Klarstein 10045043 Fargo 67 fridge minibar

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
10045043 photo

User Manual

This is the main product document for model 10045043.

The file format is pdf, 108 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
FARGO
Kühlschrank
Fridge
Frigorífico
Réfrigérateur
Frigorifero
10045043 10045044
background
background
3
DE
ES
Escanee el código QR para descargar el manual de instrucciones más reciente
en su idioma.
FR
Scannez le QR code pour télécharger le mode d‘emploi à jour dans votre
langue.
IT
Scansionate il codice QR per scaricare il manuale d‘uso attuale nella vostra
lingua.
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045043 10045044
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
English 25
Français 49
Italiano 69
Español 89
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht8
Installation9
Operation14
Empfohlene Temperatureinstellungen15
Reinigung und Wartung17
Fehlersuche und Fehlerbehebung18
Produktdatenblatt20
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland22
Hinweise zur Entsorgung24
Hersteller & Importeur (UK)24
INHALT
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern vorgenommen
werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.
Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag
bekommen oder sich darin einschließen.
Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einem Riegel
an der Tür oder am Deckel ersetzt, machen Sie das Federschloss und den Riegel
unbrauchbar, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird verhindert, dass
sich Kinder darin einschließen und ersticken.
Allgemeine Hinweise
Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauschrank frei von
Hindernissen.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im Inneren
von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren Sie sie nicht. Wenn sie
über einen längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden.
Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit
dem mitgelieferten Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für
die Beleuchtung im Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die
Glühbirne.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem
brennbaren Treibmittel.
Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf, dass
keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
background
5
DE
Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede
Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor, müssen
von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen und einen Brand
verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen
können.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
Berühren Sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da dies
zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
background
6
DE
Hinweise zum täglichen Gebrauch
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren
werden.
Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der
Tiefkühlkosthersteller.
Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das Gefrierfach, da sie
durch den entstehenden Druck explodieren und das Gerät beschädigen können.
Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile, wie Schubladen,
Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zur Installation
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden aufweist. Schließen Sie
das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofort
an den Hersteller. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen
Rückversand auf.
Warten Sie vor dem Anschluss des Geräts mindestens vier Stunden, damit sich das
Kühlmittel im Kühlkreislauf verteilt.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum. Andernfalls
kann sich das Gerät überhitzen.
Die Abstandhalter am Gerät sollten nach Möglichkeit an der Wand anliegen. Damit
werden Verbrennungen vermeiden, die durch Berühren des heißen Kompressors
oder Kondensators entstehen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts jederzeit
zugänglich ist.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
SN
Niedrig
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
N
Gemäßigt
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST
Subtropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
T
Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
background
7
DE
Hinweise zu Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine
scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie
einen Kunststoffschaber.
Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind, sollten von
einem qualizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Besondere Hinweise für Kühlschränke und Kühlgeräte mit Tiefkühlfächern
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts benden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu Tiefkühlfächern
Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von
Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes bendet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor benden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
background
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Regal-
stangen
Thermostat
höhenverstellbare Füße
Gittereinsatz
background
9
DE
INSTALLATION
So drehen Sie die Tür
Benötigte Werkzeuge: Flacher Schraubenzieher, Kreuzschlitz-Schraubenzieher,
Sechskantschlüssel.
Versichern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist.
Neigen Sie das Gerät leicht nach hinten und lehnen Sie es an eine feste Wand.
Bewahren Sie alle Teile bis zur erneuten Installation gut auf.
Legen Sie das Gerät nicht auf den Boden, der Kühlkreislauf könnte sonst beschädigt
werden.
Lassen Sie sich beim Entfernen der Türen und bei der erneuten Installation von einer
zweiten Person helfen.
1 2 3
Entfernen Sie die obere
rechte Scharnier-
Abdeckung.
Lösen Sie die Schrauben
und entfernen Sie das
Scharnier.
Entfernen Sie die obere
linke Schrauben-
Abdeckung.
4
Schieben Sie die Blende von der linken
Seite auf die rechte Seite. Heben Sie
die Tür oben heraus und stellen Sie
diese auf einen weichen Untergrund.
background
10
DE
5
Nehmen Sie die verstellbaren Füße
ab.
Schrauben Sie den Pin an der
Aufhängung ab, drehen Sie die
Aufhängung um und befestigen Sie
den Pin wieder.
Aufschrauben Zuschrauben
6
Montieren Sie die Aufhängung auf
der gegenüberliegenden Seite. Setzen
Sie die beiden verstellbaren Füße
wieder ein.
background
11
DE
7 8
Setzen Sie die Tür
wieder ein. Stellen Sie
sicher, dass die Tür
horizontal und vertikal
so ausgerichtet ist, dass
die Dichtungen auf allen
Seiten abschließen,
bevor Sie das obere
Scharnier endgültig
festziehen.
Setzen Sie das
Scharnier wieder ein
und schrauben Sie es
an die Oberseite des
Gerätes fest.
Ziehen Sie bei
Bedarf mit einem
Schraubenschlüssel
nach.
9
Setzen Sie die Scharnier-Abdeckung
und die Schrauben-Abdeckung wieder
auf.
10
Lösen Sie die Türdichtungen des
Kühlschranks und bringen Sie sie nach
dem Drehen wieder an.
background
12
DE
Abmessungen
Lassen Sie ausreichend Platz zum Öffnen der Tür.
A
B
C
D
E min=50
F
G
H
480
450
700
960
930
F
F
F
min=50
min=50
Kühlschrank waagerecht ausrichten
Stellen Sie die beiden Füße an der Vorderseite ein, um den Kühlschrank
waagerecht auszurichten.
Wenn das Gerät nicht waagerecht ausgerichtet ist, kann es sein, dass die Tür an
den Magnetdichtungen nicht richtig schließt.
erhöhen absenken
background
13
DE
Standort
Das Gerät sollte weit entfernt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Boilern und
direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann.
Wenn das Gerät unter einem überhängenden Oberschrank aufgestellt wird,
muss der Mindestabstand zwischen der Oberseite des Kühlschranks und dem
Oberschrank mindestens 50 mm betragen, um eine optimale Leistung zu
gewährleisten. Idealerweise sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden
Oberschränken aufgestellt werden. Durch Verstellen der beiden Füße an der
Unterseite des Kühlschranks können Sie den Kühlschrank genau ausrichten.
Der Kühlschrank ist nicht zum Einbau geeignet und muss frei stehen.
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden
können. Stellen Sie sicher, dass der Stecker nach der Installation leicht
zugänglich ist.
Stomanschluss
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf dem Typenschild. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Das Gerät muss geerdet sein. Der Stecker der Netzanschlussleitung ist dafür mit
einem Kontakt versehen.Wenn die Haushaltssteckdose nicht geerdet ist, schließen
Sie das Gerät entsprechend den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an
und ziehen Sie einen qualizierten Elektriker hinzu.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn die oben genannten
Sicherheitsvorkehrungen nicht eingehalten werden.
background
14
DE
OPERATION
Erste Verwendung
Den Innenraum reinigen
Reinigen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts den gesamten Innenraum, inklusive
des Zubehörs, mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel, um den
Geruch nach neuem Gerät zu entfernen. Trocknen Sie das gesamte Gerät anschließend
gründlich.
Temperatureinstellung
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts ein.
Die Innentemperatur wird durch ein Thermostat
kontrolliert. Es gibt 6 (8) verschiedene
Einstellungen. „1“ ist die wärmste Einstellung und
„5“ (7) ist die kälteste Einstellung. Bei „0“ ist das
Gerät aus
Hinweis: Das Gerät kann nicht bei der richtigen
Temperatur laufen, wenn das Gerät sich an einem
zu warmen Ort bendet oder die Tür zu häug
geöffnet wird.
Positionierung der Türablagen
Um Lebensmittel oder Getränke unterschiedlicher Größe zu lagern, können die
Türablagen in verschiedenen Höhen angebracht werden. Gehen Sie wie folgt vor, um
die Einlegeböden einzustellen.
1. Ziehen Sie das Regal frei.
2. Wählen Sie eine geeignete Position und drücken Sie den Regalboden gegen zwei
konvexe Platten, bis er vollständig blockiert ist.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung in einem
Kühlschrankfach oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Platzieren Sie die
tiefgefrorenen Lebensmittel in einem Teller oder einer Schüssel, um zu verhindern, dass
das Tauwasser in den Kühlschrank gelangt. Im Kühlschrank können keine Lebensmittel
eingefroren werden.
background
15
DE
Empfohlene Temperatureinstellungen
Bei der empfohlenen Einstellung beträgt die optimale Lagerzeit von Lebensmitteln nicht
mehr als 3 Tage. Bei anderen Einstellungen kann sich die Lagerzeit verkürzen.
Umgebungstemperatur Gefrierfach Kühlschrank
Sommer -
2-3
Übergangszeit -
2-3
Winter -
1-2
background
16
DE
Täglicher Gebrauch
Legen Sie unterschiedliche Lebensmittel in unterschiedliche Fächer, wie in der folgenden
Tabelle beschrieben:
Aufbewahrungsort Lebensmittelart
Türfächer
Lebensmittel mit natürlichen Konservierungsstoffen, wie
Marmeladen oder Säfte, Getränke oder Gewürze.
Legen Sie keine verderblichen Lebensmittel in die Türfächer
Schublade
Obst, Kräuter und Gemüse sollten separat in der Schublade
gelagert werden. Lagern Sie Bananen, Zwiebeln, Kartoffeln
und Knoblauch nicht im Kühlschrank.
Mittleres Kühlregal Milchprodukte und Eier.
Oberes Kühlregal
Lebensmittel, die nicht gekocht werden müssen, sowie
verzehrfertige Lebensmittel, Wurstwaren oder Speisereste.
Kühlen von frischen Lebensmitteln
Geben Sie keine warmen oder dampfenden Lebensmittel in den Kühlschrank.
Wickeln Sie Lebensmittel immer ein oder verstauen Sie sie in luftdicht
verschließbaren Behältern. Das gilt besonders für stark riechende Lebensmittel.
Achten Sie darauf, dass die Luft zwischen den Lebensmitteln im Kühlschrank frei
zirkulieren kann.
Wickeln Sie jegliche Art von Fleisch in Plastikfolie ein und lagern Sie es maximal
2Tage in dem Regal, direkt über der Gemüseschublade.
Gekochte Lebensmittel können in jedem der Regale platziert werden.
Lagern Sie frisches Obst und Gemüse im Gemüsefach.
Verpacken Sie Butter und Käse in luftdicht verschließbare Behälter, Aluminiumfolie
oder Frischhaltefolie.
Verstauen sie Milchaschen oder Milchpackungen nur im geschlossenen Zustand
im Türfach.
Lagern Sie Bananen, Zwiebeln, Kartoffeln und Knoblauch nicht im Kühlschrank.
Auftauen gefrorener Lebensmittel
Gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung in einem der Kühlschrankfächer
oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in
eine Schale, um Kondenswasser aufzufangen, das beim Auftauen entsteht.
Dieser Kühlschrank ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
background
17
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung,
regelmäßig gereinigt werden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlägen
vorzubeugen.
Abtauen
Der Verdampfer wird nach und nach mit Frost bedeckt. Dieser sollte entfernt werden.
Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, um das Eis vom Verdampfer
abzukratzen, da Sie den Verdampfer dadurch beschädigen könnten.
Wenn das Eis auf dem Verdampfer sehr dick wird, sollten Sie das Gerät vollständig
abtauen. Gehen Sie folgendermaßen vor:
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Nehmen Sie alle im Kühlschrank gelagerten Lebensmittel heraus, wickeln Sie sie in
mehrere Lagen Zeitungspapier und lagern Sie sie an einem kühlen Ort.
Lassen Sie die Kühlschranktür offen stehen und stellen Sie eine Schale unter das
Gerät, um das Tauwasser aufzufangen.
Wischen Sie den Kühlschrank nach dem Abtauen gründlich trocken.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, um das Gerät wieder in Betrieb zu
nehmen.
Reinigung des Gerätes
Entfernen Sie alle Regale und das Gemüsefach. Entfernen Sie zuerst das untere
Türfach, damit Sie das Gemüsefach entnehmen können.
Wischen Sie das Innere des Gerätes mit einem feuchten Lappen und etwas
Spülmittel ab. Wischen Sie anschließend mit klarem, warmem Wasser nach.
Waschen Sie die Regale und das Gemüsefach in Wasser mit Spülmittel ab und
trocknen Sie die Teile ab, bevor Sie sie wieder ins Gerät setzen. Reinigen Sie die
Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Lappen.
Das Gitter des Kondensators auf der Rückseite des Gerätes und die angrenzenden
Bauteile können mit einem weichen Bürstenaufsatz abgesaugt werden.
Reinigungstipps
Auf der Außenseite des Gerätes kann sich Kondenswasser bilden. Dies kann auf eine
Änderung der Raumtemperatur zurückzuführen sein. Wischen Sie das Kondenswasser
ab. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an einen qualizierten
Techniker.
background
18
DE
Wartung
Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es an den Seiten oder am Boden fest.
Halten Sie es nicht an den Kanten der Oberseite fest.
Das Gerät sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden und es sollten
nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu
Verletzungen oder schweren Funktionsstörungen führen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie es vom Stromnetz.
Entnehmen Sie alle Lebensmittel und reinigen Sie das Gerät. Lassen Sie die Tür
offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft
nicht.
Der Temperaturregler steht auf
„0“.
Stellen Sie den
Temperaturregler auf eine
andere Ziffer, um das Gerät
einzuschalten.
Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein.
Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung.
Die Steckdose ist kaputt. Stecken Sie das Gerät in eine
andere Steckdose.
Die Lebensmittel
sind zu warm.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Stellen Sie die Temperatur
richtig ein.
Die Tür stand zu lange offen. Öffnen Sie die Tür so kurz wie
möglich.
Es wurde eine große Menge
Lebensmittel in den Kühlschrank
gelegt.
Wählen Sie kurzzeitig eine
niedrigere Temperatur.
Das Gerät steht in der Nähe
einer Wärmequellen.
Stellen Sie das Gerät nicht
neben Wärmequellen.
Das Gerät kühlt
zu stark.
Die Temperatur ist zu niedrig
eingestellt.
Wählen Sie kurzzeitig eine
höhere Temperatur.
background
19
DE
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Ungewöhnliche
Geräusche.
Das Gerät steht nicht gerade. Gleichen Sie Unebenheiten mit
den verstellbaren Füßen aus.
Das Gerät berührt Wände oder
andere Flächen.
Achten Sie darauf, dass das
Gerät frei steht.
Ein Gegenstand im Innern des
Geräts berührt eine Wand.
Achten Sie darauf, dass die
Lebensmittel auf den Ablagen
keine Wände berühren.
background
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10045043, 10045044
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 640
Gesamtrauminhalt (in
dm
3
oder L)
67Breite 440
Tiefe 510
EEI 99 Energieefzienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re1pW)
39
Luftschallemissions-
klasse
C
Jährlicher
Energieverbrauch (in
kWh/a)
82 Klimaklasse:
gemäßigt,
subtropisch
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
16
Höchstumgebungs-
temperatur (in °C),
für die das Kühlgerät
geeignet ist
38
Winterschaltung nein
background
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm
3
oder l)
Empfohlene Te-
peratureinstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lagerbe-
dingungen gemäß
Anhang IV Tabelle
3 stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Speisekammer fach nein - - - -
Weinlagerfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel
ja 67 - M
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne- oder
Eisbereiterfach
nein
- - - -
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach nein - - - -
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit varia bler
Temperatur
- - - - -
Für 4-Sterne-Fächer:
Schnelleinfrierfunktion nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An-
hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de
background
22
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne
(WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das WEEE-Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
background
23
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
background
24
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
25
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
TECHNICAL DATA
Item number 10045043 10045044
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
CONTENTS
Safety Instructions26
Device Overview30
Operation36
Cleaning and Maintenance39
Troubleshooting40
Product Data Sheet42
Disposal Considerations44
Manufacturer & Importer (UK)44
background
26
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Information on the safety of children and persons at risk
This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in
the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Children aged 3 to 8 years may ll refrigerators with food and remove food.
Ensure that children do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by children if
they are at least 8 years old and supervised.
Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
When you dispose of the appliance, unplug it from the wall outlet, cut the power
cord and remove the door. This will prevent children playing on the appliance from
injuring themselves, getting hit or getting trapped.
If this machine replaces an older machine with a spring lock and latch on the door
or lid, disable the spring lock and latch before disposing of the old machine. This
will prevent children from getting trapped and suffocating.
General advice
Keep ventilation openings in the unit housing or in the built-in cabinet free of
obstacles.
Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use other electrical appliances, such as ice machines, inside refrigeration
appliances unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
If there is a light bulb inside the appliance, do not touch it. If it has been switched
on for a long time, it can become very hot. The light bulb supplied with this unit is
a special bulb that may only be used with the unit supplied. This light bulb is not
suitable for household lighting. Do not use the unit without the light bulb.
When setting up the machine, take care not to pinch or damage the power cord.
Do not store explosive substances such as spray cans containing a ammable
propellant in this appliance.
During transport and installation of the unit, take care not to damage any
components of the refrigerant circuit.
background
27
EN
Avoid naked ames and sources of ignition near the unit.
Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located.
It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may
cause a short circuit, re or electric shock.
All electrical components such as the plug, power cord and compressor must be
replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
The power cord must not be extended.
Be careful not to pinch or damage the power plug. A pinched or damaged power
plug may overheat and cause a re.
Make sure that you can reach the power plug of the machine at any time.
Do not pull on the power cord.
If the power outlet is loose, do not plug in the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
This machine is heavy. Be careful when moving it.
Do not touch the freezer compartment if your hands are damp or wet, as this may
cause skin abrasions or cold burns.
Do not place the unit in direct sunlight.
This appliance is intended for use in the home and similar environments. These
include:
- Staff kitchens in shops, ofces and other working environments
- Farms, hotels, motels and other residential facilities
- Pensions that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar applications outside the retail trade
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance
of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the
appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can
damage the eyes.
background
28
EN
Notes on daily use
Do not put hot food in the machine.
Do not place food directly against the rear panel.
Frozen food must not be refrozen after defrosting.
Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food
manufacturer.
Do not place carbonated zzy drinks in the freezer compartment as the pressure
they generate can cause them to explode and damage the appliance.
Open the door as rarely as possible.
Do not leave the door open too long.
Do not set the thermostat too low.
To reduce energy consumption, leave all accessories, such as drawers, shelves or
racks in the appliance.
Notes on installation
Unpack the machine and check for damage. Do not connect the machine if it is
damaged. Report any damage immediately to the manufacturer. Save the original
packaging for possible return shipment.
Wait at least four hours before connecting the unit to allow the coolant to distribute
itself in the cooling circuit.
Ensure that there is sufcient air circulation around the unit. Otherwise, the unit may
overheat.
If possible, the spacers on the unit should rest against the wall. This prevents burns
caused by touching the hot compressor or condenser.
The unit must not be installed near radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is always accessible after the unit has been installed.
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the unit‘s nameplate:
SN
Low
This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
N
Moderate
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST
Subtropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
T
Tropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
background
29
EN
Notes on cleaning and maintenance
Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power
cord from the wall outlet.
Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove
frost from the machine. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a qualied
electrician or competent person.
Special instructions for freezers and chest freezers
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to ll refrigerators with food and
remove food.
When positioning the machine, make sure that the mains cable is not pinched or
damaged.
Ensure that there are no multiple sockets or power supply units on the rear of the
machine.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Prolonged opening of the door can cause a signicant temperature rise in the
compartments of the unit.
Clean surfaces that may come into contact with food regularly. Clean the water
drain regularly.
Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
sh do not come into contact with or drip onto other foods.
Notes on the freezer compartments
Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or
making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh
food.
If the refrigerator is left empty for a long period of time, switch it off, let it defrost,
clean it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the
appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible res. There are ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of re
during use, maintenance and disposal.
background
30
EN
DEVICE OVERVIEW
rack bars
thermostat
levelling feet
wire
shelves
background
31
EN
INSTALLATION
Reverse Door
Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, hexagonal spanner.
Ensure the unit is unplugged and empty.
To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit
on something solid so that it will not slip during the door removing process.
All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
Do not lay the unit at as this may damage the coolant system.
It’s better that 2 people handle the unit during assembly.
1 2 3
Remove the top right
hinge cover.
Undo the screws. Then
remove the hinge
bracket.
Remove the top left
screw cover.
4
Move the cover from the left side to the
right side. Lift out the door at the top
and place it on a soft surface.
background
32
EN
5
Remove the adjustable feet.
Unscrew and remove the bottom
hinge pin, turn the bracket over and
replace it.
Unscrew Screw
6
Ret the bracket on the opposite side.
Replace both adjustable feet.
background
33
EN
7 8
Place the door back
on. Ensure the door is
aligned horizontally and
vertically so that the
seals are closed on all
sides before nally
tightening the top hinge.
lnsert the hinge bracket
and screw it to the top of
the unit. Use a spanner
to tighten it if necessary.
9
Put the hinge cover and the screw
cover back on.
10
Detach the refrigerator door gaskets
and attach them after rotating.
background
34
EN
Dimensions
Leave enough space to open the door.
A
B
C
D min= 0
E min=50
F
G
H
440
510
640
880
950
F
Aligning the refrigerator horizontally
Adjust the two feet on the front to level the refrigerator.
If the appliance is not level, the door may not close properly at the magnetic seals.
shorten
lengthen
background
35
EN
Location
The appliance should be placed far away from heat sources such as radiators,
boilers and direct sunlight.
Make sure that the air can circulate freely at the back of the cabinet.
If the appliance is placed under an overhanging wall unit, the minimum distance
between the top of the refrigerator and the wall unit must be at least 50 mm to
ensure optimum performance. Ideally, however, the appliance should not be
placed under overhanging wall units. By adjusting the two feet on the bottom of the
refrigerator, you can precisely align the refrigerator.
The refrigerator is not suitable for installation and must be free-standing.
Electrical connection
WARNING
Risk of electric shock! It must be possible to disconnect the appliance
from the mains. Make sure that the plug is easily accessible after
installation.
Check the voltage on the rating plate before use. Only connect the appliance to
sockets that correspond to the voltage of the appliance.
The appliance must be earthed. If the household socket is not earthed, connect
the appliance to a separate earth connection in accordance with the applicable
regulations and consult a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability if the above safety precautions are not
observed.
background
36
EN
OPERATION
Before rst use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral cleaner so as to remove the typical smell of a
brand new product, then dry thoroughly. Important: Do not use strong detergents or
abrasive cleaners as they will damage the surfaces.
Temperature setting
Plug on your appliance. The internal temperature
is controlled by a thermostat. There are 6( S)
settings. 1 is warmest setting and 5 is the coldest
setting and O is off
Note: The appliance may not operate at the
correct temperature if it is in a particularly hot or if
you open the door often.
Positioning the door shelves
In order to storage food or beverage with different size, the door shelves can be placed
at different height. Follow below process to adjust the shelves.
1. Pull the shelf to be free.
2. Step 2. Select suitable position and press the shelf to two convex plates until it is
totally blocked.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in a fridge compartment
or at room temperature. Place the frozen food in a dish or bowl to avoid the following
condensate water hen thawing it in the compartment. This refrigerating appliance is not
suitable for freezing foodstuff.
background
37
EN
Recommended temperature settings
At the recommended setting, the optimum food storage time is no more than 3 days. At
other settings, the storage time may be shorter.
Ambient temperature
Freezer Fridge
Summer -
2-3
Transitional period -
2-3
Winter -
1-2
background
38
EN
Daily use
Place different foods in different compartments, as described in the following table:
Storage location Food type
Door compartments
Food with natural preservatives, such as jams or juices,
drinks or spices.
Do not put perishable food in the door compartments.
Drawer
Fruits, herbs and vegetables should be stored separately
in the drawer. Do not store bananas, onions, potatoes and
garlic in the refrigerator.
Middle cooling shelf Dairy products and eggs.
Upper cooling shelf
Foods that do not need to be cooked, as well as ready-to-
eat foods, sausages or leftovers.
Refrigerating fresh food
Do not put warm or steaming foods in the refrigerator.
Always wrap food or store it in airtight containers. This is especially true for foods
with strong odors.
Make sure air can circulate freely between foods in the refrigerator.
Wrap any type of meat in plastic wrap and store it on the shelf, directly above the
vegetable drawer, for a maximum of 2 days.
Cooked foods can be placed on any of the shelves.
Store fresh fruits and vegetables in the vegetable drawer.
Pack butter and cheese in airtight containers, aluminum foil or plastic wrap.
Store milk bottles or milk cartons in the door compartment only when closed.
Do not store bananas, onions, potatoes and garlic in the refrigerator.
Defrosting frozen food
Frozen foods can be thawed in one of the refrigerator compartments or at room
temperature before use. Place the frozen food in a tray to catch any condensation that
occurs during thawing.
This refrigerator is not suitable for freezing food.
background
39
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be
cleaned regularly.
CAUTION
Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off
and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit
breaker or fuse.
Defrosting
The evaporator is gradually covered with frost. This should be removed.
Never use sharp metal tools to scrape the ice off the evaporator as you could damage
the evaporator. If the ice on the evaporator becomes very thick, you should defrost the
appliance completely. Proceed as follows:
Unplug the appliance from the wall socket.
Remove all food stored in the refrigerator, wrap it in several layers of newspaper
and store it in a cool place.
Leave the refrigerator door open and place a bowl under the appliance to catch
the condensation.
Wipe the refrigerator thoroughly dry after defrosting.
Insert the plug into the socket to put the appliance back into operation.
Cleaning the unit
Remove all shelves and the vegetable compartment. First remove the lower door
compartment so that you can remove the vegetable compartment.
Wipe the inside of the appliance with a damp cloth and a little detergent. Then
wipe with clear, warm water.
Wash the shelves and the vegetable compartment in water with detergent and
dry them before putting them back into the appliance. Clean the outside of the
appliance with a damp cloth.
The condenser grille on the back of the unit and the adjacent components can be
vacuumed with a soft brush attachment.
Cleaning tips
Condensation may form on the outside of the unit. This may be due to a change in the
room temperature. Wipe off the condensation water. If the problem persists, contact a
qualied technician.
background
40
EN
Maintenance
When you move the unit, hold it by the sides or oor. Do not hold it by the edges
of the top.
The unit should be serviced by an authorized technician and only original spare
parts should be used. Do not attempt to repair the unit yourself. Repairs by
inexperienced persons may result in injury or serious malfunction.
If the unit is not to be used for an extended period of time, disconnect it from the
power supply. Remove all food and clean the appliance. Leave the door open to
prevent unpleasant odours.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Suggested Solution
Appliance does
not work
Temperature regulation knob is
set at number “0”.
Set the knob at other number to
switch on the appliance.
Mains plug is not plugged in or
is loose.
Insert mains plug.
Fuse has blown or is defective. Check fuse, replace if
necessary.
Socket is defective. Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
The food is too
warm.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Door was open for an
extended period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation
to a colder setting temporarily.
The appliance is near a heat
source.
Please look in the installation
location section.
Appliance cools
too much
Temperature is set too cold. Turn the temperature regulation
knob to a warmer setting
temporarily.
background
41
EN
Unusual noises Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
background
PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10045043, 10045044
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating
appliance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 640
Total volume (dm³ or L) 67Width 440
Depth 510
EEI 99 Energy efciency class E
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW)
39
Airborne acoustical
noise emission class
C
Annual energy
consumption (kWh/a)
82 Climate class:
temperate,
subtropical
Minimum ambient
temperature (°C), for
which the refrigerating
appliance is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
38
Winter setting No
background
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-
defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry No - - - -
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food Yes 67 - M
Chill No - - - -
0-star or icemaking No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
- - - - -
For 4-star compartments:
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission
Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk
background
44
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
45
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour
éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour
responsables des dommages dus au non-respect des consignes
et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que
d'autres informations concernant le produit.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10045043 10045044
Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz
Consignes de sécurité46
Descriptif de l'appareil50
Installation51
Utilisation56
Réglages de température recommandés57
Nettoyage et maintenance59
Identication et résolution des problèmes60
Fiche de données produit62
Informations sur le recyclage64
Fabricant et importateur (GB)64
SOMMAIRE
background
46
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Conseils pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques
encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs et à prendre
les aliments.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne peuvent être effectués par des enfants
qu'à partir de 8 ans et sous surveillance.
Gardez tous les emballages hors de portée des enfants. Il y a risque d'étouffement.
Au moment de vous débarrasser de l'appareil, débranchez la che de la prise de
courant, coupez le câble d'alimentation et retirez la porte. Cela permet d'éviter que
les enfants qui jouent ne se blessent, ne reçoivent un coup ou ne s'enferment dans
l'appareil.
Si cet appareil remplace un ancien appareil équipé d'un verrou à ressort et
d'un loquet sur la porte ou le couvercle, rendez le verrou à ressort et le loquet
inutilisables avant de jeter l'ancien appareil. Cela permet d'éviter que les enfants ne
s'y enferment et ne s'étouffent.
Consignes générales
Maintenez les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil et de la niche
d'encastrement libres de tout obstacle.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
N'utilisez pas d'autres appareils électriques, tels que des machines à glaçons, à
l'intérieur des réfrigérateurs, sauf s'ils sont approuvés à cet effet par le fabricant.
Si une ampoule se trouve dans l'appareil, ne la touchez pas. Si elle a été allumée
pendant une longue période, elle peut être très chaude. L'ampoule fournie avec cet
appareil est une ampoule spéciale qui ne doit être utilisée qu'avec l'appareil fourni.
Cette ampoule n'est pas adaptée à l'éclairage domestique. N'utilisez pas l'appareil
sans son ampoule.
Au moment d'installer l'appareil, assurez-vous de ne pas pincer ni endommager le
cordon d'alimentation.
Ne conservez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols
contenant un propulseur inammable dans cet appareil.
Pendant le transport et l'installation de l'appareil, veillez à ne pas endommager les
composants du circuit réfrigérant.
background
47
FR
Évitez les ammes nues et les sources d'inammation à proximité de l'appareil.
Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout
dommage au câble peut provoquer un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
Tous les composants électriques, tels que la che, le câble d'alimentation et le
compresseur, doivent être remplacés par un service après-vente certié ou par du
personnel de service qualié.
Le câble d'alimentation ne doit pas être rallongé.
Veillez à ce que la che d'alimentation ne soit pas écrasée ou endommagée. Une
che d'alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un
incendie.
Veillez à ce que la che d'alimentation de l'appareil reste accessible à tout moment.
Ne tirez pas sur le câble électrique.
Si la prise de courant n'est pas bien xée, ne branchez pas la che d'alimentation.
Il y a un risque de choc électrique ou d'incendie.
Cet appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Ne touchez pas le compartiment congélateur avec les vos mains humides ou
mouillées, car cela peut entraîner des écorchures ou des brûlures par le froid.
Ne placez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à une
utilisation domestique et dans des environnements similaires. Cela comprend :
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements
de travail,
- fermes, hôtels, motels et autres installations résidentielles,
- Chambres d'hôtes proposant des petits-déjeuners (bed & breakfasts),
- Restauration et utilisations similaires en dehors du commerce de détail
Cet appareil contient le réfrigérant isobutane (R600a), gaz naturel à haute
compatibilité environnementale, mais inammable. Bien qu'il soit inammable, il
n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation
de ce réfrigérant entraîne un niveau sonore légèrement plus élevé de l'appareil. En
plus du bruit du compresseur, vous pouvez entendre le ux de réfrigérant. Ceci est
inévitable et n'a aucun effet négatif sur les performances de l'appareil. Soyez prudent
pendant le transport pour ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Les fuites de
réfrigérant peuvent être irritantes pour les yeux.
background
48
FR
Consignes pour une utilisation quotidienne
Ne mettez aucun aliment chaud dans l'appareil.
Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière.
Les aliments décongelés ne doivent pas être recongelés.
Conservez les surgelés emballés conformément aux instructions des fabricants
d'aliments surgelés.
Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car elles
pourraient exploser sous l'effet de la pression générée et endommager l'appareil.
Ouvrez la porte le moins souvent possible.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.
Ne réglez pas le thermostat trop bas.
Pour réduire la consommation d'énergie, laissez tous les accessoires tels que les
tiroirs, les étagères ou les clayettes dans l'appareil.
Consignes d'installation
Déballez l'appareil et vériez qu'il ne présente aucun dommage. Ne branchez pas
l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage éventuel au
fabricant. Conservez l'emballage d'origine pour une éventuelle réexpédition.
Avant de brancher l'appareil, attendez au moins quatre heures pour que le liquide
de refroidissement se répartisse dans le circuit de refroidissement.
Veillez à ce que l'air circule sufsamment autour de l'appareil. Dans le cas
contraire, l'appareil risque de surchauffer.
Dans la mesure du possible, les entretoises de l'appareil doivent être adossées au
mur. Cela permet d'éviter les brûlures causées par contact avec le compresseur ou
le condenseur chaud.
L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'un radiateur ou d'une cuisinière.
Veillez à ce que la che d'alimentation reste toujours accessible après l'installation
de l'appareil.
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la
classe climatique spéciée sur la plaque signalétique de l'appareil.
SN
Faible
Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
N
Tempéré
Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
ST
Subtropical
Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des
températures ambiantes de 16 à 38 ° C.
T
Tropical
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à température
ambiante entre 16 et 43 ° C.
background
49
FR
Conseils pour le nettoyage et la maintenance
Avant le nettoyage et l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la che de la
prise.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques. N'utilisez pas d'objets
tranchants pour éliminer le givre de l'appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
Tous les travaux électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être effectués
par un électricien qualié ou une personne compétente.
Indications particulières pour les réfrigérateurs et les appareils de réfrigération
avec compartiments de congélation
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs et à prendre
les aliments.
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation
n'est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de prises multiples ou blocs d'alimentation à l'arrière
de l'appareil.
Pour éviter de contaminer les aliments, respectez les consignes suivantes :
L'ouverture prolongée de la porte peut conduire à hausse signicative de la
température dans les compartiments de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments.
Nettoyez régulièrement l'évacuation de l'eau.
Conservez la viande et le poisson crus au réfrigérateur dans des récipients adaptés,
an que la viande et le poisson n'entrent pas en contact avec d'autres aliments ou
ne gouttent pas sur eux.
Remarques sur les compartiments de congélation
Les compartiments de congélation deux étoiles conviennent au stockage d'aliments
pré-congelés, au stockage ou à la fabrication de crèmes glacées et à la fabrication
de glaçons.
Les compartiments de congélation à une, deux ou trois étoiles ne sont pas adaptés
à la congélation d'aliments frais.
Si le réfrigérateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le, faites-le
dégivrer, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter que de la
moisissure ne se forme à l'intérieur de l'appareil.
MISE EN GARDE
Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de l'appareil,
soyez attentif au symbole à gauche à l'arrière ou sur le compresseur de
l'appareil. Ce symbole met en garde contre les risques d'incendie. Les
conduites de réfrigérant et le compresseur contiennent des substances
inammables. Tenez l'appareil éloigné des sources d'incendie pendant
son utilisation, sa maintenance et son élimination.
background
50
FR
DESCRIPTIF DE L'APPAREIL
Barres
d'étagères
Thermostat
Pieds réglables en hauteur
Clayette
grillagée
background
51
FR
INSTALLATION
Pour tourner la porte
Outils nécessaires : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé hexagonale.
Assurez-vous que le courant est coupé.
Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière et appuyez-le contre un mur solide.
Conservez bien toutes les pièces jusqu'à la réinstallation.
Ne posez pas l'appareil sur le sol, cela pourrait endommager le circuit de
refroidissement.
Faites-vous aider par une deuxième personne pour retirer les portes et les
réinstaller.
1 2 3
Retirez le cache
supérieur droit de la
charnière.
Desserrez les vis et
retirez la charnière.
Retirez le cache
supérieur gauche des
vis.
4
Faites glisser le panneau du côté
gauche vers le côté droit. Soulevez la
porte retirez-la par le haut et posez-la
sur une surface douce.
background
52
FR
5
Retirez les pieds réglables.
Dévissez la broche de la suspension,
retournez la suspension et rexez la
broche.
Dévisser Visser
6
Montez la suspension du côté
opposé. Remettez les deux pieds
réglables en place.
background
53
FR
7 8
Remettez la porte en
place. Vériez que la
porte est correctement
alignée horizontalement
et verticalement pour
que les joints soient
hermétiques de tous
les côtés avant de
serrer dénitivement la
charnière supérieure.
Remettez la charnière en
place et vissez-la sur le
haut de l'appareil.
Resserrez si nécessaire à
l'aide d'une clé.
9
Remettez en place le cache de la
charnière et le cache-vis.
10
Desserrez les joints de la porte du
réfrigérateur et remettez-les en place
après avoir retourné la porte.
background
54
FR
Dimensions
Laissez sufsamment d'espace pour ouvrir la porte.
A
B
C
D
E min=50
F
G
H
480
450
700
960
930
F
F
F
min=50
min=50
Mettez le réfrigérateur de niveau
Réglez les deux pieds à l'avant pour niveler le réfrigérateur.
Si l'appareil n'est pas de niveau, il se peut que la porte ne se ferme pas
correctement au niveau des joints magnétiques.
augmenter abaisser
background
55
FR
Emplacement
L'appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les
chauffe-eau et les rayons directs du soleil.
Assurez-vous que l'air puisse circuler librement à l'arrière du boîtier.
Si l'appareil est placé sous un meuble haut, la distance minimale entre le haut
du réfrigérateur et le meuble supérieur doit être d'au moins 50 mm pour garantir
des performances optimales. Idéalement, l'appareil ne devrait toutefois pas être
placé sous des meubles hauts. En réglant les deux pieds sous le réfrigérateur, vous
pouvez régler son assise avec précision.
Le réfrigérateur n'est pas conçu pour être encastré et doit être posé librement.
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique ! L'appareil doit pouvoir être déconnecté du
réseau électrique. Veillez à ce que la che d'alimentation reste
facilement accessible après l'installation de l'appareil.
Branchement
Vériez la tension indiquée sur la plaque signalétique avant utilisation. Connectez
l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
L'appareil doit être mis à la terre. La che du cordon d'alimentation est équipée
d'un contact pour cela. Si la prise de courant domestique n'est pas reliée à la
terre, raccordez l'appareil à une prise de terre séparée, conformément aux
réglementations en vigueur, et faites appel à un électricien qualié.
Le fabricant décline toute responsabilité si les mesures de sécurité susmentionnées
ne sont pas respectées.
background
56
FR
UTILISATION
Première utilisation
Nettoyage de l'intérieur
Avant de mettre en service l'appareil, nettoyez tout l'intérieur, y compris les accessoires,
à l'eau tiède et avec un détergent neutre an d'éliminer l'odeur de neuf de l'appareil.
Séchez ensuite soigneusement l'ensemble de l'appareil.
Réglage de la température
• Branchez la che secteur de l'appareil. La
température intérieure est contrôlée par un
thermostat. Il y a 6 (8) réglages selon le modèle.
1 est le réglage le plus chaud et 5 (7) est le
réglage le plus froid. A « 0 », l'appareil est éteint
Remarque : l'appareil peut ne pas fonctionner
à la bonne température s'il se trouve dans un
environnement trop chaud ou si la porte est
ouverte trop souvent.
Positionnement des compartiments de porte
An de stocker des aliments ou des boissons de différentes tailles, les compartiments de
la porte peuvent se placer à différentes hauteurs. Suivez le processus ci-dessous pour
ajuster les compartiments.
1 Tirer le compartiment pour le dégager.
2 Étape 2 : Choisissez la position appropriée et presser le compartiment contre deux
plaques convexes jusqu'à ce qu'il soit totalement bloqué.
Tiroir pour le bac à légumes
Le bac à légumes convient pour le stockage des fruits et légumes. Il peut se retirer
entièrement.
Décongélation
Vous pouvez décongeler les surgelés dans l'un des compartiments du réfrigérateur ou à
température ambiante avant utilisation. Placez les surgelés dans une assiette ou un bol
pour éviter que l'eau de dégivrage ne pénètre dans le réfrigérateur. Il n'est pas possible
de congeler des aliments dans le réfrigérateur.
background
57
FR
Réglages de température recommandés
Avec le réglage recommandé, la durée de conservation optimale des aliments ne
dépasse pas 3 jours. D'autres réglages peuvent raccourcir la durée de conservation.
Température ambiante Compartiment
congélateur
Réfrigérateur
Été -
2-3
Mi-saison -
2-3
Hiver -
1-2
background
58
FR
Utilisation quotidienne
Rangez les aliments dans les différents compartiments comme décrit dans le tableau
suivant :
Lieu de
conservation
Type d'aliment
Compartiment de
porte
Aliments avec des conservateurs naturels, tels que les
contures ou jus de fruits, les boissons ou épices.
Ne placez pas d'aliments périssables dans les
compartiments de porte
Tiroir
Les fruits, les herbes et les légumes doivent être rangés
séparément dans le tiroir. Ne conservez pas les bananes, les
oignons, les pommes de terre et l'ail au réfrigérateur.
Clayette de
réfrigérateur à mi-
hauteur
Produits laitiers et œufs
Clayette supérieure
Aliments qui n'ont pas besoin de cuire et aliments prêts à
consommer, saucisses et restes.
Réfrigération d'aliments frais
Ne mettez pas d'aliments chauds ou fumants dans le réfrigérateur.
Emballez toujours les aliments ou conservez-les dans des récipients hermétiques.
Cela vaut particulièrement pour les aliments à forte odeur.
Assurez-vous que l'air peut circuler librement entre les aliments dans le réfrigérateur.
Enveloppez tout type de viande dans un lm plastique et conservez-la pendant 2
jours maximum sur la clayette juste au-dessus du bac à légumes.
Les aliments cuits peuvent être placés sur n'importe quelle clayette.
Conservez les fruits et légumes frais dans le bac à légumes.
Emballez le beurre et le fromage dans des récipients hermétiques, du papier
d'aluminium ou un lm plastique.
Ne rangez les bouteilles de lait ou les cartons de lait dans le compartiment de
porte que lorsqu'ils sont fermés.
Ne conservez pas les bananes, les oignons, les pommes de terre et l'ail au
réfrigérateur.
Décongélation des surgelés
Vous pouvez décongeler les surgelés dans l'un des compartiments du réfrigérateur ou
à température ambiante avant utilisation. Mettez les aliments surgelés dans un bol pour
récupérer toute condensation éventuelle lors de la décongélation.
Le réfrigérateur n'est pas adapté à la congélation des aliments.
background
59
FR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Pour des raisons d'hygiène, l'intérieur doit être nettoyé régulièrement, y compris son
équipement.
ATTENTION
Risque de blessure ! Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et
débranchez la che de la prise an d'éviter un choc électrique.
Décongélation
L'évaporateur se recouvre progressivement de givre. Celui-ci doit être retiré.
N'utilisez jamais d'outils métalliques tranchants pour gratter le givre de l'évaporateur,
car vous pourriez l'endommager.
Si le givre sur l'évaporateur devient très épais, dégivrez complètement l'appareil. Pour
ce faire, procédez comme suit :
Débranchez la che de la prise.
Retirez tous les aliments stockés dans le réfrigérateur, enveloppez-les dans plusieurs
couches de papier journal et stockez-les dans un endroit frais.
Laissez la porte du réfrigérateur ouverte et placez un récipient sous l'appareil pour
recueillir l'eau de condensation.
Essuyez soigneusement le réfrigérateur après le dégivrage.
Branchez la che dans la prise de courant pour remettre l'appareil en service.
Nettoyage de l'appareil
Retirez toutes les clayettes et le bac à légumes. Retirez d'abord le compartiment de
porte inférieur pour pouvoir retirer le bac à légumes.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un chiffon humide et un peu de liquide
vaisselle. Essuyez ensuite à l'eau claire et chaude.
Lavez les clayettes et le bac à légumes dans de l'eau avec du liquide vaisselle et
séchez les éléments avant de les remettre dans l'appareil. Nettoyez l'extérieur de
l'appareil avec un chiffon humide.
La grille du condensateur à l'arrière de l'appareil et les éléments adjacents peuvent
être aspirés à l'aide d'un embout à brosse souple.
Conseils de nettoyage
De la condensation peut se former à l'extérieur de l'appareil. Cela peut être dû à une
modication de la température ambiante. Essuyez l'eau de condensation. Si le problème
persiste, contactez un technicien qualié.
Maintenance
Lorsque vous déplacez l'appareil, tenez-le par les côtés ou par le dessous. Ne le
background
60
FR
tenez pas par les bords de la partie supérieure.
L'appareil doit être entretenu par un technicien agréé et seules des pièces de
rechange d'origine doivent être utilisées. N'essayez jamais de réparer l'appareil
vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent
entraîner des blessures ou de graves dysfonctionnements.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le du réseau
électrique. Retirez tous les aliments et nettoyez l'appareil. Laissez la porte ouverte
pour éviter les odeurs désagréables.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
Le régulateur de température
est sur « 0 ».
Réglez le bouton de réglage
de la température sur un autre
chiffre pour mettre l'appareil en
marche.
Pas de courant. Branchez la che.
Le fusible est hors service. Remplacez le fusible.
La prise de courant est hors
service.
Branchez l'appareil sur une
autre prise de courant.
Les aliments sont
trop chauds.
La température est mal réglée. Réglez la température
correctement.
La porte est restée ouverte trop
longtemps.
Ouvrez la porte le plus
brièvement possible.
Vous avez placé une grande
quantité de nourriture dans le
réfrigérateur.
Choisissez une température
plus basse pendant une courte
période.
L'appareil est à proximité d'une
source de chaleur.
Ne placez pas l'appareil près
d'une source de chaleur.
L'appareil
refroidit trop.
La température réglée est trop
bas.
Choisissez une température
plus élevée pendant une courte
période.
background
61
FR
Problème Cause possible Solution
Bruits
inhabituels.
L'appareil n'est pas de niveau. Compensez les inégalités grâce
aux pieds réglables.
L'appareil touche des murs ou
d'autres surfaces.
Veillez à ce que l'appareil soit
en pose libre.
Un objet à l'intérieur de
l'appareil touche une paroi.
Veillez à ce que les aliments sur
les clayettes ne touchent pas
les parois.
background
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom ou marque du fabricant : Klarstein
Adresse du fabricant : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Numéro d'article: 10045043, 10045044
Type d'appareil réfrigérant :
Appareil silencieux : non Type de construction : installation sur
pied
Cave à vin : non Autre appareil
réfrigérant :
oui
Paramètres généraux du produit :
Paramètres Valeur Paramètres Valeur
Dimensions
(mm)
Hauteur 640
Capacité totale (en
dm
3
ou L)
67Largeur 440
Profondeur 510
IEE
99
Classe d'efcacité
énergétique
E
Niveau de bruit aérien (en
dB(A) re1pW)
39
Classe d'émission de
bruit aérien
C
Consommation annuelle
d'énergie (en kWh/an)
82 Classe climatique :
tempéré,
subtropical
Température ambiante
minimale (en °C) à laquelle
l'appareil réfrigérant est
adapté
16
Température ambiante
maximale (en °C) à
laquelle l'appareil
réfrigérant est adapté
38
Mode hiver non
background
Paramètre du compartiment :
Type du compartiment
Paramètre et valeurs du compartiment
Volume du
compartiment (en
dm
3
ou l)
Température
recommandée
pour un stockage
optimal des
aliments (en °C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradiction
avec les condi-
tions de stockage
dénies dans
le tableau 3 de
l'annexe IV
Capacité de
congélation
(en kg/24h)
Type de
dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Compartimentgarde-manger non - - - -
Compartimentcave à vin non - - - -
Compartiment cave non - - - -
Compartiment de stockage
d'aliment frais
oui 67 - M
Compartiment de stockage
au froid
non
- - - -
Compartiment zéro-étoile ou
compartiment à glaçons
non
- - - -
Compartiment une étoile non - - - -
Compartiment deux étoiles non - - - -
Compartiment trois étoiles non - - - -
Compartiment quatre étoiles non - - - -
Compartiment deux étoiles non - - - -
Compartiment à température
varia ble
- - - - -
Pour les compartiment 4 étoiles
Fonction de congélation rapide non
Paramètres de la source lumineuse :
Nature de la source lumineuse -
Classe d'efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Indications supplémentaires :
Lien web vers le site Internet du fabricant sur lequel vous trouverez des informations au point 4.a. de l'annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr
background
64
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est
réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou
sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un
point de collecte pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques. En respectant des règles de recyclage,
vous protégez l'environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le
recyclage et la mise au rebut de ce produit, contactez votre
autorité locale ou votre service d'élimination des déchets
ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
65
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di
leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per
evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare
il seguente codice QR per accedere al manuale d'uso più
recente e ricevere informazioni sul prodotto.
DATI TECNICI
Numero articolo 10045043 10045044
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Avvertenze di sicurezza66
Descrizione del dispositivo70
Installazione71
Utilizzo 76
Impostazioni della temperatura consigliate77
Pulizia e manutenzione79
Ricerca e correzione degli errori80
Scheda informativa del prodotto82
Indicazioni per lo smaltimento84
Produttore e importatore (UK)84
INDICE
background
66
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Note sulla sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche, sensoriali o psichiche o che non hanno
esperienza e conoscenze sufcienti, solo se sono tenuti sotto controllo o sono
stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del dispositivo e comprendono i rischi
associati.
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono mettere e togliere alimenti nel frigorifero.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
La pulizia e la manutenzione del dispositivo possono essere effettuate da bambini
solo se hanno almeno 8 anni e con la dovuta supervisione di un adulto.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Pericolo di
soffocamento.
Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina dalla presa, tagliare il cavo
di alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si evita che i bambini
giocando possano ferirsi con il dispositivo, subire un colpo o rimanere intrappolati
all'interno.
Se questo dispositivo sostituisce un modello vecchio dotato di chiusura a molla
sullo sportello o sul coperchio, rendere inutilizzabile la chiusura prima di smaltire
la vecchia unità. In questo modo si evita che i bambini rimangano intrappolati
all'interno e soffochino.
Avvertenze generiche
Mantenere le aperture di ventilazione nell'alloggiamento del dispositivo o nel
mobile per l'incasso libere da ostruzioni.
Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non utilizzare altri dispositivi elettrici, come ad esempio macchine per il ghiaccio,
all'interno dei frigoriferi, a meno che non siano stati approvati a tale scopo dal
produttore.
Se nel dispositivo è presente una lampadina, non toccarla. Se è rimasta accesa per
un lungo periodo di tempo, può diventare molto calda. La lampadina fornita con
questo dispositivo è un modello speciale che deve essere utilizzato solo con l'unità
in dotazione. Questa lampadina non è adatta all'illuminazione domestica. Non
utilizzare il dispositivo senza la lampadina.
Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o
danneggiare il cavo di alimentazione.
Non conservare in questo dispositivo sostanze esplosive come bombolette spray
con propellente inammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del dispositivo, fare attenzione a non
danneggiare i componenti del circuito del refrigerante.
background
67
IT
Evitare amme libere e fonti di ignizione in prossimità del dispositivo.
Ventilare accuratamente e regolarmente il locale in cui si trova il dispositivo.
È pericoloso modicare questo prodotto in qualsiasi modo. Eventuali danni al cavo
possono causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore,
devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o da personale
qualicato.
Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato.
Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata. Una spina
schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e provocare un incendio.
Assicurarsi che la spina del dispositivo sia sempre accessibile.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina. Si corre il rischio di scosse
elettriche o incendi.
Il dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
Non toccare il vano congelatore con le mani umide o bagnate per non causare
abrasioni alla pelle o ustioni da freddo.
Non posizionare il dispositivo alla luce diretta del sole.
Il dispositivo è adatto solo per uso domestico e in ambienti simili. Vengono
considerati tali:
- Cucine per il personale presso negozi, ufci e altri contesti lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altre strutture residenziali
- Bed & breakfast
- Catering e utilizzi similari, al di fuori del commercio al dettaglio
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale con
elevata sostenibilità ecologica, ma inammabile. Sebbene sia inammabile, non è
dannoso per l'ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di questo refrigerante
comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre al rumore del compressore,
è possibile sentire anche il usso del refrigerante. Questo è inevitabile e non ha effetti
negativi sulle prestazioni del dispositivo. Fare attenzione durante il trasporto, in modo
da non danneggiare il circuito refrigerante. Perdite di refrigerante possono causare
irritazioni agli occhi.
background
68
IT
Indicazioni per l'utilizzo quotidiano
Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo.
Non posizionare gli alimenti direttamente contro la parete posteriore.
Una volta scongelati, gli alimenti non possono essere congelati nuovamente.
Conservare i prodotti surgelati confezionati secondo le istruzioni del produttore.
Non collocare bevande gassate nel vano congelatore, poiché potrebbero
esplodere a causa della pressione risultante e danneggiare il dispositivo.
Aprire lo sportello il più raramente possibile.
Non lasciare lo sportello aperto troppo a lungo.
Non impostare il termostato su valori troppo bassi.
Per ridurre il consumo energetico, lasciare nel dispositivo tutti gli accessori come
cassetti, ripiani o scaffali.
Indicazioni per l'installazione
Disimballare il dispositivo e controllare se presenta danni. Non collegare il
dispositivo se è danneggiato. Segnalare immediatamente al produttore eventuali
danni. Conservare l'imballaggio originale per un'eventuale spedizione di ritorno.
Attendere almeno quattro ore afnché il refrigerante si distribuisca nel circuito di
raffreddamento prima di collegare il dispositivo.
Assicurarsi che la circolazione dell'aria intorno al dispositivo sia sufciente. In caso
contrario, il dispositivo potrebbe surriscaldarsi.
I distanziatori del dispositivo dovrebbero essere possibilmente contro la parete.
In questo modo si evitano ustioni causate dal contatto con il compressore o il
condensatore caldo.
Il dispositivo non deve essere posizionato vicino a caloriferi o fornelli.
Assicurarsi che la spina di rete sia sempre accessibile dopo l'installazione del
dispositivo.
Installare questo dispositivo in un luogo in cui la temperatura ambiente corrisponde
alla classe climatica indicata sulla sua targhetta.
SN
Bassa
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a
temperature ambientali di 10-32 °C.
N
Temperata
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a
temperature ambientali di 16-32 °C.
ST
Subtropicale
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a
temperature ambientali di 16-38 °C.
T
Tropicale
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a
temperature ambiente di 16-43 °C.
background
69
IT
Indicazioni su pulizia e manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il dispositivo e staccare la
spina.
Non pulire il dispositivo con oggetti metallici. Non utilizzare oggetti appuntiti per
rimuovere la brina dal dispositivo. Utilizzare un raschietto di plastica.
Tutti gli interventi elettrici necessari per la manutenzione del dispositivo devono essere
eseguiti da un elettricista qualicato o da una persona competente.
Indicazioni speciali per frigoriferi e refrigeratori con vano congelatore
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono mettere e togliere alimenti nel frigorifero.
Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o
danneggiare il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che non ci siano prese multiple o alimentatori sul retro del dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
Se lo sportello resta aperto a lungo, si verica un signicativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le superci che potrebbero entrare in contatto con gli alimenti.
Pulire regolarmente lo scarico dell'acqua.
Conservare carne e pesce crudi in contenitori appropriati all'interno del frigorifero,
afnché tali prodotti non entrino in contatto con o gocciolino su altri alimenti.
Indicazioni sui vani di congelazione
I vani di congelazione a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti
precongelati, alla conservazione o alla preparazione di gelati e alla preparazione
di cubetti di ghiaccio.
I vani di congelazione a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di
alimenti freschi.
Se il frigorifero rimane vuoto per un lungo periodo di tempo, spegnerlo, sbrinarlo,
pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di muffa
all'interno.
AVVERTENZA
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo,
fare attenzione al simbolo a sinistra, situato sul retro o sul compressore
del dispositivo. Questo simbolo avverte della possibilità di eventuali
incendi. Nei condotti del refrigerante e nel compressore si trovano
sostanze inammabili. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore
durante utilizzo, manutenzione e smaltimento.
background
70
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Aste per
i ripiani
Termostato
Piedi d'appoggio regolabili
Ripiano
estraibili a
griglia
background
71
IT
INSTALLAZIONE
Per girare lo sportello
Strumenti necessari: cacciavite a taglio, cacciavite a croce, chiave esagonale.
Assicurarsi che l'alimentazione sia disattivata.
Inclinare leggermente il dispositivo all'indietro e appoggiarlo a una parete solida.
Conservare tutte le parti in un luogo sicuro no al momento di reinstallarle.
Non appoggiare il dispositivo sul pavimento, altrimenti il circuito di raffreddamento
potrebbe danneggiarsi.
Chiedere aiuto a una seconda persona per rimuovere gli sportelli e per installarli
nuovamente.
1 2 3
Rimuovere la copertura
della cerniera superiore
destra.
Allentare le viti e
rimuovere la cerniera.
Rimuovere la copertura
superiore sinistra delle
viti.
4
Spostare la copertura dal lato sinistro
a quello destro. Sollevare lo sportello
e appoggiarlo su una supercie
morbida.
background
72
IT
5
Rimuovere i piedini regolabili.
Svitare il perno del gancio di
sospensione, girare il gancio e
reinserire il perno.
Svitare Avvitare
6
Montare il gancio di sospensione
sul lato opposto. Riposizionare i due
piedini regolabili.
background
73
IT
7 8
Riposizionare lo
sportello. Assicurarsi
che lo sportello
sia correttamente
posizionato in
orizzontale e verticale,
in modo tale da
permettere la chiusura
delle guarnizioni su tutti
i lati prima di stringere
denitivamente le viti.
Riposizionare la cerniera
e avvitarla alla parte
superiore del dispositivo.
Se necessario, serrare
con una cacciavite.
9
Riposizionare le coperture di cerniera
e viti.
10
Staccare le guarnizioni dello sportello
del frigorifero e riattaccarle dopo aver
effettuato la modica.
background
74
IT
Dimensioni
Lasciare spazio sufciente per aprire lo sportello.
A
B
C
D
E min=50
F
G
H
480
450
700
960
930
F
F
F
min=50
min=50
Mettere in piano il frigorifero
Regolare i due piedini anteriori per mettere in piano il frigorifero.
Se il dispositivo non è in piano, lo sportello potrebbe non chiudersi correttamente in
corrispondenza delle guarnizioni magnetiche.
aumentare diminuire
background
75
IT
Luogo di posizionamento
Il dispositivo deve essere posizionato lontano da fonti di calore come termosifoni,
caldaie e luce solare diretta.
Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente sul retro dell'alloggiamento.
Se il dispositivo viene posizionato sotto un pensile sporgente, la distanza minima
tra la parte superiore del frigorifero e il pensile deve essere di almeno 50 mm per
garantire prestazioni ottimali. Idealmente, tuttavia, il dispositivo non dovrebbe
essere collocato sotto i pensili sporgenti. Regolando i due piedini sul lato inferiore
del frigorifero, è possibile posizionarlo con precisione.
Il frigorifero non è adatto all'incasso, ma solo al posizionamento libero.
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica! Deve essere possibile scollegare il
dispositivo dalla rete elettrica. Assicurarsi che la spina sia facilmente
accessibile dopo l'installazione.
Collegamento alla rete elettrica
Prima dell'utilizzo, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegarlo
solo a prese elettriche con tensione corrispondente a quella del dispositivo.
Il dispositivo deve essere dotato di messa a terra. La spina del cavo di
alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente non è
collegata alla messa a terra, collegare il dispositivo a una messa a terra separata
secondo le norme vigenti e rivolgersi a un elettricista qualicato.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità se non vengono rispettate le
misure di sicurezza di cui sopra.
background
76
IT
UTILIZZO
Messa in funzione
Pulire il vano interno
Prima di utilizzare il dispositivo, pulire tutto il vano interno, compresi gli accessori,
con acqua tiepida e un detergente neutro per eliminare l'odore legato al processo di
produzione. Asciugare poi accuratamente l'intero dispositivo.
Impostazione della temperatura
• Collegare la spina del dispositivo. La
temperatura interna è controllata da un
termostato. Sono disponibili 6 (8) impostazioni.
"1" è l'impostazione più calda e "5" (7) quella più
fredda. Sul valore "0", il dispositivo è spento.
Nota: il dispositivo potrebbe non funzionare
alla temperatura corretta se si trova in un luogo
troppo caldo o se lo sportello viene aperto troppo
spesso.
Posizionamento dei vani dello sportello
Per conservare alimenti o bevande di dimensioni diverse, i vani dello sportello possono
essere posizionati a diverse altezze. Seguire la procedura seguente per regolare i vani.
1 Tirare il vano per sganciarlo.
2 2° passaggio Scegliere la posizione adatta e premere il vano sulle due aste
convesse no a bloccarlo completamente.
Cassetto per il vano delle verdure
Il vano per le verdure è adatto alla conservazione di frutta e verdura. Può essere tirato
fuori completamente.
Scongelare
Prima dell'utilizzo, gli alimenti surgelati o congelati possono essere scongelati in
frigorifero o a temperatura ambiente. Mettere gli alimenti congelati in un piatto o in una
ciotola per evitare che l'acqua di scongelamento nisca nel frigorifero. Gli alimenti non
possono essere congelati nel frigorifero.
background
77
IT
Impostazioni della temperatura consigliate
Nel caso dell'impostazione consigliata, il tempo di stoccaggio ottimale per gli alimenti
non supera i 3 giorni. Nel caso di altre impostazioni, il tempo di stoccaggio può ridursi.
Temperatura ambiente Vano
congelatore
Frigorifero
Estate -
2-3
Mezze stagioni -
2-3
Inverno -
1-2
background
78
IT
Utilizzo quotidiano
Posizionare diversi alimenti in diversi ripiani e vani, come indicato nella tabella
seguente:
Luogo di
conservazione
Tipo di alimento
Vani sullo sportello
Alimenti con conservanti naturali, come marmellate, succhi
di frutta, bevande o condimenti.
Non mettere alimenti deperibili nei ripiani dello sportello
Cassetto
Frutta, erbe aromatiche e verdure devono essere conservate
separatamente nel cassetto. Non conservare in frigorifero
banane, cipolle, carote e aglio.
Ripiano intermedio Latticini e uova.
Ripiano superiore
Alimenti che non devono essere cotti, alimenti pronti per il
consumo, insaccati o avanzi.
Refrigerare alimenti freschi
Non mettere nel frigorifero alimenti caldi o che emettono vapore.
Avvolgere sempre gli alimenti con pellicola o metterli in contenitori ermetici. Questo
vale in particolare per alimenti dall'odore forte.
Assicurarsi che l'aria nel frigorifero possa circolare liberamente tra gli alimenti.
Avvolgere con della pellicola trasparente ogni tipo di carne e conservarla per un
massimo di 2giorni sul ripiano direttamente sopra al cassetto per le verdure.
Alimenti cotti possono essere posizionati su tutti i ripiani.
Conservare frutta e verdura nell'apposito cassetto.
Mettere burro e formaggio in contenitori ermetici, carta stagnola o pellicola
trasparente.
Conservare cartoni o bottiglie di latte con tappo chiuso nel vano sullo sportello.
Non conservare in frigorifero banane, cipolle, carote e aglio.
Scongelare alimenti surgelati
Prima dell'utilizzo, gli alimenti surgelati possono essere scongelati in frigorifero o
a temperatura ambiente. Mettere gli alimenti surgelati in una ciotola, in modo da
raccogliere l'acqua di condensa che si forma durante lo scongelamento.
Questo frigorifero non è adatto a congelare gli alimenti.
background
79
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per motivi igienici, il vano interno e gli accessori devono essere puliti regolarmente.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e
staccare la spina per evitare scosse elettriche.
Sbrinare
L'evaporatore si ricopre gradualmente di brina. Questa dovrebbe essere rimossa.
Non utilizzare mai strumenti metallici aflati per raschiare il ghiaccio dall'evaporatore,
altrimenti lo si potrebbe danneggiare.
Se il ghiaccio sull'evaporatore diventa molto spesso, è necessario sbrinare
completamente il dispositivo. Procedere in questo modo:
Staccare la spina dalla presa.
Tirare fuori tutti gli alimenti conservati nel frigorifero, avvolgerli in diversi strati di
carta di giornale e conservarli in un luogo fresco.
Lasciare lo sportello del frigorifero aperta e posizionare una ciotola sotto il
dispositivo per raccogliere l'acqua.
Asciugare accuratamente il frigorifero dopo lo sbrinamento.
Inserire la spina nella presa per rimettere in funzione il dispositivo.
Pulire il dispositivo
Rimuovere tutti i ripiani e il vano per le verdure. Per prima cosa, rimuovere il ripiano
inferiore dello sportello in modo da poter estrarre il vano per le verdure.
Pulire l'interno del dispositivo con un panno umido e un po' di detergente per piatti.
Quindi sciacquare con acqua calda.
Lavare i ripiani e il vano per le verdure in acqua e detersivo e asciugarli prima di
riposizionarli nel dispositivo. Pulire l’esterno del dispositivo con un panno umido.
La griglia del condensatore sul retro del dispositivo e i componenti adiacenti
possono essere aspirati con l'attacco a spazzola dell'aspirapolvere.
Consigli per la pulizia
All'esterno del dispositivo potrebbe formarsi della condensa. Ciò può essere dovuto
a una variazione della temperatura ambiente. Asciugare la condensa. Se il problema
persiste, contattare un tecnico qualicato.
Manutenzione
Quando si sposta il dispositivo, tenerlo dai lati o dalla base. Non tenerlo dai bordi
del lato superiore.
La manutenzione del dispositivo deve essere realizzata da un tecnico autorizzato
background
80
IT
e devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali. Non cercare in nessun
caso di riparare il dispositivo autonomamente. Le riparazioni effettuate da persone
inesperte possono causare lesioni o gravi malfunzionamenti.
Se il dispositivo non viene utilizzato per lungo tempo, scollegarlo dalla rete
elettrica. Rimuovere tutti gli alimenti e pulire il dispositivo. Lasciare aperto lo
sportello per evitare cattivi odori.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzione
Il dispositivo
non funziona.
La manopola di regolazione
della temperatura è impostata
su "0".
Posizionare la manopola di
regolazione della temperatura
su un altro valore per
accendere il dispositivo.
Non c'è corrente. Inserire la spina.
Il fusibile è guasto. Sostituire il fusibile.
La presa elettrica è guasta. Collegare il dispositivo a
un'altra presa di corrente.
Gli alimenti
sono troppo
caldi.
La temperatura non è impostata
correttamente.
Impostare la temperatura
corretta.
Lo sportello è rimasto aperto
troppo a lungo.
Tenere aperto lo sportello il
meno possibile.
Sono stati messi nel frigorifero
molti alimenti.
Selezionare una temperatura
più bassa per un breve
periodo.
Il dispositivo si trova vicino a
fonti di calore.
Non posizionare il dispositivo
vicino a fonti di calore.
Il dispositivo
raffredda
troppo.
La temperatura impostata è
troppo bassa.
Selezionare una temperatura
più alta per un breve periodo.
Rumori insoliti. Il dispositivo non è in piano. Livellare le irregolarità con i
piedini regolabili.
Il dispositivo è a contatto con
pareti o altre superci.
Assicurarsi che il dispositivo
non sia a contatto con oggetti
circostanti.
Un oggetto all'interno del
dispositivo tocca una parete.
Assicurarsi che gli alimenti sui
ripiani non tocchino le pareti.
background
81
IT
background
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016
Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein
Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Numero articolo: 10045043, 10045044
Tipo di dispositivo di refrigerazione:
Dispositivo a bassa
rumorosità:
no Struttura: posizionamento
libero
Cantinetta frigo: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
Parametri generali del prodotto:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
(mm)
Altezza 640
Volume complessivo
(in dm
3
o L)
67Larghezza 440
Profondità 510
EEI
99
Classe di efcienza
energetica
E
Rumore aereo (in dB(A)
re1pW)
39
Classe di emissione di
rumore aereo
C
Consumo annuo di energia
(in kWh/a)
82 Classe climatica:
temperata,
subtropicale
Temperatura ambientale
minima (in °C), indicata per
l'apparecchio di refrigera-
zione
16
Temperatura ambien-
tale massima (in °C),
indicata per l'apparec-
chio di refrigerazione
38
Commutazione invernale no
background
Parametri vano:
Tipo di vano
Parametri e valori vano
Volume del
vano
(in dm
3
o l)
Impostazione
consigliata della
temperatura per
una conserva-
zione ottimizzata
degli alimenti
(in °C)
Queste imposta-
zioni non devono
essere in conitto
con le condizioni
di conservazioni
di cui all'allegato
IV, tabella 3
Capacità di
congelamento
(in kg/24h)
Tipo di sbrinamen-
to (sbrinamento
automatico =
A, sbrinamento
manuale = M)
Vano alimenti no - - - -
Vano conservazione vini no - - - -
Vano cantinetta no - - - -
Vano per alimenti freschi 67 - M
Vano di raffreddamento no - - - -
Vano zero stelle o per il
ghiaccio
no
- - - -
Vano una stella no - - - -
Vano due stelle no - - - -
Vano tre stelle no - - - -
Vano quattro stelle no - - - -
Scomparto due stelle no - - - -
Vano con temperatura
variabile
- - - - -
Per vani 4 stelle:
Funzione di congelamento rapido no
Parametri sorgente luminosa
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi
Altri dati:
Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del
Regolamento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de
background
84
IT
INDICAZIONI PER LO SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi
allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo
simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è
consentito smaltire questo prodotto insieme ai riuti domestici.
Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di
raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la
salute del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto
sono disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di
smaltimento dei riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
85
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra
información sobre el producto.
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10045043 10045044
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Indicaciones de seguridad86
Descripción general del aparato90
Instalación91
Puesta en marcha96
Ajuste recomendado de temperatura97
Limpieza y mantenimiento99
Detección y reparación de anomalías100
Ficha del producto102
Indicaciones sobre la retirada del aparato104
Fabricante e importador (Reino Unido)104
CONTENIDO
background
86
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la seguridad de los niños y las personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del
aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y sacar los alimentos del frigoríco.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato sólo pueden ser realizados por niños
mayores de 8 años si se encuentran bajo supervisión.
Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de
asxia!
Al desechar el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte el
cable de alimentación y desmonte la puerta. Esto evita que los niños que juegan se
lesionen con el aparato, se den un golpe o queden atrapados en su interior.
Si este aparato sustituye a otro más antiguo con cierre de muelle y pestillo en la
puerta o la tapa, inutilice el cierre de muelle y el pestillo antes de deshacerse del
aparato antiguo. Esto evita que los niños queden atrapados dentro y se asxien.
Indicaciones generales
Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa o en la estructura del aparato
libres de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe el circuito de refrigerante.
No utilice otros aparatos eléctricos, como máquinas de producción de hielo,
dentro de los frigorícos, a no ser que estén homologados para ello por el
fabricante.
Si hay una bombilla en el aparato, no la toque. Si ha estado encendida durante
mucho tiempo, puede calentarse mucho. La bombilla suministrada con este aparato
es una bombilla especial que sólo debe utilizarse con el aparato suministrado. Esta
bombilla no es adecuada para la iluminación del hogar. No utilice el aparato sin
la bombilla.
Al colocar el aparato, procure no doblar o dañar el cable de alimentación.
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como botes de spray con
propelente inamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, tenga cuidado de no dañar
ningún componente del circuito de refrigerante.
background
87
ES
Evite las llamas y las fuentes de ignición cerca del aparato.
Ventile a fondo y con regularidad la habitación donde se encuentra el aparato.
Es peligroso modicar este producto de cualquier manera. Cualquier daño en el
cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Todos los componentes eléctricos, como los enchufes, los cables de alimentación
y el compresor, deben ser sustituidos por un centro de servicio certicado o por
personal de servicio cualicado.
No alargue el cable de alimentación.
Asegúrese de que el enchufe de la red no esté aplastado o dañado. Un enchufe
pinchado o dañado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que el enchufe del aparato quede siempre accesible.
Nunca tire del cable de alimentación.
Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe a la red. Existe riesgo de
descarga eléctrica o de incendio.
El aparato es pesado. Tenga cuidado cuando lo mueva.
No toque el compartimento del congelador cuando tenga las manos húmedas o
mojadas, ya que puede provocar abrasiones en la piel o quemaduras por el frío.
No coloque el aparato en la luz solar directa.
Este aparato no está indicado para uso comercial, sino doméstico o en entornos
similares. Entre ellos se incluyen:
- En cocinas de personal de negocios, salas de reuniones y otras zonas
comerciales
- En granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos hoteleros
- En pensiones que ofrecen desayuno (Bed & Breakfast)
- En caterings y usos similares fuera del comercio minorista
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural con alta
compatibilidad ambiental, pero inamable. Aunque es inamable, no daña la capa
de ozono ni aumenta el efecto invernadero. El uso de este refrigerante provoca un
aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, se puede escuchar
el ujo de refrigerante. Esto es inevitable y no tiene ningún efecto negativo en el
rendimiento del aparato. Tenga cuidado durante el transporte para evitar dañar el
circuito de refrigerante. Las fugas de refrigerante pueden irritar los ojos.
background
88
ES
Notas sobre el uso diario correcto
No coloque alimentos calientes en el aparato.
No coloque los alimentos directamente contra la pared trasera.
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de la
descongelación.
Conserve los alimentos congelados envasados según las instrucciones del
fabricante de los mismos.
No coloque bebidas gaseosas en el compartimiento del congelador, ya que
pueden explotar debido a la presión resultante y dañar el aparato.
Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
No ajuste el termostato demasiado bajo.
Para reducir el consumo de energía, deje todos los accesorios, como cajones,
estantes o estanterías, en el aparato.
Notas sobre la instalación
Desembale el aparato y compruebe si presenta daños. No conecte el aparato si
está averiado. Informe inmediatamente al fabricante de cualquier daño. Conserve
el embalaje original para una posible devolución.
Espere al menos cuatro horas para que el refrigerante se distribuya en el circuito de
refrigeración antes de conectar el aparato.
Asegúrese de que hay suciente circulación de aire alrededor del aparato. De lo
contrario, el aparato puede sobrecalentarse.
Los separadores del aparato deben estar contra la pared si es posible. Esto evitará
las quemaduras causadas por tocar el compresor o el condensador calientes.
No coloque el aparato cerca de radiadores o cocinas.
Asegúrese de que el enchufe de la red sea accesible en todo momento después de
instalar el aparato.
Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la
clase climática indicada en la placa de características del aparato:
SN
Baja
Este frigoríco está diseñado para su uso a
temperaturas ambiente de 10-32 °C.
N
Moderada
Este frigoríco está diseñado para su uso a
temperaturas ambiente de 16-32 °C.
ST
Subtropical
Este frigoríco está diseñado para su uso a
temperaturas ambiente de 16-38 °C.
T
Tropical
Este frigoríco está diseñado para su uso a
temperaturas ambiente de 16 a 43 °C.
background
89
ES
Indicaciones sobre la limpieza y el mantenimiento
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de
limpiarlo o de realizar algún mantenimiento.
No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos alados para
eliminar la escarcha del aparato. Utilice un rascador de plástico.
Todos los trabajos eléctricos necesarios para el mantenimiento del aparato deben ser
realizados por un electricista cualicado o una persona competente.
Instrucciones especiales para frigorícos y frigorícos con congelador
Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y sacar los alimentos del frigoríco.
Al colocar el aparato, tenga cuidado de no atrapar o dañar el cable de
alimentación.
Asegúrese de que no hay adaptadores múltiples o fuentes de alimentación en la
parte posterior del aparato.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
La apertura de la puerta durante un período prolongado puede provocar un
aumento signicativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las supercies que puedan estar en contacto con los
alimentos. Limpie el drenaje de agua regularmente.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigoríco
para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre ellos.
Notas sobre los compartimentos del congelador
Los compartimentos del congelador de dos estrellas son adecuados para
almacenar alimentos precongelados, guardar o hacer helados y cubitos de hielo.
Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar
alimentos frescos.
Si el frigoríco permanece vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo,
límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el
aparato.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare o deseche el aparato, tenga en cuenta el
símbolo de la izquierda situado en la parte posterior o en el compresor
del aparato. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay
sustancias inamables en los conductos de refrigerante y en el
compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante
su uso, mantenimiento y eliminación.
background
90
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
Postes de
estantería
Termostato
Patas de altura regulable
Rejilla
background
91
ES
INSTALACIÓN
Para girar la puerta
Herramientas necesarias: destornillador plano, destornillador Phillips, llave
hexagonal.
Asegúrese de que la alimentación está desconectada.
Incline el aparato ligeramente hacia atrás y apóyelo contra una pared sólida.
Guarde todas las piezas en un lugar seguro hasta la reinstalación.
No coloque el aparato en el suelo, ya que de lo contrario podría dañarse el
circuito de refrigeración.
Pida a una segunda persona que le ayude a desmontar las puertas y a volver a
montarlas.
1 2 3
Retire la cubierta de
la bisagra superior
derecha.
Aoje los tornillos y
retire la bisagra.
Retire la cubierta de
la bisagra superior
izquierda.
4
Deslice la tapa del lado izquierdo al
lado derecho. Levante la parte superior
de la puerta y colóquela sobre una
supercie blanda.
background
92
ES
5
Desmonte los pies ajustables.
Desenrosque el pasador de la
suspensión, gire la suspensión y
vuelva a colocar el pasador.
Atornillar Atornillar
6
Monte la suspensión en el lado
opuesto. Vuelva a montar los dos pies
ajustables.
background
93
ES
7 8
Vuelva a colocar la
puerta. Asegúrese
de que la puerta está
alineada horizontal y
verticalmente para que
las juntas se cierren en
todos los lados antes
de apretar nalmente la
bisagra superior.
Vuelva a colocar la
bisagra y atorníllela a
la parte superior del
aparato.
Apriete con una llave
inglesa si es necesario.
9
Vuelva a colocar la tapa de la bisagra
y la tapa del tornillo.
10
Aoje las juntas de la puerta del
frigoríco y vuelva a colocarlas
después de girar.
background
94
ES
Dimensiones
Deje espacio suciente para abrir la puerta.
A
B
C
D
E min=50
F
G
H
480
450
700
960
930
F
F
F
min=50
min=50
Alinear el refrigerador horizontalmente
Ajuste las dos patas de la parte delantera para alinear el frigoríco
horizontalmente.
Si el aparato no está nivelado, es posible que la puerta no cierre bien en las juntas
magnéticas.
aumentar disminuir
background
95
ES
Lugar de instalación
Coloque el aparato lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas y luz solar
directa.
Asegúrese de que el aire puede circular libremente en la parte trasera del aparato.
Si coloca el aparato debajo de un mueble alto, la distancia mínima entre la
parte superior del frigoríco y el mueble alto debe ser de al menos 50 mm para
garantizar un rendimiento óptimo. Sin embargo, lo ideal es que el aparato no se
coloque debajo de los muebles altos que sobresalen. Ajuste las dos patas de la
parte inferior del frigoríco para alinear el frigoríco con precisión.
El frigoríco no es apto para empotrarse en un armario y debe ser instalado de
forma independiente.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica! Debe ser posible desconectar el
aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe sea accesible
en todo momento después de instalar el aparato.
Conexión eléctrica
Compruebe el voltaje en la placa de características antes de utilizarlo. Conecte el
aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
El aparato debe estar conectado a tierra. El enchufe del cable de alimentación
está provisto de un contacto a tal efecto. Si la toma de corriente doméstica no tiene
toma de tierra, conecte el aparato a una toma de tierra independiente de acuerdo
con la normativa vigente y consulte a un electricista cualicado.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad si no se siguen las precauciones
de seguridad mencionadas.
background
96
ES
PUESTA EN MARCHA
Primer uso
Limpiar el interior
Antes de utilizar el aparato, limpie todo el interior, incluidos los accesorios, con agua
tibia y un detergente neutro para eliminar el olor a nuevo del aparato. A continuación,
seque bien el aparato.
Congurar la temperatura
• Conecte el cable de alimentación del aparato
a la toma de corriente. La temperatura interna
se controla mediante un termostato. Hay 6 (8)
ajustes diferentes. "1" es el ajuste más cálido y "5"
(7) el más frío. Cuando indicador está en el "0",
el aparato está apagado.
Nota: Es posible que el aparato no funcione a la
temperatura correcta si se encuentra en un lugar
demasiado cálido o si se abre la puerta con
demasiada frecuencia.
Colocar los estantes de la puerta
Para almacenar alimentos o bebidas de diferente tamaño, los estantes de la puerta
pueden colocarse a diferente altura. Siga el siguiente proceso para ajustar los estantes.
1 Tire del estante para que quede libre.
2 Paso 2 Seleccione la posición adecuada y presione el estante a dos placas
convexas hasta que quede totalmente bloqueado.
Cajón para verduras
El cajón para verduras es adecuado para almacenar frutas y verduras. Se puede
extraer por completo.
Descongelar
Puede descongelar los alimentos congelados en un compartimento del frigoríco o a
temperatura ambiente antes de su preparación. Coloque los alimentos congelados en
un plato o cuenco para evitar que el agua de descongelación entre en el frigoríco. Los
alimentos no se pueden congelar en el frigoríco.
background
97
ES
Ajuste recomendado de temperatura
Para ajustar la temperatura de forma recomendada, el tiempo de almacenamiento
ideal de los alimentos no debe superar los 3 días. Con otros ajustes, el tiempo de
almacenamiento puede ser menor.
Temperatura ambiente Congelador Frigoríco
Verano -
2-3
Entre tiempo -
2-3
Invierno -
1-2
background
98
ES
Uso diario
Coloque los diferentes alimentos en diferentes compartimentos como se describe en la
siguiente tabla:
Compartimento de
almacenamiento
Tipo de alimento
Compartimentos en la
puerta
Alimentos con conservantes naturales, como mermelada,
zumo, bebidas o especias.
No coloque alimentos perecederos en los compartimentos
de la puerta
Cajón
La fruta, hierbas y verduras deben almacenarse por
separado en el cajón. No guarde plátanos, cebollas,
patatas y ajo en el frigoríco.
Balda central del
frigoríco
Productos lácteos y huevos.
Balda superior del
frigoríco
Alimentos que no deben cocerse, así como platos
preparados, embutido y restos de comida.
Enfriar alimentos frescos
No introduzca alimentos calientes ni humeantes en el frigoríco.
Cubra siempre los alimentos o almacénelos en recipientes herméticos. Esto se
aplica especialmente para alimentos que emiten olores fuertes.
Asegúrese de que el aire entre los alimentos pueda circular libremente dentro del
frigoríco.
Enrolle todos los tipos de carne en láminas de plástico y guárdelos un máximo de
2días en la balda, justo encima del cajón para las verduras.
Los alimentos cocinados se pueden almacenar en cualquiera de las baldas.
Almacene fruta fresca y verduras en el cajón para las verduras.
Guarde la mantequilla y el queso en recipientes herméticos, en papel de aluminio
o en lm transparente.
Guarde botellas o cartones de leche en el compartimento de la puerta y cerrados.
No guarde plátanos, cebollas, patatas y ajo en el frigoríco.
Descongelar alimentos congelados
Puede descongelar los alimentos congelados en un compartimento del frigoríco o a
temperatura ambiente antes de su preparación. Introduzca los alimentos congelados en
un recipiente para recoger el agua condensada que se generará durante el proceso de
descongelación.
Este frigoríco no es adecuado para congelar alimentos.
background
99
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Por razones de higiene, el interior, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse
regularmente.
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones! Apague el aparato y desconecte el enchufe de la
toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas.
Descongelación
El evaporador se cubre gradualmente de escarcha. Debe eliminarla cuando limpie el
aparato.
No utilice nunca herramientas metálicas aladas para raspar el hielo del evaporador,
ya que podría dañarlo.
Si el hielo en el evaporador se vuelve muy grueso, debe descongelar el aparato
completamente. Proceda de la siguiente manera:
Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Saque todos los alimentos guardados en el frigoríco, envuélvalos en varias capas
de papel de periódico y guárdelos en un lugar fresco.
Deje la puerta del frigoríco abierta y coloque un recipiente debajo del aparato
para recoger la condensación.
Seque bien el frigoríco después de descongelarlo.
Inserte el enchufe en la toma de corriente para volver a poner el aparato en
marcha.
Limpieza del aparato
Retire todos los estantes y el cajón para verduras. En primer lugar, retire el
compartimento inferior de la puerta para poder extraer el cajón para verduras.
Limpie el interior del aparato con un paño húmedo y un poco de producto de
limpieza. A continuación, límpielo con agua limpia y tibia.
Lave los estantes y el cajón para verduras en agua con detergente y séquelos antes
de volver a colocarlos en el aparato. Limpie el exterior del aparato con un paño
húmedo.
La rejilla del condensador en la parte trasera del aparato y los componentes
adyacentes pueden ser aspirados con un accesorio de cepillo suave.
Consejos de limpieza
Puede formarse condensación en el exterior del aparato. Esto puede deberse a un
cambio en la temperatura ambiente. Limpie la condensación. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un técnico cualicado.
Mantenimiento
background
100
ES
Al mover el aparato, sujételo por los lados o por el suelo. No lo sujete por los
bordes de la parte superior.
Un técnico autorizado debe revisar el aparato y solo se deben utilizar piezas de
repuesto originales. No intente en ningún caso reparar el aparato por su cuenta.
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o
graves averías.
Si no va a usar el aparato durante mucho tiempo, desconéctelo de la red eléctrica.
Retire todos los alimentos y limpie el aparato. Deja la puerta abierta para evitar los
malos olores.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Anomalía Posible causa Propuesta de solución
El aparato no
funciona.
El regulador de temperatura
está puesto en "0".
Coloque el regulador de la
temperatura en otro dígito para
encender el aparato.
No hay electricidad. Conecte el enchufe.
El fusible está fundido. Sustituya el fusible.
El enchufe está roto. Enchufe el aparato en otra
toma de corriente.
La comida es
demasiado
caliente.
La temperatura no se ha
congurado correctamente.
Ajuste la temperatura correcta.
La puerta estuvo abierta
demasiado tiempo.
Abra la puerta con la menor
frecuencia posible.
Ha guardado una gran
cantidad de comida en el
frigoríco.
Seleccione una temperatura
más baja durante un corto
período de tiempo.
El aparato se encuentra cerca
de una fuente de calor.
No coloque el aparato cerca
de fuentes de calor.
El aparato
se enfría
demasiado.
La temperatura seleccionada es
demasiado baja.
Seleccione una temperatura
más alta durante un corto
período de tiempo.
background
101
ES
Anomalía Posible causa Propuesta de solución
Ruido inusual El aparato no está nivelado. Nivele los desniveles con los
pies ajustables.
El aparato toca las paredes u
otras supercies.
Asegúrese de que el
dispositivo está colocado
independientemente.
Un objeto dentro del aparato
toca una pared.
Asegúrese de que los alimentos
de las estanterías no tocan
ninguna pared.
background
FICHA DEL PRODUCTO
Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2016
Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein
Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Número de artículo: 10045043, 10045044
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de
ruido:
no Tipo de instalación: Independiente
Vinoteca: no Otros aparatos de
refrigeración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Medidas
(mm)
Altura 640
Volumen total (dm
3
o L) 67Ancho 440
Profundidad 510
IEE
99
Clase de eciencia
energética
E
Ruido acústico aéreo emitido
(dB[A] re1pW)
39
Clase de ruido acústi-
co aéreo emitido
C
Consumo energético anual
(kWh/a)
82 Clase climática:
templado,
subtropical
Temperatura ambiente mínima
(en °C) adecuada para el
aparato
16
Temperatura ambiente
máxima (en °C)
adecuada para el
aparato
38
Ajuste de invierno no
background
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros y valores del compartimento
Volumen del
compartimen-
to (dm
3
o L)
Ajuste de
temperatura re-
comendado para
conservación
optimizada de
alimentos (°C).
Estos ajustes no
contradirán las
condiciones de
conservación
contempladas
en el anexo IV,
cuadro 3
Capaci-
dad de
congelación
(kg/24 h)
Tipo de des-
congelación
(descongelación
automática = A,
descongelación
manual = M)
Compartimento de despensa no - - - -
Compartimento de conserva-
ción de vinos
no
- - - -
Compartimento de bodega no - - - -
Compartimento para alimentos
frescos
67 - M
Compartimento frío no - - - -
Compartimento 0 estrellas/
compartimento de fabricación
de hielo
no
- - - -
Compartimento de 1 estrella no - - - -
Compartimento de 2 estrellas no - - - -
Compartimento de 3 estrellas no - - - -
Compartimento de 4 estrellas no - - - -
Sección de 2 estrellas no - - - -
Compartimento con tempera-
tura variable
- - - - -
Para compartimentos de 4 estrellas:
Función de congelación rápida no
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra
a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: www.klarstein.es
background
104
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte
de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En
lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada
de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el
medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el
servicio de eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Fridge

Klarstein 10045043 Questions and Answers