.
4. Se si riscontrano anomalie nel prodotto, interrompere l'utilizzo
immediatamente e contattare il centro assistenza post-vendita per una consulenza o per
provvedere alla
Linee guida per le operazioni di sicurezza
1. Utilizzare un alimentatore e una tensione adeguati e non utilizzare
cavi o spine di alimentazione danneggiati.
2. Quando si utilizza questo prodotto, non cortocircuitare o collegare
riparazione.
personali.
Requisiti ambientali per l'uso
1. Si prega di utilizzare in un ambiente asciutto e ben ventilato per evitare condizioni estreme
condizioni ambientali come attivazione dell'acqua, temperatura elevata, alta
umidità e temperatura estremamente bassa.
2. Evitare la luce solare diretta o il contatto con fonti di fuoco per evitare che il prodotto
danni o incendi.
3. Garantire un ambiente di utilizzo stabile ed evitare che il prodotto si sfaldi
essere colpiti o lasciati cadere per evitare danni.

dispositivi non corrispondenti per evitare rischi quali scosse elettriche e incendi.
3. Se si trovano oggetti estranei sulla superficie del prodotto, si prega di farlo
interrompere immediatamente l'utilizzo e rimuovere gli oggetti estranei prima di
- 3 -
continuare
4. Quando si utilizza questo prodotto ininterrottamente per un lungo periodo, riposarsi bene
tempo per evitare un eccessivo affaticamento.
Manutenzione e manutenzione
1. Mantenere e pulire regolarmente il prodotto. Prima di pulire, per favore
scollegare l'alimentazione e pulirlo con un panno asciutto. Fai attenzione a non farlo
utilizzare alcol, soluzioni acide o alcaline, ecc
2. Quando il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo
alimentazione tempestiva per risparmiare energia e prolungare la durata del prodotto.
3. Non smontare il prodotto né sostituire i componenti autonomamente. Se
si riscontrassero eventuali malfunzionamenti rivolgersi al servizio post-vendita
Misure di gestione delle emergenze
1. In caso di situazioni anomale o incidenti con il prodotto, interrompere l'utilizzo il prima
possibile.
Se si riscontrano surriscaldamento, fumo o suoni anomali, avvisarli immediatamente
interrompere l'alimentazione e contattare il centro assistenza post-vendita.
2. Se il prodotto comporta una situazione di emergenza che potrebbe causare danni personali
sicurezza, si prega di chiamare tempestivamente il numero di soccorso di emergenza.
centro.
utilizzo.
Disclaimer
Attribuiamo grande importanza alla sicurezza e alla qualità dei nostri prodotti, ma
non può assumersi la responsabilità per incidenti di sicurezza causati da un uso improprio
o operazione.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI

Lunghezza etichetta 25-300 mm
ID rotolo etichette >75
OD
mm
>75
68W
mm>75
68W
mm
<300 mm
CA 230 V
<300 mm
CA 120
50Hz
V
Rotolo di
50Hz
etichette
50Hz
Modello
Applicabile
Bottiglie di
68W
Diametro
>75 mm
<300 mm
CA 230 V
<300 mm
CA 230
60Hz
V
MODELLO E
Larghezza
63 W
etichetta
PARAMETRI
MT-50Alu-V2
20-120mm
13-150 mm
25-300
Ingresso
Potenza (massima)
mm
MT-50Alu-V1
20-120mm
13-150
MT-50SS-V3
20-120mm
13-150 mm
25-300 mm
mm
MT-50SS-V2
20-120mm
13-150 mm
25-300
-4-
mm

-5-
9
6
1
7
2.Portaetichetta
5.Scorrimento e graffetta
8.Piastra estrattore
5
8
2
3.Premere Rotolo
6. Bullone regolabile
9.Ritardo
SCHEMA DELLA STRUTTURA
1.Deflettore etichetta
4.Sensore
7. Rullo porta bottiglia
Pulsante
4
3

MT-50Alu-V1 MT-50Alu-V2 MT-50SS-V2 MT-50SS-V3
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
-6-
×1×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1
Deflettore
Modello
Portaetichetta A
Portaetichetta
Cavo di alimentazione
B
ÿ#6,#5,#4,#3ÿ
ViteÿM4×8ÿ
Montaggio dell'etichetta
Assemblea
Manuale d'uso
Parti
Microinterruttore
Asta di localizzazione
Blocco situato
Chiave esagonale
COMPONENTI

1.Rimuovere le viti, installare il gruppo di montaggio dell'etichetta e bloccarlo con
viti rimosse come
2.Assemblare i due deflettori e i portaetichette (A,B) e fissarli con le viti (M4*8).
mostrato.
3. Inserire l'A
il portaetichetta A.
ISTRUZIONI PER
,
B e il rotolo di etichette a turno, come mostrato. Posiziona sopra il nastro O verde
L'USO
-7-
UN
B
Nota:1) Il bullone sul portaetichetta può essere avvitato per fermarlo.
2)Il portaetichetta A è dotato di una scanalatura per la
B
cinghia.
UN

Il rullo (I) deve premere saldamente l'etichetta durante il
-8-
E
funzionamento.
C
IO
G
F
4. Tirare l'etichetta su C, D, E, quindi su F e G.
Tirare l'etichetta attraverso C, D, E, poi fuori tra F e G e verso il basso
attraverso H,I. Infine avvolgere strettamente la carta protettiva dell'etichetta attorno al
scorrere (J) e attaccare la graffetta come mostrato.
Nota:a) Le etichette installate devono essere allineate uniformemente rispetto all'asse fisso
allo scorrimento. (dall'inizio alla fine) In caso contrario, l'etichetta si strapperà facilmente. b) Si
consiglia di avvolgere l'etichetta attorno al rotolo almeno 2
a 3 volte.
c) Regolare le coppie di anelli limite sui rulli (C) in modo che guidino il
etichetta come mostrato
dÿIl rullo(I) può essere allentato per consentire il passaggio
H
D
dell'etichetta.

Percorso della carta per
-9-
etichette
J
5.Installare l' asta di posizionamento , il blocco posizionato e bloccarlo come mostrato.
6.Inserire il cavo di alimentazione come mostrato. 7.Assemblaggio del prodotto completato.

2) Posizionare il rullo pressore (N) in modo che sia appena sopra la
- 10 -
bottiglia.
KD
Le istruzioni per
Regolare la posizione del sensore (D) in base alla lunghezza dell'estensione dell'etichetta
il sensore viene regolato a sinistra e la lunghezza di estensione dell'etichetta
aumenta; il sensore viene regolato a destra e la lunghezza di estensione
dell'etichetta viene ridotta.
Si consiglia che la lunghezza dell'estensione dell'etichetta sia di 2-3
2.Impostazione di diverse dimensioni di bottiglia
mm.
l'uso
1. Impostazione dell'estensione
dell'etichetta Accendere la macchina, premere lentamente verso il basso il rullo di pressione e
osservare la lunghezza dell'estensione dell'etichetta come mostrato.
Quando l'etichetta non esce, regolare il ritardo (K) fino all'etichetta
esce. (Nota: reimpostare a zero prima di utilizzare la funzione di
1) Posizionare la bottiglia tra due rulli neri; regolare il rullo (L) avanti e indietro in modo
che la bottiglia possa essere attaccata all'etichetta. Regolare la lunghezza dell'asta di
posizionamento (M) in modo che la bottiglia sia nella posizione desiderata, come mostrato.
ritardo.)

3) Dopo la regolazione di cui sopra, il rullo di pressione ha premuto la bottiglia, regolare
vite (P) per attivare semplicemente il microinterruttore come
- 11 -
P
mostrato.
O
N
l
Nota:Se il microinterruttore non viene attivato, la macchina non inizierà a funzionare.
3.Dopo aver completato l'installazione e la regolazione di cui sopra, indossare
bottiglia, premere una volta il rullo di pressione per etichettare una volta.
Nota: assicurarsi che le bottiglie abbiano lo stesso diametro e ne abbiano più di una
bottiglie con diametri diversi possono causare un'etichettatura inadeguata.
M

1. Gli operatori devono essere formati in anticipo e avere familiarità con il prodotto.
2.Prima di ogni utilizzo verificare che i componenti siano bloccati e puliti.
3.Ispezionare periodicamente tutte le parti e gli accessori e sostituirli se
danneggiato.
4. Far sostituire le parti danneggiate da un centro di assistenza autorizzato.
5.Controllare periodicamente i dadi e serrarli se sono allentati.
6. Per pulire la macchina, utilizzare un panno morbido e pulito. Non sciacquare
la macchina con acqua o liquidi.
7. Conservare il prodotto in un luogo asciutto e ventilato.
8.L'interruttore di alimentazione deve essere spento prima della manutenzione e della pulizia.
9.Spegnere l'interruttore di alimentazione quando il prodotto non è in uso.
10.Aggiungere regolarmente una piccola quantità di grasso alle parti
Fusibile
rotanti.
MANUTENZIONE
Se il fusibile è danneggiato, sostituirlo come
- 12 -
mostrato.

Problema
Premere correttamente il rullo.
Possibile soluzione
Regolare la vite del grilletto
lunghezza.
Sostituire il
Sostituire il nuovo sensore.
Accorciare il
lunghezza dell'etichetta.
Pulire la superficie della
Regolare nuovamente il deflettore dell'etichetta
bottiglia.
riservato
microinterruttore
Accendi l'alimentazione
Regolare l'etichetta
il
Bloccare la piastra di estrazione.
Pulisci la bottiglia o
sostituire la bottiglia pulita.
sensore
e bloccarlo.
Bloccare nuovamente il rullo di
L'etichetta è inclinata
stampa
Etichetta continua fuori
Le etichette non sono uniformi
allegato.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Causa possibile
Il microinterruttore no
grilletto
Il microinterruttore è
danneggiato
Il rullo della pressa è scivolato
la bottiglia
L'interruttore di alimentazione no
acceso.
L'etichetta non è passata
attraverso il sensore
Guasto del sensore
Anche l'etichetta riservata lo è
lungo.
Ci sono dei chip sul
superficie della bottiglia.
Il rullo non ha premuto
giù sulla bottiglia.
Il rotolo di etichette
La piastra di estrazione no
bloccato.
La superficie della bottiglia
è sporco o bagnato.
traballa.
L'etichetta non è arrivata
- 13 -
fuori

REP. DEL REGNO
- 14 -
UNITO
REP.CE
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shangai
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA
SHUNSHUN
Made in China
GmbH
91730
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Gruppo Pooledas Ltd
Unità 5 Casa Albert Edward, The
Padiglioni Preston, Regno Unito

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
MÁQUINAETIQUETADORA
MANUALDEUSUARIO
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.

MT50AluV1
MT50Alu
MT50SSV2
MT50SSV3
V2
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
MÁQUINA
electrónicawww.vevor.com/support
ETIQUETADORA
1

1.LeaatentamenteycomprendatodaslasinstruccionesdeMONTAJEYFUNCIONAMIENTO.
INSTRUCCIONESantesdeoperar.
2.Elincumplimientodelasreglasdeseguridadyotrasprecaucionesbásicasdeseguridadpuede
provocarlesionespersonales
Pautasdeoperaciónsegura
1.Utiliceunafuentedealimentaciónyunvoltajeadecuadosynoutilice
cablesdealimentaciónoenchufesdañados.
2.Cuandoutiliceesteproducto,nocortocircuiteniconecte
graves.
REGLASGENERALESDE
Recordatorioimportante
1.Antesdeusar,leaatentamenteelmanualdelproductoyasegúresedeque
ustedcomprendeycumplecontodaslasadvertenciasdeseguridadyuso
precauciones.
2.Noutiliceesteproductoparaotrosfinesnodesignadosparaevitar
riesgosinesperados.
3.Esteproductosoloesaplicableausuariosdentrodelgrupodeedadespecificado.
yámbitodeaplicación.Cumplaestrictamenteconlaedadrelevante.
restriccionesyadvertencias.
4.Sihayalgunaanomalíaenelproducto,dejedeusarlo.
inmediatamenteypóngaseencontactoconelcentrodeserviciopostventapararealizarconsultasopara
organizarla
Requisitosambientalesparasuuso.
1.Úseloenunambientesecoybienventiladoparaevitarextremos.
Condicionesambientalescomoactivacióndelagua,altatemperatura,alta
humedadytemperaturasextremadamentebajas.
2.Evitelaluzsolardirectaoelcontactoconfuentesdefuegoparaevitarqueelproducto
dañosoincendio.
3.Asegúresedeunentornodeusoestableyevitequeelproducto
sergolpeadoodejadocaerparaevitardaños.
reparación.
SEGURIDAD
2

Mantenimientoyconservación
1.Mantengaylimpieperiódicamenteelproducto.Antesdelimpiar,porfavor
desconectelafuentedealimentaciónylímpielaconunpañoseco.Tengacuidadodeno
utilizaralcohol,solucionesácidasoalcalinas,etc.
2.Cuandoelproductonoestéenusoduranteunperíodoprolongado,desconecteel
suministrodeenergíarápidamenteparaahorrarenergíayextenderlavidaútildelproducto.
3.Nodesmonteelproductonireemplacecomponentesporsucuenta.Si
Siencuentraalgúnmalfuncionamiento,comuníqueseconelserviciopostventa.
Descargosderesponsabilidad
centro.
dispositivosnocoincidentesparaevitarriesgoscomodescargaseléctricaseincendios.
3.Cuandoencuentreobjetosextrañosenlasuperficiedelproducto,porfavor
Dejedeusarloinmediatamenteyretirelosobjetosextrañosantesdecontinuar.
usar.
4.Cuandoutiliceesteproductodeformacontinuaduranteunperíodoprolongado,descanseenbuenascondiciones.
tiempoparaevitarlafatiga
Medidasdemanejodeemergencia
1.Cuandohayasituacionesanormalesoaccidentesconelproducto,dejedeusarlolo
antesposible.
Sidetectasobrecalentamiento,humoosonidosanormales,porfavorinmediatamente
corteelsuministroeléctricoycontacteconelcentrodeserviciopostventa.
2.Sielproductoimplicaunasituacióndeemergenciaquepuedadañaralpersonal
seguridad,llamealnúmeroderescatedeemergenciademaneraoportuna.
excesiva.
Damosgranimportanciaalaseguridadylacalidaddenuestrosproductos,pero
nopuedeasumirresponsabilidadporaccidentesdeseguridadcausadosporunusoinadecuado
uoperación.
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
3

sobredosis
>75
68W
mm>75
68W
mm
<300mm
CA230V
<300mm
CA120
50Hz50Hz
V
Modelo
Rollodeetiquetas
50Hz
68W
Aplicable
>75
63W
mm
Botellasde
Diámetro
Anchode
Longituddelaetiqueta25300mm
IDdelrollodeetiquetas>75
60Hz
mm
etiqueta
MT50AluV2
20120mm
13150mm
25300
<300mm
CA230
<300mm
CA230VV
mm
MT50AluV1
20120mm
13150
MT50SSV3
20120mm
13150mm
25300mm
mm
MT50SSV2
20120mm
13150mm
25300mm
MODELOY
4
PARÁMETROS
Aporte
Potencia(máx.)

5
7
1
6
2.Portaetiquetas
5.Pergaminoyclip8.Placa
extractora
DIAGRAMADEESTRUCTURA
1.Deflectordeetiquetas
3
9
4
4.Sensor
7.Rodilloportabotellas
Botón
8
3.Presioneelrollo
6.Pernoajustable
9.Retrasodetiempo
2
5

Modelo
COMPONENTES
MT50AluV1MT50AluV2MT50SSV2MT50SS
Partes
Deflector
PortaetiquetasA
PortaetiquetasB
Cabledealimentación
Microinterruptor
Varilladelocalización
BloqueUbicado
Llave
(#6,#5,#4,#3)
Tornillo(M4×8)
Montajedeetiquetas
Asamblea
Manualdeusuario
hexagonal
V3
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
6
×1×1×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1

3.InsertelaA
elportaetiquetasA.
,
Byelrollodeetiquetasasuvezcomosemuestra.ColoquelacintaOverdesobre
2.Ensambledosdeflectoresyportaetiquetas(A,B)yfíjeloscontornillos(M4*8).
B
A
Nota:1)Elpernodelportaetiquetassepuedeatornillarparadetenerlo.
2)ElportaetiquetasAtieneunaranuraparacinturón.
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN
1.Retirelostornillos,instaleelconjuntodemontajedelaetiquetayasegúreloconel
Quitólostornilloscomose
A
B
muestra.
7

F
Elrodillo(I)debepresionarfirmementelaetiquetacuandoesté
GRAMO
I
trabajando.
C
mi
D
4.TiredelaetiquetahaciaC,D,EyluegoentreFyG.
TiredelaetiquetaatravésdeC,D,E,luegohaciaafueraentreFyG,yhaciaabajo.
atravésdeH,I.Finalmente,envuelvafirmementeelpapeldesoportedelaetiquetaalrededordel
desplácese(J)ycoloqueelclipcomosemuestra.
Nota:a)Lasetiquetasinstaladasdebenestaralineadassuavementedesdeelejefijo.
aldesplazamiento.(deprincipioafin)Delocontrario,laetiquetaseromperáfácilmente.b)Se
recomiendaquelaetiquetaquedeenrolladaalrededordelpergaminoalmenos2
a3veces.
c)Ajustarlosparesdeanilloslimitadoresenlosrodillos(C)paraqueguíenel
etiquetacomosemuestra
dElrodillo(I)sepuedeaflojarparapermitirelpasodela
h
etiqueta.
8

Rutadelpapelde
5.Instalelavarilladeubicaciónyelbloqueubicadoytrabecomosemuestra.
6.Inserteelcabledealimentacióncomosemuestra.7.Montajedelproductocompletado.
etiquetas
9
j

1.Configuracióndeextensiónde
etiquetaEnciendalamáquina,presionelentamentehaciaabajoelrollodeprensayobserve
lalongituddeextensióndelaetiquetacomosemuestra.
2.Configuracióndediferentestamañosdebotellas.
kd
Lasinstruccionesde
Cuandolaetiquetanosalga,ajusteelretraso(K)hastaquelaetiqueta
sale.(Nota:reinicieaceroantesdeusarlafunciónde
2)Coloqueelrodillodepresión(N)demodoquequedejustoencimadelabotella.
retardo).
funcionamiento
Ajustelaposicióndelsensor(D)deacuerdoconlalongituddelaextensióndelaetiqueta:
elsensorseajustahacialaizquierdaylalongituddeextensióndelaetiqueta
aumenta;elsensorseajustahacialaderechaylalongituddeextensióndela
etiquetasereduce.
Serecomiendaquelalongituddeextensióndelaetiquetaseade2a3
1)Coloquelabotellaentredosrodillosnegros;ajusteelrodillo(L)haciaadelantey
haciaatrásparaquelabotellapuedafijarsealaetiqueta.Ajustelalongituddelavarilla
delocalización(M)paraquelabotellaestéenlaposicióndeseadacomosemuestra.
mm.
10

l
3)Despuésdelajusteanterior,elrodillodepresiónpresionólabotella,ajusteel
longituddeltornillo(P)paraactivarelmicrointerruptorcomose
Nota:Sinoseactivaelmicrointerruptor,lamáquinanocomenzaráafuncionar.
3.Despuésdecompletarlainstalaciónyelajusteanteriores,colóqueseel
muestra.
PAG
METRO
norte
oh
botella,presionehaciaabajoelrodillodepresiónunavezparaetiquetarunavez.
Nota:asegúresedequelasbotellastenganelmismodiámetroytenganmúltiples
Lasbotellascondiferentesdiámetrospuedenprovocarunetiquetadodeficiente.
11

1.Losoperadoresdebenestarcapacitadosconanticipaciónyestarfamiliarizadosconelproducto.
2.Antesdecadauso,verifiquequeloscomponentesesténbloqueadosylimpios.
3.Inspeccioneperiódicamentetodaslaspiezasyaccesoriosyreemplácelossi
dañado.
4.Hagareemplazarlaspiezasdañadasporuncentrodeservicioautorizado.
5.Reviselastuercasperiódicamenteyapriételassiestánflojas.
6.Utiliceunpañosuaveylimpiocuandolimpielamáquina.Noenjuague
lamáquinaconaguaolíquido.
7.Guardeelproductoenunlugarsecoyventilado.
8.Elinterruptordeencendidodebeestarapagadoantesdelmantenimientoylalimpieza.
9.Apagueelinterruptordealimentacióncuandoelproductonoestéenuso.
10.Agregueperiódicamenteunapequeñacantidaddegrasaalaspiezas
Fusible
giratorias.
Sielfusibleestádañado,reemplácelocomosemuestra.
MANTENIMIENTO
12

Reemplaceelsensornuevo.
Acortarloreservado
Lasetiquetasnoestánuniformemente
adjunto.
desencadenar
Vuelvaabloquearelrodillode
Etiquetacontinuahaciafuera
prensa
Presioneelrodillocorrectamente.
Reajusteeldeflectordeetiquetas
y
Laetiquetaestáinclinada
ciérrelo.
Problema
Soluciónposible
Ajustareltornillodelgatillo
longitud.
Reemplaceel
Conectarlaalimentación
microinterruptor
Laplacaextractoranoestá
bloqueado.
Lasuperficiedelabotella
estásucioomojado.
Causaposible
Elmicrointerruptor
Ajustelaetiquetaatravés
el
longituddelaetiqueta.
Limpiarlasuperficiedela
Bloqueelaplacaextractora.
Limpiarlabotellao
reemplacelabotellalimpia.
botella.
sensor
no
Elmicrointerruptorestá
dañado
Elrollodeprensasedeslizó
labotella
Elinterruptordeencendidonoestá
encendido.
Laetiquetanopasó
atravésdelsensor
Fallodelsensor
Laetiquetano
Laetiquetareservadaesdemasiado
largo.
Haychipsenel
superficiedelabotella.
Elrodillonopresionó.
abajosobrelabotella.
Elrollodeetiquetassetambalea.
vino
SOLUCIÓNDE
afuera
PROBLEMAS
13

ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd,Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
NuevaGalesdelSur2122
Hechoenchina
Australia
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVA
SHUNSHUNGmbH
STREETEASTWOOD
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
GrupoPooledasLtd
Unidad5CasaAlbertEdward,La
PabellonesPreston,ReinoUnido
1602A1609shi
Llevaralafuerza
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
14

Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w
Wsparcie techniczne i certyfikat e-
MASZYNA DO
INSTRUKCJA
porównaniu z czołowymi markami.
OBSŁUGI
ETYKIETOWANIA
gwarancji
www.vevor.com/support

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
MT-50Alu-V1
MT-50Alu-
- 1 -
V2
MT-50SS-V2
MT-50SS-V3
MASZYNA DO
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
ETYKIETOWANIA

OGÓLNE ZASADY
- 2 -
BEZPIECZEŃSTWA
Ważne przypomnienie
1. Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję produktu i upewnij się, że
rozumiesz i przestrzegasz wszystkich ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i użytkowania
środki ostrożności.
2. Nie używaj tego produktu do innych, niewyznaczonych celów, aby tego uniknąć
nieoczekiwane ryzyko.
3. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie dla użytkowników w określonej grupie wiekowej
i zakres zastosowania. Proszę ściśle przestrzegać odpowiedniego wieku
ograniczenia i ostrzeżenia.
4. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości w produkcie należy zaprzestać jego używania
natychmiast i skontaktuj się z centrum obsługi posprzedażnej w celu konsultacji lub
umówić się na
Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa
1. Użyj odpowiedniego źródła zasilania i napięcia i nie używaj
uszkodzone przewody zasilające lub wtyczki.
2. Podczas korzystania z tego produktu nie należy zwierać ani podłączać obwodów
naprawę.
1. Przeczytaj uważnie i zrozum cały MONTAŻ I DZIAŁANIE
INSTRUKCJE przed rozpoczęciem pracy.
2. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych podstawowych środków ostrożności może spowodować
spowodować poważne obrażenia
Wymagania środowiskowe dotyczące stosowania
1. Aby uniknąć ekstremalnych warunków, należy używać w suchym i dobrze wentylowanym środowisku
warunki środowiskowe, takie jak aktywacja wody, wysoka temperatura, wysoka
wilgotność i bardzo niska temperatura.
2. Aby zapobiec działaniu produktu, należy unikać bezpośredniego światła słonecznego lub kontaktu ze źródłami ognia
uszkodzenie lub pożar.
3. Zapewnij stabilne środowisko użytkowania i zabezpiecz produkt
uderzenie lub upuszczenie, aby uniknąć obrażeń.
ciała.

ZACHOWAJ TE
- 3 -
INSTRUKCJE
używać.
4. Jeśli używasz tego produktu w sposób ciągły przez długi czas, należy odpocząć w dobrym stanie
czas na uniknięcie nadmiernego zmęczenia.
Konserwacja i utrzymanie
1. Regularnie konserwuj i czyść produkt. Przed czyszczeniem proszę
odłącz zasilanie i wytrzyj go suchą szmatką. Uważaj, żeby tego nie robić
używać alkoholu, roztworów kwasów lub zasad itp
2. Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go odłączyć
zasilanie, aby oszczędzać energię i przedłużyć żywotność produktu.
3. Nie demontuj produktu ani nie wymieniaj podzespołów samodzielnie. Jeśli
zauważysz jakiekolwiek awarie, skontaktuj się z serwisem
Zastrzeżenia
Przywiązujemy dużą wagę do bezpieczeństwa i jakości naszych produktów, ale
nie może ponosić odpowiedzialności za wypadki związane z bezpieczeństwem spowodowane niewłaściwym użytkowaniem
lub operacja.
Centrum.
niedopasowanych urządzeń, aby uniknąć ryzyka, takiego jak porażenie prądem i pożar.
3. Jeżeli na powierzchni produktu zostaną znalezione ciała obce, prosimy o kontakt
natychmiast zaprzestań używania i usuń ciała obce przed
Środki postępowania w sytuacjach awaryjnych
1. W przypadku wystąpienia nietypowych sytuacji lub wypadków związanych z produktem
należy jak najszybciej zaprzestać jego używania.
W przypadku stwierdzenia przegrzania, dymienia lub nietypowego dźwięku należy natychmiast skontaktować się z urządzeniem
odetnij zasilanie i skontaktuj się z centrum obsługi posprzedażnej.
2. Jeśli produkt wiąże się z sytuacją awaryjną, która może spowodować obrażenia ciała
bezpieczeństwa, należy niezwłocznie zadzwonić pod numer ratunkowy.
kontynuowaniem

> 75
AC 120
Wejście
Moc
- 4 -
(maks.)
V
mm
300 mm
50 Hz
OD
AC 230 VAC 230
68 W
V
60 Hz
Szerokość
Długość etykiety 25-300 mm
ID rolki etykiet > 75
68
63 W
W
mm
etykiety
300 mm300 mm
AC 230 V
MT-50Alu-V2
20-120 mm
13-150mm
25-300
MT-50SS-V2
20-120 mm
13-150mm
25-300 mm
> 75
50 Hz
mm
mm
Model
Odpowiedni
Butelki
300 mm
Średnica
MT-50Alu-V1
20-120 mm
MT-50SS-V3
20-120 mm
13-150mm
25-300 mm
> 75
50 Hz
mm
13-150mm
Rolka z etykietami
MODEL I
68 W
PARAMETRY

- 5 -
9
9. Opóźnienie czasowe
4
3.Naciśnij przycisk Rolka
8
2
5
6. Regulowana śruba
7
1
1. Oznacz przegrodę
4.Czujnik
7. Rolka uchwytu na butelkę
Przycisk
3
SCHEMAT
6
2. Uchwyt na etykietę
5. Przewijak i spinacz do
papieru 8. Płytka ściągająca
STRUKTURY

MT-50Alu-V1 MT-50Alu-V2 MT-50SS-V2 MT-50SS-
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1
V3
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
- 6 -
×1
#6, #5, #4,
Śruba (M4×8)
Montaż etykiety
Montaż
Instrukcja obsługi
#3
Model
Części
Przegroda
Uchwyt na etykietę A
Uchwyt na etykietę B
Kabel zasilający
Mikro przełącznik
Lokalizowanie pręta
Znajduje się blok
Klucz sześciokątny
SKŁADNIKI

A
Uwaga:1)Śrubę na uchwycie etykiety można przykręcić, aby ją zatrzymać.
2) Uchwyt etykiety A ma rowek na
A
pasek.
B
B
2. Zmontuj dwie przegrody i uchwyty na etykiety (A, B) i przymocuj śrubami
,
B i rolka etykiet po kolei, jak pokazano. Umieść zieloną taśmę
- 7 -
O
(M4*8).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wykręć śruby, zamontuj zestaw do mocowania etykiety i zablokuj go za pomocą
usunięte śruby, jak
3. Włóż A
uchwyt etykiety A.
pokazano.

- 8 -
mi
D
H
F
4. Przeciągnij etykietę przez C, D, E, a następnie pomiędzy F i G.
Przeciągnij etykietę przez C, D, E, następnie pomiędzy F i G i w dół
przez H, I. Na koniec Owiń ciasno papier podkładowy etykiety wokół
przewiń (J) i zamocuj spinacz do papieru, jak pokazano.
Uwaga: a) Zainstalowane etykiety powinny być wyrównane płynnie względem stałej osi
do zwoju.(od początku do końca) W przeciwnym razie etykieta łatwo się rozerwie. b) Zaleca
się, aby etykieta była owinięta wokół zwoju co najmniej 2 razy
do 3 razy.
c) Wyreguluj pary pierścieni ograniczających na rolkach (C) tak, aby prowadziły
etykietę, jak pokazano
d) Rolkę (I) można poluzować, aby umożliwić przejście
Wałek (I) musi mocno dociskać etykietę podczas
G
I
C
pracy.
etykiety.

Trasa papieru
- 9 -
etykietowego
5. Zamontuj pręt ustalający oraz umieszczony blok i zablokuj, jak pokazano.
6. Podłącz przewód zasilający zgodnie z ilustracją. 7. Zakończono montaż produktu.
J

Instrukcje
- 10 -
obsługi
Jeżeli etykieta nie wysunie się, wyreguluj opóźnienie (K) do momentu pojawienia się etykiety
gaśnie. (Uwaga: Przed użyciem funkcji opóźnienia należy zresetować do
2.Ustawianie różnych rozmiarów
1) Umieść butelkę pomiędzy dwoma czarnymi rolkami. Przesuń rolkę (L) w przód i
w tył, tak aby butelkę można było przymocować do etykiety. Wyreguluj długość pręta
ustalającego (M) tak, aby butelka znajdowała się w żądanej pozycji, jak pokazano.
butelek
KD
zera.)
1. Ustawienie przedłużenia
etykiety Włącz maszynę, powoli dociśnij rolkę dociskową. Obserwuj
długość przedłużenia etykiety, jak
2) Ustaw rolkę dociskową (N) tak, aby znajdowała się tuż nad butelką.
pokazano.
Dostosuj położenie czujnika (D) zgodnie z długością przedłużenia etykiety
czujnik jest przesunięty w lewo, co powoduje zwiększenie długości
wysunięcia etykiety; czujnik jest przesunięty w prawo, a długość wysunięcia
etykiety jest zmniejszona.
Zaleca się, aby długość przedłużenia etykiety wynosiła 2-3 mm.

- 11 -
N
3) Po powyższej regulacji rolka dociskowa docisnęła butelkę, wyreguluj
długość śruby (P), aby po prostu uruchomić mikroprzełącznik, jak pokazano.
Uwaga: Jeśli mikroprzełącznik nie zostanie uruchomiony, maszyna nie rozpocznie pracy.
3. Po zakończeniu powyższej instalacji i regulacji załóż
butelkę, naciśnij raz rolkę dociskową, aby jednokrotnie oznaczyć etykietą.
Uwaga: upewnij się, że butelki mają tę samą średnicę i mają wiele
butelki o różnych średnicach mogą powodować nieprawidłowe oznakowanie.
M
P
L
O

Jeżeli bezpiecznik jest uszkodzony, należy go wymienić zgodnie z ilustracją.
KONSERWACJA
1. Operatorzy muszą zostać wcześniej przeszkoleni i zaznajomieni z produktem.
2.Przed każdym użyciem sprawdź, czy elementy są zamknięte i czyste.
3. Okresowo sprawdzaj wszystkie części i akcesoria i w razie potrzeby wymień je
uszkodzony.
4. Zleć wymianę uszkodzonych części autoryzowanemu centrum serwisowemu.
5. Okresowo sprawdzaj nakrętki i dokręcaj je, jeśli są luźne.
6. Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiej, czystej ściereczki. Nie spłukuj
maszynę wodą lub płynem.
7.Proszę przechowywać produkt w suchym i wentylowanym miejscu.
8. Przed konserwacją i czyszczeniem należy wyłączyć wyłącznik zasilania.
9. Wyłącz wyłącznik zasilania, gdy produkt nie jest używany.
10.Regularnie dodawać niewielką ilość smaru do części
- 12 -
Bezpiecznik
obrotowych.

Etykieta nie przyszła
na zewnątrz
Powierzchnia butelki
jest brudny lub
- 13 -
mokry.
Problem
Ponownie zablokuj rolkę
Włącz zasilanie
Dopasuj etykietę poprzez
Prawidłowo dociśnij wałek.
Wyreguluj ponownie przegrodę etykiety
i zablokuj.
Zablokuj płytkę zgarniającą.
Wyczyść butelkę lub
wymień czystą
Etykieta jest pochylona
butelkę.
czujnik
dociskową
Etykieta ciągła
Możliwe rozwiązanie
Wyreguluj śrubę spustową
długość.
Wymień
Wymień nowy czujnik.
Skróć zarezerwowane
długość etykiety.
Oczyść powierzchnię
Etykiety nie są równomiernie ułożone
przyłączony. butelki.
mikroprzełącznik
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Możliwa przyczyna
Mikroprzełącznik nie będzie działać
spust
Mikroprzełącznik jest
uszkodzony
Rolka dociskowa poślizgnęła się
butelka
Przełącznik zasilania nie
włączone.
Etykieta nie przeszła
przez czujnik
Awaria czujnika
Zastrzeżona etykieta też jest
długi.
Na nim są chipsy
powierzchni butelki.
Wałek nie dociskał
w dół na butelkę.
Rolka z etykietami chwieje się.
Płyta odpędowa
zablokowany.
nie

Nowa Południowa Walia 2122
REPREZENT
REPUBLIKA Wielkiej
- 14 -
Brytanii
KE
Australia
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Szanghaj
Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
Import do USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia
SHUNSHUN
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Pooledas Group Ltd
Jednostka 5 Albert Edward House, The
Pawilony Preston, Wielka
Wyprodukowano w Chinach
Brytania
GmbH
91730
STREETEASTWOOD

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
HANDLEIDING
ETIKETTEERMACHINE
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.

MT-50Alu-V1
MT-50Alu-V2
MT-50SS-V2
MT-50SS-V3
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
ETIKETTEERMACHINE
- 1 -

voorzorgsmaatregelen.
1. Lees alle MONTAGE EN BEDIENING zorgvuldig door en begrijp deze
INSTRUCTIES vóór gebruik.
2. Het niet naleven van de veiligheidsregels en andere elementaire veiligheidsmaatregelen kan leiden tot
resulteren in ernstig persoonlijk
Richtlijnen voor veilig gebruik
1. Gebruik een geschikte voeding en spanning en gebruik deze niet
beschadigde netsnoeren of stekkers.
2. Wanneer u dit product gebruikt, mag u geen kortsluiting maken en geen verbinding maken
letsel.
2. Gebruik dit product niet voor andere, niet-aangewezen doeleinden
onverwachte risico's.
3. Dit product is alleen van toepassing op gebruikers binnen de aangegeven leeftijdsgroep
en toepassingsgebied. Houd u strikt aan de relevante leeftijd
beperkingen en waarschuwingen.
4. Als er afwijkingen aan het product zijn, stop dan met het gebruik ervan
onmiddellijk en neem contact op met het after-sales servicecentrum voor advies of om
reparatie regelen.
ALGEMENE
Belangrijke herinnering
1. Lees vóór gebruik zorgvuldig de producthandleiding en zorg ervoor dat
u alle veiligheidswaarschuwingen en gebruik begrijpt en
Omgevingseisen voor gebruik
1. Gebruik het in een droge en goed geventileerde omgeving om extreme situaties te voorkomen
omgevingsomstandigheden zoals wateractivering, hoge temperatuur, hoog
vochtigheid en extreem lage temperaturen.
2. Vermijd direct zonlicht of contact met vuurbronnen om product te voorkomen
schade of brand.
3. Zorg voor een stabiele gebruiksomgeving en voorkom dat het product beschadigd raakt
geraakt of gevallen worden om schade te voorkomen.
naleeft
VEILIGHEIDSREGELS
- 2 -

niet-overeenkomende apparaten om risico's zoals elektrische schokken en brand te voorkomen.
3. Als er vreemde voorwerpen op het oppervlak van het product worden aangetroffen, alstublieft
stop onmiddellijk met het gebruik en verwijder de vreemde voorwerpen voordat u verdergaat
gebruik.
Onderhoud en onderhoud
1. Onderhoud en reinig het product regelmatig. Voordat u gaat schoonmaken, alstublieft
koppel de voeding los en veeg deze af met een droge doek. Wees voorzichtig om niet te
gebruik alcohol, zure of alkalische oplossingen, enz
2. Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, koppel dan de stekker los
stroomtoevoer onmiddellijk om energie te besparen en de levensduur van het product te verlengen.
3. Haal het product niet zelf uit elkaar en vervang geen onderdelen. Als
Mocht u een storing tegenkomen, neem dan contact op met de after-sales service
centrum.
Maatregelen voor noodbehandeling
1. Als er abnormale situaties of ongelukken met het product optreden, stop dan zo snel
mogelijk met het gebruik ervan.
Als er sprake is van oververhitting, roken of abnormaal geluid, neem dan onmiddellijk contact op
schakel de stroom uit en neem contact op met het servicecentrum.
2. Als het product een noodsituatie betreft die persoonlijk letsel kan veroorzaken
veiligheid, bel dan tijdig het noodhulpnummer.
4. Als u dit product langdurig continu gebruikt, rust dan goed uit
tijd om overmatige vermoeidheid te
Disclaimers
Wij hechten veel belang aan de veiligheid en kwaliteit van onze producten, maar
kan geen verantwoordelijkheid aanvaarden voor veiligheidsongevallen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik
of operatie.
voorkomen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
- 3 -

Wisselstroom 120V
>75mm
<300 mm
50 Hz
68W
O.D
Wisselstroom 230V
>75mm
Wisselstroom 230V
>75mm
Flessen van
Diameter
Etiketlengte 25-300 mm
Etiketrol-ID >75
60 Hz
63W
mm
Etiketbreedte
<300 <300 mmmm
Model
Van
<300
Wisselstroom 230V
mm
toepassing
50 Hz
68W
Etiketrol
MT-50Alu-V2
20-120 mm
13-150 mm
25-300
50 Hz
68W
mm
MT-50Alu-V1
20-120 mm
13-150
MT-50SS-V3
20-120 mm
13-150 mm
25-300 mm
mm
MT-50SS-V2
20-120 mm
13-150 mm
25-300 mm
MODEL EN
- 4 -
PARAMETERS
Invoer
Vermogen (max.)

5
7
1
STRUCTUURDIAGRAM
6
2. Labelhouder
5. Scroll en paperclip 8.
Stripperplaat
3
9
4
1. Labelschot
4. Sensor
7. Flessenhouderrol
Knop
8
3. Druk op Rol
6. Verstelbare bout
9. Vertraging
2
- 5 -

Model
Onderdelen
Verbijsteren
COMPONENTEN
MT-50Alu-V1 MT-50Alu-V2 MT-50SS-V2 MT-50SS-
Etikethouder A
Etikethouder B
Stroomdraad
Microschakelaar
Lokalisatie staaf
Gelegen Blok
Schroef (M4×8)
Etiketmontage
Montage
Handleiding
(#6,#5,#4,#3)
Inbussleutel
V3
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
- 6 -
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1

2. Monteer twee schotten en etikethouders (A,B) en zet ze vast met schroeven (M4*8).
3. Plaats de A
de etikethouder A.
1.Verwijder de schroeven, installeer de labelmontageeenheid en vergrendel deze met de
verwijderde schroeven zoals
,
B en de labelrol beurtelings zoals afgebeeld. Plaats de groene O-tape erover
weergegeven.
Opmerking:1) De bout op de etikethouder kan worden vastgeschroefd om deze tegen te houden.
B
A
2)De etikethouder A heeft een riemgroef.
A
B
GEBRUIKSAANWIJZING
- 7 -

F
De rol (I) moet tijdens het werken het etiket stevig
G
I
aandrukken.
C
E
D
4. Trek het label over C,D,E en vervolgens tussen F en G.
Trek het label door C, D, E en vervolgens tussen F en G naar buiten, en naar beneden
via H,I. Wikkel ten slotte het rugpapier van het label strak om het label heen
scroll (J) en bevestig de paperclip zoals weergegeven.
Opmerking: a) De geïnstalleerde labels moeten soepel vanuit de vaste as worden uitgelijnd
naar de scroll. (van begin tot eind) Anders zal het label gemakkelijk scheuren. b) Het wordt
aanbevolen om het label minimaal rond de rol te wikkelen 2
tot 3 keer.
c) Stel de paren begrenzingsringen op de rollen (C) zo af dat ze de
etiket zoals afgebeeld
dÿDe rol (I) kan worden losgemaakt zodat het label erdoorheen
H
kan.
- 8 -

5. Installeer de richtstang en het geplaatste blok en vergrendel zoals
6. Sluit het netsnoer aan zoals afgebeeld. 7.Productmontage voltooid.
afgebeeld.
J
Labelpapierroute
- 9 -

De
1. Instelling labelverlenging
Zet de machine aan, druk langzaam de persrol naar beneden. Let op de
verlengingslengte van het label, zoals weergegeven.
gebruiksaanwijzing
Wanneer het label er niet uitkomt, past u de vertraging (K) tot het label
1) Plaats de fles tussen twee zwarte rollen; Pas de rol (L) heen en weer aan zodat
de fles aan het etiket kan worden bevestigd. Pas de lengte van de positioneerstang (M)
aan zodat de fles in de gewenste positie staat, zoals weergegeven.
aan
komt naar buiten. (Opmerking: reset naar nul voordat u de vertragingsfunctie
2) Plaats de persrol (N) zo dat deze zich net boven de fles bevindt.
gebruikt.)
Pas de positie van de sensor (D) aan volgens de verlengingslengte van het label
de sensor wordt naar links aangepast en de verlengingslengte van het label
wordt vergroot; de sensor wordt naar rechts aangepast en de verlengingslengte van
het label wordt verkleind.
Het wordt aanbevolen dat de verlengingslengte van het label 2-3 mm
KD
bedraagt.
2.Instelling van verschillende flesgroottes
- 10 -

O
L
N
M
3) Na de bovenstaande aanpassing drukte de persrol op de fles, pas de aan
lengte van de schroef (P) om de microschakelaar te activeren, zoals
P
afgebeeld.
Opmerking:Als de microschakelaar niet wordt geactiveerd, begint de machine niet te werken.
3. Nadat de bovenstaande installatie en afstelling zijn voltooid, trekt u de
fles, druk de aandrukrol één keer naar beneden om één keer te labelen.
Opmerking: zorg ervoor dat de flessen dezelfde diameter hebben en meerdere hebben
flessen met verschillende diameters kunnen een slechte etikettering veroorzaken.
- 11 -

1. Operators moeten vooraf worden opgeleid en vertrouwd zijn met het product.
2. Controleer vóór elk gebruik of de onderdelen vergrendeld en schoon zijn.
3.Inspecteer periodiek alle onderdelen en accessoires en vervang ze indien nodig
beschadigd.
4. Laat beschadigde onderdelen vervangen door een erkend servicecentrum.
5. Controleer de moeren regelmatig en draai ze vast als ze los zitten.
6. Gebruik een zachte, schone doek bij het reinigen van de machine. Niet doorspoelen
de machine met water of vloeistof.
7. Bewaar het product op een droge en geventileerde plaats.
8. Vóór onderhoud en reiniging moet de aan/uit-schakelaar worden uitgeschakeld.
9. Schakel de aan/uit-schakelaar uit als het product niet in gebruik is.
10.Breng regelmatig een kleine hoeveelheid vet aan op de roterende
Samensmelten
delen.
Als de zekering beschadigd is, vervang deze dan zoals afgebeeld.
ONDERHOUD
- 12 -

Vergrendel de persrol
Etiketten zijn niet gelijkmatig
bijgevoegd.
opnieuw
Etiket doorlopend uit
en vergrendel deze.
Druk de rol goed aan.
Stel het etiketschot opnieuw
Het etiket is schuin
af
Probleem
Mogelijke oplossing
Pas de triggerschroef aan
lengte.
Vervang de microschakelaar
Mogelijke oorzaak
De microschakelaar doet dat niet
trekker
De microschakelaar is
beschadigd
De persrol gleed verder
de fles
De aan/uit-schakelaar is dat niet
Opgewonden.
Het label is niet geslaagd
via de sensor
Sensorstoring
Het gereserveerde label is dat ook
lang.
Er zitten chips op
oppervlak van de fles.
De rol drukte niet
op de fles.
De etiketrol wiebelt.
De stripperplaat niet
op slot.
Het oppervlak van de fles
vuil of nat
Schakel de stroom in
Pas het etiket door
de
Vervang nieuwe sensor.
Verkort het gereserveerde
etiket lengte.
Maak het flesoppervlak
Vergrendel de stripperplaat.
Maak de fles schoon of
vervang de schone fles.
schoon.
sensor
is.
Het etiket kwam niet
uit
PROBLEEMOPLOSSEN
- 13 -

SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Pooledas Group Ltd
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Sjanghai
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA
Paviljoens Preston, Verenigd Koninkrijk
Gemaakt in China
91730
EG
Britse REP
Eenheid 5 Albert Edward House, The
REP
- 14 -

Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
Teknisk support och e-
ETIKETTERING
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
ANVÄNDARMANUAL
MASKIN
garanticertifikat
www.vevor.com/support

MT-50Alu-V1
MT-50Alu-V2
ETIKETTERING
MT-50SS-V2
MT-50SS-V3
MASKIN
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår
- 1 -
produkt.
Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support

ALLMÄNNA
- 2 -
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
försiktighetsåtgärder.
Viktig påminnelse
1. Innan användning, läs noggrant igenom produktmanualen och se till att
du förstår och följer alla säkerhetsvarningar och
Riktlinjer för säkerhet
1. Använd lämplig strömförsörjning och spänning, och använd inte
skadade nätsladdar eller kontakter.
2. När du använder denna produkt, kortslut inte kretsar eller anslut
användning
1. Läs noga och förstå all MONTERING OCH DRIFT
INSTRUKTIONER före användning.
2. Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande säkerhetsåtgärder kan
resultera i allvarliga
2. Använd inte denna produkt för andra icke-avsedda ändamål att undvika
oväntade risker.
3. Denna produkt är endast tillämplig på användare inom den angivna åldersgruppen
och tillämpningsområdet. Vänligen följ strikt relevant ålder
restriktioner och varningar.
4. Om det finns några avvikelser i produkten, vänligen sluta använda den
omedelbart och kontakta servicecentret för konsultation eller till
ordna reparation.
personskador.
Miljökrav för användning
1. Använd i en torr och välventilerad miljö för att undvika extrema
miljöförhållanden som vattenaktivering, hög temperatur, hög
luftfuktighet och extremt låg temperatur.
2. Undvik direkt solljus eller kontakt med brandkällor för att förhindra produkt
skada eller brand.
3. Se till en stabil användningsmiljö och förhindra att produkten
träffas eller tappas för att undvika skador.

felaktiga enheter för att undvika risker som elektriska stötar och brand.
3. När främmande föremål hittas på produktens yta, vänligen
sluta omedelbart använda och ta bort främmande föremål innan du
- 3 -
fortsätter
4. När du använder denna produkt kontinuerligt under lång tid, var god vila
tid för att undvika överdriven trötthet.
använda sig
Underhåll och skötsel
1. Underhåll och rengör produkten regelbundet. Innan du städar, tack
koppla bort strömförsörjningen och torka av den med en torr trasa. Var försiktig så att du inte gör det
använd alkohol, syra eller alkalilösningar etc
2. När produkten inte används under en längre tid, vänligen koppla ur
strömförsörjning snabbt för att spara energi och förlänga produktens livslängd.
3. Ta inte isär produkten eller byt ut komponenter på egen hand. Om
om du stöter på några fel, vänligen kontakta kundtjänsten
Akuthanteringsåtgärder
1. Om det uppstår onormala situationer eller olyckor med produkten, vänligen sluta
använda den så snart som möjligt.
Om överhettning, rökning eller onormalt ljud upptäcks, vänligen omedelbart
stäng av strömförsörjningen och kontakta servicecentret.
2. Om produkten innebär en nödsituation som kan skada personligt
säkerhet, ring nödräddningsnumret i tid.
Centrum.
av.
Friskrivningsklausuler
Vi lägger stor vikt vid säkerheten och kvaliteten på våra produkter, men
kan inte ta ansvar för säkerhetsolyckor orsakade av felaktig användning
eller operation.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Etikettlängd 25-300mm
Etikettrulle ID ÿ75
OD
mm
~75
68W
mm~75
68W
mm
ÿ300 mm
AC 230V
ÿ300 mm
AC
50 Hz
120V
50 Hz
Etikettrulle
50 Hz
Modell
68W
Tillämplig
~75 mm
ÿ300 mm
AC 230V
ÿ300 mm
AC
60 Hz
230V
MODELL OCH
Flaskor av
Diameter
63W
Etikettbredd
PARAMETRAR
Inmatning
MT-50Alu-V2
20-120 mm
13-150 mm
25-300
Effekt (max.)
mm
MT-50Alu-V1
20-120 mm
13-150
MT-50SS-V3
20-120 mm
13-150 mm
25-300 mm
mm
MT-50SS-V2
20-120 mm
13-150 mm
25-300
- 4 -
mm

- 5 -
9
3
1
7
6
2.Etiketthållare
5.Bläddra och gem
8.Stripplåt
6. Justerbar bult
9.Tidsfördröjning
5
2
8
1. Märk Baffel
4.Sensor
7. Flaskhållarrulle
3. Tryck på Rulla
Knapp
4
STRUKTURDIAGRAM

×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
- 6 -
×1×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1
×2
×1
×1
×1
×1
×1
×1
×4
×4
×1
×1
Modell
ÿ#6,#5,#4,#3ÿ
KOMPONENTER
MT-50Alu-V1 MT-50Alu-V2 MT-50SS-V2 MT-50SS-
Delar
Trotsa
Etiketthållare A
Etiketthållare B
Strömsladd
Mikrobrytare
Lokaliseringsstång
Beläget Block
SkruvÿM4×8ÿ
Etikettmontering
hopsättning
Användarmanual
Insexnyckel
V3

1. Ta bort skruvarna, installera etikettmonteringsenheten och lås den med
bort skruvarna enligt
2. Montera två bafflar och etiketthållare (A,B) och fäst med skruvar (M4*8).
bilden.
3. Sätt i A
etiketthållaren A.
,
B och etikettrullen i tur och ordning enligt bilden. Placera den gröna O-tejpen över
BRUKSANVISNINGAR
- 7 -
A
B
Obs:1) Bulten på etiketthållaren kan skruvas för att stoppa den.
2) Etiketthållaren A har ett
B
remspår.
A

Rullen(I) måste trycka fast etiketten under
- 8 -
E
arbetet.
C
jag
G
F
4. Dra etiketten över C,D,E och sedan över mellan F och G.
Dra etiketten genom C, D, E, sedan ut mellan F och G och nedåt
genom H,I. Linda slutligen etikettunderlaget tätt runt
bläddra (J) och fäst gemet som bilden visar.
Obs:a) De installerade etiketterna ska vara jämnt inriktade från den fasta axeln
till rullningen.(från början till slut) Annars kommer etiketten lätt att slitas sönder. b)
Det rekommenderas att etiketten lindas runt rullen minst 2
till 3 gånger.
c) Justera gränsringsparen på rullarna (C) så att de styr
etikett som visas
dÿRullen(I) kan lossas så att etiketten kan passera
H
D
igenom.

- 9 -
Etikettpappersrutt
6. Sätt i nätsladden enligt bilden. 7. Produktmonteringen slutförd.
J
5. Installera lokaliseringsstången och det placerade blocket och lås som visas.

1.
Etikettförlängningsinställning Slå på maskinen, tryck sakta ned
pressrullen, observera etikettens förlängningslängd enligt
- 10 -
bilden.
Bruksanvisningen
Justera sensorns (D) position enligt etikettens förlängningslängd
sensorn justeras till vänster och etikettens förlängningslängd ökas;
sensorn justeras till höger och etikettens förlängningslängd minskas.
Det rekommenderas att etikettens förlängningslängd är 2-3 mm.
1) Placera flaskan mellan två svarta rullar; Justera rullen ( L) fram och
tillbaka så att flaskan kan fästas på etiketten. Justera lokaliseringsstavens
(M ) längd så att flaskan är i önskat läge enligt bilden.
När etiketten inte kommer ut, justera fördröjningen (K) tills etiketten
kommer ut.(Obs: Återställ till noll innan du använder
2) Placera pressrullen (N) så att den är precis ovanför flaskan.
KD
fördröjningsfunktionen.)
2.Inställning av olika flaskstorlekar

- 11 -
N
3) Efter ovanstående justering tryckte pressrullen på flaskan, justera
skruv (P) längd för att bara utlösa mikrobrytaren som visas.
M
P
L
Obs: Om mikrobrytaren inte utlöses kommer maskinen inte att börja fungera.
3. Efter att ovanstående installation och justering är klar, sätt på
flaska, tryck ned tryckrullen en gång för att märka en gång.
Obs: Se till att flaskorna har samma diameter, med flera
flaskor med olika diametrar kan orsaka dålig märkning.
O

UNDERHÅLL
1. Operatörer måste vara utbildade i förväg och känna till produkten.
2. Kontrollera före varje användning att komponenterna är låsta och rena.
3. Inspektera regelbundet alla delar och tillbehör och byt ut dem om
skadad.
4. Låt ett auktoriserat servicecenter byta ut skadade delar.
5.Kontrollera muttrarna med jämna mellanrum och dra åt dem om de sitter lösa.
6. Använd en mjuk, ren trasa när du rengör maskinen. Spola inte
maskinen med vatten eller vätska.
7. Förvara produkten på en torr och ventilerad plats.
8. Strömbrytaren måste stängas av före underhåll och rengöring.
9.Stäng av strömbrytaren när produkten inte används.
10. Tillsätt regelbundet en liten mängd fett till de roterande
Säkring
delarna.
Om säkringen är skadad, byt ut den enligt
- 12 -
bilden.

Problem
Möjlig lösning
Justera avtryckarskruven
längd.
Byt ut
Byt ut den nya sensorn.
Förkorta den reserverade
etikettens längd.
Rengör flaskans yta.
mikroswitchen
Slå på strömmen
Justera etiketten igenom
sensorn
Tryck på rullen ordentligt.
Justera om etikettskärmen
och lås den.
Lås avdragarplattan.
Rengör flaskan eller
byt ut den rena flaskan.
Lås pressrullen
Etiketten är snett
igen
Etikett kontinuerligt ut
FELSÖKNING
Möjlig orsak
Mikrobrytaren gör det inte
utlösare
Mikrobrytaren är
skadad
Pressrullen gled på
flaskan
Strömbrytaren är det
påslagen.
Etiketten gick inte igenom
genom sensorn
Sensorfel
Den reserverade etiketten är också
lång.
Det finns marker på
flaskans yta.
Rullen tryckte inte
ner på flaskan.
Etikettrullen vinglar.
Avisoleringsplattan är det inte
låst.
Flaskans yta
är smutsig eller
Etiketterna är inte jämna
bifogad.
blöt.
inte
Etiketten kom inte
- 13 -
ut

EC
- 14 -
REP
UK REP
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA
SHUNSHUN
Tillverkad i Kina
GmbH
91730
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Pooledas Group Ltd
Enhet 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, Storbritannien








