
F4MGK24***
F4MGK30***
F4MTGK36***
F4MEGK36***
EN USE & CARE MANUAL
FR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
ES MANUAL DE USO & MANTENIMIENTO
GAS COOKTOP
PLAQUE DE CUISSON GAZ
PLACA DE COCCIÓN DE GAS


Dear Customer,
Thank you for purchasing a Fulgor Milano product. Fulgor Milano is committed to
excellence and our signature technologies provide you with professional tools for
your kitchen. One of our central philosophies is continuous investment in research that
is rooted in developing life enhancing technology. Our goal is to deliver products
that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the
heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with
same amount of care and attention that we have put into creating it.
Your Life | Our Passion


EN
1
TABLE OF CONTENTS PAGE
1 - Safety Instructions 2
Cooktop Safety 2
Personal Safety 2
Warnings for Gas and Electric Installation 3
2 - Models and Part Identification 4
3 - Gas Cooktop Operation 5
Gas Control Knob Setting 5
4 - Cookware 8
Cookware Characteristics 8
Match Pan Diameter to Flame Size 8
5 - Cleaning the Cooktop 9
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners 9
6 - Troubleshooting 11
7 - Assistance or Service 12
Service Data Record 12
Pay attention to these symbols present in this manual:
WARNING
• This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that can kill or hurt you and others.
• You can be killed or seriously injured if you don’t follow these
instructions.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the
gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
- Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.

EN
2
1 - Safety Instructions
IMPORTANT
Please read all instructions before using this appliance.
Cooktop Safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, take
these precautions:
• This appliance is intended for normal family household use
only. See the Warranty, if you have any questions, contact the
manufacturer.
• Have the cooktop installed and grounded by a qualified
technician. Have the installer show you where the gas shut-off
valve is located.
• Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. All other servicing
should be referred to a qualified technician.
• For proper lighting and performance of the burners, keep the
igniters clean and dry.
• In the event that a burner goes out and gas escapes, open a
window or a door. Wait at least 5 minutes before using the
cooktop.
• Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
• Do not use aluminium foil to line any part of the cooktop.
• If the cooktop is near a window, be certain that curtains or
any other window covering do not blow over or near the
burners; they could catch on fire.
Personal Safety
WARNING
To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease
fire, observe the following:
• In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with a close-
fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the
gas burner.
• BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
• Do not use water, including wet dishcloths or towels on grease
fires. A violent steam explosion may result.
• NEVER PICK UP A FLAMING PAN. You may be burned.
• ALWAYS have a working SMOKE DETECTOR near the
kitchen.
• LEAVE THE HOOD VENTILATOR ON when flambéing food.
To reduce the risk of burn injuries during cooktop
use, observe the following:
WARNING
NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating the oven.
• Children or pets should not be left alone or unattended in an
area where appliances are in use.
• They should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
CAUTION
DO not store items of interest to children above or at the back of
the cooktop.
• Do not store flammable materials on or near the cooktop.
• When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER
GRATES OR THE IMMEDIATE SURROUNDING AREA.
• Use only dry potholders; moist or damp potholders on hot
surfaces may cause burns from steam.
• Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers

EN
3
cause smoking, and greasy spillovers may ignite. A spill on
a burner can smother all or part of the flame or hinder spark
ignition. If a boilover occurs, turn off burner and check operation.
If burner is operating normally, turn it back on.
• During cooking, set the burner control so that the flame heats
only the bottom of the pan and does not extend beyond the
bottom of the pan.
• Take care that drafts like those from fans or forced air vents do
not blow flammable material toward the flames or push the
flames so that they extend beyond the edges of the pan.
• Always position handles of utensils inward so they do not extend
over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop.
• Wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves
should never be worn while cooking.
• In the event that personal clothing catches fire, DROP AND
ROLL IMMEDIATELY to extinguish flames.
• Never let clothing, potholders, or other flammable materials
come in contact with hot burners or hot burner grates.
• Use only certain types of glass, heatproof glass ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are suitable
for cooktop use.
• Do not clean the cooktop while it is still hot. Some cleaners
produce noxious fumes when applied to a hot surface.
CAUTION
DO not allow aluminium foil, plastic, paper or cloth to come in
contact with hot burners or grates. Do not allow pans to boil dry.
WARNING
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
requires the Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm, and requires businesses to warn of
potential exposure to such substances.
This product contains a chemical known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of the
substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon
monoxide, toluene, and soot.
Warnings for Gas and Electric Installation
In case of Propane gas installation
The cooktop is ready for use with natural gas. It may be converted
for use with propane gas using the propane conversion kit supplied
with the cooktop.
Be sure the unit being installed is correct for the type of gas being
used.
Refer to the rating plate located on the underside burner box (see
installation instruction).
WARNING
Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency or the gas supplier.
CAUTION
• Always disconnect the electrical plug from the wall receptacle
before servicing this unit.
• For personal safety, this appliance must be properly grounded.
• Do not under any circumstances cut or remove the third
(ground) prong from the power cord plug.
When connecting the unit to propane gas, make certain the
propane tank is equipped with its own high pressure regulator.
In addition, the pressure regulator supplied with the cooktop must
be on the inlet gas pipe of this unit.
In case of electrical failure
If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no
electric power to operate the electronic igniter of the cook top,
turn OFF all gas control knobs and wait 5 minutes for the gas to
dissipate before lighting the burner manually.
To light the burner manually, carefully hold a lighted match to the
burner ports and push and turn the gas control knob to HI until it
lights and then turn the knob to desired setting.

EN
4
2 - Models and Part Identification
24” 30”
A
2
4
1
3
4
2 3
1
A
1
2
5
4
3
1
2
3
4
5
1. DOUBLE CROWNS (850 to 20000 Btu/h burner & control
knob)
2. SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob)
3. R (2200 to 12000 Btu/h burner & control knob)
4. AUX (1000 to 4000 Btu/h burner & control knob)
1. SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob)
2. SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob)
3. DOUBLE CROWNS (850 to 20000 Btu/h burner & control
knob)
4. R (2200 to 12000 Btu/h burner & control knob)
5. AUX (1000 to 4000 Btu/h burner & control knob)
36” 36”
A
1
2
5
4
3
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
A
5
4
2
1
3
1. SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob)
2. SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob)
3. DOUBLE CROWNS (850 to 20000 Btu/h burner & control
knob)
4. R (2200 to 12000 Btu/h burner & control knob)
5. AUX (1000 to 4000 Btu/h burner & control knob)
1. DOUBLE CROWNS (850 to 20000 Btu/h burner & control
knob)
2. SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob)
3. SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob))
4. R (2200 to 12000 Btu/h burner & control knob)
5. AUX (1000 to 4000 Btu/h burner & control knob)
Appliance installed over 2,000 feet (610mt) De-rate effect (De-rated 4% per 1000 feet)
A. Grates
B. Burner Cup
C. Burners Gas Spreader
B
C

EN
5
Gas Control Knob Setting
Electric gas ignition
The gas burner use an electric ignition device located near each
burner that by means a spark igniters ensure its surface light
automatically.
Models with standard ignition
The electric ignition automatically light the surface burners when the
control knobs are turned to LITE position.
To set:
1. Push and turn knob counter clockwise to “LIGHT”, all four or five
spark plugs will generate a clicking sound (spark), however only
the burner with the control knob turned to LIGHT will produce a
fla me.
2. Turn knob anywhere between Hi and LO (in this position the
sparking will stop). In case flame goes out repeat the step 1.
Models with automatic re-ignition
The electronic auto re-ignition, lights the surface burners when the
control knob are turned at any valve rotation that admits sufficient
gas flow to support a flame.
If any burner flame goes out due to a draft or other adversity, the
igniter automatically sparks on all burners to relight the flame.
NOTE: this feature is provided as a convenience and is not
intended as a safety feature.
To set:
• Push and turn knob counter clockwise everywhere, all four or
five spark plugs will generate a clicking sound (spark), however
only the burner with the control knob turned from HI _ LO wi ll
produ ce a flame and reignite automatically if the flame go es
out.
WARNING
• Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
• Do not touch the burner when the igniters are clicking
(sparking).
• Do not let the burner flame extend beyond the edge of the
pan.
• Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instruction can result in personal injury or fire.
Gas burners
The gas burners design of these cooktop models, allow a pleasing
option for cooking where size, power and simmering are a primary
concern.
Burners with one ring flame
These gas burner line is engineered to match a wide size and power
capacity. The use of this burner is very simple; just push and turn the
knob counter clockwise and set to the desired position from Hi to
LO heat level (see chart guide when setting heat level). Its ignition
device can be standard or with automatic re-ignition.
3 - Gas Cooktop Operation

EN
6
Burners with two rings flame
This special burner has two separate flame rings to provide a real
full heat regulation from high power to simmering.
To set :
1. Push and turn counter clockwise the knob between HI-LO main
flame ,when the burner is turned on, the main flame and the
Simmer flame will always light and stay on.
2. Setting heat level main flame from HI-LO power.
Simmer setting
Turn counter clockwise the knob on HI-LO simmering position, the
simmer flame setting will use only the centre flame.
Turn off the burner
Turn the knob clock wise as far as it will go to the off
position.
Burner Use Suggestions
Use the right front, right rear or left rear burners for simmering, or
for cooking smaller quantities of food requiring small cookware.
Use the left front POWER Burner for bringing liquids to a rapid boil,
cooking large quantities of food, or for deep-fat frying requiring
large cookware.
The Burner Flames
Turn each burner on. Flames should be blue in color with no trace
of yellow. The burner flames should not flutter or blow away from
the burner. The inner cone of the flame should be between 1/2”
and 3/4” long.
Super Sealed Surface Burners
IMPORTANT
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around
the burner grate edges.
Burner cap and gas spreader
Always keep the burner cap and gas spreader in place when
using a surface burner. A clean burner cap and spreader will help
prevent poor ignition and uneven flames. Always clean the part
after a spillover and routinely remove and clean according to the
“General Cleaning” section.
Burner base and injector
Gas must flow freely throughout the injector orifice to light properly.
Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning
agents or any other material to enter the injector orifice opening.
Protect it during cleaning.
-1/2” to 3/4”
COOKTOP BURNER

EN
7
Be sure when lighting the burner:
• Gas spreader pin is properly aligned with burner base slot.
• Cap pin is properly aligned with gas spreader slot.
Burner ports
Check burner flames occasionally. A good flame is blue in color,
not yellow.
Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning
agents or any other material to enter the burner ports.
To Clean gas burner:
IMPORTANT
Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop
is cool.
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to cleaning section.
2. Remove the burner spreader. Clean the gas tube opening and
burner port according to cleaning section.
3. Clean the burner base with a damp cloth (keep the gas injector
area free of cleaning agents and any other material from
entering the injector orifice).
4. Replace the burner spreader and cap, making sure the alignment
pins are properly aligned with the slots.
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap and
spreader alignment. If the burner still does not light, do not service
the gas burner yourself. Contact a trained repair specialist.

EN
8
IMPORTANT
Never leave empty cookware on a hot surface cooking area,
element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a
well fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness. Rough finishes may scratch the cooktop.
Aluminium and copper may be used as a core or base in
cookware. However, when used as a base it can leave permanent
marks on the cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the
same characteristics as its base material.
For example, aluminium cookware with a non-stick finish will take
on the properties of aluminium.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Cookware Characteristics
Aluminum: Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking. Medium or heavy thickness is best
for most cooking tasks.
Cast Iron: Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying. Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or Ceramic glass: Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly. Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper: Heats very quickly and evenly.
Earthenware: Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain enamel on steel or cast Iron: See stainless steel or
cast iron.
Stainless steel: Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminium or copper on stainless steel provides
even heating.
Match Pan Diameter to Flame Size
The flame should be the same size as the bottom of the pan or
smaller. Do not use small pans with high flame settings as the flames
can lick up the sides of the pan. Oversize pans that span two
burners are placed front to rear, not side to side.
Use Balanced Pans
Pans must sit level on the cooktop grate without rocking. Center pan
over burner.
Use a Lid That Fits Properly
A well-fitting lid helps shorten the cooking time. Flat, heavy bottom
pans provide even heat and stability.
WARNING
BALANCED PAN
CONCAVE (HOLLOW)
CONVEX (ROUNDED)
FLAME TOO LARGE FOR PAN
SIZE
USE LIDS THAT FIT PROPERLY
UNBALANCED PAN
4 - Cookware

EN
9
The entire Cooktop can be safey cleaned by wiping with a soapy
sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the
recommended cleaning methods below.
CAUTION
• Before cleaning, be certain the burners are turned off and the
grates are cool.
• Always use the mildest cleaner that will do the job.
• Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
• Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area
dry to avoid water marks.
• Do not clean removable cooktop parts in any selfcleaning oven.
• After cleaning, place all parts in their proper positions before
using cooktop.
The cleaners recommended below and on the following page indicate
cleaner types and do not constitute an endorsement of a particular
brand.
Use all products according to package directions.
5 - Cleaning the Cooktop
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners
Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders
Burner base
(Cast aluminium)
Damp cloth. Keep the gas injector area free of cleaning
agents and any other material from entering the
injector orifice.
Gas spreader
(Cast aluminium)
• Detergent and hot water; rinse and dry.
• Stiff nylon bristle-toothbrush to clean port
openings.
Abrasive cleansers: Revere ware® metal polish.
Following package direction Use Brillo® or
S.O.S.® pads.
Rinse and dry.
Rub lightly, in a circular motion.
Aluminium cleaners may dull the surface.
To clean port opening, use a tooth brush
or straightened paper clip.
Gas spreader
(Brass)
Wash them in hot soapy water, rinse, and dry.
Use a stiff nylon brush or straight-ended paper
clip to clear the notches of a flame spreader.
Rub lightly, in a circular motion.
Brass cleaners may dull the surface.
To clean port opening, use a tooth brush or
straightened paper clip.
Burner cap and grate
(Porcelain enamel on cast iron)
• Non abrasive cleaners: Hot water and
detergent, Fantastic, Formula 409. Rinse and
dry immediately.
• Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and Soft
Scrub®.
• Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-
filled steel wool pad.
• The grates are heavy; use care when lifting.
Place on a protected surface.
• Blisters/crazing/chips are common due to
the extreme temperatures on grate fingers
and rapid temperature changes.
• Acidic and sugar-laden spills deteriorate the
enamel. Remove soil immediately.
• Abrasive cleaners, used too vigorously or too
often, can eventually mar the enamel.

EN
10
Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders
Exterior finish
(Porcelain enamel)
• Hot sudsy water: rinse and dry thoroughly.
• Non abrasive cleansers: Ammonia,
Fantastic®, Formula 409®.
• Mild abrasive cleansers: Bon Ami®, Ajax®,
Comet®.
• Liquid cleaners: Kleen King®, Soft Scrub®.
• Acidic and sugar-laden spills deteriorate the
porcelain enamel. Remove soil immediately.
• Do not use wet sponge or towel on hot
porcelain.
• Always apply minimal pressure with abrasive
cleaners.3
Control knobs • Hot sudsy water: rinse and dry immediately.
• If necessary, remove knobs (lift straight up).
• Do not soak knobs.
• Do not use abrasive scrubbers or cleansers.
• Do not force knobs onto valve shaft.
• Pull knobs straight away from control panel
to remove.
• When replacing knobs, make sure knobs are
in the OFF position.
• Do not remove seats under knobs.
Exterior finish
(Stainless Steel)
• Nonabrasive cleaners: Hot water and
detergent. Fantastic®, Formula 409®. Rinse
and dry immediately.
• Cleaner polish: Stainless Steel Magic® to
protect the finish from staining and pitting;
enhances appearance.
• Hard water spots: Household white vinegar.
• Mild Abrasive Cleaners: Kleen King®
stainless steel liquid cleaner, Cameo®
aluminum & stainless steel cleaner, Bon
Ami®.
• Heat discoloration: Bar Keepers Friend®.
• Stainless steel resists most food stains and pit
marks provided the surface is kept clean and
protected.
• Never allow food stains or salt to remain on
stainless steel for any length of time.
• Rub lightly in the direction of polish lines.
• Chlorine or chlorine compounds in some
cleaners are corrosive to stainless steel.
Check ingredients on label before using.
• Always apply minimal pressure with abrasive
cleaners especially on graphics.
Igniters
(Ceramic)
• Carefully wipe with a cotton swab dampened
with water, ammonia or Formula 409®.
• Gently scrape soil off with a toothpick.
• Avoid excess water on the igniter. A damp
igniter will prevent burner from lighting.
• Remove any lint that may remain after
cleaning.

EN
11
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Ignition will not operate
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse been blown or has the circuit
breaker been tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Surface burners will not operate
Is this the first time the surface burners have been
used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines.
Is the control knob set correctly? Push in knob before turning to a setting.
Are the burner ports clogged? See “Super Sealed Surface Burners” section.
Surface burner flames are uneven yellow and/or noisy
Are the burner ports clogged? See “Super Sealed Surface Burners” section.
Are the burner caps positioned properly? See “Super Sealed Surface Burners” section.
Is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly. Contact a service technician.
Surface burner makes popping noises
Is the burner wet? Let it dry.
Is the cap and gas spreader positioned correctly? Make sure the alignment pins are properly aligned see “Super Sealed Surface
Burners” section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or
surface burner.
Cookware should not extend more than 1 in (2.5 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used? See “Cookware” section.
Is the control knob set to the proper heat level? See “Setting the Control Knobs” section.
6 - Troubleshooting

EN
12
7 - Assistance or Service
Service Data Record
For authorized service or parts information see “WARRANTY
for Home Appliances”.
The location of the serial tag is below the cooktop box. Now is a
good time to write this information in the space provided below.
Keep your invoice for warranty validation.
Service Data Record
Model Number _________________________________
Serial Number __________________________________
Date of Installation or Occupancy __________________
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call.
If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number
of your appliance. This information will help us to better respond to your request.

FR
1
TABLE DES MATIERES PAGE
1 - Précaution de Sécurité 2
Sécurité de la Table de Cuisson 2
Securité Personnelle 2
Avertissements pour l’Installation de Gaz et
Electrique 3
2 - Modèles et Identification des Pièces 4
3 - Fonctionnement de la Table de Cuisson 5
Utilisation des Boutons de Commande 5
4 - Batterie de Cuisine 8
Caractéristiques des Matériaux 8
Le Diamètre de la Casserole Doit Correspondre au
Diamètre de la Flamme 8
5 - Nettoyage de la Table de Cuisson 9
Table de Cuisson / Produits d’Entretien Conseillés 9
6 - Solution aux Problèmes 11
7 - Assistance ou Service Après-Vente 12
Données de Service 12
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous
rencontrerez dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
• Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale
les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures à l’opérateur ou aux autres.
• Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, vous courez le
risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER.
AVERTISSEMENT
Si les informations figurant dans ce
manuel ne sont pas suivies à la lettre,
il peut en résulter un incendie ou une
explosion pouvant causer des dégâts
matériels, des blessures, voire mort
d’homme.
- NE PAS ranger et utiliser d’essence
ou d’autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet
appareil ou d’un autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ
• NE PAS essayer d’allumer un
appareil.
• NE PAS toucher d’interrupteur
électrique.
• NE PAS utiliser de téléphone dans
votre bâtiment.
• Appeler immédiatement votre
fournisseur de gaz depuis chez un
voisin. Suivre les instructions de votre
fournisseur de gaz.
• Si le fournisseur de gaz ne peut
être rejoint, appeler les pompiers.
- L’installation et la maintenance
doivent être confiées à un installateur
qualifié, un réparateur agréé ou le
fournisseur de gaz.

FR
2
1 - Précaution de Sécurité
IMPORTANT
Veuillez lire les instructions avant toute utilisation.
Sécurité de la Table de Cuisson
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou
de blessures aux personnes, veuillez respecter ces précautions:
• Cet appareil n’est destiné qu’à un usage familial normal. Voir
La Garantie. Si vous avez des questions à poser, veuillez
contacter le fabricant.
• Maintenez les allumeurs propres et secs pour qu’ils s’allument
correctement et fonctionnent bien.
• Si un brûleur devait s’éteindre et le gaz s’échapper, ouvrez
une fenêtre ou une porte. Attendez 5 minutes avant d’utiliser à
nouveau la table de cuisson.
• N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de ventilation.
• Vous ne devez en aucun cas utiliser une feuille d’aluminium
pour couvrir une quelconque partie de la table de cuisson.
• Si la table de cuisson se trouve à proximité d’une fenêtre,
assurez-vous que les rideaux ou tout autre type de stores ne
peuvent pas être pas soufflés sur ou à côté des brûleurs: ils
pourraient prendre feu.
Securité Personnelle
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures à personne au
cas où la graisse de cuisson prendrait feu, veuillez
vous comporter de la sorte:
• Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES
FLAMMES en bouchant le récipient avec un couvercle bien
hermétique, un moule à gâteaux ou un autre plateau en
métal, puis éteignez le brûleur à gaz.
• VEILLEZ À NE PAS VOUS BRÛLER.
• Si les flammes ne s’éteignent pas, ÉVACUER IMMÉDIATEMENT
LE LOCAL ET APPELER LES POMPIERS.
• N’utilisez ni eau ni torchons ou serviettes mouillés pour
éteindre un feu dû à la graisse de cuisson, vous pourriez
provoquer une violente explosion.
• NE JAMAIS PRENDRE DANS LES MAINS UNE POÊLE EN
FEU, vous pourriez vous brûler.
AVERTISSEMENT
• Ayez TOUJOURS un DÉTECTEUR DE FUMÉE EN ÉTAT DE
MARCHE à proximité de la cuisine.
• FAITES FONCTIONNER LE VENTILATEUR DE LA HOTTE
lorsque vous flambez des aliments.
Pour réduire le risque de brûlures lorsque vous
cuisinez, veuillez observer les conseils suivants:
AVERTISSEMENT
• Ne JAMAIS utiliser cet appareil comme
radiateur pour chauffer ou réchauffer
la pièce. Cela pourrait entraîner une
intoxication au monoxyde, de carbone
et surchauffer le four.
• Ne laisser pas les jeunes enfants ou les animaux seuls ou sans
surveillance dans une pièce où un appareil électroménager est
allumé. Ils ne devraient jamais avoir le droit de s’asseoir ou de se
tenir debout sur une quelconque partie de l’appareil.
ATTENTION
Ne pas conserver des objets qui pourraient intéresser les enfants
au-dessus ou à l’arrière de la table de cuisson.
• Ne pas stocker des matériaux inflammables sur la table de
cuisson ou à proximité.
• Lorsque vous cuisinez sur la table de cuisson: NE PAS TOUCHER
LES GRILLES DU BRÛLEUR NI LA ZONE AUTOUR.
• Ne prendre les récipients qu’à l’aide de maniques sèches: des
maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes créent
de la vapeur qui peut vous brûler.
• Une table de cuisson avec un brûleur allumé ne doit jamais être
laissée sans surveillance: un liquide qui bout et déborde crée de
la fumée ou s’il est huileux peut prendre feu. Un débordement sur
un brûleur peut étouffer la flamme partiellement ou totalement ou
bloquer l’étincelle d’allumage. Dans le cas d’un débordement,
éteindre le brûleur et vérifier son fonctionnement. S’il fonctionne
normalement, vous pouvez le rallumer.

FR
3
• Lorsque vous cuisinez, choisissez la position du bouton de
commande de façon à ce que la flamme ne chauffe que le bas
de la casserole et ne dépasse pas sur les côtés.
• Veillez à ce que des courants d’air provoqués par exemple par
un ventilateur ne soufflent pas des matériaux inflammables en
direction de la flamme ou ne fassent en sorte que la flamme
dépasse les bords du récipient utilisé.
• Mettez toujours les poignées des récipients vers le centre de
sorte qu’ils ne soient pas au-dessus d’autres plans de travail
adjacents, d’autres brûleurs ou sur le bord de la table de cuisson.
• Quand vous cuisinez, veillez à porter des habits adéquats en
évitant des habits lâches ou des manches tombantes.
• Au cas où vos habits prendraient feu, LES ENLEVER ET SE
ROULER PAR TERRE AUSSITÔT pour éteindre les flammes.
• Ne jamais permettre que les habits ou les maniques ou tout autre
matériau inflammable ne viennent en contact avec les brûleurs
ou les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont chauds.
• N’utiliser qu’un certain type de récipients en verre, en
vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en faïence
ou d’autres récipients émaillés qui sont adaptés à la table de
cuisson.
• Ne jamais nettoyer la table de cuisson lorsqu’elle est encore
chaude. Certains détergents appliqués sur des surfaces chaudes
provoquent des vapeurs nocives.
ATTENTION
Veillez à ce qu’aucune feuille d’aluminium, de plastique, de
papier ou du tissu ne puisse venir au contact d’un brûleur chaud
ou d’une grille chaude. Ne laissez pas les casseroles bouillir sans
eau.
AVERTISSEMENT
La loi de l’eau potable et des substances toxiques de la Californie
oblige le Gouverneur de Californie à publier une liste des
substances chimiques connues dans l’état de Californie comme
causes de cancer, malformations congénitales ou sources d’autres
risques pour la reproduction et oblige les sociétés à prévenir du
danger lié aune exposition potentielle à ces substances.
Ce produit contient une substance chimique qui figure sur la
liste des substances dangereuses en Californie et est connue
pour être la cause de cancer, de malformations congénitales
ou source d’autres risques pour la reproduction. Cet appareil
électroménager peut provoquer une faible exposition à certaines
de ces substances, y compris le benzène, le formaldéhyde, le
monoxyde de carbone, le toluène et la suie.
Avertissements pour l’Installation de Gaz et
Electrique
Au cas où il faudrait procéder à l’installation de gaz propane
La table de cuisson est prête à l’emploi avec du gaz naturel. Vous
pouvez la transformer pour utiliser du gaz propane grâce au kit de
conversion propane fourni avec la table de cuisson.
Vous assurer que l’unité installée est bien celle prédisposée.
AVERTISSEMENT
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être exécutés par
un installateur qualifié, un bureau technique ou le fournisseur de
gaz.
ATTENTION
• Toujours débrancher la prise électrique de l’appareil avant de
commencer les opérations d’entretien.
• Pour des raisons de sécurité personnelle, cet appareil doit être
mis à la terre correctement.
• Il ne faut en aucun cas couper ou enlever le troisième fil (terre)
du câble électrique.
Au moment de brancher l’unité au gaz de propane, vous assurer
que la bouteille de gaz est bien équipée avec son propre
régulateur de haute pression.
En outre, le régulateur de pression fourni avec la table de cuisson
doit se trouver à l’entrée du tuyau de gaz de cet appareil.
En cas de panne de courant
Si pour une quelconque raison un bouton de commande est allumé
mais il n’y a pas de courant pour que l’allumeur électrique de la
table de cuisson fonctionne, ÉTEINDRE la table de cuisson, attendre
5 minutes afin que le gaz se dissipe, puis allumer manuellement.
Pour allumer le brûleur manuellement, portez avec précaution
la flamme d’une allumette à la hauteur des orifices du brûleur,
enfoncez le bouton de commande et tournez-le sur la position HI
jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
Alors, vous pouvez mettre le bouton de commande sur la position
désirée.

FR
4
2 - Modèles et Identification des Pièces
24” 30”
A
2
4
1
3
4
2 3
1
A
1
2
5
4
3
1
2
3
4
5
1. DOUBLE COURONNE (Brûleur & bouton de commande 850
à 20000 Btu/h)
2. SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h)
3. R (Brûleur & bouton de commande 2200 à 12000 Btu/h)
4. AUX (Brûleur & bouton de commande 1000 à 4000 Btu/h)
1. SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h)
2. SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h)
3. DOUBLE COURONNE (Brûleur & bouton de commande 850
à 20000 Btu/h)
4. R (Brûleur & bouton de commande 2200 à 12000 Btu/h)
5. AUX (Brûleur & bouton de commande 1000 à 4000 Btu/h)
36” 36”
A
1
2
5
4
3
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
A
5
4
2
1
3
1. SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h)
2. SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h)
3. DOUBLE COURONNE (Brûleur & bouton de commande 850
à 20000 Btu/h)
4. R (Brûleur & bouton de commande 2200 à 12000 Btu/h)
5. AUX (Brûleur & bouton de commande 1000 à 4000 Btu/h)
1. DOUBLE COURONNE (Brûleur & bouton de commande 850
à 20000 Btu/h)
2. SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h)
3. SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h)
4. R (Brûleur & bouton de commande 2200 à 12000 Btu/h)
5. AUX (Brûleur & bouton de commande 1000 à 4000 Btu/h)
Appareil installé sur 2.000 pieds (610mt) Effet de réduction (Effet de réduction 4% par 1000 pieds)
A. Grilles
B. Brûleur coupe
C. Épandeur Gas Burners
B
C

FR
5
Utilisation des Boutons de Commande
Allumage à gaz électrique
Le brûleur à gaz utilise un appareil à allumage électrique situé près
de chaque brûleur par un allumeur à étincelle qui allume la surface
automatiquement.
Modèles avec allumage standard
L’allumage électrique allume automatiquement la surface des
brûleurs lorsque les boutons de commande sont tournés sur la
position LITE (doux).
Pour régler :
1. Poussez et tournez le bouton dans les sens inverse aiguilles
d’une montre sur “LIGHT” (doux), les quatre ou cinq surfaces de
brûleur vont cliquer (faire une étincelle). Uniquement le brûleur
avec le bouton de commande tourné sur LIGHT produira une
flamme.
2. Tournez le bouton n’importe où entre HI (fort) et LO (doux) (sur
cette position, il n’y a plus d’étincelles). Si la flamme s’éteint,
recommencez l’opération 1.
Modèles avec rallumage automatique
L’auto rallumage électronique allume la surface des brûleurs lorsque
le bouton de commande est tourné sur n’importe quelle rotation de
soupape qui permette un flux de gaz suffisant pour supporter une
flamme.
Si la flamme du brûleur s’éteint à cause d’un courant d’air ou
une autre mauvaise condition, l’allumeur provoque une étincelle
automatiquement sur tous les brûleurs pour rallumer la flamme.
NOTE : Cet élément est fourni comme une commodité et il n’est
pas conçu comme un élément de sécurité.
Pour régler :
• Poussez et tournez le bouton dans les sens inverse aiguilles d’une
montre dans n’importe quelle position, la surface des quatre
ou cinq brûleurs va cliquer (faire une étincelle). Uniquement le
brûleur avec le bouton de commande tourné entre HI-LO (fort-
doux) produira une flamme et se rallumera automatiquement si
la flamme s’éteint.
AVERTISSEMENT
• Ne faites pas fonctionner un brûleur en utilisant une casserole
vide ou sans casserole sur la grille.
• Ne touchez pas le brûleur lorsque les allumeurs cliquent
(étincellent)
• Ne laissez pas la flamme du brûleur s’étendre au-delà du
bord de la casserole.
• Eteignez tous les contrôles lorsque vous ne cuisinez pas.
Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de vous blesser
ou de provoquer un incendie.
Brûleurs à gaz
La conception des brûleurs à gaz de ces modèles de table de cuisson
permettant d’adapter votre cuisine selon la taille, la puissance et la
cuisson douce est une de nos préoccupations premières.
Brûleurs avec un anneau de flamme
Cette ligne de brûleurs à gaz est conçue pour correspondre à une
large gamme de taille et de capacité de puissance. L’utilisation de
ce brûleur est très simple, il suffit de pousser et de tourner le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et de régler sur la
position désirée entre les niveaux de chaleur de HI et LO (fort et
doux) (voir le tableau lorsque vous réglez le niveau de chaleur).
Son élément d’allumage peut être standard ou à rallumage
automatique.
3 - Fonctionnement de la Table de Cuisson

FR
6
Brûleurs avec deux anneaux de flamme
Ce brûleur spécial a deux anneaux de flamme séparés pour fournir
une régulation de chaleur complète entre la puissance élevée et la
cuisson douce.
1. Poussez et tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre entre HI-LO (fort-doux) de la flamme principale,
lorsque le brûleur est allumé, la flamme principale et la flamme
de cuisson douce vont toujours s’allumer et le rester
2. Réglage du niveau de chaleur de la flamme principale de HI-LO
(fort-doux).
Réglage de cuisson douce
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le bouton
sur la position de cuisson douce HILO (fort-doux), la flamme de
cuisson douce n’utilisera que la flamme centrale.
Arrêt du brûleur
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre aussi loin
que possible sur la position off (éteint).
Suggestions d’Utilisation des Brûleurs
Utilisez les brûleurs avant droit, arrière droit et arrière gauche pour
mijoter ou cuire des petites quantités d’aliments dans de petites
casseroles.
Utiliser le brûleur POWER situé à l’avant gauche de la table pour
porter des liquides à une ébullition rapide, pour cuisiner de grandes
quantités de nourriture ou pour frire des aliments qui requièrent de
grandes casseroles.
Flammes des Brûleur
Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent être bleues sans
trace de jaune. Les flammes du brûleur ne doivent pas trembler ni
se souffler. Le cône intérieur de la flamme doit avoir une longueur
entre 1/2” et 3/4” long.
Brûleurs de Surface Etanches
IMPORTANT
Ne pas obstruer le flux de l’air de combustion et de ventilation
autour des bords de la grille du brûleur.
Chapeau du brûleur et diffuseur de gaz
Maintenez toujours le chapeau du brûleur et le diffuseur de gaz en
place lorsque vous utilisez un brûleur de surface.
Ces deux éléments doivent toujours être propres si vous voulez
pouvoir allumer facilement et avoir une flamme constante. Bien
nettoyer ces éléments après chaque débordement et effectuer un
nettoyage périodique selon la section «Nettoyage général».
Base du brûleur et injecteur
Pour allumer correctement, le gaz doit circuler librement à travers
l’orifice de l’injecteur. Maintenez cette zone propre sans restes
alimentaires et veillez à ce que ni des restes, ni des détergents ou
autres matériaux n’obstruent l’ouverture de l’orifice. Le protéger
durant le nettoyage.
-1/2” à 3/4”
Brûleur table de cuisson

FR
7
Avant d’allumer le brûleur, vous assurer que:
• Le pivot du diffuseur de gaz est bien aligné avec la rainure de
la base du brûleur.
• Le pivot du chapeau est bien aligné avec la rainure du diffuseur
de gaz.
Orifices du brûleur
Contrôlez périodiquement les flammes du brûleur. La couleur d’une
flamme normale est bleue et non pas jaune. Maintenez cette zone
propre sans restes alimentaires et veillez à ce que ni des restes,
ni des détergents ou autres matériaux n’obstruent les orifices du
brûleur.
Comment nettoyer le brûleur à gaz:
IMPORTANT
Avant de nettoyer, bien vérifier que tous les boutons de
commande sont éteints et que la table de cuisson est froide.
1. Enlevez le chapeau du brûleur de la base du brûleur et nettoyez
en suivant les instructions de la section de nettoyage.
2. Enlevez le diffuseur du brûleur. Nettoyez l’ouverture du tuyau de
gaz ainsi que la rainure du brûleur en suivant les instructions de
la section de nettoyage.
3. Nettoyez la base du brûleur avec un chiffon humide. Il est
important que l’orifice de l’injecteur ne s’obstrue pas avec des
produits détergent ou autres.
4. Remettez en place le diffuseur et le chapeau du brûleur en
veillant à ce que les pivots soient bien dans l’alignement des
rainures.
5. Allumez le brûleur. S’il ne s’allume pas, vérifiez que le chapeau
et le diffuseur sont bien alignés. Si le brûleur ne devait toujours
pas s’allumer, ne pas effectuer la réparation vous-même mais
contactez un réparateur spécialisé.

FR
8
IMPORTANT
Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur une surface de
cuisson chaude ou sur un brûleur chaud. Le récipient idéal pour
cuisiner a une base plate, des bords droits et un couvercle qui
ferme hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de moyenne à
large. Des finitions rugueuses peuvent rayer la table de cuisson.
Les récipients de cuisine peuvent être en aluminium ou en cuivre,
cependant si leur base est en aluminium ou en cuivre, ils peuvent
laisser des marques indélébiles sur la table de cuisson ou sur les
grilles. Selon le matériau du récipient, la chaleur se transmet plus
ou moins vite et de manière plus ou moins égale ce qui évidemment
affecte les résultats de cuisson. Une finition anti-adhérente a les
mêmes caractéristiques que le matériau de la base.
Par exemple, un récipient en aluminium avec une finition anti-
adhérente prendra les propriétés de l’aluminium.
Consultez la liste suivante pour reconnaître les caractéristiques de
chaque type de matériau.
Caractéristiques des Matériaux
Aluminium: chauffe rapidement et de façon uniforme.
Convient à tous les types de cuisine. Une épaisseur moyenne à
large est parfaite pour la plupart des tâches de cuisson.
Fer forgé: chauffe lentement et de manière uniforme. Idéal pour
dorer et frire, il maintient bien la chaleur pour les plats devant cuire
à feu lent.
Céramique ou vitrocéramique: suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais de manière irrégulière. Donne les meilleurs
résultats à des températures basses ou moyennes.
Cuivre: chauffe très rapidement et de manière uniforme.
Faïence: suivre les instructions du fabricant. L’utiliser sur feu bas.
Porcelaine émaillée sur acier ou acier inoxydable: voir acier
inoxydable ou fer forgé.
Acier inoxydable: chauffe rapidement mais de manière inégale.
La base ou le noyau en aluminium sur de l’acier inoxydable permet
un réchauffement uniforme.
Le Diamètre de la Casserole Doit Correspondre
au Diamètre de la Flamme
La flamme devrait avoir le même diamètre (ou un petit peu moins)
que la base du récipient. Ne pas utiliser des petits récipients sur
une flamme haute car les flammes pourraient brûler les côtés du
récipient. Des récipients hors-mesure qui occupent deux brûleurs,
doivent être placés de l’avant vers l’arrière et non pas sur deux
brûleurs côte à côte.
Utiliser des récipients équilibrés
Les casseroles doivent être stables sur les grilles de la table de cuisson,
elles ne doivent pas osciller. Centrer le récipient sur le brûleur.
Utiliser un couvercle qui s’adapte parfaitement sur le récipient
Un couvercle qui ferme hermétiquement signifie une durée de cuisson
plus courte. Des casseroles à la base plate et lourde fournissent une
chaleur uniforme et stable.
AVERTISSEMENT
RECIPIENT EQUILIBRE
CONCAVE
CONVEXE
NE PAS UTILISER PETITS
RECIPIENTS SUR FLAMME
HAUTE
UTILISER COUVERCLE QUI
S’ADAPTE PERFAITEMENT
RECIPIENT NE PAS EQUILIBRE
4 - Batterie de Cuisine

FR
9
Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à l’aide d’une
éponge humide et savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas
de taches tenaces, suivez les méthodes de nettoyage recommandées
ci-dessous.
ATTENTION
• Avant de commencer à nettoyer, vous assurer que les brûleurs
sont bien éteints et que les grilles sont froides.
• Parmi les détergents adaptés, toujours choisir le plus doux.
Utilisez des chiffons doux, des éponges ou des serviettes en
papier propres.
• Frottez les finitions de l’acier inoxydable dans le sens du grain.
Bien sécher afin d‘éviter les taches d’eau.
• Ne jamais nettoyer les pièces amovibles de la table de cuisson
dans un four autonettoyant.
• Après avoir fini de nettoyer et avant d’utiliser à nouveau la table
de cuisson, remettez les pièces à leur place.
Les produits d’entretien conseillés ci-dessous et à la page suivante
indiquent le type de détergents et ne constituent en aucune façon une
forme de publicité d’une marque en particulier. Lisez les instructions
d’emploi de chaque produit avant de l’utiliser.
5 - Nettoyage de la Table de Cuisson
Table de Cuisson / Produits d’Entretien Conseillés
Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels
Base du brûleur
(alliage aluminium)
Chiffon humide. Maintenez l’injecteur de gaz propre et empêchez les
produits nettoyants ou d’autres matériaux d’entrer dans
l’orifice de l’injecteur.
Diffuseur de flamme
(alliage aluminium)
• Détergent et eau chaude: rincez et
séchez.
• Brosse à dent nylon à poils durs pour
nettoyer les orifices.
Produits nettoyants abrasifs: revere ware®
metal polish. Suivre les instructions sur
la boîte. Utilisez Brillo® ou des tampons
S.O.S.®. Rincer et sécher.
Frottez doucement en un mouvement circulaire.
Des produits nettoyants pour aluminium peuvent dépolir
la surface.
Pour nettoyer l’orifice du diffuseur, utilisez une brosse à
dent ou une agrafe ouverte.
Diffuseur de flamme
(Laiton)
Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse,
rincez et séchez.
Utilisez une brosse de nylon aux soies
raides ou un trombone à bout droit pour
nettoyer les encoches du diffuseur de
flamme.
Frottez doucement en un mouvement circulaire. Des
produits nettoyants pour laiton peuvent dépolir la surface.
Pour nettoyer l’orifice du diffuseur, utilisez une brosse à
dent ou une agrafe ouverte.

FR
10
Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders
Chapeau du brûleur et grille
(porcelaine émaillée sur fer
forgé)
• Produits nettoyants non-abrasifs: eau
chaude et détergent, Fantastic, Formula
409. Rincez et séchez immédiatement.
• Produits nettoyants doux: Bon Ami® et
Soft Scrub®.
• Produits nettoyants abrasifs pour taches
rebelles: paillettes métalliques imbibées
de savon.
• Les grilles sont lourdes: les soulever avec précaution,
les placer sur une surface protégée.
• Il est normal de trouver boursouflures/ craquelures/
éclats étant donné les températures extrêmes sur
les tiges de la grille et les rapides changements de
température.
• Des débordements de substances acides ou sucrées
peuvent détériorer l’émail. Nettoyez tout de suite.
• Des produits nettoyants abrasifs, si utilisés trop
souvent ou trop vigoureusement peuvent à la longue
endommager l’émail.
Finition externe • Eau chaude savonneuse. Rincez et bien
essuyez.
• Produits nettoyants non-abrasifs:
ammoniaque, Fantastic®, Formula
409®.
• Produits nettoyants abrasifs doux: Bon
Ami®, Ajax® et Comet®.
• Produits nettoyants liquides: Kleen
• King®, Soft Scrub®.
• Les débordements de substances acides ou su crées
endommagent l’émail. Nettoyez immédiatement.
• Ne pas utiliser une éponge ou un chiffon mouillé sur la
porcelaine chaude.
• Quand vous utilisez des produits abrasifs, toujours les
appliquer en exerçant une pression minimum.
Boutons de commande • Eau chaude savonneuse. Rincez et
essuyez tout de suite.
• Si nécessaire, retirez les boutons (tirer
vers le haut).
• Ne pas faire tremper les boutons.
• Ne pas utiliser des produits pour nettoyer ou frotter
qui sont abrasifs.
• Ne pas remettre les boutons en forçant sur le pivot de
la soupape.
• Pour extraire les boutons du panneau de commande,
les tirer droit vers soi.
• Lorsque vous remettez les boutons, vous assurer
qu’ils sont en position OFF. Ne pas enlever le tampon
d’étanchéité sous les boutons.
Finition externe
(acier inoxydable)
• Produits nettoyants non-abrasifs: eau
chaude et détergent, Fantastic®,
Formula 409. Rincez et essuyez tout de
suite.
• Crème nettoyante Stainless Steel Magic
® pour protéger la finition contre les
taches et les marques et rehausser
l’aspect.
• Taches d’eau rebelles: vinaigre blanc
de cuisine.
• Produits nettoyants abrasifs doux: Kleen
King® stainless steel liquid cleaner,
Cameo® aluminium & stainless steel,
Bon Ami®.
• Contre la décoloration due à la chaleur:
Bar Keepers Friend®.
• L’acier inoxydable résiste à la plupart des taches et
des marques aussi longtemps que vous nettoyez bien
et protégez la surface.
• Ne jamais laisser des taches d’aliments ou de sel sur
l’acier inoxydable, même un court instant.
• Frottez légèrement dans le sens de la finition.
• Le chlore ou certains composants de chlore dans
les détergents sont corrosifs pour l’acier inoxydable.
Avant d’utiliser un détergent, vérifier sa composition
sur l’étiquette.
• Appliquez les produits nettoyants abrasifs avec le
minimum de pression possible, particulièrement sur les
lignes dessinées.
Allumeurs
(céramique)
• Nettoyez avec précaution à l’aide d’un
bout de coton humidifié avec de l’eau,
de l’ammoniaque ou Formula 409®.
• Enlevez la saleté en frottant doucement
avec un cure-dent.
• Évitez d’utiliser trop d’eau sur l’allumeur. Un allumeur
humide empêchera le brûleur de s’allumer.
• Enlevez tout reste de tissu qui serait resté accroché
après le nettoyage

FR
11
Si vous avez quelques problèmes, essayez les solutions proposées ci-dessous. Ceci pourrait vous éviter des frais de service
inutiles.
L’allumage ne fonctionne pas
Le câble électrique est-il bien branché? Branchez l’appareil à une prise à 3 fils reliée à la terre.
Est-ce un fusible ou le disjoncteur différentiel qui a
sauté?
Remplacez le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs sont utilisés? Allumez n’importe quel brûleur de surface afin de libérer l’air dans les conduites
de gaz.
Le bouton de commande est-il sur la bonne position? Enfoncez le bouton avant de le tourner vers la position désirée.
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués? Lire la section “Brûleurs de surface étanches”.
Les flammes des brûleurs sont inégales, jaunes et/ou font du bruit
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Lire la section “ Brûleurs de surface étanches”.
Les chapeaux des brûleurs sont-ils bien en place? Lire la section “Brûleurs de surface étanches”.
Vous utilisez du gaz propane? L’appareil a peut-être été mal converti. Contactez un technicien d’entretien.
Les brûleurs font un bruit sec
Le brûleur est-il humide? Le laisser sécher.
Le chapeau et le diffuseur de gaz sont-il bien en
place?
Assurez-vous que les pivots sont bien alignés et lisez la section “Brûleurs de
surface étanches”.
Chaleur excessive autour des récipients utilisés
Le récipient a-t-il la bonne taille? Utilisez un récipient qui ait plus ou moins le même diamètre que celui de l’aire de
cuisson, de l’élément ou du brûleur de surface. Les récipients ne devraient pas
dépasser de plus de 1 in. (2,5 cm) l’aire de cuisson.
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux escomptés
Utilisez-vous le bon récipient? Lire la section “Batterie de cuisine”.
Avez-vous mis le bouton sur la position correcte? Lire la section “Utilisation des boutons de commande”.
6 - Solution aux Problèmes

FR
12
7 - Assistance ou Service Après-Vente
Données de Service
Pour un centre de service autorisé ou de l’information sur les
pièces, voir le “GARANTIE pour l’électroménager”.
L’emplacement du numéro de série sur le produit il est situé sur la
base de la table de cuisson. Notez cette information dans l’espace
prévu à cet effet ci-dessous. Gardez votre facture pour la validation
de votre garantie.
Données de Service
Numéro de modèle ________________________________
Numéro de série __________________________________
Date d’installation ou Occupancy ____________________
Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire
économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous. Lorsque vous
appelez, soyez prêt à indiquer la date d’achat, le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil. Ces informations nous
permettront de mieux répondre à vos questions.

ES
1
TABELA DE CONTENIDO PAGINA
1 - Instrucciones de Seguridad 2
Seguridad de la Placa de Cocción 2
Seguridad Personal 2
Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica 3
2 - Modelos e Identificación de Componentes 4
3 - Funcionamiento de la Placa de Cocción 5
Uso de los Mandos 5
4 - Recipientes de Cocina 8
Características de los Materiales 8
Adecue el Diámetro de la Llama al del Recipiente 8
5 - Limpieza de la Placa de Cocción 9
Placa de Cocción / Productos de Limpieza
Aconsejados 9
6 - Solución de Problemas 11
7 - Servicio de Asistencia Técnica 12
Registro de datos para el servicio 12
Preste la debida atención a los siguientes símbolos
que encontrará en el manual.
ADVERTENCIA
• Este es el símbolo de los avisos relacionados con la seguridad:
alerta sobre potenciales peligros que pueden derivar en
muerte o daños a las personas.
• Si no sigue estas instrucciones, puede correr peligro de
muerte o de resultar gravemente herido.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
Si no se siguen exactamente las
instrucciones de esta guía, se puede
ocasionar un incendio o explosión que
dé como resultado daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
- NO almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca
de esta unidad o de cualquier otro
electrodoméstico.
- QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
• NO intente encender ningún
electrodoméstico.
• NO toque ningún interruptor
eléctrico.
• NO use ningún teléfono dentro
del edificio.
• Llame inmediatamente al
proveedor de gas desde el teléfono
de su vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar
con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
- Un instalador calificado, una agencia
de servicio o el proveedor de gas debe
realizar la instalación y el servicio.

ES
2
1 - Instrucciones de Seguridad
IMPORTANTE
Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Seguridad de la Placa de Cocción
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños a
las personas, tome las siguientes precauciones:
• Este dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para un uso
doméstico normal. Lea la Garantía que encontrará al final
de este documento. Si tiene alguna pregunta, póngase en
contacto con el fabricante.
• La placa de cocción debe ser instalada por un técnico
cualificado. Haga que el instalador le muestre dónde se
encuentra la llave de paso del gas.
• No repare ni sustituya ningún componente del electrodoméstico
a no ser que esté explícitamente recomendado en este
manual. Cualquier otra operación debe ser efectuada por un
técnico cualificado.
• Mantenga los encendedores limpios y secos para lograr un
encendido y rendimiento óptimos de los quemadores.
• En caso de que un quemador se apague y haya una fuga
de gas, abra una ventana o una puerta. Espere al menos 5
minutos antes de volver a utilizar la placa de cocción.
• No obstruya el flujo de combustión ni el de ventilación.
• No utilice papel de aluminio para cubrir ninguna parte de la
placa de cocción.
• Si la placa de cocción se encuentra cerca de una ventana,
asegúrese de que no haya cortinas, estores o cualquier otro
elemento que cubra la ventana que pueda volar cerca de los
quemadores: podría incendiarse.
Seguridad Personal
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños a las personas, en caso de que el
aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos siguientes:
• Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, puede
EXTINGUIR LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien con
la sartén y la cubra por completo, o bien con una bandeja de
horno o algún tipo de bandeja de metal. Después, apague
el quemador.
• SI TIENE CUIDADO, EVITARÁ QUEMADURAS.
ADVERTENCIA
• Si las llamas no se apagan inmediatamente, SALGA DE LA
HABITACIÓN Y LLAME A LOS BOMBEROS.
• No utilice agua, ni trapos o toallas húmedos para apagar un
fuego provocado por aceite. Podría provocar una violenta
explosión.
• NUNCA COJA UNA SARTÉN EN LLAMAS: podría
quemarse.
• Tenga SIEMPRE un DETECTOR DE INCENDIOS que funcione
correctamente cerca de la cocina.
• DEJE SIEMPRE LA CAMPANA EXTRACTORA DE HUMOS
ENCENDIDA cuando flambee alimentos.
Para reducir el riesgo de quemaduras mientras
cocina, siga los siguientes consejos:
ADVERTENCIA
• NUNCA use este electrodoméstico
como un calentador de espacio o
para calentar la habitación. Hacerlo
puede provocar envenenamiento por
monóxido de carbono y recalentar el
horno.
• No deje a niños o mascotas solos o sin supervisión en una
habitación en la que haya electrodomésticos en funcionamiento.
No permita que se sienten o se apoyen en ninguna parte del
electrodoméstico.
PELIGRO
No almacene objetos que puedan llamar la atención de los
niños ni encima ni detrás de la placa de cocción.
• No almacene materiales inflamables sobre la placa de cocción
ni cerca de ella.
• Cuando utilice la placa de cocción: NO TOQUE LAS
PARRILLAS DE LOS QUEMADORES NI LA ZONA QUE ESTÁ
INMEDIATAMENTE ALREDEDOR.
• Utilice únicamente paños o manoplas de cocina secos para
manejar los recipientes: si utiliza manoplas húmedas o mojadas
en superficies calientes, podría quemarse con el vapor del
agua.
• No deje jamás la placa de cocción sin supervisión mientras esté
encendida. Las salpicaduras de los recipientes provocan humo

ES
3
y si se derrama grasa, puede prender fuego. Una salpicadura
en un quemador puede apagar parte de la llama o la llama
entera, o impedir que la chispa prenda. Si se derrama algún
alimento, apague el quemador y compruebe que funciona
correctamente. Si el quemador funciona con normalidad,
puede volver a encenderlo.
• Cuando esté cocinando, gradúe la intensidad de la llama de
forma que caliente únicamente la base de la sartén: las llamas
no deben sobresalir de la base.
• Asegúrese de que no haya corrientes de aire (como las
provocadas por ventiladores) que conduzcan materiales
inflamables hacia las llamas o que extiendan la llama más allá
de los bordes del recipiente que esté utilizando.
• Coloque siempre los mangos de los utensilios hacia dentro, de
forma que no se sitúen sobre las áreas de trabajo colindantes,
los quemadores o el borde de la placa de cocción.
• Cuando cocine, utilice siempre la vestimenta adecuada. No
utilice nunca ropa demasiado holgada ni mangas colgantes.
• En caso de que la ropa prenda fuego, DÉJESE CAER AL SUELO
DE INMEDIATO Y GIRE SOBRE SÍ MISMO para extinguir las
llamas.
• No permita que la ropa, los trapos de cocina u otros materiales
inflamables entren en contacto con los quemadores o las
parrillas de los quemadores cuando estén calientes.
• Utilice únicamente recipientes adecuados para cocinas de
gas, como determinados tipos de cristal, cerámica vidriada
refractaria, barro u otros utensilios vitrificados.
• No limpie la placa de cocción mientras esté caliente. Algunos
limpiadores producen un humo nocivo si se utilizan en superficies
calientes.
PELIGRO
No permita que los quemadores ni las parrillas entren en
contacto con papel de aluminio, plástico o tela mientras estén
calientes. Y tampoco coloque sartenes o recipientes vacíos sobre
el fuego encendido.
ADVERTENCIA
La ley de Agua potable y sustancias tóxicas de California
obliga al Gobernador de California a publicar una lista de
sustancias químicas conocidas en el Estado de California como
causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños
reproductivos y además, obliga a las empresas a advertir a las
personas si creen que van a estar expuestas a tales sustancias
químicas.
Este producto contiene una sustancia química que figura en
la lista de sustancias peligrosas del Estado estadounidense
de California y que se conoce como causante de cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.
Este electrodoméstico puede provocar una baja exposición a
algunas de las sustancias de la lista, incluidos el benceno, el
formaldehído, el monóxido de carbono, el tolueno y el hollín.
Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica
En caso de que deba efectuar una instalación de gas propano
LLa placa de cocción ha sido diseñada para ser utilizada con gas
natural. Pero puede transformarse para utilizarse con gas propano
utilizando el kit de conversión para gas propano que le ha sido
entregado con la placa de cocción.
Asegúrese de que la unidad que está usted instalando es la
adecuada para el tipo de gas que va a utilizar.
Lea la información técnica que se encuentra bajo la placa de
cocción (lea las instrucciones de instalación).
ADVERTENCIA
La instalación y el mantenimiento de este electrodoméstico
deben ser efectuados por un instalador cualificado, una agencia
técnica o el proveedor de gas.
PELIGRO
• Desenchufe siempre el aparato de la toma de red de la
pared antes de comenzar la revisión o las operaciones de
mantenimiento.
• Estos dispositivos deben contar con una toma de tierra para
su seguridad.
• No corte ni retire el tercer cable (el cable de tierra) del cable
del aparato, bajo ninguna circunstancia.
Cuando conecte la unidad al gas propano, asegúrese de que la
bombona de propano está equipada con su propio regulador de
alta presión. Además, el regulador de presión que se suministra
con la placa de cocción debe estar en el conducto de entrada
de gas de la placa de cocción.
En caso de interrupción del suministro eléctrico
Si por algún motivo, enciende un quemador y no hay energía
eléctrica para operar el encendedor electrónico de la placa de
cocción, ponga en posición de APAGADO todos los mandos de
la placa de cocción y espere 5 minutos para que se disipe el gas
que haya podido salir antes de encender el quemador de forma
manual.
Para encender el quemador manualmente, acerque con cuidado
una cerilla encendida a los orificios del quemador y presione y gire
el mando correspondiente hasta la posición HI (alta), hasta que se
encienda la llama. Después, gire el mando para graduar la llama
a la intensidad deseada.

ES
4
2 - Modelos e Identificación de Componentes
24” 30”
A
2
4
1
3
4
2 3
1
A
1
2
5
4
3
1
2
3
4
5
1. DOS CORONAS (850 para 20000 Btu/h quemador &
mando de control)
2. SR (1300 para 8000 Btu/h quemador & mando de control)
3. R (2200 para 12000 Btu/h quemador & mando de control)
4. AUX (1000 para 4000 Btu/h quemador & mando de control)
1. SR (1300 para 8000 Btu/h quemador & mando de control)
2. SR (1300 para 8000 Btu/h quemador & mando de control)
3. DOS CORONAS (850 para 20000 Btu/h quemador &
mando de control)
4. R (2200 para 12000 Btu/h quemador & mando de control)
5. AUX (1000 para 4000 Btu/h quemador & mando de control)
36” 36”
A
1
2
5
4
3
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
A
5
4
2
1
3
1. SR (1300 para 8000 Btu/h quemador & mando de control)
2. SR (1300 para 8000 Btu/h quemador & mando de control)
3. DOS CORONAS (850 para 20000 Btu/h quemador &
mando de control)
4. R (2200 para 12000 Btu/h quemador & mando de control)
5. AUX (1000 para 4000 Btu/h quemador & mando de control)
1. DOS CORONAS (850 para 20000 Btu/h quemador &
mando de control)
2. SR (1300 para 8000 Btu/h quemador & mando de control)
3. SR (1300 para 8000 Btu/h quemador & mando de control)
4. R (2200 para 12000 Btu/h quemador & mando de control)
5. AUX (1000 para 4000 Btu/h quemador & mando de control)
Aplicación instalada sobre 2.000 pies (610mt) Efecto de reducción. (Efecto de reducción el 4% por 1000 pies)
A. Rejas
B. Quemador de la Copa
C. Quemadores de
Gas Spreader
B
C

ES
5
Uso de los Mandos
Ignición eléctrica del gas
El quemador de gas utiliza un dispositivo de ignición eléctrica
colocado cerca de cada quemador, que por medio de una chispa
prende fuego y asegura automáticamente el encendido.
Modelos con ignición estándar
La ignición eléctrica prende automáticamente la superficie de los
quemadores cuando las mandos de control se giran en la posición
LITE.
Ajuste de la posición:
1. Presione y gire el mando de la placa a la izquierda en sentido
antihorario para el ENCENDIDO “LIGHT”. Las superficies de los
cuatro o cinco quemadores emitirán chispas. Solo el quemador
con el mando girado en ENCENDIDO “LIGHT” producirá una
llama.
2. Gire el mando hacia un lado o hacia el otro entre HI (alto) y LO
(bajo) (en esta posición la emisión de chispas se para). En caso
de que se apague la llama repita la operación 1.
Modelo reencendido automático
El reencendido automático prende la superficie de los quemadores
cuando el mando está girado en cualquier posición que admita el
suficiente caudal de gas para soportar la llama.
Si la llama de un quemador se apaga debido a una corriente
de aire o a otra condición desfavorable, el encendedor emite
automáticamente chispas en todos los quemadores para volver a
encender la llama.
NOTA: Esta característica se suministra como una comodidad y no
se ha concebido como una característica de seguridad.
Para realizar el ajuste:
• Presione y gire el mando a la izquierda en sentido antihorario,
las superficies de los cuatro o cinco quemadores emitirán
chispas. Solo el quemador cuyo mando está girado entre HI_LO
producirá una llama y volverá a encenderse automáticamente si
la llama se apaga.
ADVERTENCIA
• No utilice el quemador con cazuelas vacías o sin cazuelas
en la parrilla.
• No toque el quemador cuando los encendedores están
emitiendo chispas.
• No deje la llama del quemador extenderse más allá del
borde de la cazuela.
• Apague todos los controles cuando no esté cocinando.
Un error cuando se siguen esta instrucciones puede provocar
heridas a las personas o fuego.
Quemadores de gas
El diseño de los quemadores de gas de los modelos de esta placa
de cocina permite una agradable opción cuando el tamaño, la
potencia y la cocción a fuego lento son de importancia primordial
Quemadores con la llama de una corona
Estos quemadores de gas se han proyectado para ajustarse a una
amplia capacidad de tamaños y potencias.
El uso de este quemador es muy sencillo, simplemente presionando
y girando el mando a la izquierda en sentido antihorario y
ajustando la posición deseada entre el nivel de calentamiento HI
y LO (véase la tabla cuando se ajuste el nivel de calentamiento).
Este dispositivo de ignición puede ser estándar o con reencendido
automático.
3 - Funcionamiento de la Placa de Cocción

ES
6
Quemadores con llamas de dos coronas
Este quemador especial tiene dos coronas de combustión
separadas para suministrar una real regulación de calentamiento
total desde la alta potencia a la cocción a fuego lento.
1. Presione y gire el mando de la llama principal a la izquierda
en sentido anhitorario entre HI-LO; cuando el quemador está
encendido, la llama principal y la llama de cocción a fuego
lento estarán siempre encendidas y en posición.
2. Ajuste el nivel de calentamiento de la llama principal desde el
interruptor HI-LO.
Ajuste de cocción a fuego lento
Gire a la izquierda el mando en sentido antihorario en la posición
de cocción a fuego lento HI-LO, el ajuste de la llama de cocción a
fuego lento usará solo la llama central.
Apagado del quemador
Gire el mando a la derecha en sentido horario de manera que
vaya a la posición de apagado.
Sugerencias de Uso de los Quemadores
Para hervir a fuego lento o cocinar pequeñas cantidades de
alimentos que no necesiten una gran intensidad de calor, utilice los
quemadores frontal derecho, trasero derecho o trasero izquierdo.
Utilice el quemador POWER (situado en la parte frontal, a la
izquierda) para llevar líquidos a ebullición de manera rápida,
cocinar grandes cantidades de alimentos o para freír alimentos
grasos que requieran una gran intensidad de calor.
Las Llamas del Quemador
Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de color
azul con un toque de amarillo. No deberían agitarse o alejarse del
quemador. El cono interior de la llama debería ser de entre 1/2”
(1,2 cm) y 3/4” (1,9 cm) de largo.
Quemadores de Superficie Bien Sellados
IMPORTANTE
No obstruya el caudal de combustión de la ventilación del aire
alrededor de los lados de la rejilla del quemador.
Tapa del quemador y difusor de gas
Cuando use una superficie del quemador tenga cuidado siempre
de que la tapa del quemador y el difusor del gas están en su
lugar. Si la tapa del quemador y el difusor están limpios, esto
puede prevenir una ignición escasa y una llamas desiguales.
Limpie siempre estas partes tras un derramamiento y como rutina
limpie siguiendo las recomendaciones que se indican en la seción
“Limpieza General”.
Base del quemador e inyector
El gas debe fluir sin obstáculos por el orificio del inyector para
prender correctamente. Mantenga la zona del inyector limpia
e impida que los restos de alimentos, productos de limpieza o
cualquier otro material bloqueen la abertura del orificio.
Protéjalo durante la limpieza.
-1/2” a 3/4”
Quemador de la
placa de cocción

ES
7
Antes de encender el quemador, asegúrese de que:
• El difusor de llama está correctamente alineado con la ranura
de la base del quemador.
• La tapa esté correctamente alienada con la ranura del difusor
de llama.
Ranuras de los quemadores
Compruebe periódicamente las llamas que emite el quemador.
El color de una llama normal es azul, no amarillo o naranja.
Mantenga la zona limpia e impida que salpicaduras o restos de
alimentos, productos de limpieza o cualquier otro material entren
en los ranuras de los quemadores.
Cómo limpiar los quemadores:
IMPORTANTE
Antes de empezar a limpiar, asegúrese de que todos los mandos
están en la posición de apagado y compruebe que la placa de
cocción está fría.
1. Retire la tapa del quemador de la base del quemador y límpiela
siguiendo las instrucciones de la sección de limpieza.
2. Retire el difusor del quemador. Limpie la abertura del conducto
de gas y la ranura del quemador siguiendo las instrucciones
recogidas en la sección de limpieza.
3. Limpie la base del quemador con un paño húmedo. No utilice
detergentes: es importante impedir que el orificio del inyector se
obstruya con productos de limpieza u otros materiales.
4. Vuelva a colocar el difusor y la tapa del quemador en su sitio
comprobando que se acoplen perfectamente.
5. Encienda el quemador. Si no se enciende, compruebe que la
tapa y el difusor del quemador están bien acoplados. Si están
en buen estado y bien acoplados, pero el quemador sigue sin
encenderse, póngase en contacto con un técnico especialista
para su reparación, no intente hacerlo usted mismo.

ES
8
IMPORTANTE
No deje nunca un recipiente vacío sobre una parrilla o un
quemador caliente. Los recipientes ideales para cocinar
deberían tener una base plana, laterales rectos y una tapa que
encaje perfectamente.
Deberían ser de un espesor medio-alto. Los acabados rugosos
podrían rayar la placa de cocción.
Los recipientes de cocina pueden ser de aluminio y cobre, pero
si la base está hecha con esos materiales, pueden dejar marcas
permanentes en la placa de cocción o en las parrillas.
El material de los recipientes es un factor que contribuye a
determinar la velocidad y uniformidad a la que se transfiere el
calor, cosa que afecta al resultado del plato que esté preparando.
Un acabado antiadherente tiene las mismas características que
el material de la base. Por ejemplo, un recipiente de aluminio
con un acabado antiadherente, disfrutará de las propiedades
del aluminio. Consulte la siguiente guía para conocer las
características de cada material.
Características de los Materiales
Aluminio: calienta de forma rápida y uniforme. Es adecuado
para todo tipo de cocina. El espesor medioalto es el mejor para la
mayor parte de las tareas de cocina.
Hierro fundido: calienta lenta y uniformemente. Es ideal para
dorar y freír. Mantiene muy bien el calor y por eso es adecuado
para cocinar a fuego lento.
Céramique ou vitrocéramique: siga las instrucciones del
fabricante. Calienta lentamente, pero de manera irregular. Da unos
buenísimos resultados a temperaturas bajas y medias.
Cobre: calienta muy rápidamente y de manera uniforme.
Barro: siga las instrucciones del fabricante. Utilícelo con fuego
bajo.
Acero o hierro fundido con porcelana vitrificada: lea el
apartado de acero inoxidable o de hierro fundido.
Acero inoxidable: calienta rápidamente, pero de manera poco
uniforme. Una base de aluminio o cobre en un recipiente de acero
inoxidable proporciona un calentamiento uniforme.
Adecue el Diámetro de la Llama al del Recipiente
La llama debería tener el mismo diámetro (o un poco menos) que
la base del recipiente. No utilice sartenes pequeñas con una llama
alta, porque las llamas podrían comerse los laterales del recipiente.
Las sartenes o cazuelas de gran tamaño que requieran el uso de
dos quemadores, deberían ponerse entre un quemador trasero y
uno frontal, y no de lado a lado de la placa de cocción.
Utilice recipientes equilibrados
Las sartenes y ollas deben asentarse de manera estable en
la parrilla de la placa de cocción, no deben bailar. Centre el
recipiente sobre el quemador.
Utilice una tapa que encaje perfectamente con el recipiente
Una tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción.
Las sartenes con fondos planos y pesados proporcionan un calor
uniforme y una gran estabilidad.
ADVERTENCIA
RECIPIENTE EQUILIBRADO
CÓNCAVO
CONVEXO
ADECUE EL DIÁMETRO
LLAMA AL RECIPIENTE
UTILICE UNA TAPA QUE
ENCAJE PERFECTAMENTE
RECIPIENTE NO
EQUILIBRADO
4 - Recipientes de Cocina

ES
9
Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o
esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque la
superficie. Si queda alguna mancha más resistente, siga alguna de las
recomendaciones que encontrará abajo.
PELIGRO
• Antes de limpiar, asegúrese de que los quemadores están
apagados y de que las parrillas están frías.
• Utilice siempre un limpiador neutro para limpiar la placa. Utilice
también paños suaves, esponjas o papel de cocina limpios.
• Frote el acero inoxidable siguiendo las marcas del acabado de
superficie. Seque bien la zona que haya limpiado para evitar
que queden marcas de agua.
• No limpie ninguno de los elementos extraíbles de la placa de
cocción en un horno con sistema de autolimpieza.
• Una vez haya limpiado todo, vuelva a colocar cada pieza en su
lugar antes de volver a utilizar la cocina.
Los productos de limpieza recogidos a continuación han sido
seleccionados como recomendación: su inclusión en este documento
no constituye en modo alguno una forma de publicidad.
Siga las instrucciones de uso de cada producto.
5 - Limpieza de la Placa de Cocción
Placa de Cocción / Productos de Limpieza Aconsejados
Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios
Base del quemador
(aleación de aluminio)
Paño húmedo. Mantenga el inyector de gas limpio: impida que entren
productos de limpieza u otros materiales en el orificio del
inyector.
Difusor de llama
(aleación de aluminio)
• Detergente y agua caliente. Aclarar y
secar.
• Cepillo de dientes con cerdas de nailon
para limpiar los orificios.
Limpiadores abrasivos: limpia metales
revere ware® metal polish. Siga las
instrucciones del envase Utilice Brillo® o
S.O.S.®. Aclare y seque.
Frote suavemente con movimientos circulares.
Los limpiadores para aluminio pueden apagar el brillo de
la superficie.
Para limpiar el orificio del difusor, utilice un cepillo de
dientes o un clip abierto.
Difusor de gas
(Latón)
Lávelos en agua caliente con jabón, aclare
y seque. Use un cepillo de nailon rígido
o clip de papel con la punta recta para
limpiar las ranuras del propagador de
llama.
Frote suavemente con movimientos circulares. Los
limpiadores para latón pueden apagar el brillo de la
superficie.
Para limpiar el orificio del difusor, utilice un cepillo de
dientes o un clip abierto.

ES
10
Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios
Tapas de los quemadores y
parrillas
(porcelana esmaltada
sobre hierro fundido)
• Limpiadores no abrasivos: agua caliente
y detergente, Fantastic, Formula 409.
• Aclare y seque de inmediato.
• Limpiadores abrasivos suaves: Bon
Ami® y Soft Scrub®·.
• Limpiadores abrasivos para manchas
rebeldes: esponjas de lana de acero
con jabón.
• Las parrillas son pesadas: tenga cuidado al levantarlas
y colóquelas en una superficie protegida.
• Las burbujas, las grietas y las astillas son habituales
dadas las extremas temperaturas a las que están
expuestas las parrillas y los rápidos cambios de
temperatura.
• Las salpicaduras ácidas y de azúcar deterioran el
esmalte. Retire las manchas de inmediato.
• Los limpiadores abrasivos, si se utilizan de manera
demasiado enérgica o demasiado a menudo,
• pueden acabar dañando el esmalte.
Acabado exterior • Agua caliente con jabón. Aclare y seque
bien.
• Limpiadores no abrasivos: amoníaco,
Fantastic, Formula 409. Aclare y seque
de inmediato.
• Limpiadores abrasivos suaves: Bon
Ami®, Ajax® y Comet®.
• Limpiadores líquidos: Kleen King®, Soft
Scrub®.
• Las salpicaduras ácidas y de azúcar deterioran el
esmalte. Limpie las manchas de inmediato.·
• No utilice esponjas o paños húmedos en la porcelana
caliente.·
• Aplique siempre los limpiadores abrasivos de forma
suave, sin ejercer mucha presión
Mandos de control • Agua caliente con jabón. Aclare y seque
bien.
• Si es necesario, retire los mandos
(tirando de ellos hacia arriba).
• No moje los mandos.
• No utilice productos de limpieza o estropajos
abrasivos.
• No fuerce los mandos.
• Para extraer los mandos, tire de ellos hacia arriba, de
forma perpendicular al panel en el que se alojan.
• Cuando vuelva a colocar los mandos en su lugar,
asegúrese de que los coloca en la posición de
APAGADO. No extraiga los precintos que hay debajo
de los mandos
Acabado exterior
(acero inoxidable)
• Limpiadores no abrasivos: agua caliente
y detergente, Fantastic®, Formula 409.
• Aclare y seque de inmediato.
Abrillantador Stainless Steel Magic®
para proteger el acabado de manchas
y marcas y mejorar su aspecto.
• Marcas de cal: vinagre blanco de
cocina.
• Limpiadores abrasivos suaves: Kleen
King® stainless steel liquid cleaner,
Cameo ® aluminium & stainless steel,
Bon Ami®.
• Para decoloración por calor: Bar
Keepers Friend®.
• El acero inoxidable es muy resistente a la mayoría de
las manchas de comida y a las rayaduras, siempre y
cuando la superficie se mantenga limpia y protegida.
• No permita que las manchas de comida o sal
permanezcan durante mucho tiempo sobre el acero
inoxidable.
• Frote con suavidad siguiendo la dirección del acabado
del acero.
• El cloro o los compuestos de cloro son corrosivos para
el acero inoxidable. Compruebe los componentes de
sus productos de limpieza antes de utilizarlos.
• Aplique los limpiadores abrasivos ejerciendo la
mínima presión posible.
Encendedores
(cerámica)
• Límpielos cuidadosamente con un poco
de algodón humedecido con agua,
amoníaco o Fórmula 409®.
• Raspe con cuidado la suciedad con un
mondadientes.
• Evite utilizar demasiada agua para limpiar el
encendedor. Un encendedor húmedo no conseguirá
encender el quemador.
• Retire cualquier hilo de algodón que pueda quedar
después de la limpieza.

ES
11
Si tiene algún problema, lea las soluciones que le sugerimos en esta sección. Quizás pueda evitarse una llamada innecesaria
al servicio técnico.
La ignición no funciona
Está la placa bien enchufada? Enchufe el aparato a un enchufe con toma de tierra.
Ha revisado los fusibles y ha comprobado que no
haya saltado ningún diferencial?
Sustituya los fusibles de la caja general o compruebe si se ha disparado el
automático o un diferencial en la caja general de entrada.
Los quemadores no funcionan
Es la primera vez que utiliza los quemadores? Gire cualquiera de los mandos para liberar aire de los conductos de gas.
Los mandos están bien colocados? Presione los mandos antes de girarlos.
Están obstruidas las ranuras de los quemadores? Lea la sección “Los quemadores”.
Las llamas de los quemadores son irregulares, amarillas o hacen ruido
Están obstruidas las ranuras de los quemadores? Lea la sección “Los quemadores”.
Están bien colocadas las tapas de los quemadores? Lea la sección “Los quemadores”.
Está utilizando gas propano? Puede que la placa de cocción no haya sido adaptada de forma correcta. Llame
al servicio técnico.
Los quemadores hacen un ruido burbujeante
Están mojados o húmedos? Deje que se sequen.
Están las tapas y el difusor de llama bien colocados? Asegúrese de que están bien alineados. Lea la sección “Los quemadores”.
Hay demasiado calor alrededor de la sartén
La sartén es del tamaño adecuado? Utilice una sartén u olla aproximadamente del mismo diámetro del de la superficie
de la zona de cocción. El diámetro de la llama no debe superar el del recipiente y
el recipiente no debe sobresalir más de 2,5 cm de la zona de cocción.
Los resultados no son los que cabía esperar
Está utilizando los recipientes adecuados? Lea la sección “Recipientes de cocina”.
La intensidad del quemador está graduada
correctamente?
Lea la sección “Uso de los mandos”.
6 - Solución de Problemas

ES
12
7 - Servicio de Asistencia Técnica
Registro de datos para el servicio
Cómo obtener servicio Para información sobre servicio
autorizado o refacciones, ver el “GARANTÍA para
electrodomésticos”.
A la base de la placa de cocción se puede ver la etiqueta
con el número de serie del producto.
Ahora es un buen momento para anotar esta información en el
espacio proporcionado abajo. Guarde su factura para validar la
garantía.
Registro de datos para el servicio
Número del Modelo ______________________________
Número de Serie _________________________________
Fecha de instalación y ocupación ___________________
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre
la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará más abajo. Cuando llame al
servicio de asistencia, tenga a mano los siguientes datos: fecha de compra, referencia completa del modelo y número de serie de su placa
de cocción. Esa información nos ayudará a atenderle.

ES
13

ES
14


DOC COD. 09FL10520 - 06-2024
