XPOWER B-123 High Velocity Pet Dryer Variable Speed and 2 Heat Settings for Efficient Drying

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
B-123 photo

User Manual

This is the main product document for model B-123.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
Pet Force Dryer Owner's Manual
Secador de fuerza para mascotas manual de usuario
Séchoir puissant d’animaux manuel d'emploi
Model/Modelo/Modèle:
B-4, B-123, B-24, B-25, B-163, B-27
(115V~ 60HZ)
www.xpower.com | 1-(855)-855-8868 | info@xpower.com
Index: NA-1-A14
Edition: 1.5.Final
Read and save these instructions
Lea y guarde estas instrucciones
Lisez et épargnez ces instructions
background
English - 2
Safety Instructions
WARNING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
PRODUCT.
When using electrical appliances, especially when children or animals are present, basic
safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and personal injury, including, but not limited to the following:
DO NOT use attachments not intended for use with the dryer. Only use attachments
recommended or sold by the manufacturer.
DO NOT attempt to perform any service or maintenance not outlined in instruction
manual.
WARNING: To reduce the risk of electric shock – Use indoors only. DO NOT use
outdoors.
WARNING: This Pet Dryer is not intended for use by children. Adult assembly and
operation required. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an
appliance is used near children.
DO NOT use as a toy.
DO NOT leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
DO NOT use extension cords with dryer.
DO NOT unplug unit by pulling on cord, to unplug, grasp the plug, not the cord.
WARNING: Never use dryer with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or is dropped, damaged. Return to an authorized service center for
service, examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet.
DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. DO NOT run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
DO NOT handle plug or appliance with wet hands.
Use extra care when cleaning on stairs.
DANGER: DO NOT expose dryer to rain or water.
DO NOT use or store dryer where it can fall or be pulled into tub or sink or standing
water. If dryer falls into water, unplug it, DO NOT reach into the water. Keep units out of
baths and DO NOT operate on a wet floor, or wet surface.
DO NOT use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present. DO NOT pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Unplug before connecting nozzles and hose.
WARNING: DO NOT put any object into dryer openings. Keep loose clothing, jewelry
and hair away from dryer openings. DO NOT use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
!
background
English - 3
Safety Instructions
(Continued)
WARNING: DO NOT allow any material to clog or block air intakes as this may cause
units to overheat and result in a fire or electrical hazard. Regularly clear hair or other
substances from air intakes. DO NOT contact moving parts.
Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
A double-insulated appliances is marked with one or more of the following: The words
“DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation symbol (square
within a square).
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of
grounging. No grounding means is provided on a double-insulated appliance. Nor
should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double-insulated
appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only
by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must
be identical to the parts they replace.
To reduce the risk of electrick shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Servicing of Double-Insulated Appliances (For Model B-123 / B-163)
Double Insulation Symbol
Grounding Instructions (For Model B-4, B-24, B-25, B-27)
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
A qualified electrician should be consulted if there is any doubt as to whether an outlet
background
English - 4
NEMA 5-15R: For model B-4, B-24
and B-25, compatible with model
B-27
NEMA 5-20R: For model B-27,
compatible with all other models.
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-15R
NEMA 5-15P
Grounding Pin
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-20R
NEMA 5-20P
Grounding Pin
Safety Instructions
(Continued)
Grounding Instructions (For Model B-4, B-24, B-25, B-27) (Continued)
box is properly grounded.
DANGER: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in
a risk of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is
green with or without yellow stripes is the equipment-grounding conductor. If repair or
replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding
conductor to a live terminal. Check with a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance – if it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 115V circuit (NEMA 5-15R or NEMA 5-20R), and
has a grounding plug (NEMA 5-15P or NEMA 5-20P) as illustrated below. Make sure that
the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
adapter should be used with this appliance.
(For Model B-27) This appliance is rated more than 15A and is for use on a circuit having
a nominal rating of 120V, and is factory equipped with a specific electric cord and plug.
No adapter should be used with this appliance. If the appliance must be reconnected for
use on a different type of electric circuit, the reconnection should be made by qualified
service personnel; and after the reconnection, the appliance should comply with all local
codes and ordinances.
background
English - 5
Pet Force Dryer Introduction
The XPOWER Pet Force Dryer produces high
velocity airflow with adjustable volume for fast
water removal in pet grooming.
It’s ideal for force drying in the tub. With natural
motor heat or additional heat options, and the
variable speed control, it can also complete
finish drying jobs on the table.
Items Included
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
P-80 Series, P-100 Series, P-200 Series
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
www.xpower.com | 1-(855)-8868 | [email protected]
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
Owner’s Manual x 1
Nozzles x 3Pet Dryer x 1 Hose x 1
Extra Filter Set x 1Nozzle Connector x 1*
* For model B-123 and B-163 only.
background
English - 6 English - 6
Parts Description
(1) Inlet Filter
(2) Rear Cover***
(3) Case Filter***
(4) Dust Case***
(5) Motor Filter
(6) Dustproof Cover
(7) Power Cord
(8) Right Housing
(9) Motor Sleeves
(10) Motor
(11) Motor Sleeves*
(12) Motor*
(13) Switch Plate
(14) Left Housing
(15) Rubber Feet
(16) Outlet Grille Cover
(17) Hose
(18) Heating Element**
(19) Heating Element
Tunnel**
(20) PCB Board
(21) Round Nozzle
(22) Flat Nozzle
(23) Cone Nozzle
(24) Nozzle Connector****
(25) Inlet Grille Cover****
8
1
25
2
3
4
5
6
9
11
10
12
16
24
17
13
7
14
15
20
21
22 23
19
18
* For model B-163, B-25 and B-27 only.
** For model B-123 and B-24 only.
*** For model B-4, B-24, B-25 and B-27 only.
**** For model B-123 and B-163 only.
background
English - 7
Installation and Operation Guide
Power Supply
Hose Installation
Amperage Rating
This appliance consumes high amperage electricity from 10 A to 19 A (See Page 14:
Technical Specifications). You should also check if the power circuit of your building can
support the total power consumption of all the devices including this appliance.
Power Outlets Selection
Make sure you have a power socket with a compatible amperage rating and fuse setting.
Screw the hose into the air outlet of the dryer. Fasten the connection.
Nozzle Installation
Screw the desired nozzle in nozzle adapter to the end.
For model B-123 and B-163, connect the nozzle connector in between the nozzle
adapter and the nozzle.
background
English - 8
Installation and Operation Guide
Extension Setup
(Continued)
Stand Conversion
You can equip the Pet Dryer to Stand Mount Kit and a Stand Conversion ARM for
convenient hands-free use.
* The Stand Mount Kit (B-SMK-3) and Stand Conversion Arm (B-SCA) are sold
separately.
Stand Mount Kit
(B-SMK-3)
Stand
Conversion Arm
(B-SCA)
background
English - 9
Installation and Operation Guide
Extension Setup (Continued)
Switch Plate
(Continued)
Speed Switch
Turn to “OFF” position to switch the Pet Dryer off. Turn
to any speed position to switch the Pet Dryer ON.
Turn clockwise to set the desired speed.
Wall Mounted
You can mount the Pet Dryer to the wall with a Wall
Mount Kit for space-saving and convenient use.
* The Wall Mount Kit (B-WMK-2) is sold separately.
Heater Switch
Switch to “O” setting to turn the heating element OFF.
Switch to other settings to turn the heating element
on. “I”/“II” means the lower/higher heat setting.
OFF
OFF
Wall Mount Kit*
(B-WMK-2)
background
English - 10
Installation and Operation Guide
Start Your Job
(Continued)
Before Turning on the Pet Dryer:
Please hold the hose tightly and point the nozzle outlet to a safe area.
Force Drying Stage
In this stage, pets have been bathed and are saturated with heavy water. High-pressure
airflow can remove the heavy water efficiently.
You can achieve high-pressure air by installing the cone nozzle or flat nozzle and dry at
the highest speed setting of the machine.
Table/Finish Stage
In this stage, most of the heavy water on the pets have been removed in the force
drying stage, but there is still some moisture. Heated-temperature and high-volume
soft airflow can help to vaporize the rest of the moisture or to fluff and style.
For model B-24 and B-123, you can achieve high temperature airflow by using the
heating element. For other models, turn to the highest speed setting for around 10
minutes for motor-heated airflow.
To achieve high-volume soft airflow, switch to round nozzle and reduce the speed of
the machine.
Nozzle Selections
The cone nozzle is used for the force drying stage when the concentrated airflow with
high pressure is needed.
The flat nozzle is used for long coated (such as silky coat and natural long hair) pets to
prevent knotting in the drying process.
The round nozzle allows higher volume and softer airflow with less noise for smaller
pets, sensitive areas or finishing and styling drying process.
Tips
For pets that are sensitive to noise, try
to start with the lowest speed setting
and round nozzle. Then apply desired
speed and other nozzles gradually.
Hold the nozzle adapter or nozzle
connector to avoid the hot areas of the
hose.
Nozzle
Adapter
background
English - 11
User Maintenance and Servicing Instructions
Frequent maintenance is recommended on this appliance. Failure to follow the
maintenance instructions may cause failure of the appliance and void the warranty.
When not in use, unplug and store the appliance in a dry and cool indoor place. Make
sure it’s out of reach of children.
Before performing any maintenance or cleaning, always disconnect the Pet Dryer from
its power source.
Use a damp cloth to wipe the surface of the housing. Do not clean the unit with water
directly.
Check if the grille covers are clean. Remove dirt or any other objects that could block
the air inlet and air outlet.
Organize the Cord
Nozzle Maintenance
Wrap the power cord around the
handle on top of the housing for
storage after use.
Check if the nozzles are clean. Remove dirt or any other objects that could block the
nozzle.
Store the nozzle in a sealed container and put the container in a dry and cool indoor
place. Make sure it’s out of reach of children.
Use convenient clip at end of cord
to secure in place.
background
English - 12
(Continued)
User Maintenance and Servicing Instructions
Filter Maintenance
1
2
3
4
5
Three filters are on rear (intake) of the machine. To ensure the best performance,
you should clean or replace the filters frequently. (See Also Page 5: Parts
Description). Follow the below instructions to take out the filters:
For model B-123 and B-163:
Take out the intake filter right from the end of the Pet Dryer.
For all other models:
Take out the intake filter right from the end of the Pet Dryer.
Screw off the rear cover.
Take out the motor filter from the machine.
Screw off the dust proof cover from the rear cover.
Take out the case filter from the dust case.
background
English - 13
Hose Maintenance
User Maintenance and Servicing Instructions
1
A
B
2
A
A1
A2
3
A1
A1a
4
A2
A1a
B
B
Leaving
one thread
Always keep the hose away from chemicals, sunlight, ultraviolet ray, extreme
temperature and sharp edges.
If your hose breaks, it could be fixed by the following methods:
Cut out the broken hose into two ends, A and B.
Take out A1 from A2.
For model B-4, B-24, B-25 and B-27, open A1 with scissors, and get A1a.
For model B-123 and B-163, skip this step.
For model B-4, B-24, B-25 and B-27, insert B into A2. Screw A1a onto B, leaving
one thread of space.
For model B-123 and B-163, just insert B into A2.
(Continued)
background
English - 14
Troubleshooting Guide
If troubleshooting does not resolve your problem, please contact XPOWER or other
parties authorized by XPOWER for further instructions.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Pet Dryer does not
start
No electricity. Check for power supply.
The power cord is not properly
plugged in.
Remove and reconnect the
power cord.
The circuit breaker of the
power socket or power circuit
jumps.
Disconnect the Pet Dryer to
the power socket. Reset the
circuit breaker and reconnect.
The thermal switch is triggered. Turn off and unplug the
machine. Clean or replace
the filters. Plug and use again
after the machine totally cools
down.
Unit runs but the
speed / noise is
abnormal
Air inlet or air outlet is blocked. Remove blockage, clean or
replace the filters.
Carbon brushes of the motor
are worn out.
Contact XPOWER for more
assistance.
Leakage on the hose. Try to fix the leakage or
replace the hose. (See Page
13: Hose Maintenance)
Unit runs but the
machine gets very
hot
The motor produces heat and
heats up the machine after a
long time use.
Turn off the machine. Use
again after the machine
totally cools down.
background
English - 15
Technical Specication
MODEL
NUMBER
B-4 B-123 B-24 B-25 B-163 B-27
Voltage/
Frequency
115 V~
,
60 Hz
Amperage 10.0 A 12.0 A 19.0 A
Motor Power 3 HP 4.5 HP 5 HP 5.5 HP 6 HP 6.5 HP
Rated Airflow 150 CFM 220 CFM 240 CFM 280 CFM 320 CFM 340 CFM
Speed
Control
Variable Speed
Heating
Element
N/A 2 Settings N/A
Hose Length 8 ft. / 2.4 m
Cord Length 10 ft. / 3.0 m
Housing ABS ABS+PC
Unit
Dimension
(L) x (W) x (H)
14.0 x
6.5 x 9.5
in. / 36.0
17.0 x
24.0 cm
11.9 x
6.3 x 9.1
in. / 30.1
x 16.0 x
23.0 cm
14.0 x
6.3 x 9.2
in. / 35.5
x 16.0 x
23.4 cm
17.7 x
6.3 x 9.3
in. / 45.0
x 16.0 x
23.5 cm
15.6 x
6.3 x 9.1
in. /39.6
x 16.0 x
23.0 cm
17.7 x
6.3 x 9.3
in. / 45.0
x 16.0 x
23.5 cm
Unit Weight
10.8 lbs.
/
4.9 kg
8.8 lbs. /
4.0 kg
8.8 lbs. /
4.0 kg
12.3 lbs.
/
5.6 kg
13.2 lbs.
/ 6.0 kg
13.0 lbs.
/
5.9 kg
Safety
Certification
ETL/C-ETL N/A
If your product(s) is not listed above, please visit www.xpower.com for more information.
background
English - 16
XPOWER Limited Warranty (USA)
1 YEAR LIMITED WARRANTY
XPOWER-branded products purchased in the U.S. from authorized distributors include
a 1-year limited warranty. Contact XPOWER to confirm warranty information about your
product(s).
This limited warranty covers defects in materials and workmanship in your XPOWER-
branded products, purchased in the U.S. ONLY. Local warranty policy (if any) in your
country will cover products purchased outside the U.S.
Items mentioned but not limited to below are not covered by warranty:
(1) Power cord, filters or any other components considered as a “consumable parts” by
XPOWER.
(2) Normal wear and tear.
(3) Problems that result, directly or indirectly, at XPOWER’s sole discretion, from:
(3.1) External causes such as accident, abuse, misuse or problems with electrical power
supply.
(3.2) Disassembling, servicing or modification not authorized by XPOWER.
(3.3) Usage that is not accordant with product instructions stated in Owner’s Manual.
(3.4) Failure to follow the product instructions or lack of necessary maintenance stated
in Owner’s Manual.
Before contacting XPOWER, please try one or more of the following:
(1) Consult this Owner’s Manual and follow the instructions of troubleshooting guide.
(2) Access www.xpower.com for more advice and information that could be helpful to
address your problems.
If you need additional assistance from XPOWER, please:
(1) Email info@xpower.com.
(2) Call XPOWER U.S. Customer Service Department at 855-855-8868 or other numbers
provided on www.xpower.com.
(3) Visit XPOWER U.S. Head Office at 240 Clary Ave., San Gabriel, CA 91776 or the most
current address provided on www.xpower.com.
Please also have your original proof of purchase and the serial number(s) of your
product(s) ready when you contact XPOWER.
IMPORTANT:
(1) Please finish the online warranty registration before usage. Visit www.xpower.com/
service-support/warranty-registration.
(2) This Limited Warranty applies with its own timeliness. Contact XPOWER or visit
www.xpower.com for more information.
!
background
English - 17
If you are instructed to return the unit for service or replacement, please:
(1) Request a RMA (Return-Merchandise-Authorization) number.
(2) Use the original or an equivalent packaging, prepay shipping charges at your own
expense to the address provided by XPOWER, with the RMA number on the shipping
label or the packaging.
(3) Include all the original parts and components.
XPOWER will inspect, assess and advise the repairs needed and applicable cost, if any.
For products under warranty, we will pay to ship the repaired or replaced product(s) to
you if you use an address within the Contiguous United States. Otherwise, we will ship
the product(s) to you at your own expense.
XPOWER Limited Warranty (USA)
(Continued)
background
Español - 2
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Al usar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños o animales, siempre se
deben tomar precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen, entre otros, los siguientes:
NO use accesorios que no sean para uso con la secador. Solo use accesorios
recomendados o vendidos por el fabricante.
NO intente realizar ningún servicio o mantenimiento que no esté delineado en el
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Úselo solo en interiores.
NO lo use al aire libre.
ADVERTENCIA: esta secador de mascota no está diseñada para ser utilizada por
niños. Se requiere ensamblaje y operación para adultos. Para reducir el riesgo de
lesiones, es necesaria una supervisión cuidadosa cuando se usa un electrodoméstico
cerca de niños.
NO lo use como un juguete.
NO abandone el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de repararlo.
NO use cables de extensiones con este aparato.
NO desenchufe la unidad tirando del cable, para desenchufar, sujete el enchufe, no el
cable.
ADVERTENCIA: Nunca use la secador con un cable o enchufe dañado, o después de
que el artefacto funcione mal o se caiga, o se dañe de cualquier manera. Regrese a
un centro de servicio autorizado para el servicio, el examen, la reparación o el ajuste
eléctrico o mecánico.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de apagado (“O”), luego
retire el enchufe de la toma de corriente.
NO tire o cargue con el cable, use el cable como asa, cierre una puerta del cable o
tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas. NO haga funcionar el artefacto
sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NO manipule el enchufe o el artefacto con las manos mojadas.
Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras.
PELIGRO: NO exponga la secador a la lluvia o al agua.
NO use ni almacene la secador donde pueda caerse o ser arrastrada a la bañera o al
fregadero o al agua estancada. Si la secador cae en el agua, desenchúfela. NO toque
el agua. Mantenga las unidades fuera del baño y NO opere en un piso mojado o en
una superficie mojada.
NO lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni lo
use en áreas donde puedan estar presentes. NO recoja nada que esté ardiendo o
fumando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
Desenchufe antes de conectar las boquillas y la manguera.
!
background
Español - 3
Instrucciones de puesta a tierra (Para modelo B-4, B-24, B-25 y B-27)
ADVERTENCIA: NO coloque ningún objeto en las aberturas. Mantenga la ropa suelta,
joyas y cabello lejos de las aberturas de la secador. NO lo use con ninguna abertura
bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Un aparato con doble aislamiento está marcado con uno o más de los siguientes: Las
palabras “AISLAMIENTO DOBLE” o el símbolo de aislamiento doble (cuadrado dentro de
un cuadrado).
En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento
en lugar de puesta a tierra. No se proporciona ningún medio de puesta a tierra en un
aparato con doble aislamiento. Tampoco se debe agregar un medio de conexión a tierra
al aparato. El mantenimiento de un electrodoméstico con doble aislamiento requiere
extremo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizado por personal de
servicio calificado. Las piezas de repuesto para un aparato con doble aislamiento deben
ser idénticas a las piezas que reemplazan.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista
calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambies el enchufe de ninguna
manera.
Servicio de electrodomésticos con doble aislamiento (Para modelo B-123/B-163)
Símbolo de aislamiento doble
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería,
la puesta a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica
para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado que esté correctamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Se debe consultar a un electricista calificado si existe alguna duda sobre si una caja de
distribución está correctamente conectada a tierra.
background
Español - 4
NEMA 5-15R: Para el modelo
B-4, B-24, B-25, compatible con
modelo B-27
NEMA 5-20R: Para el modelo
B-27, compatible con todos los
demás modelos.
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-15R
NEMA 5-15P
Borne de
puesta a tierra
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-20R
NEMA 5-20P
Borne de
puesta a tierra
Instrucciones de puesta a tierra (Continuación)
PELIGRO: La puesta incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una
superficie exterior que es verde con o sin rayas amarillas es el conductor de puesta
a tierra del equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no
conecte el conductor de tierra del equipo a una terminal con corriente. Consulte con un
electricista o técnico calificado si las instrucciones de puesta a tierra no se comprenden
completamente, o si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está conectado a tierra
correctamente. No modifique el enchufe provisto con el aparato; si no encaja en el
tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
Este aparato se utiliza en un circuito nominal de 115V (NEMA 5-15R o NEMA 5-20R)
y tiene un enchufe de puesta a tierra (NEMA 5-15P o NEMA 5-20P) como se ilustra a
continuación. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a una toma de
corriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe usar ningún
adaptador con este dispositivo.
(Para Modelo B-27) Este aparato tiene una clasificación de más de 15 A y se utiliza en
un circuito con una clasificación nominal de 120 V y viene equipado de fábrica con un
cable eléctrico y un enchufe específicos. No se debe usar ningún adaptador con este
dispositivo. Si el electrodoméstico debe ser reconectado para su uso en un tipo diferente
de circuito eléctrico, la repuesta debe ser realizada por personal de servicio calificado;
y después de la repuesta, el electrodoméstico debe cumplir con todos los códigos y
ordenanzas locales.
background
Español - 5
Introducción de secador de fuerza para mascotas
La XPOWER Secador de Fuerza para mascotas
produce un flujo de aire de alta velocidad con
volumen ajustable para la eliminación rápida de
agua en el aseo de mascotas.
Es ideal para el secado forzado en la bañera.
Con el calor natural del motor o las opciones
de calor adicionales, y el control de velocidad
variable, también puede completar los trabajos
de secado de acabado en la mesa.
Artículos incluidos
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
P-80 Series, P-100 Series, P-200 Series
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
www.xpower.com | 1-(855)-8868 | [email protected]
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
Manual de usuario
x 1
Boquillas x 3Secador para
mascotas x 1
Manguera x 1
Juego de filtros extra
x 1
Conector de boquilla x
1*
* Para el modelo B-123 y B-163 solamente.
background
Español - 6 English - 6
Descripción de las piezas
(1) Filtro de entrada
(2) Cubierta trasera***
(3) Filtro de caja***
(4) Caja de polvo***
(5) Filtro de motor
(6) Cubierta anti-polvo
(7) Cable de alimentación
(8) Carcasa derecha
(9) Fundas de motor
(10) Motor
(11) Fundas de motor*
(12) Motor*
(13) Placa de interruptor
(14) Carcasa izquierda
(15) Pie de goma
(16) Cubierta de la rejilla de
salida
(17) Manguera
(18) Elemento de
calefacción**
(19) Túnel del elemento de
calefacción**
(20) Tablero PCB
(21) Boquilla redonda
(22) Boquilla plana
(23) Boquilla cónica
(24) Conector de
Boquilla****
(25) Cubierta de la rejilla de
entrada****
8
1
25
2
3
4
5
6
9
11
10
12
16
24
17
13
7
14
15
20
21
22 23
19
18
* Para el modelo B-163, B-25 y B-27 solamente.
** Para el modelo B-123 y B-24 solamente.
*** Para el modelo B-4, B-24, B-25 y B-27 solamente.
**** Para el modelo B-123 y B-163 solamente.
background
Español - 7
Manual de instalaciones y operaciones
Fuente de Alimentación
Instalación de la manguera
Clasicación de Amperaje
Este aparato consume una electricidad de alto amperaje de 10 A de 19 A (Ver página
14: Especificación Técnica). También debe verificar si el circuito de alimentación de su
edificio puede soportar el consumo total de energía de todos los dispositivos, incluido
este electrodoméstico.
Selección de tomas de corriente
Asegúrese de tener una toma de corriente con una clasificación de amperaje compatible
y configuración de fusibles.
Atornille la manguera en la salida de aire de la secador. Apriete la puesta.
Instalación de Boquilla
Atornille la boquilla deseada en el adaptador de boquilla hasta el final.
Para modelo B-123 y B-163, conecte el conector de la boquilla entre el
adaptador de boquilla y la boquilla.
background
Español - 8
Manual de instalaciones y operaciones
Instalación de una extensión (Opcional)
(Continuación)
Conversión de Secador de Acabado
Puede equipar la secador de mascota con el soporte de suelo y conducto para
conversión de secador de acabado para un cómodo uso de manos libres.
* El soporte de suelo (B-SMK-3) y conducto para conversión de secador de
acabado (B-SCA) se venden por separado.
Soporte de Suelo
(B-SMK-3)
Conducto para
Conversión de
Secador de Acabado
(B-SCA)
background
Español - 9
Instalación de una extensión (Opcional) (Continuación)
Placa de interruptor
Interruptor de Velocidad
Gire a la posición “OFF” para apagar el soplador de
mascotas. Gire a cualquier posición de velocidad para
encender el soplador de mascotas.
Gire en el sentido de las manecillas del reloj para
ajustar la velocidad deseada.
Montado en la Pared
Puede montar la secador de mascota en la pared
con un montaje en pared para ahorrar espacio y un
uso conveniente.
* El montaje en pared (B-WMK-2) se vende por
separado.
Interruptor del calentador
Gire a la posición “O” para apagar el calentador.
Gire a otras posiciónes para encender el calentador.
I”/“II” es la velocidad más baja/alta.
OFF
OFF
Montaje en Pared*
(B-WMK-2)
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)
background
Español - 10
Comience su Trabajo
Antes de Encender el Secador de Mascotas:
Por favor, sostenga el manguera con fuerza y señale un área segura.
Etapa de Secado Forzado
En esta etapa, las mascotas se han bañado y están saturadas con agua pesada. El flujo de aire
a alta presión puede eliminar el agua pesada de manera eficiente.
Puede obtener aire a alta presión instalando la boquilla cónica o la boquilla plana y secar a la
configuración de velocidad más alta de la máquina.
Etapa de Mesa/Acabado
En esta etapa, la mayoría del agua pesada en las mascotas se ha eliminado en la etapa de
secado forzado, pero todavía hay algo de humedad. La temperatura ambiente y el flujo de aire
suave de alto volumen pueden ayudar a vaporizar el resto de la humedad o a suavizar y moldear.
Para el modelo B-24 y B-123, puede lograr un flujo de aire a alta temperatura utilizando el
elemento de calefacción. Para otros modelos, gire a la configuración de velocidad más alta
durante alrededor de 10 minutos para el flujo de aire calentado por el motor.
Para lograr un flujo de aire suave de gran volumen, cambie a una boquilla redonda y reduzca la
velocidad de la máquina.
Selecciones de Boquilla
La boquilla cónica se usa para la etapa de secado forzado cuando se necesita un flujo de aire
concentrado con alta presión.
La boquilla plana se usa para mascotas con un largo recubrimiento (como la capa sedosa y el
pelo largo natural) para evitar el anudamiento en el proceso de secado.
La boquilla redonda permite un mayor volumen y un flujo de aire más suave con menos ruido
para mascotas más pequeñas, áreas sensibles o procesos de acabado y secado de estilo.
Consejos
Para mascotas que son sensibles al ruido,
intente comenzar con la configuración de
velocidad más baja y la boquilla redonda. A
continuación, aplique la velocidad deseada y
otras boquillas gradualmente.
Sostenga el adaptador de boquilla para
evitar las áreas calientes de la manguera.
Adaptador
de Boquilla
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)
background
Español - 11
Instrucciones de mantenimiento del usuario
Se recomienda un mantenimiento frecuente en este aparato. El incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede ocasionar una falla en el aparato e invalidar su
garantía.
Cuando no esté en uso, desenchúfelo y guárdelo en un lugar interior fresco y seco.
Asegúrese de que esté fuera del alcance de los niños.
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, desconecte siempre el
secador de mascotas de su fuente de alimentación.
Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie de la carcasa. No limpie la unidad
directamente con agua.
Compruebe si las cubiertas de la rejilla están limpias. Elimine la suciedad o cualquier
otro objeto que pueda bloquear la entrada de aire y la salida de aire.
Organización del cable
Mantenimiento de accesorio de boquilla
Envuelva el cable de alimentación
alrededor del mango en la parte
superior de la carcasa para su
almacenamiento después del uso.
Compruebe si las boquillas están limpias. Elimine la suciedad o cualquier otro objeto
que pueda bloquear la boquilla.
Guarde la boquilla en un recipiente sellado y coloque el contenedor en un lugar interior
seco y fresco. Asegúrese de que esté fuera del alcance de los niños.
Utilice el clip conveniente ubicado
en el extremo del cable para
asegurarlo en su lugar.
background
Español - 12
Instrucciones de mantenimiento del usuario
Mantenimiento del Filtro
1
2
3
4
5
Tres filtros están en la parte posterior (entrada) de la máquina. Para garantizar el
mejor rendimiento, debe limpiar o reemplazar los filtros con frecuencia. (Ver página
5: Descripción de las piezas). Siga las instrucciones a continuación para sacar los
filtros:
Para modelo B-123 y B-163
Saque el filtro de entrada desde el final de Secador de mascotas.
Para todos los demás modelos:
Saque el filtro de entrada desde el final de Secador de mascotas.
Desatornille la cubierta trasera.
Sacar el filtro de motor de la ranura.
Desatornille la cubierta anti-polvo de la cubierta posterior.
Sacar el filtro de caja de la caja de polvo.
(Continuación)
background
Español - 13
Mantenimiento de manguera
1
A
B
2
A
A1
A2
3
A1
A1a
4
A2
A1a
B
B
Dejar
un hilo
Mantenga siempre la manguera alejada de productos químicos, luz solar, rayos
ultravioleta, temperaturas extremas y bordes filosos.
Si se rompe la manguera, se puede arreglar con los siguientes métodos:
Recorte la manguera rota en dos extremos, A y B.
Saque A1 de A2.
Para modelo B-4, B-24, B-25 y B-27, abra A1 con tijeras, y obtenga A1a.
Para modelo B-123 y B-163, omitir este paso.
Para modelo B-4, B-24, B-25 y B-27, inserte B en A2. Atornille A1a en B,
dejando un hilo de espacio.
Para modelo B-123 y B-163, inserte B en A2.
Instrucciones de mantenimiento del usuario
(Continuación)
background
Español - 14
Guía para resolver problemas
Si la solución de problemas propuesto no resuelve su problema, por favor póngase
en contacto con XPOWER o otras entidades autorizadas por XPOWER para obtener
instrucciones más detalladas al respecto.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El Scador no
arranca
No hay electricidad. Check for power supply.
El cable de alimentación
no está enchufado
correctamente.
Remove and reconnect the
power cord.
El interruptor automático del
tomacorriente o circuito de
potencia salta.
Desconecte la secador al
tomacorriente. Restablezca el
interruptor de circuito y vuelve
a conectar.
El interruptor térmico se activa. Apague la máquina y
desenchúfela. Limpie o
reemplace los filtros. Enchufar
y úsela de nuevo después
de que la máquina se haya
enfriado por completo.
La unidad funciona
pero la velocidad /
ruido es anormal
La entada de aire o la salida
de aire está bloqueada.
Retire el bloqueo y limpie o
reemplace los filtros.
Las brochas de carbón del
motor están desgastadas.
Entrar en contacto con
XPOWER para obtener más
ayuda.
Fuga en la manguera. Intente reparar la fuga o
reemplace la manguera. (Ver
página 13: Mantenimiento de
manguera)
La unidad funciona
pero la máquina se
calienta mucho
El motor produce calor y
calienta la máquina después
de un uso prolongado.
Apagar la máquina. Úsela
de nuevo después de que la
máquina se haya enfriado por
completo.
background
Español - 15
Especicación técnica
NÚMERO DE
MODELO
B-4 B-123 B-24 B-25 B-163 B-27
Voltaje /
Frecuencia
115 V~60 Hz
Amperaje 10.0 A 12.0 A 19.0 A
Fuerza de
motor
3 HP 4.5 HP 5 HP 5.5 HP 6 HP 6.5 HP
Clasificación
del flujo de
aire
150
CFM*
220
CFM*
240
CFM*
280
CFM*
320
CFM*
340
CFM*
Control de
velocidad
Velocidad variable
Elemento de
calefacción
N/A 2 configuracións N/A
Longitud del
Manguera
8 pies / 2.4 m
Longitud del
cable
10 pies / 3 m
Carcasa ABS ABS+PC
Dimensiones
de la unidad
(L) x (W) x (H)
14.0 x
6.5 x 9.5
pulgadas
/ 36.0
x 17.0 x
24.0 cm
11.9 x
6.3 x 9.1
pulgadas
/ 30.1
x 16.0 x
23.0 cm
14.0 x
6.3 x 9.2
pulgadas
/ 35.5
x 16.0 x
23.4 cm
17.7 x
6.3 x 9.3
pulgadas
/ 45.0
x 16.0 x
23.5 cm
15.6 x
6.3 x 9.1
pulgadas
/39.6 x
16.0 x
23.0 cm
17.7 x
6.3 x 9.3
pulgadas
/ 45.0
x 16.0 x
23.5 cm
Peso de la
unidad
10.8 lbs. /
4.9 kg
8.8 lbs. /
4.0 kg
8.8 lbs. /
4.0 kg
12.3 lbs. /
5.6 kg
13.2 lbs. /
6.0 kg
13.0 lbs. /
5.9 kg
Certificación
de seguridad
ETL/C-ETL N/A
* CFM (Cubic Feet per Minute): Pies cúbicos por minuto.
Si su(s) producto(s) no está(n) listado(s) arriba, por favor visite la página web www.
xpower.com para mayor información.
background
Español - 16
Garantía limitada de XPOWER (EE.UU.)
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Los productos de la marca XPOWER adquiridos en los Estados Unidos de distribuidores
autorizados incluyen una garantía limitada de 1 año. Póngase en contacto con XPOWER
para confirmar la información de su garantía sobre su(s) producto(s).
Esta garantía limitada cubre defectos en materiales y mano de obra en los productos de
la marca XPOWER, comprados únicamente en LOS EE.UU. La póliza de garantía local (si
existiese) en su país cubrirá los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos.
Los artículos mencionados pero no limitados a continuación no están cubiertos por
la garantía:
(1) Cable de alimentación, filtros o cualquier otro componente considerado como “partes
consumibles” por XPOWER.
(2) Uso y desgaste normal.
(3) Problemas que resulten, directa o indirectamente, a discreción de XPOWER, relativos a:
(3.1) Causas externas como accidentes, abusos, mal uso o problemas con el suministro
de energía eléctrica.
(3.2) Desmontaje, reparación o modificación no autorizada por XPOWER.
(3.3) Uso que no esté de acuerdo con las instrucciones del producto que se indican en
el Manual de usuario.
(3.4) El incumplimiento de las instrucciones del producto o la falta de mantenimiento
necesario señalado en el Manual de usuario.
Antes de ponerse en contacto con XPOWER, por favor trate una o más de las
siguientes opciones:
(1) Consulte este manual de usuario y siga las instrucciones de la guía de solución de
problemas.
(2) Acceda a www.xpower.com para obtener más consejos e información que podría ser
útil para resolver sus problemas.
IMPORTANTE:
(1) Por favor complete el registro de su garantía en línea antes de usar el aparato.
Visite www.xpower.com/service-support/warranty-registration.
(2) Esta Garantía Limitada se aplica a su tiempo apropiado. Póngase en contacto con
XPOWER o visite www.xpower.com para obtener más información.
!
background
Español - 17
Si necesita ayuda adicional por parte de XPOWER, por favor:
(1) Envíe un correo electrónico a info@xpower.com.
(2) Llame al departamento de servicio al cliente de XPOWER EE.UU. al 855-855-8868 o
otros números proporcionados en www.xpower.com.
(3) Visite la oficina central de XPOWER EE.UU. en 240 Clary Ave., San Gabriel, CA 91776 o
la dirección más reciente proporcionada en www.xpower.com.
Por favor tenga a la mano su comprobante de compra original y los números de serie de
su(s) producto(s) cuando se ponga en contacto con XPOWER.
Si se le indica que debe proceder con la devolución de la unidad para su reparación
o reemplazo, por favor:
(1) Solicite un número de autorización de devolución de mercancías o RMA (Return-
Merchandise-Authorization).
(2) Utilice el embalaje original o uno equivalente, pague por adelantado los gastos de
envío por su propia cuenta a la dirección proporcionada por XPOWER, con el número
RMA en la etiqueta de envío o en el embalaje.
(3) Incluya todas las piezas y componentes originales.
XPOWER inspeccionará, evaluará y determinara las reparaciones necesarias y el costo
aplicable, si lo hubiere. Para los productos bajo garantía, la compañía pagará por el
envío del (los) producto(s) reparado(s) o reemplazado(s) a usted, en caso de que utilice
una dirección dentro de los Estados Unidos. En caso contrario, se le enviará el (los)
producto(s) bajo su propio costo.
Garantía limitada de XPOWER (EE.UU.)
(Continuación)
background
Français - 2
Consignes de sécurité
ATTENTION - LISEZ ET ÉPARGNEZ CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D’UTILISER
CE PRODUIT.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout quand les enfants ou les animaux
sont présents, doivent toujours prendre des précautions pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et de blessures corporelles, y compris, mais non limité à ce qui suit:
NE PAS utilisez les accessoires non prévus pour usage avec le séchoir. Utilisez uniquement
les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
NE PAS tenter d’effectuer n’importe quel service ou entretien non décrits dans le manuel
d’instruction.
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique – utilisation à l’intérieur seulement. NE
PAS utilisez à l’extérieur.
ATTENTION: Cette séchoir d’animaux n’est pas censé être utilisé par des enfants.
Assemblage par un adulte et opération nécessaire. Pour réduire le risque de blessures, une
surveillance étroite est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité d’enfants.
NE PAS utiliser comme un jouet.
NE PAS laisser l’appareil lorsqu’il est branché. Débranchez-le quand il n’est pas en service et
avant l’entretien.
NE PAS utiliser une rallonge avec cet appareil.
NE PAS débrancher l’appareil en tirant sur le cordon, pour le débrancher, saisissez la fiche,
pas le cordon.
ATTENTION: N’utilisez jamais de séchoir si le cordon ou la fiche est endommagé, ou après
que l’appareil fonctionne mal ou après un chute, si il est endommagé de n’importe quel
manière, retourner à un Centre de Service Autorisé pour le service, examen, réparation ou
réglage électrique ou mécanique.
Pour débrancher l’appareil, placer l’interrupteur sur ARRET (« O »), puis retirez la prise.
NE PAS tirer ou transporter par le cordon, utilisez le cordon comme poignée, fermer une
porte sur le cordon ou tirez le cordon sur des arêtes ou des coins. NE PAS faire passer
l’appareil sur le cordon. NE PAS mettre le cordon sur des surfaces chaudes.
NE PAS tenir le fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
Faire très attention lors du nettoyage d’escaliers.
DANGER: NE PAS exposez le séchoir à la pluie ou l’eau.
NE PAS utiliser ou stocker le séchoir où il peut tomber ou glisser dans la baignoire ou évier
ou l’eau stagnante. Si la sécheuse chute dans l’eau le débrancher, NE PAS mettre sa main
dans l’eau. Garder unités hors bains et NE PAS fonctionne sur un sol humide ouune surface
mouillée.
NE PAS utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que l’essence,
ni utiliser dans des endroits où ils peuvent être présents. NE PAS ramasser quelque chose
qui brûle ou qui fume, comme les cigarettes, allumettes, ou des cendres chaudes.
Débrancher avant de brancher les tuyaux et buses.
!
background
Français - 3
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à
la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de
choc électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de terre et une fiche
de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
Instructions de mise à la terre (Pour le modèle B-4, B-24, B-25 et B-27)
ATTENTION: NE PAS insérer n’importe quel objet dans les ouvertures de le séchoir. Tenir
les vêtements, bijoux et cheveux à l’écart des ouvertures du séchoir. NE PAS utilisation avec
n’importe quelle ouverture bloquée; garder les orifices libres de poussière, des peluches, des
cheveux et tout ce qui peut réduire le débit d’air.
ATTENTION: NE PAS laisser un produit obstruer ou bloquer les prises d’air, car cela pourrait
provoquer une surchauffe des appareils et entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Régulièrement enlever les cheveux ou autres substances des entrées d’air. NE PAS contact
pièces mobiles.
Brancher seulement sur une prise correctement reliée à la terre. Voir les instructions de mise
à la terre.
Un appareil à double isolation porte un ou plusieurs des éléments suivants : Les mots « DOUBLE
ISOLATION » ou le symbole de double isolation (carré dans un carré).
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d’isolation sont fournis au lieu d’une mise
à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n’est prévu sur un appareil à double isolation. Un
moyen de mise à la terre ne doit pas non plus être ajouté à l’appareil. L’entretien d’un appareil
à double isolation nécessite un soin extrême et une connaissance du système, et ne doit être
effectué que par un personnel d’entretien qualifié. Les pièces de rechange d’un appareil à
double isolation doivent être identiques aux pièces qu’elles remplacent.
Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). Cette fiche s’adapte dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la
fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas,
contactez un électricien qualifié pour installer la prise appropriée. Ne modifiez en aucun cas la
fiche.
Instructions de mise à la terre (Pour le modèle B-123 et B-163)
Symbole de double isolation
background
Français - 4
NEMA 5-15R: Pour le modèle B-4,
B-24 et B-25, compatible avec le
modèle B-27.
NEMA 5-20R: Pour le modèle
B-27, compatible avec tous les
autres modèles.
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-15R
NEMA 5-15P
Fiche de Terre
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-20R
NEMA 5-20P
Fiche de Terre
Instructions de mise à la terre (Pour le modèle B-4, B-24, B-25 et B-27) (Suite)
Un électricien qualifié doit être consulté s’il existe un doute quant à savoir si une boîte de sortie
est correctement relié à la terre.
DANGER: Un mauvais raccordement du conducteur de la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Le conducteur avec la surface d’isolation extérieure verte avec ou sans rayures
jaunes est le conducteur de terre. Si des réparations ou le remplacement du cordon ou de
la fiche est nécessaire, ne pas raccorder le conducteur de terre sur une borne sous tension.
Vérifier avec un électricien qualifié ou un réparateur qualifié si les instructions de mise à la
terre ne sont pas complètement comprises, ou en cas de doute quant à savoir si l’appareil
est correctement relié à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil – si elle ne
correspond pas à la prise, faites appel à uun électricien pour l’installation d’une prise adéquate.
Cet appareil est conçu pour utiliser sur un circuit de 115 v nominal (NEMA 5-15R ou NEMA
5-20R) et possède une fiche de mise à la terre (NEMA 5-15P ou NEMA 5-20P) tel illustré ci-
dessous. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à une prise ayant la même configuration que
la prise. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
(Pour le modelé B-27) Cet appareil est évalué à plus de 15A et est destiné à être utilisé sur un
circuit d’une puissance nominale de 120V. Il est équipé en usine d’un cordon et d’une prise
électriques spécifiques. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil. Si l’appareil doit
être reconnecté pour une utilisation sur un type différent de circuit électrique, la reconnexion
doit être effectuée par un technicien qualifié. et après la reconnexion, l’appareil doit être
conforme à tous les codes et règlements locaux.
background
Français - 5
Introduction du Séchoir d’animaux
Le XPOWER Séchoir Puissant d’animaux produit
du débit d’air de haute vélocité avec volume
réglable pour le retrait rapide de l’eau en
toilettage d’animaux.
C’est idéal pour la force de séchage dans
la baignoire. Avec la chaleur provenant
naturellement du moteur ou des options de
chauffage supplémentaire et le contrôle de
vitesse variable, il peut aussi compléter des
finition de séchage sur la table.
Éléments inclus
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
P-80 Series, P-100 Series, P-200 Series
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
www.xpower.com | 1-(855)-8868 | [email protected]
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
Manuel
d’emploi x 1
Buses x 3Séchoir
d’animaux x 1
Tuyau x 1
Ensemble de filtre
supplémentaire x 1
Connecteur de buse
x 1*
* Pour le modèle B-123 et B-163 seulement.
background
Français - 6 English - 6
Description des pièces
(1) Filtre d’admission
(2) Couvercle arrière***
(3) Filtre de caisse***
(4) Caisse de poussière***
(5) Filtre de moteur
(6) Couvercle anti-
poussière
(7) Cordon d’alimentation
(8) Boîtier gauche
(9) Chemises de moteur
(10) Moteur
(11) Chemises de moteur*
(12) Moteur*
(13) Plaque de commutation
(14) Boîtier gauche
(15) Pieds de caoutchouc
(16) Couverture de Grille de
sortie
(17) Tuyau
(18) Élément chauffant**
(19) Tunnel de élément
chauffant
(20) Compteur de PCB
(21) Buse ronde
(22) Buse plate
(23) Buse conique
(24) Connecteur de
buse****
(25) Couverture de Grille
d’entrée****
8
1
25
2
3
4
5
6
9
11
10
12
16
24
17
13
7
14
15
20
21
22 23
19
18
* Pour le modèle B-25 et B-27 seulement.
** Pour le modèle B-123 et B-24 seulement.
*** Pour le modèle B-4, B-24, B-25 et B-27 seulement.
**** Pour le modèle B-123 et B-163 seulement.
background
Français - 7
Guide d'installation et d'utilisation
Source de courant
Installation du tuyau
Ampérage
Cet appareil consomme de l’électricité à ampérage élevé de 10A à 19 A (Voir Page 14:
Spécifications techniques). Vous devriez également vérifier que si l’alimentation circuit
de votre bâtiment peut prendre en charge la consommation électrique totale de tous les
appareils y compris cet appareil.
Sélection de sorties de puissance
Assurez-vous que vous avez une prise de courant avec un ampérage compatible et
fusible de réglage.
Visser le tuyau à la sortie d’air de le séchoir. Fixer la connexion.
Installation de la buse
Vissez la buse souhaitée à l’adaptateur d’embout.
Pour les modèles B-123 et B-163, connectez le connecteur de buse entre
l’adaptateur de buse et la buse.
background
Français - 8
Guide d'installation et d'utilisation
Conguration de l'extension (Optionnel)
(Suite)
Conversion de Séchoir Toilettage
Vous pouvez équiper le séchoir d’animaux au Support de Plancher et Tuyau pour
Conversion de Séchoir Toilettage pour une utilisation mains-libres pratique.
* Le Support de Plancher (B-SMK-3) et Tuyau pour Conversion de Séchoir
Toilettage (B-SCA) sont vendus séparément.
Support de Plancher
(B-SMK-3)
Tuyau pour Conversion
de Séchoir Toilettage
(B-SCA)
background
Français - 9
Conguration de l'extension (Optionnel) (Suite)
Plaque de commutation
Commutateur de Vitesse
Tournez vers la position « OFF » pour mettre le séchoir
d’animaux hors tension. Tournez vers une position
quelconque de vitesse pour commuter le séchoir
d’animaux sur marche.
Tournez dans le sens horaire pour régler la vitesse de
souhaitée.
Fixé au Mur
Vous pouvez fixer le séchoir d’animaux au Fixation
Murale pour un gain d’espace et un usage facile.
* La Fixation Murale (B-WMK-2) est vendu
séparément.
Commutateur de Chauffage
Met l’interrupteur en position « O » pour éteindre le
séchoir d’animaux.
Met l’interrupteur en positions autres pour allumer le
séchoir d’animaux. « I » / « II » signifie le paramètre
de chaleur inférieur/supérieur.
OFF
OFF
Fixation Murale*
(B-WMK-2)
Guide d'installation et d'utilisation
(Suite)
background
Français - 10
Guide d'installation et d'utilisation
Commencez votre tâche
(Suite)
Avant d’allumer séchoir d’animaux:
Veuillez bien tenir la tuyau et pointez la sortie de la buse sur une zone de sécurité.
Étape du séchage puissant
Dans cette étape, les animaux domestiques ont été baignés et sont saturés d’eau lourde. Le débit
d’air à haute pression peut enlever l’eau lourde efficacement.
Vous pouvez améliorer l’air à haute pression en installant la buse conique ou buse plate et sécher
au réglage de vitesse plus élevé de la machine.
Étape de Table/Toilettage
Dans cette étape, la plus grande partie de l’eau lourde sur les animaux de compagnie ont été
supprimées dans la phase de séchage de force, mais il y a encore peu d’humidité. Flux d’air doux
température chauffé et à fort débit peut aider pour vaporiser le reste de l’humidité ou de peluches
et de style.
Pour le modèle B-24 et B-123, vous pouvez obtenir le débit d’air haute température à l’aide de
l’élément chauffant. Pour les autre modèles, mettre le réglage de vitesse plus élevé pendant
environ 10 minutes pour circulation d’air chauffé au moteur.
Pour atteindre un débit d’air doux et de grand volume, passez à embout rond et réduire la vitesse
de la machine.
Sélections de Buse
La buse conique est utilisé pour l’étape du séchage puissant lorsque le flux d’air concentré à
haute pression est nécessaire.
La buse plate est utilisé pour animaux de compagnie dont les poils sont long (par exemple le
pelage soyeux et cheveux longs naturel) afin d’éviter la formation de nouage pendant le processus
de séchage.
La buse ronde permet à volume élevé et une circulation d’air plus douce avec moins de bruit pour
les petits animaux de compagnie, les zones sensibles ou le processus de finition du séchage.
Conseils
Pour les animaux domestiques qui sont sensibles
au bruit, essayez de commencer par la plus basse
vitesse et la buse ronde. Appliquer ensuite la
vitesse désirée et autres buses progressivement.
Maintenez l’adaptateur de buse pour éviter les
zones chaudes du tuyau.
Adaptateur
de Buse
background
Français - 11
Instructions d'entretien de l'utilisateur
La maintenance fréquente est recommandée sur cet appareil. Le non-respect des
instructions d’entretien peut entraîner une défaillance de l’appareil et annuler la
garantie.
En cas de non-utilisation, débranchez et rangez l’appareil dans un endroit sec à
l’intérieur et le laissez refroidir. Assurez-vous qu’il est hors de portée des enfants.
Avant d’effectuer toute maintenance ou tout nettoyage, il faut toujours débrancher le
séchoir d’animaux à partir de sa source d’alimentation.
Essuyez la surface du boîtier avec un chiffon humide. Ne pas nettoyer l’appareil avec
de l’eau directement.
Vérifiez si les couvertures de la grille sont propres. Enlevez la saleté ou d’autres objets
qui pourraient bloquer l’entrée d’air et de sortie d’air.
Organiser le cordon
Entretien des buses
Enrouler le cordon d’alimentation
autour de la poignée sur le dessus
du boîtier pour le stockage après
utilisation.
Vérifiez si la buses sont propres. Enlevez la saleté ou d’autres objets qui pourraient
bloquer la buse.
Stocker la buse dans un récipient hermétique et placer le récipient dans un endroit
frais et sec. Assurez-vous qu’il est hors de portée des enfants.
Utiliser pince pratique à la fin du
cordon pour fixer en place.
background
Français - 12
(Suite)
Instructions d'entretien de l'utilisateur
Entretien du ltre
1
2
3
4
5
Trois filtres sont sur l’arrière (entrée d’air) de la machine. Pour garantir des
performances optimales, vous devez nettoyer ou remplace les filtres fréquemment.
(Voir Page 5: Description des pièces). Suivez les instructions ci-dessous pour retirer
les filtres:
Pour le modèle B-123 et B-163:
Retirez le filtre d’admission droite depuis le bout de le séchoir d’animaux.
Pour tous les autres modèles:
Retirez le filtre d’admission droite depuis le bout de le séchoir d’animaux.
Cache-vis à l’arrière.
Sortez le filtre de moteur de la machine.
Dévissez le couvercle anti-poussière du couvercle arrière.
Sortez le filtre de caisse de la caisse de poussière.
background
Français - 13
Entretien du Tuyau
1
A
B
2
A
A1
A2
3
A1
A1a
4
A2
A1a
B
B
Laissant
un filetage
Gardez toujours le tuyau loin de produits chimiques, du soleil, rayons ultraviolets,
des températures extrêmes et des arêtes vives.
Si votre tuyau se brise, il pourrait être fixé par les méthodes suivantes:
Découper le tuyau cassé en deux extrémités, A et B.
Sortir A1 de A2.
Pour le modèle B-4, B-24, B-25, et B-27, ouvrir A1 avec un ciseau et obtenez
A1a.
Pour le modèle B-123 et B-163, ignorer cette étape.
Pour le modèle B-4, B-24, B-25, et B-27, insérez B dans A2. Vis A1a sur B,
laissant un filet d’espace.
Pour le modèle B-123 et B-163, insérez B dans A2.
(Suite)
Instructions d'entretien de l'utilisateur
background
Français - 14
Guide de dépannage
Si le guide de ne résout pas votre problème, veuillez contacter XPOWER ou d’autres
parties autorisées par XPOWER pour obtenir des instructions supplémentaires.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le séchoir
d’animaux ne
démarre pas
Aucune électricité. Vérifiez l’alimentation.
Le cordon d’alimentation est
mal branché.
Débranchez et rebranchez le
cordon d’alimentation.
Le disjoncteur de la prise de
courant ou le circuit électrique
saute.
Débranchez le séchoir
d’animaux de la prise
de courant. Réarmer le
disjoncteur, puis reconnectez.
L’interrupteur thermique est
déclenché.
Éteignez et débranchez
la machine. Nettoyer ou
remplacer les filtres. Utilisez
à nouveau après que la
machine ait totalement
refroidi.
L’appareil
fonctionne mais la
vitesse / bruit est
anormale
L’entrée d’air ou la sortie d’air
est bloquée.
Supprimer le blocage, et
nettoyer ou remplacer les
filtres.
La brosse en carbone du
moteur sont usées.
Contactez XPOWER pour plus
d’assistance.
Fuite sur le tuyau. Essayez de réparer les fuites
ou remplacer le tuyau. (Voir
Page 13: Entretien du Tuyau)
L’unité fonctionne
mais la machine
devient très
chaude
Le moteur produit de la chaleur
et réchauffe la machine après
une utilisation longue.
Désactiver la machine.
Utilisez à nouveau après que
la machine ait totalement
refroidi.
background
Français - 15
Technical Specication
NUMÉRO DE
MODÈLE
B-4 B-123 B-24 B-25 B-163 B-27
Tension /
Fréquence
115 V~60 Hz
Ampérage 10.0 A 12.0 A 19.0 A
Puissance u
moteur
3 HP 4.5 HP 5 HP 5.5 HP 6 HP 6.5 HP
Débit d’air
nominal
150
CFM*
220
CFM*
240
CFM*
280
CFM*
320
CFM*
340
CFM*
Contrôle de
vitesse
Vitesse variable
Élément
chauffant
N/A
2 Configurations
N/A
Longueur du
tuyau
8 pieds / 2.4 m
Longueur du
cordon
10 pieds / 3 m
Boîtier ABS ABS+PC
Dimension
unitaire
(L) x (W) x (H)
14,0 x
6,5 x 9,5
ponces.
/ 36,0
x 17,0 x
24,0 cm
11.9 x
6.3 x 9.1
ponces.
/ 30.1
x 16.0 x
23.0 cm
14,0 x
6,3 x 9,2
ponces.
/ 35,5
x 16,0 x
23,4 cm
17,7 x
6,3 x 9,3
ponces.
/ 45,0
x 16,0 x
23,5 cm
15.6 x
6.3 x 9.1
ponces.
/39.6 x
16.0 x
23.0 cm
17,7 x
6,3 x 9,3
ponces.
/ 45,0
x 16,0 x
23,5 cm
Poids de
l’unité
10.8 lbs.
/ 4.9 kg
8.8 lbs. /
4.0 kg
8.8 lbs.
/ 4.0 kg
12.3 lbs.
/ 5.6 kg
13.2 lbs.
/ 6.0 kg
13.0 lbs.
/ 5.9 kg
Certification
de sécurité
ETL/C-ETL N/A
*CFM (Cubic Feet per Minute): Pieds cubes par minute.
Si votre produit ne figure pas ci-dessus, veuillez consulter www.xpower.com pour plus
d’informations.
background
Français - 16
XPOWER Garantie limitée (États-Unis)
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Produits de marque XPOWER-achetés aux États-Unis auprès des distributeurs autorisés
une garantie limitée de 1 an. Contactez XPOWER pour confirmer les informations de
garantie sur votre produit.
Cette garantie limitée couvre les défauts de matériaux et de fabrication dans vos
produits de marque XPOWER, achetés UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS. La politique de
garantie locale (le cas échéant) dans votre pays couvrira les produits achetés à l’extérieur
aux États-Unis.
Les éléments mentionnés, mais sans s'y limiter ci-dessous ne sont pas couverts par
la garantie:
(1) Cordon d’alimentation, filtres ou tout autre composant considéré comme « pièces
consommables » par XPOWER.
(2) Usure normale.
(3) Les problèmes qui en résultent, directement ou indirectement, à la seule discrétion de
XPOWER, de:
(3.1) Causes externes, comme un accident, un usage abusif ou des problèmes avec
l’alimentation électrique.
(3.2) Le démontage, l’entretien ou la modification non autorisée par XPOWER.
(3.3) L’utilisation non conforme aux instructions du produit indiquées dans le manuel
d’emploi.
(3.4) L’échec de suivre les instructions du produit ou de l’absence d’entretien nécessaire
indiqué dans le manuel d’emploi.
Avant de contacter XPOWER, veuillez essayer une ou plusieurs des éléments
suivants:
(1) Consultez le manuel d’emploi et suivez les instructions du guide de dépannage.
(2) Accédez www.xpower.com pour plus de conseils et d’informations qui pourraient être
utiles pour répondre à vos problèmes.
IMPORTANT:
(1) Veuillez terminer l’enregistrement de la garantie en ligne avant l’utilisation. Visitez
www.xpower.com/service-support/warranty-registration.
(2) Cette garantie limitée s’applique à son propre respect des délais. Contactez XPOWER
ou visitez www.xpower.com pour plus d’informations.
!
background
Français - 17
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire de XPOWER, veuillez:
(1) Email info@xpower.com.
(2) Appeler Département de service à la clientèle de XPOWER aux États-Unis au 855-855-
8868 ou d’autres chiffres fournis sur www.xpower.com.
(3) Visitez Siège social de XPOWER États-Unis au 240 Clary Ave., San Gabriel, CA 91776
ou l’adresse la plus récente fournie sur www.xpower.com.
Veuillez avoir également votre preuve d’achat originale et le numéro de série de votre
produit lorsque vous contactez XPOWER.
Si vous êtes averti à retourner l'unité pour le service ou le remplacement, veuillez:
(1) Demandez un numéro d’autorisation de retour de marchandise ou RMA (Return-
Merchandise-Authorization).
(2) Utilisez l’original ou un emballage équivalent, payez en l’avance les frais d’expédition
à vos propres frais à l’adresse fournie par XPOWER, avec le RMA numéro sur l’étiquette
d’expédition ou l’emballage.
(3) Y compris toutes les pièces et composants d’origine.
XPOWER inspectera, évaluera et conseillera les réparations nécessaires et les coûts
applicables, le cas échéant. Pour les produits sous garantie, nous paierons pour vous
expédier le produit réparé ou remplacé (s) si vous utilisez une adresse dans les États-
Unis. Sinon, nous vous expedierons le produit (s) à vos frais.
XPOWER Garantie limitée (États-Unis)
(Suite)
background
Français - 18
background
Français - 19
background
www.xpower.com | 1-(855)-855-8868 | info@xpower.com
668 S. 6th Ave., City of Industry,
San Gabriel, CA 91776 USA
Index: NA-1-A14
Edition: 1.5.Final
XPOWER Manufacture, INC.
Read and save these instructions
Lea y guarde estas instrucciones
Lisez et épargnez ces instructions
Paper Size: A4/297 mm x 210 mm
Layout: A5/148 mm x 210 mm

Specifications

Indexed Terms: Variable-Speed

XPOWER B-123 Questions and Answers

See other models: BR-272A P-600A F-16 BR-18L F-35B